1 00:00:01,010 --> 00:00:05,980 - Synced & corrected by<font color="#E83286"> MementMori </font>- -- <font color="#138CE9">www.addic7ed.com</font> -- 2 00:00:07,310 --> 00:00:08,720 If you carry on with your investigation, 3 00:00:08,750 --> 00:00:09,900 the only thing you will really achieve 4 00:00:09,930 --> 00:00:11,290 will be ending up like Christian. 5 00:00:16,230 --> 00:00:19,510 Samuel, this is not enough to change the course of an investigation. 6 00:00:20,190 --> 00:00:22,430 Less than this was enough to put my brother in jail. 7 00:00:22,510 --> 00:00:24,390 - Your brother fit the profile. - The profile? 8 00:00:24,470 --> 00:00:26,550 Of someone who could commit a crime like that. 9 00:00:26,630 --> 00:00:29,350 - With a criminal record. Violent... - He's not a murderer. 10 00:00:29,430 --> 00:00:31,590 - And now he is on the run. - He has disappeared. 11 00:00:31,670 --> 00:00:33,350 We believe that he is on the run, 12 00:00:33,430 --> 00:00:36,030 and there is currently a warrant for his arrest. 13 00:00:36,110 --> 00:00:37,590 Do you see the difference? 14 00:00:42,910 --> 00:00:44,190 Samuel, go home. 15 00:00:45,110 --> 00:00:46,230 Focus on your studies. 16 00:00:49,630 --> 00:00:51,670 Don't get into trouble, hmm? 17 00:00:51,750 --> 00:00:54,550 Stop looking at the past and focus on your future. 18 00:00:57,150 --> 00:00:59,910 84 HOURS MISSING 19 00:01:03,870 --> 00:01:04,870 You tell me. 20 00:01:05,670 --> 00:01:06,710 Um... 21 00:01:06,790 --> 00:01:09,630 Yesterday, someone called the tip hotline 22 00:01:09,710 --> 00:01:11,310 for information on Samuel, 23 00:01:11,390 --> 00:01:15,350 and after 30 seconds of silence, they hung up. 24 00:01:16,470 --> 00:01:17,590 And? 25 00:01:17,670 --> 00:01:21,590 We traced the call. It was someone who knew Samuel very well. 26 00:01:22,750 --> 00:01:23,750 Who? 27 00:01:26,070 --> 00:01:28,790 ♪ We're both on the shore ♪ 28 00:01:31,870 --> 00:01:34,990 ♪ You're killing me ♪ ♪ You're holding me down ♪ 29 00:01:35,070 --> 00:01:37,670 ♪ You call me for sure ♪ 30 00:01:41,550 --> 00:01:45,230 ♪ You're killing me ♪ ♪ You're holding me down ♪ 31 00:01:45,310 --> 00:01:47,470 ♪ Little talks for the better ♪ 32 00:01:47,550 --> 00:01:50,150 ♪ Tap, tap on your shoulder ♪ 33 00:01:50,230 --> 00:01:53,630 We just need some more ice. Do you need anything else? 34 00:01:56,150 --> 00:01:57,310 No. 35 00:01:59,190 --> 00:02:01,830 Listen, are you friends with the guy who rides the bike? Samu. 36 00:02:01,910 --> 00:02:04,270 The one who lives on the square with the steps. 37 00:02:04,350 --> 00:02:05,510 Why? 38 00:02:06,030 --> 00:02:08,710 Because you should warn him as a friend that he'd better watch out. 39 00:02:08,790 --> 00:02:10,550 He got involved with the wrong people. 40 00:02:10,630 --> 00:02:13,830 Bullshit. Just get on with your work. We still have lots to do. 41 00:02:14,550 --> 00:02:17,510 Remember that I warned you. Don't come crying to me later. 42 00:02:18,590 --> 00:02:21,070 ♪ Little talks for the better ♪ 43 00:02:21,150 --> 00:02:23,270 ♪ Tap, tap on your shoulder ♪ 44 00:02:23,350 --> 00:02:25,270 ♪ I felt love, but it's over ♪ 45 00:02:25,350 --> 00:02:28,470 ♪ I go down, down, down ♪ 46 00:02:28,550 --> 00:02:32,550 ♪ Black stripes going under ♪ ♪ My skin getting older ♪ 47 00:02:33,030 --> 00:02:34,830 ♪ I felt love but it's over ♪ 48 00:02:34,910 --> 00:02:38,350 ♪ I go down, down, down ♪ 49 00:02:44,790 --> 00:02:46,750 The police have no time to listen to your stories. 50 00:02:46,790 --> 00:02:48,480 - They are not stories. - But they don't believe you. 51 00:02:48,510 --> 00:02:50,030 - Neither do I. - No. 52 00:02:50,110 --> 00:02:51,270 You don't want to believe me 53 00:02:51,350 --> 00:02:53,670 because you're afraid that your friends are your enemies, 54 00:02:53,750 --> 00:02:54,840 and I'm the only person telling you 55 00:02:54,870 --> 00:02:56,000 the fucking truth. 56 00:02:56,030 --> 00:02:57,470 Listen, stop... 57 00:03:03,790 --> 00:03:05,310 Stop stirring shit up. 58 00:03:18,190 --> 00:03:19,350 Hi, my love! 59 00:03:19,430 --> 00:03:21,870 - Hi! Sorry. - It's okay. Do you have a moment? 60 00:03:21,950 --> 00:03:25,110 - Sure. - I wanted to talk about... something. 61 00:03:25,150 --> 00:03:27,800 There is an NGO, Smile 4 the Child, 62 00:03:27,830 --> 00:03:30,070 that has just arrived here in Spain. 63 00:03:30,150 --> 00:03:31,790 They have made me the Spanish ambassador. 64 00:03:31,830 --> 00:03:32,830 - For real? - Yes. 65 00:03:32,870 --> 00:03:34,150 - That's great. - No, really, 66 00:03:34,230 --> 00:03:37,700 they do a fantastic job helping poor children 67 00:03:37,720 --> 00:03:39,260 in developing countries. 68 00:03:39,280 --> 00:03:40,590 - Amazing work. - Cool. 69 00:03:40,670 --> 00:03:43,750 I'd like to put on a small event. 70 00:03:43,830 --> 00:03:46,580 A charity dinner to start off, with maybe 10 or 15 people. 71 00:03:46,600 --> 00:03:50,550 - Okay. - But I haven't got many contacts here yet. 72 00:03:50,630 --> 00:03:52,310 And you need my help, right? 73 00:03:52,390 --> 00:03:53,830 - Yes. - And you know you'll have it. 74 00:03:54,950 --> 00:03:56,630 Thank you, babe. You're the best. 75 00:03:56,710 --> 00:03:58,830 I know! So are you. 76 00:03:59,550 --> 00:04:02,510 - I'll make a few calls and let you know. - Okay, darling. 77 00:04:02,590 --> 00:04:04,240 - Thank you, baby. - Relax. It'll be great. 78 00:04:04,270 --> 00:04:05,270 - Bye. - Bye. 79 00:04:07,070 --> 00:04:08,880 Well, you tell Marcos for me 80 00:04:08,900 --> 00:04:10,030 that you and he should stop freaking out. 81 00:04:10,110 --> 00:04:12,030 No one is coming to get me, because I'm a nobody. 82 00:04:12,910 --> 00:04:14,160 Haven't you seen in the movies 83 00:04:14,190 --> 00:04:16,430 how, when they want to scare someone, they kill the dog? 84 00:04:16,510 --> 00:04:17,630 You're basically the dog. 85 00:04:19,230 --> 00:04:20,800 I saw them around back when I was dealing. 86 00:04:20,830 --> 00:04:23,390 They don't want anyone stepping on and fucking up their business. 87 00:04:24,390 --> 00:04:26,830 Because that's it, isn't it? You're dealing. 88 00:04:27,630 --> 00:04:28,910 I only deliver stuff. 89 00:04:28,990 --> 00:04:30,580 After the grief I got from you 90 00:04:30,600 --> 00:04:32,070 to quit that shit, now you're at it yourself! 91 00:04:32,150 --> 00:04:33,520 Omar, they won't give us back the bail money. 92 00:04:33,550 --> 00:04:36,030 We need to pay the lawyer. What I earn is not enough. 93 00:04:36,110 --> 00:04:38,830 - I need the money. - I needed it, too! 94 00:04:39,470 --> 00:04:40,480 But a friend had a go at me and said 95 00:04:40,500 --> 00:04:41,840 I would end up in prison or worse. 96 00:04:41,870 --> 00:04:43,760 Maybe your friend didn't know what he was talking about. 97 00:04:43,790 --> 00:04:45,630 Maybe he saved my life. 98 00:04:50,510 --> 00:04:54,070 Samu, one day, Fer, my weed dealer, stopped picking up the phone. 99 00:04:54,150 --> 00:04:56,760 A week later, he calls me and tells me he had been in the hospital. 100 00:04:56,790 --> 00:04:58,070 He got shot in the leg. 101 00:05:00,590 --> 00:05:03,710 It seems like easy money, but it only makes your life more difficult. 102 00:05:14,110 --> 00:05:16,350 Why did you call and not say anything? 103 00:05:17,710 --> 00:05:19,710 Who are you afraid of? 104 00:05:27,470 --> 00:05:30,630 - What's going on with Samuel? - Which Samuel? 105 00:05:31,190 --> 00:05:35,510 - The one from your class. - Nothing. Nothing is going on. Why? 106 00:05:36,630 --> 00:05:38,030 He went to the police. 107 00:05:38,550 --> 00:05:40,550 He has been talking about you, me, Polo. 108 00:05:41,790 --> 00:05:43,990 Apparently, he even had a recording of you. 109 00:05:46,190 --> 00:05:48,630 And what was I saying in that recording? 110 00:05:50,470 --> 00:05:53,550 Nothing important, I suppose. 111 00:05:54,830 --> 00:05:56,950 They ignored him. But watch out for him. 112 00:06:08,710 --> 00:06:10,300 Could you do me a favor and meet your brother 113 00:06:10,320 --> 00:06:11,870 so you can give it to him? 114 00:06:13,030 --> 00:06:14,870 Don't tell him I sent it. 115 00:06:16,150 --> 00:06:17,910 He has clothes and doesn't need it. 116 00:06:18,590 --> 00:06:20,150 Omar is not at home. 117 00:06:20,910 --> 00:06:23,630 And it is always colder outside the house. 118 00:06:34,190 --> 00:06:35,390 And... 119 00:06:38,710 --> 00:06:40,990 tell him that his mother misses him a lot, too. 120 00:06:45,310 --> 00:06:47,630 Well, the fishing was excellent. 121 00:06:47,710 --> 00:06:49,580 I have about 80 people interested in collaborating. 122 00:06:49,600 --> 00:06:50,710 They already confirmed. 123 00:06:50,790 --> 00:06:53,870 Most of them are the parents from this class. 124 00:06:53,950 --> 00:06:56,950 Well, those that actually have something to contribute, of course. 125 00:06:57,030 --> 00:06:58,790 Wow, Lu, that's a ton of people. 126 00:06:58,870 --> 00:07:00,830 There's not enough space in the place I rented. 127 00:07:00,910 --> 00:07:02,430 We'll find somewhere else. 128 00:07:02,510 --> 00:07:04,190 But there won't be time tomorrow. 129 00:07:04,990 --> 00:07:08,390 Darling, do you know who you're talking to? 130 00:07:09,190 --> 00:07:10,230 I love saying that. 131 00:07:10,310 --> 00:07:11,680 It sounds so dramatic. 132 00:07:11,710 --> 00:07:15,950 I got you into this mess, and I'll get you out of it. Okay? 133 00:07:16,510 --> 00:07:19,110 My dad knows the owner of the Starlight Hotel. 134 00:07:19,190 --> 00:07:21,830 The terrace is beautiful. 135 00:07:21,910 --> 00:07:23,110 You can count on me. 136 00:07:23,870 --> 00:07:27,310 I forgot how good it feels when I help the needy. 137 00:07:27,790 --> 00:07:29,830 And I love parties. So do you. 138 00:07:29,910 --> 00:07:31,950 I don't want to give you so much work. 139 00:07:32,030 --> 00:07:34,310 Let's talk to your mother and get her to give us a hand? 140 00:07:34,390 --> 00:07:36,710 No! She doesn't know anything. 141 00:07:37,350 --> 00:07:39,160 I didn't want her to interrupt her travels for me. 142 00:07:39,190 --> 00:07:40,590 - This is just a silly thing. - Hmm. 143 00:07:41,470 --> 00:07:42,630 You're so sweet. 144 00:07:45,550 --> 00:07:46,830 It's a bit much. 145 00:07:47,870 --> 00:07:48,950 It's a bit too much. 146 00:07:49,030 --> 00:07:52,910 Come on! Too much to help those in need? 147 00:07:54,350 --> 00:07:57,550 The more people that come, the better. 148 00:07:57,630 --> 00:08:00,950 And it's going to be such a great party. Relax. 149 00:08:02,790 --> 00:08:05,470 Hey, guys, how about we study together this afternoon? 150 00:08:06,190 --> 00:08:08,560 Come on, Polo, you will pass by the skin of your teeth anyway, 151 00:08:08,590 --> 00:08:10,270 but at least this way, we can have a laugh. 152 00:08:10,350 --> 00:08:11,790 - Count me in. - Ander. 153 00:08:12,630 --> 00:08:13,790 Ander can't. 154 00:08:14,350 --> 00:08:16,240 Ander is meeting up with Omar, Ander has to move house. 155 00:08:16,270 --> 00:08:18,590 What now? Are you starting a ballroom dancing course? 156 00:08:18,670 --> 00:08:20,470 Uh, I'm meeting my dad. 157 00:08:20,550 --> 00:08:22,950 Well, shit! That's a new one! 158 00:08:23,030 --> 00:08:24,950 But it's not one of the best. 159 00:08:25,630 --> 00:08:27,710 Let's see if you can work on it a bit. 160 00:08:27,790 --> 00:08:28,790 See you. 161 00:08:30,830 --> 00:08:32,670 What the fuck is up with him? 162 00:08:33,550 --> 00:08:36,310 - The whole divorce thing. - No, it's not that. 163 00:08:44,830 --> 00:08:47,550 Lu, can I bother you for a second? 164 00:08:47,630 --> 00:08:50,750 Guzmán, you never bother me. You're not that important. 165 00:08:50,830 --> 00:08:52,800 Just one question. 166 00:08:52,820 --> 00:08:54,900 Why did you invite my parents to that charity dinner? 167 00:08:56,070 --> 00:08:58,270 I still really like them. 168 00:08:58,350 --> 00:08:59,960 You should have asked me first. 169 00:08:59,980 --> 00:09:01,200 I don't have to ask you for permission. 170 00:09:01,230 --> 00:09:03,830 Under normal circumstances, no. But now that... 171 00:09:05,390 --> 00:09:06,660 Now that we're not... Listen, 172 00:09:06,690 --> 00:09:08,590 I haven't told them that we're not together. 173 00:09:10,030 --> 00:09:12,390 - You haven't? - No. 174 00:09:13,870 --> 00:09:16,550 Okay. Why? 175 00:09:17,070 --> 00:09:18,560 Because they like you, too. 176 00:09:18,580 --> 00:09:21,240 They'd be worried about me. I'd have to explain. 177 00:09:21,260 --> 00:09:23,870 - Now I have no time to talk to anyone. - Sure. 178 00:09:24,870 --> 00:09:27,510 Is it too late for you to invent an excuse so that they won't go? 179 00:09:29,230 --> 00:09:30,310 No. 180 00:09:31,790 --> 00:09:33,430 Let's do something. 181 00:09:33,510 --> 00:09:35,830 You're coming with me to the charity dinner. 182 00:09:35,910 --> 00:09:39,750 We'll pretend all night long. And I won't tell the truth. 183 00:09:39,830 --> 00:09:41,350 - What? - You heard me. 184 00:09:41,430 --> 00:09:45,670 Since we're going to be together all night, you'd better dress up. 185 00:09:45,750 --> 00:09:48,830 Suit up, please. No checked tank tops. 186 00:09:48,910 --> 00:09:50,430 Okay? 187 00:09:51,150 --> 00:09:52,710 Okay. 188 00:09:52,790 --> 00:09:54,550 Thanks. Really. 189 00:09:55,710 --> 00:09:56,870 My pleasure. 190 00:10:05,470 --> 00:10:07,510 I told you to put on a small dinner with strangers 191 00:10:07,590 --> 00:10:10,190 to earn a little bit of money to pay your bills. 192 00:10:11,230 --> 00:10:13,350 But Lu invited everyone. 193 00:10:13,430 --> 00:10:14,870 - Even my mothers! - I know. 194 00:10:15,950 --> 00:10:18,550 - Well, if it's about the money... - It's not about the money! 195 00:10:18,630 --> 00:10:20,280 - Why would it be about the money? - You heard it. 196 00:10:20,310 --> 00:10:21,470 Money, they can spare. 197 00:10:22,310 --> 00:10:24,880 But my mother is a magazine editor and has told journalists about it. 198 00:10:24,910 --> 00:10:27,630 They're going to cover the event and take photos. 199 00:10:28,150 --> 00:10:29,470 What if they find out about you? 200 00:10:34,110 --> 00:10:35,750 I'll take the risk. 201 00:10:38,190 --> 00:10:39,790 Because I don't have any other option. 202 00:10:40,910 --> 00:10:43,150 If my mother doesn't get hired by any houses around here, 203 00:10:43,230 --> 00:10:45,390 we'll have to leave in a month, maybe two. 204 00:10:46,710 --> 00:10:49,710 I'll have to leave school. I'll lose everything. 205 00:10:51,750 --> 00:10:53,720 We're not just talking about paying some bills here. 206 00:10:53,750 --> 00:10:55,830 - I know. - This is a lot of money. 207 00:10:55,910 --> 00:10:57,230 - It's illegal. - That's true. 208 00:10:57,310 --> 00:10:59,270 But it could also be my future. 209 00:11:00,230 --> 00:11:02,470 With that kind of money, 210 00:11:03,510 --> 00:11:06,150 I could pay for a caregiver for my grandfather, 211 00:11:06,710 --> 00:11:09,510 I could go to a good university, do a master's. 212 00:11:12,030 --> 00:11:14,550 It would be just this once, never again. I swear. 213 00:11:18,390 --> 00:11:22,070 But it would change my life forever. 214 00:11:25,350 --> 00:11:26,550 What can I do? 215 00:11:30,350 --> 00:11:33,070 Hold my hand and tell me that everything will be all right. 216 00:11:46,470 --> 00:11:47,550 What's wrong? 217 00:11:49,750 --> 00:11:50,830 It's not from Mom. 218 00:11:52,950 --> 00:11:55,230 Dad is the one that always says I'll get cold, 219 00:11:55,830 --> 00:11:58,710 to put his coat on because mine is useless. 220 00:12:00,870 --> 00:12:02,030 You're right. 221 00:12:03,230 --> 00:12:06,510 Dad asked me to lie and I did it, 222 00:12:08,430 --> 00:12:11,070 because I'm the idiot that does everything they say. 223 00:12:11,630 --> 00:12:13,350 You know what? 224 00:12:13,430 --> 00:12:14,470 Not anymore. 225 00:12:16,590 --> 00:12:19,150 - They want you to come back, Omar. - And does that piss you off? 226 00:12:21,270 --> 00:12:23,360 It doesn't matter what you do to disappoint your parents 227 00:12:23,390 --> 00:12:24,750 or how you make them suffer. 228 00:12:25,430 --> 00:12:26,910 In the end, they forgive you. 229 00:12:27,790 --> 00:12:31,590 So, screw the ones who obey and make sacrifices. 230 00:12:33,750 --> 00:12:34,990 Nadia, I'm not coming back. 231 00:12:35,510 --> 00:12:37,630 And as for you, all right, you work in the store, 232 00:12:37,710 --> 00:12:39,110 but you're still going to school, 233 00:12:39,190 --> 00:12:41,070 and it's not like you had much of a social life. 234 00:12:41,670 --> 00:12:43,270 What's the big sacrifice? 235 00:12:54,750 --> 00:12:57,430 I don't know, maybe Omar is a bit of a drama queen, isn't he? 236 00:12:57,510 --> 00:12:59,350 He's worried about me. 237 00:13:02,430 --> 00:13:03,750 Does he have a reason to be? 238 00:13:06,710 --> 00:13:07,990 I don't know, Samu. 239 00:13:09,230 --> 00:13:11,190 My mom is acting really weird lately. 240 00:13:11,750 --> 00:13:14,000 If I don't answer my phone once, I practically get court-martialed. 241 00:13:14,030 --> 00:13:16,550 The chauffeur is my new shadow. He carries a gun and everything. 242 00:13:17,310 --> 00:13:19,510 It's like she's scared someone might do something to me. 243 00:13:22,550 --> 00:13:24,910 Should I tell her you can't do the delivery tomorrow? 244 00:13:25,990 --> 00:13:27,030 No. 245 00:13:28,510 --> 00:13:30,030 But tell her it's the last one. 246 00:13:50,350 --> 00:13:52,270 - Wake up. Wake up. - What? 247 00:13:53,870 --> 00:13:54,870 Now... 248 00:13:56,600 --> 00:13:57,660 What's up? 249 00:13:57,710 --> 00:13:59,870 Hey! Where's your dad? 250 00:13:59,950 --> 00:14:02,430 I told him I already had plans with friends to study. 251 00:14:03,790 --> 00:14:06,070 No fucking around. We'll actually be studying. 252 00:14:06,150 --> 00:14:07,310 Order some beer. 253 00:14:07,390 --> 00:14:08,520 - Are you sure? - Sure. 254 00:14:08,550 --> 00:14:10,590 Pablo! Three beers, please. 255 00:14:16,710 --> 00:14:20,630 The last time Samuel was seen was at that charity event at the hotel. 256 00:14:20,710 --> 00:14:21,950 Did you talk to him that night? 257 00:14:23,590 --> 00:14:24,990 This is all your fault. 258 00:14:27,110 --> 00:14:28,990 And your shitty investigation. 259 00:14:31,430 --> 00:14:32,470 You know that, don't you? 260 00:14:35,910 --> 00:14:37,350 We're just kids. 261 00:14:39,550 --> 00:14:40,740 We play at being adults, 262 00:14:40,770 --> 00:14:43,030 but half the time we don't know what we're doing. 263 00:14:45,390 --> 00:14:47,940 We fall down because we know that an adult 264 00:14:47,960 --> 00:14:49,230 will always pick us back up. 265 00:14:51,310 --> 00:14:53,630 You were the adult in all of this. 266 00:14:56,150 --> 00:14:57,470 And you failed us. 267 00:14:58,430 --> 00:15:01,430 If you had caught the killer, none of this would have happened. 268 00:15:03,030 --> 00:15:05,070 You have fucked up all of our lives. 269 00:15:05,670 --> 00:15:06,710 Every one of us! 270 00:15:06,790 --> 00:15:09,550 Everyone is homophobic. We're brought up that way. 271 00:15:09,630 --> 00:15:10,910 But Guzmán is a bit more. 272 00:15:11,590 --> 00:15:12,910 What? Listen to me. 273 00:15:12,990 --> 00:15:14,680 All I said was you could have at least warned me 274 00:15:14,710 --> 00:15:16,710 so I could change the sheets, motherfuckers. 275 00:15:16,790 --> 00:15:19,950 - Who said we came in the bed? - There you go. We're not that filthy. 276 00:15:20,510 --> 00:15:21,510 Actually, we are. 277 00:15:21,550 --> 00:15:23,630 We came in the cup you keep on the bedside 278 00:15:23,710 --> 00:15:25,590 - table for drinking out of at night. - Mmm! 279 00:15:26,390 --> 00:15:28,390 How funny you are! No worries, we're even. 280 00:15:28,470 --> 00:15:30,320 You wouldn't believe what I've done in your house. 281 00:15:30,350 --> 00:15:32,070 - Really? - Such as? 282 00:15:32,590 --> 00:15:33,710 Nothing. 283 00:15:33,790 --> 00:15:35,670 But from now on, you'd better watch out. 284 00:15:35,750 --> 00:15:36,750 Okay. 285 00:15:39,390 --> 00:15:40,390 Mmm. 286 00:15:41,670 --> 00:15:43,190 I've missed this. 287 00:15:47,960 --> 00:15:49,700 If that bastard says anything about you guys again, 288 00:15:49,720 --> 00:15:50,880 I'll smash his face in. 289 00:15:50,910 --> 00:15:52,030 Who? 290 00:15:53,950 --> 00:15:56,270 - Samuel. - What has he been saying? 291 00:15:57,110 --> 00:15:59,360 - Nothing. A load of bullshit. - Come on, tell us. 292 00:15:59,390 --> 00:16:01,510 - Are you sure you want to know? - Yes, I am. 293 00:16:02,750 --> 00:16:04,150 How do I tell you this? 294 00:16:07,390 --> 00:16:08,710 That you killed my sister. 295 00:16:16,150 --> 00:16:17,390 Really? 296 00:16:17,470 --> 00:16:20,110 Couldn't he have made up anything else? 297 00:16:20,190 --> 00:16:22,240 No, it's not a joke. The son of a bitch says it seriously. 298 00:16:22,270 --> 00:16:23,470 Fucking hell. 299 00:16:44,350 --> 00:16:45,590 What do you want? 300 00:16:54,150 --> 00:16:55,190 Right. 301 00:16:55,270 --> 00:16:57,510 - Your phone. - What for? 302 00:16:57,590 --> 00:16:59,720 It's the only way of knowing that you're not recording me. 303 00:16:59,750 --> 00:17:02,070 It doesn't matter. I could get a confession from you 304 00:17:02,150 --> 00:17:04,110 saying that you killed Marina with your own hands, 305 00:17:04,150 --> 00:17:05,830 and they'd tell me the same shit. 306 00:17:07,230 --> 00:17:08,400 That you don't fit the profile. 307 00:17:08,430 --> 00:17:09,820 That's the way the world works, 308 00:17:09,850 --> 00:17:12,150 in case you hadn't noticed, you idiot. 309 00:17:14,460 --> 00:17:15,910 Why are you so angry? 310 00:17:16,440 --> 00:17:17,480 You tricked me. 311 00:17:17,500 --> 00:17:18,870 You've been tricking me from the start. 312 00:17:18,910 --> 00:17:20,430 - And don't you hate me for that? - No. 313 00:17:21,790 --> 00:17:24,030 - Anyway, that's it. You won. Congrats. - No. 314 00:17:24,750 --> 00:17:26,950 - We have both lost. - What have you lost? 315 00:17:27,030 --> 00:17:28,390 You. 316 00:17:43,030 --> 00:17:45,750 For a moment, I started to believe something could happen between us. 317 00:17:46,990 --> 00:17:48,190 Something real. 318 00:17:50,950 --> 00:17:52,910 That we could trust one another, 319 00:17:52,990 --> 00:17:54,790 go out to dinner like everyone else, 320 00:17:55,310 --> 00:17:57,630 without having to hide every time. 321 00:17:59,590 --> 00:18:01,750 Although, now and then, we'd stay here 322 00:18:02,630 --> 00:18:04,630 so you could make me your macaroni. 323 00:18:04,710 --> 00:18:06,590 Which, by the way, is disgusting. 324 00:18:09,270 --> 00:18:10,470 I don't know... 325 00:18:11,830 --> 00:18:15,510 I even thought for a moment that we could forget about all this shit 326 00:18:19,430 --> 00:18:20,950 and that we could have a future. 327 00:18:24,030 --> 00:18:25,430 How stupid of me, huh? 328 00:19:09,990 --> 00:19:12,590 Good evening. How are you? 329 00:19:12,670 --> 00:19:14,150 Hey, good evening. 330 00:19:14,230 --> 00:19:16,200 Are you really going to put on a show because of Guzmán? 331 00:19:16,230 --> 00:19:17,950 After what happened with Nadia? 332 00:19:18,750 --> 00:19:20,950 You said it. It happened. 333 00:19:21,670 --> 00:19:24,430 You can go on holiday to an exotic location, 334 00:19:24,510 --> 00:19:26,230 but in the end, you always come back home. 335 00:19:26,300 --> 00:19:27,320 Sure. 336 00:19:27,340 --> 00:19:31,110 And Guzmán and I... will always be Guzmán and I. 337 00:19:31,190 --> 00:19:32,270 Good night. 338 00:19:41,630 --> 00:19:42,950 At least put it on silent. 339 00:19:43,590 --> 00:19:44,870 Omar is sleeping. 340 00:19:45,430 --> 00:19:47,390 Poor kid, he only got back an hour ago. 341 00:19:50,710 --> 00:19:55,430 Mom, I'm staying home today. I have a really bad headache. 342 00:19:55,510 --> 00:19:56,830 He's not answering. 343 00:20:00,230 --> 00:20:01,230 Polo. 344 00:20:02,350 --> 00:20:04,310 - Do you know something about Ander? - What? 345 00:20:04,390 --> 00:20:06,590 - Do you know something about Ander? - No idea. 346 00:20:07,750 --> 00:20:08,830 Fucking great. 347 00:20:10,590 --> 00:20:13,310 - Okay, let's see. Ambassador? - Yes. 348 00:20:13,390 --> 00:20:14,430 - Me? - Mmm-hmm. 349 00:20:14,510 --> 00:20:16,440 I talked to them this morning, and they thought it was a great idea. 350 00:20:16,470 --> 00:20:18,550 You are making a huge effort. You deserve it. 351 00:20:18,630 --> 00:20:20,550 Yes, okay, but you deserve it more. 352 00:20:20,630 --> 00:20:22,110 Me, in the spotlight... 353 00:20:22,190 --> 00:20:24,630 - I'm not good at public speaking. - Come on! 354 00:20:24,710 --> 00:20:26,270 You're really good at it. 355 00:20:26,750 --> 00:20:28,420 You will have to give a little speech, 356 00:20:28,440 --> 00:20:30,430 the interview and pose for some photos. 357 00:20:31,230 --> 00:20:32,510 You don't mind, do you? 358 00:20:32,590 --> 00:20:34,150 It's my life. 359 00:20:34,230 --> 00:20:36,110 Of course! Let's see now. 360 00:20:36,830 --> 00:20:39,710 But I am sorry that you won't take any credit. 361 00:20:39,790 --> 00:20:42,270 - You took care of it and... - It's okay. 362 00:20:42,350 --> 00:20:44,830 Are you sure you don't want your mom to know? 363 00:20:45,430 --> 00:20:48,630 I'm sure, okay? I'm going to finish my homework. 364 00:20:48,710 --> 00:20:50,430 - I'll see you later. - Okay. 365 00:20:51,870 --> 00:20:53,990 I wanted to ask you a huge favor. 366 00:20:54,070 --> 00:20:56,180 I want to surprise my bestie, Cayetana, 367 00:20:56,200 --> 00:20:58,030 and I need her mom's phone number. 368 00:20:58,590 --> 00:20:59,710 Could you help me, please? 369 00:21:00,750 --> 00:21:03,630 I love your glasses! They are wonderful. 370 00:21:03,710 --> 00:21:05,510 - Thanks. - They look so good on you. 371 00:21:06,310 --> 00:21:07,310 Phone number. 372 00:21:52,790 --> 00:21:54,710 Shit... 373 00:21:58,950 --> 00:22:00,270 Want some? 374 00:22:20,510 --> 00:22:22,030 Better than last time? 375 00:22:23,590 --> 00:22:24,630 That wouldn't be too hard. 376 00:22:25,550 --> 00:22:26,870 Next time, you'll be amazed. 377 00:22:32,390 --> 00:22:34,680 The first thing we do is remove the determinant from the matrix. 378 00:22:34,700 --> 00:22:35,710 Nadia... 379 00:22:35,720 --> 00:22:37,110 But if it's not a square matrix... 380 00:22:37,190 --> 00:22:38,430 - Nadia. - What? 381 00:22:39,390 --> 00:22:40,390 I'm here. 382 00:22:40,830 --> 00:22:41,830 Hi. 383 00:22:42,510 --> 00:22:43,510 Do I disgust you so much? 384 00:22:44,150 --> 00:22:45,790 Is that question part of the exam? 385 00:22:46,390 --> 00:22:48,110 You can't even look me in the eye. 386 00:22:49,230 --> 00:22:52,630 But you don't mind giving me lessons as long as I'm still paying you. 387 00:22:53,390 --> 00:22:55,590 I guess your moral high ground has a price. 388 00:22:55,670 --> 00:22:57,350 But I'm the one that's fucked up. 389 00:23:04,830 --> 00:23:06,350 Lu has always been by my side. 390 00:23:08,070 --> 00:23:09,510 She is everything to me. 391 00:23:11,650 --> 00:23:12,760 And she feels the same way about... 392 00:23:12,790 --> 00:23:14,800 Seriously, Valerio. We're here to study. 393 00:23:14,830 --> 00:23:16,790 I don't want to know any more, okay? 394 00:23:17,990 --> 00:23:19,550 Shit, Ander! 395 00:23:34,270 --> 00:23:36,550 You can't blame someone for how they feel. 396 00:23:44,350 --> 00:23:46,710 I'll be right back. Keep studying. 397 00:23:48,430 --> 00:23:49,430 Sure. 398 00:23:52,430 --> 00:23:54,550 Hi, Guzmán. Are you okay? 399 00:23:54,630 --> 00:23:55,950 - Fucking hell... - What? 400 00:23:55,990 --> 00:23:57,800 Nadia, don't give me any more 401 00:23:57,820 --> 00:23:59,040 of the "Hey, how are you, I'm your friend," bullshit, 402 00:23:59,070 --> 00:24:01,150 as if nothing ever happened. I'm sick of it. 403 00:24:01,230 --> 00:24:02,600 - Excuse me? - Stop messing with me. 404 00:24:02,620 --> 00:24:03,630 I don't want to mess with you. 405 00:24:03,710 --> 00:24:06,280 Okay, then, try not messing with me some other time. I have to train. 406 00:24:06,310 --> 00:24:09,030 Okay, you're right. I used an excuse to come over. 407 00:24:09,110 --> 00:24:10,990 - There... - But because I want to talk to you. 408 00:24:11,070 --> 00:24:12,790 - Okay. - Guzmán! 409 00:24:12,870 --> 00:24:14,390 I have to go get changed. 410 00:24:23,070 --> 00:24:26,150 Look where I am for you to take me seriously. 411 00:24:26,230 --> 00:24:27,750 I will die if someone comes in here. 412 00:24:27,830 --> 00:24:29,150 Great, I'm all ears. 413 00:24:29,630 --> 00:24:32,590 I know that we're always on and off... 414 00:24:32,670 --> 00:24:33,950 You're the one who's on and off. 415 00:24:34,510 --> 00:24:36,670 Yes, of course, as if you had always been sure. 416 00:24:39,470 --> 00:24:40,590 What are you doing? 417 00:24:40,670 --> 00:24:42,510 You open your heart and I'll open my shirt. 418 00:24:45,550 --> 00:24:47,350 Stop it, come on. I can't concentrate. 419 00:24:47,390 --> 00:24:48,910 There is nothing new to see down here. 420 00:24:50,990 --> 00:24:51,990 So... 421 00:24:52,590 --> 00:24:55,230 You were saying we're always on and off. Go on. 422 00:24:57,790 --> 00:24:58,950 Nadia... 423 00:24:59,030 --> 00:25:00,500 If you think leaving Lu 424 00:25:00,530 --> 00:25:02,710 and turning up at your store is not being sure, 425 00:25:02,790 --> 00:25:05,310 tell me, what have you done to show me that you are? 426 00:25:06,030 --> 00:25:07,230 Apart from coming in here... 427 00:25:09,400 --> 00:25:10,510 I'm trying. 428 00:25:10,590 --> 00:25:12,230 Then try harder. 429 00:25:31,710 --> 00:25:32,710 Shit... 430 00:25:38,390 --> 00:25:41,510 Nadia, this is not a good place to have sex. 431 00:25:41,590 --> 00:25:43,430 Some people love watching. 432 00:26:05,470 --> 00:26:07,150 - Hey. - Hi. 433 00:26:07,230 --> 00:26:08,830 - Are you okay? - Yes. 434 00:26:52,710 --> 00:26:54,270 What? What's wrong? 435 00:26:54,870 --> 00:26:57,550 No, no... I know this silence. 436 00:26:58,110 --> 00:27:00,030 It's the one that comes before you run away. 437 00:27:01,550 --> 00:27:02,550 No... 438 00:27:03,150 --> 00:27:04,150 Not this time. 439 00:27:05,270 --> 00:27:06,270 Are you sure? 440 00:27:08,390 --> 00:27:09,390 I am. 441 00:27:11,270 --> 00:27:12,270 And your family? 442 00:27:14,790 --> 00:27:16,550 Compared to my brother and sister, 443 00:27:17,630 --> 00:27:20,630 me being with a Christian isn't that bad. 444 00:27:22,310 --> 00:27:23,430 That's true. 445 00:27:29,110 --> 00:27:32,470 After last night, I feel sick. Don't you? 446 00:27:32,550 --> 00:27:34,590 Guzmán doesn't believe Samuel. 447 00:27:40,510 --> 00:27:42,790 The only way to change opinion is if you keep... 448 00:27:42,810 --> 00:27:43,820 If I keep what? 449 00:27:43,830 --> 00:27:46,670 Feeling like shit every second and every minute of every day? 450 00:27:46,750 --> 00:27:48,590 - I'm only asking you to... - I can't! 451 00:27:49,150 --> 00:27:51,230 I can't lie to his face. 452 00:27:53,390 --> 00:27:54,590 All right. Tell him the truth. 453 00:27:55,310 --> 00:27:56,550 Tell him the truth. 454 00:27:56,630 --> 00:27:57,990 Do you know what the truth is? 455 00:27:58,070 --> 00:28:00,150 You've been lying to him for months. 456 00:28:00,950 --> 00:28:02,470 Do you think he will forgive you? 457 00:28:03,910 --> 00:28:05,590 You'll be dead to him. 458 00:28:05,670 --> 00:28:09,790 I will end up in prison, and Guzmán will have no friends left. 459 00:28:19,110 --> 00:28:20,110 And for what? 460 00:28:21,870 --> 00:28:23,790 So that you can keep a clear conscience? 461 00:28:25,550 --> 00:28:27,990 Because Samuel's brother doesn't need it. 462 00:28:28,070 --> 00:28:30,590 Right now, he's probably drinking piña coladas in the Caribbean. 463 00:28:38,350 --> 00:28:39,630 Ander, look at me. 464 00:28:40,670 --> 00:28:41,670 Hold on. 465 00:28:42,310 --> 00:28:44,390 Hold on a little longer. Just a little longer. 466 00:28:45,910 --> 00:28:46,950 All this will pass. 467 00:28:48,390 --> 00:28:50,070 And we will go back to how we were. 468 00:28:50,870 --> 00:28:53,030 That's what Guzmán has been wanting for months, 469 00:28:53,110 --> 00:28:54,790 for everything to go back to how it was. 470 00:29:17,990 --> 00:29:18,990 Hi. 471 00:29:19,510 --> 00:29:20,510 Mmm. 472 00:29:21,190 --> 00:29:22,190 There it is. 473 00:29:23,630 --> 00:29:25,270 Thank you, handsome. 474 00:29:30,630 --> 00:29:31,670 By the way... 475 00:29:32,830 --> 00:29:34,230 Rebeca already told me. 476 00:29:35,750 --> 00:29:36,960 If you're going to quit working for me 477 00:29:36,990 --> 00:29:38,990 because of that boy from the club, 478 00:29:39,070 --> 00:29:40,750 you have nothing to worry about. 479 00:29:44,510 --> 00:29:45,830 I already talked to him. 480 00:29:54,750 --> 00:29:56,030 I'll leave them here on the bar. 481 00:29:58,070 --> 00:30:01,670 Hey, where's Marcos? I'm doing everything here by myself. 482 00:30:01,750 --> 00:30:02,990 Haven't you heard? 483 00:30:03,070 --> 00:30:04,630 No... What? 484 00:30:08,830 --> 00:30:10,230 He got beaten up. 485 00:30:10,310 --> 00:30:11,680 They don't know why, and he can't say. 486 00:30:11,712 --> 00:30:13,080 He's still unconscious in the hospital. 487 00:30:13,110 --> 00:30:16,310 Fucking hell. It was Sandra. Or someone who works for her. I'm sure. 488 00:30:16,390 --> 00:30:19,870 Fucking hell, Samuel. What if his friends want revenge? 489 00:30:19,950 --> 00:30:21,590 These people know where you live. 490 00:30:21,670 --> 00:30:22,710 I'll call you later. 491 00:30:23,230 --> 00:30:24,230 Shit! 492 00:30:26,670 --> 00:30:29,430 Come on, pick up. Pick up the phone, damn it! 493 00:30:29,510 --> 00:30:31,480 The number you are calling is switched off... 494 00:30:31,510 --> 00:30:32,510 Fuck! 495 00:30:45,070 --> 00:30:46,750 Mom! 496 00:30:46,830 --> 00:30:48,110 - What's wrong? - Shit... 497 00:30:48,470 --> 00:30:51,030 You could have picked up the phone! 498 00:30:51,110 --> 00:30:52,830 Sorry, I didn't realize... 499 00:30:52,910 --> 00:30:55,230 You must have called me when I was talking to the police. 500 00:30:55,310 --> 00:30:59,310 They rang the buzzer downstairs and said it was the mailman. 501 00:30:59,390 --> 00:31:02,910 And I looked out the window and saw some guys that looked like... 502 00:31:02,990 --> 00:31:05,550 Well, as though they gave out beatings, not letters. 503 00:31:05,630 --> 00:31:06,800 Of course, I didn't let them in, 504 00:31:06,830 --> 00:31:10,550 but they wouldn't leave until I said I was calling the police. 505 00:31:11,150 --> 00:31:14,670 They came for your brother, I'm sure. 506 00:31:15,350 --> 00:31:18,390 He can't even leave us in peace when he's a thousand kilometers away. 507 00:31:19,070 --> 00:31:20,070 How was your day? 508 00:31:23,590 --> 00:31:24,590 Samuel? 509 00:31:25,550 --> 00:31:27,350 Samuel, I'm talking to you! 510 00:31:38,430 --> 00:31:40,110 - I'll be back later. - Later? 511 00:31:40,190 --> 00:31:41,190 I'll be back later! 512 00:31:43,070 --> 00:31:44,070 Great. 513 00:31:48,600 --> 00:31:49,670 Thank you. 514 00:31:55,550 --> 00:31:56,840 She'll give the speech later. 515 00:31:56,860 --> 00:31:58,870 But leave it centered for later, okay? 516 00:31:58,950 --> 00:32:01,030 Tell the DJ to keep it smooth. 517 00:32:01,110 --> 00:32:03,430 - Okay. I'll tell him right away. - Okay. Thanks. 518 00:32:06,750 --> 00:32:08,190 You good? 519 00:32:09,030 --> 00:32:10,110 Good. 520 00:32:10,190 --> 00:32:11,990 Yeah, great. 521 00:32:21,110 --> 00:32:23,790 Guzmán went back to that exotic location today. 522 00:32:23,870 --> 00:32:25,950 Maybe he wants to move there forever. 523 00:32:49,430 --> 00:32:50,430 Dad... 524 00:32:52,670 --> 00:32:53,670 It's very nice. 525 00:32:55,230 --> 00:32:56,470 What is? 526 00:32:56,550 --> 00:32:57,550 The hijab. 527 00:33:01,550 --> 00:33:02,710 When did you buy it? 528 00:33:08,330 --> 00:33:09,380 It was a gift. 529 00:33:09,400 --> 00:33:11,550 Really? From who? 530 00:33:17,070 --> 00:33:18,070 A friend. 531 00:33:20,790 --> 00:33:23,710 Go down to the shop. Your mother has to make dinner. 532 00:33:33,670 --> 00:33:38,110 You have to come round for dinner. We've barely seen you lately. 533 00:33:39,030 --> 00:33:42,390 I know... The exam period is always complicated. 534 00:33:42,470 --> 00:33:44,070 You know I'm really hardworking. 535 00:33:44,710 --> 00:33:46,230 Well, it's over now. 536 00:33:46,790 --> 00:33:49,670 What are you doing for Christmas? Come to Asturias! 537 00:33:49,750 --> 00:33:52,190 - Yes, come to Asturias. - That's right. 538 00:33:52,270 --> 00:33:54,430 All my family is coming from Mexico. 539 00:33:54,510 --> 00:33:56,580 My brother and my father are here so... 540 00:33:56,600 --> 00:33:57,610 Lu. 541 00:33:58,230 --> 00:33:59,750 - Do you want a drink? - Sure, darling. 542 00:33:59,790 --> 00:34:01,750 - Yes? - Please... Thanks. 543 00:34:03,710 --> 00:34:05,150 How he looks after me. 544 00:34:10,510 --> 00:34:12,550 - Hey! Where've you been? - Hey. 545 00:34:12,630 --> 00:34:13,910 Sorry, man. 546 00:34:13,990 --> 00:34:15,550 I've been running back and forth between 547 00:34:15,593 --> 00:34:17,120 the bathroom and my bed all the morning. 548 00:34:17,150 --> 00:34:18,190 And are you all right now? 549 00:34:19,030 --> 00:34:20,230 Much better. 550 00:34:21,350 --> 00:34:22,350 So... 551 00:34:23,190 --> 00:34:24,750 I'm glad you came. 552 00:34:26,670 --> 00:34:28,390 So? How is it going? 553 00:34:28,470 --> 00:34:29,870 - Oh, my God... - What? 554 00:34:29,950 --> 00:34:32,670 - It's unbelievable. - Is it going well? 555 00:34:32,750 --> 00:34:34,110 How are you doing? 556 00:34:34,190 --> 00:34:35,750 And how is the fundraising going? 557 00:34:35,830 --> 00:34:39,790 Um... Better than I could have ever dreamed. 558 00:34:39,870 --> 00:34:41,790 It's going well. Are you having a good time? 559 00:34:41,870 --> 00:34:43,680 We are. It's very admirable, what you're doing. 560 00:34:43,710 --> 00:34:47,910 It's much more than that. It's amazing, how she's managed all this... 561 00:34:55,270 --> 00:34:56,430 Hello? 562 00:34:56,510 --> 00:34:57,510 Yes? 563 00:34:57,550 --> 00:35:00,630 Hello, this morning I received a call from this number. 564 00:35:02,710 --> 00:35:04,710 Yes? I don't know, who's speaking? 565 00:35:04,790 --> 00:35:05,790 Victoria. 566 00:35:06,430 --> 00:35:08,230 Well, I work in domestic service. 567 00:35:08,310 --> 00:35:10,230 Maybe someone gave you my number 568 00:35:10,310 --> 00:35:13,590 because you wanted me to clean your house or something or... 569 00:35:13,670 --> 00:35:14,670 What? 570 00:35:20,350 --> 00:35:22,270 Are you Cayetana's mother? 571 00:35:41,590 --> 00:35:44,910 Lu! Shit... What's going on? Have you seen a ghost? 572 00:35:45,550 --> 00:35:46,550 Come with me. 573 00:35:48,630 --> 00:35:51,070 How could I not have figured this out? 574 00:35:51,750 --> 00:35:54,990 She has thousands of followers on Instagram! How did she... 575 00:35:55,070 --> 00:35:57,190 The Burberry she brought the other day was a dupe? 576 00:35:57,270 --> 00:35:58,790 She must have bought them. 577 00:35:58,870 --> 00:36:02,110 With what money? She's the fucking cleaner's daughter. 578 00:36:02,950 --> 00:36:04,070 Fucking hell... 579 00:36:04,150 --> 00:36:06,270 Lu... 580 00:36:06,350 --> 00:36:09,870 What account are the guests' donations being paid into? 581 00:36:15,030 --> 00:36:17,670 Holy cow. Fuck my life. 582 00:36:19,510 --> 00:36:21,590 All these people are here because of me. 583 00:36:22,390 --> 00:36:24,910 Not because of her. I'll teach her what I'm capable of... 584 00:36:24,990 --> 00:36:26,440 - Fucking bitch. - Listen to me. Don't. 585 00:36:26,470 --> 00:36:30,430 Listen. Don't make a scene. It'd be a scandal and not just for her. 586 00:36:30,510 --> 00:36:32,550 Calm down, wait till the party is over. 587 00:36:32,630 --> 00:36:36,270 Tomorrow you can discreetly see how people can get their money back. 588 00:36:36,830 --> 00:36:38,670 For now, you need to keep up appearances, okay? 589 00:36:41,430 --> 00:36:44,110 I'd forgotten what it felt like to have you worry about me. 590 00:36:46,790 --> 00:36:47,790 Let's go. 591 00:36:49,910 --> 00:36:51,550 - Where are you going? - Fuck's sake. 592 00:36:51,630 --> 00:36:52,790 I'm on the list. 593 00:36:53,830 --> 00:36:56,630 Come on... You invited him? 594 00:36:57,230 --> 00:36:58,310 Me? Why? 595 00:36:58,390 --> 00:37:01,470 I know what's going on between you guys, Carla. 596 00:37:01,550 --> 00:37:03,350 Do you really think I'm so naive? 597 00:37:03,430 --> 00:37:05,710 I don't know, ask your friend Cayetana. 598 00:37:09,350 --> 00:37:11,590 - You're not on the list. - I must be. 599 00:37:11,670 --> 00:37:13,550 I know Cayetana Grajera. 600 00:37:14,070 --> 00:37:15,470 What are you doing? 601 00:37:15,550 --> 00:37:17,510 - What's he doing here? - You tell me. 602 00:37:17,590 --> 00:37:19,550 Tell him to leave. I'm sick of him! 603 00:37:19,630 --> 00:37:21,590 Did you know he's been talking shit to Guzmán? 604 00:37:21,670 --> 00:37:23,030 And now he suspects us! 605 00:37:23,110 --> 00:37:24,270 He's doing what? 606 00:37:24,910 --> 00:37:25,910 Carla? 607 00:37:30,990 --> 00:37:32,070 Carla... 608 00:37:34,310 --> 00:37:36,000 - He's with me. Don't worry. - Shit! 609 00:37:36,030 --> 00:37:37,600 What are you doing here? You have to leave now. 610 00:37:37,630 --> 00:37:38,630 Where's Rebeca? 611 00:37:39,590 --> 00:37:41,120 Leave right now. I'm asking you, please. 612 00:37:41,150 --> 00:37:43,160 You're asking me, "please"? And why are you so concerned? 613 00:37:43,190 --> 00:37:44,190 Samuel... 614 00:37:45,590 --> 00:37:48,590 ♪ The world is not ours ♪ 615 00:37:50,790 --> 00:37:52,790 ♪ But faster than the rain ♪ 616 00:37:53,910 --> 00:37:56,670 ♪ We cut the night ♪ 617 00:37:58,190 --> 00:38:00,590 ♪ We're random bullets, love ♪ 618 00:38:01,710 --> 00:38:04,190 ♪ Shot by some drunken god ♪ 619 00:38:06,230 --> 00:38:08,550 ♪ Oh, guilty only ♪ 620 00:38:08,630 --> 00:38:13,470 ♪ Oh, guilty only ♪ ♪ Of growing old ♪ 621 00:38:14,990 --> 00:38:17,150 ♪ Of growing old ♪ 622 00:38:19,270 --> 00:38:20,510 ♪ Of growing old ♪ 623 00:38:20,590 --> 00:38:22,750 So what? This whole thing is for poor children? 624 00:38:22,830 --> 00:38:24,790 I'm the one at risk all the time. 625 00:38:24,870 --> 00:38:27,270 Okay, yes, I did tell her about it. 626 00:38:27,350 --> 00:38:28,920 Because I wanted her to swear on her life 627 00:38:28,940 --> 00:38:30,280 that nothing would happen to you. 628 00:38:30,310 --> 00:38:32,270 And that guy ended up in hospital because of you. 629 00:38:32,350 --> 00:38:33,640 You've been watching too many movies. 630 00:38:33,670 --> 00:38:34,980 Now you're the one who doesn't want to see 631 00:38:35,000 --> 00:38:36,510 what's right under your nose. 632 00:38:37,230 --> 00:38:39,280 What do we care that the guy got a good beating? 633 00:38:39,302 --> 00:38:40,310 Maybe he deserved it. 634 00:38:40,320 --> 00:38:41,600 He'll want to pay us back in kind. 635 00:38:41,630 --> 00:38:45,270 And I don't have bodyguards, a bulletproof car or a security system. 636 00:38:45,350 --> 00:38:47,590 You said there was no danger in all of this! 637 00:38:47,670 --> 00:38:49,680 If something happens to my mother, to Omar or to me... 638 00:38:49,710 --> 00:38:51,470 - What? - It all will be your fault! 639 00:39:05,070 --> 00:39:08,270 Azucena, where's the inspector? I need to talk to her. 640 00:39:08,350 --> 00:39:10,750 - They have arrested someone, Omar. - Who? 641 00:39:16,910 --> 00:39:18,270 Polo, it's all done. 642 00:39:18,910 --> 00:39:20,950 I've got enough for everything. 643 00:39:21,030 --> 00:39:22,270 This is crazy! 644 00:39:22,350 --> 00:39:23,470 I'm happy for you. 645 00:39:23,950 --> 00:39:25,150 - So happy. - Cayetana. 646 00:39:25,710 --> 00:39:27,590 Can we finish this now? 647 00:39:27,670 --> 00:39:29,190 This has been a huge success. 648 00:39:29,270 --> 00:39:31,630 I couldn't have done it without you. Oh, my God! 649 00:39:31,710 --> 00:39:33,270 Stop saying that, please. 650 00:39:33,350 --> 00:39:35,990 - I'm being serious, I love you! - Excuse me. 651 00:39:36,070 --> 00:39:37,790 Weren't you going to give a speech, Lu? 652 00:39:37,870 --> 00:39:39,080 - Only if you want. - No... 653 00:39:39,110 --> 00:39:41,750 Come on, girl, if you promised, don't snub Cayetana. 654 00:39:41,830 --> 00:39:43,390 I don't have anything prepared. 655 00:39:45,590 --> 00:39:46,670 It'll be my pleasure. 656 00:40:00,110 --> 00:40:01,110 Uh... 657 00:40:02,670 --> 00:40:03,670 Hello? 658 00:40:05,230 --> 00:40:06,390 Good evening. 659 00:40:08,190 --> 00:40:09,550 Well, um... 660 00:40:09,630 --> 00:40:12,390 Thank you sincerely for being here tonight. 661 00:40:12,470 --> 00:40:15,430 Thank you for your kindness, from the bottom of my heart. 662 00:40:16,030 --> 00:40:17,980 It's hard to believe that there are still good people 663 00:40:18,000 --> 00:40:20,270 in the world who we can trust. 664 00:40:22,270 --> 00:40:25,230 And thank you especially to a wonderful woman... 665 00:40:25,310 --> 00:40:28,150 A generous and very special friend. 666 00:40:29,030 --> 00:40:31,110 Cayetana, please, let's give her a hand. 667 00:40:31,190 --> 00:40:34,110 No, no... Please, don't. 668 00:40:35,030 --> 00:40:36,350 Thank you. 669 00:40:40,590 --> 00:40:42,030 And a fucking liar. 670 00:40:48,910 --> 00:40:50,950 Does this NGO even exist? 671 00:40:53,630 --> 00:40:58,670 It must be as false as your stories about trips around the world... 672 00:40:59,630 --> 00:41:00,630 Your house. 673 00:41:02,070 --> 00:41:03,230 Your friendship. 674 00:41:05,630 --> 00:41:07,920 Your Ralph Lauren dress. I don't know who you stole that from. 675 00:41:07,950 --> 00:41:09,910 - Lu, please... - And your followers on Instagram. 676 00:41:11,110 --> 00:41:12,950 Your whole life is a fucking lie. 677 00:41:15,790 --> 00:41:19,670 Yes, Cayetana is the daughter of a house cleaner. 678 00:41:23,230 --> 00:41:24,710 I really believed her. 679 00:41:25,670 --> 00:41:26,670 Well done. 680 00:41:27,550 --> 00:41:29,390 Unbelievable. 681 00:41:29,470 --> 00:41:31,150 It was all a big lie. 682 00:41:31,230 --> 00:41:35,630 Don't worry, she'll give you your money back, I'll make sure of that. 683 00:41:38,150 --> 00:41:42,710 Great night. I'm sick of it. Sick of pretending. 684 00:41:43,310 --> 00:41:46,070 Putting on a fake smile all night long, 685 00:41:47,350 --> 00:41:49,830 pretending that everything was all right. 686 00:41:52,350 --> 00:41:54,230 But nothing is all right. 687 00:41:57,830 --> 00:41:59,750 Especially with Guzmán. 688 00:42:04,790 --> 00:42:06,670 We are finished. 689 00:42:10,830 --> 00:42:13,070 I'm sorry, Laura. I really tried. 690 00:42:15,830 --> 00:42:17,150 But it didn't work out. 691 00:42:18,710 --> 00:42:20,150 It was too hard. 692 00:42:21,030 --> 00:42:25,670 Because your sweet boy cheated on me with a Bedouin girl. 693 00:42:28,190 --> 00:42:30,310 Yes, he cheated on me. Can you believe it? 694 00:42:32,350 --> 00:42:35,750 I don't know how I do it, but I always end up betrayed 695 00:42:36,510 --> 00:42:37,980 and disappointed by the very people 696 00:42:38,000 --> 00:42:40,710 that I have fully supported. Right, Carla? 697 00:42:44,590 --> 00:42:46,150 But I'm done. 698 00:42:48,270 --> 00:42:50,390 You are all mistaken if you think... 699 00:42:51,390 --> 00:42:56,230 you can take me for a fool and get away with it. 700 00:42:57,710 --> 00:42:58,950 Because that won't happen. 701 00:42:59,950 --> 00:43:01,510 So now I want to toast 702 00:43:02,110 --> 00:43:03,990 to this wonderful night. 703 00:43:06,350 --> 00:43:07,350 Ah! 704 00:43:07,990 --> 00:43:09,470 Carla is fucking Samuel. 705 00:43:09,550 --> 00:43:10,570 What? 706 00:43:17,550 --> 00:43:18,550 Cheers. 707 00:43:46,230 --> 00:43:49,510 - Don't be long. - Go to bed soon. 708 00:43:53,830 --> 00:43:54,830 Dad... 709 00:43:56,350 --> 00:43:57,470 Yes, my dear? 710 00:43:58,990 --> 00:44:00,630 I didn't tell you the truth earlier. 711 00:44:00,710 --> 00:44:01,710 What? 712 00:44:02,270 --> 00:44:03,270 The hijab. 713 00:44:03,670 --> 00:44:05,470 It's not from a friend. 714 00:44:06,630 --> 00:44:08,510 And I want to be honest with you. 715 00:44:08,590 --> 00:44:11,910 I don't want to hide anything. I don't want to have to hide. 716 00:44:13,750 --> 00:44:15,110 What are you talking about? 717 00:44:15,990 --> 00:44:16,990 This hijab... 718 00:44:18,390 --> 00:44:21,510 Hello, darling. It's Lu. This might be of interest to you. 719 00:44:23,030 --> 00:44:24,230 What's going on, Nadia? 720 00:44:26,110 --> 00:44:27,350 Nothing, Dad. Nothing. 721 00:44:27,990 --> 00:44:28,990 Good night. 722 00:44:30,910 --> 00:44:32,110 What do you mean, "nothing"? 723 00:44:37,870 --> 00:44:39,550 Don't be long. Go to bed soon. 724 00:44:46,150 --> 00:44:48,270 It's posted on the Internet. 725 00:44:48,350 --> 00:44:52,030 The whole school will have seen it by now. 726 00:45:00,830 --> 00:45:01,830 Are you leaving? 727 00:45:04,950 --> 00:45:06,590 Yes, there's not much to do here anymore. 728 00:45:08,630 --> 00:45:10,270 I'm sorry. What a mess. 729 00:45:10,350 --> 00:45:13,350 Don't worry. I knew this would happen. 730 00:45:15,550 --> 00:45:18,350 The truth always comes out in the end, right? 731 00:45:21,230 --> 00:45:22,230 Let's go. 732 00:45:24,470 --> 00:45:25,470 Ander. 733 00:45:29,150 --> 00:45:30,150 What? 734 00:45:31,950 --> 00:45:33,430 Look me in the eye. 735 00:45:34,670 --> 00:45:35,670 What? 736 00:45:38,110 --> 00:45:39,670 Did Polo kill Marina? 737 00:45:47,110 --> 00:45:48,150 What are you saying? 738 00:45:48,230 --> 00:45:50,540 Ander, for crying out loud, 739 00:45:50,550 --> 00:45:53,470 look me in the eye and answer this question. 740 00:45:59,790 --> 00:46:01,350 Did Polo kill Marina? 741 00:46:07,710 --> 00:46:08,710 No. 742 00:46:09,310 --> 00:46:10,310 Of course not. 743 00:46:16,350 --> 00:46:17,350 Shit, okay. 744 00:46:18,030 --> 00:46:19,150 I'm sorry. 745 00:46:19,950 --> 00:46:21,390 Fucking hell... 746 00:46:22,230 --> 00:46:24,310 Sorry, man. Please, don't think I'm crazy. 747 00:46:24,790 --> 00:46:26,760 I couldn't get it out of my head. 748 00:46:26,796 --> 00:46:29,350 I had to ask. I couldn't help it anymore. 749 00:46:37,030 --> 00:46:38,710 Please, don't tell Polo about this. 750 00:46:40,670 --> 00:46:41,950 Can I trust you? 751 00:46:46,190 --> 00:46:47,190 Of course. 752 00:46:55,830 --> 00:46:56,870 Well... 753 00:49:54,990 --> 00:49:56,030 Pick up... 754 00:49:59,310 --> 00:50:00,950 Samuel, pick up. 755 00:50:05,910 --> 00:50:07,190 Fuck. 756 00:50:10,130 --> 00:50:14,700 - Synced & corrected by<font color="#E83286"> MementMori </font>- -- <font color="#138CE9">www.addic7ed.com</font> --