1 00:00:05,950 --> 00:00:06,950 66 HOURS MISSING 2 00:00:07,030 --> 00:00:08,950 I regret that we meet again, Guzmán. 3 00:00:09,830 --> 00:00:11,710 At least it has nothing to do with me this time. 4 00:00:11,790 --> 00:00:12,910 Are you sure about that? 5 00:00:14,630 --> 00:00:17,150 I have no relationship whatsoever with Samuel or his brother. 6 00:00:17,950 --> 00:00:19,590 For me, it's as though they didn't exist. 7 00:00:30,990 --> 00:00:31,990 Good evening. 8 00:00:32,070 --> 00:00:33,790 What the fuck are you doing here? 9 00:00:33,870 --> 00:00:34,950 I'm alone. 10 00:00:37,910 --> 00:00:38,910 Come and get me. 11 00:00:40,470 --> 00:00:41,630 You don't have the balls. 12 00:00:42,750 --> 00:00:44,430 You'd only dare go after Carla? 13 00:00:45,990 --> 00:00:47,070 Or my sister. 14 00:00:51,630 --> 00:00:53,390 You don't have the balls! 15 00:01:07,110 --> 00:01:09,070 What I do have is brains. 16 00:01:10,270 --> 00:01:13,390 If I hit you, you'll call the police... 17 00:01:13,950 --> 00:01:17,870 And which one of us is out on bail and would end up back in jail? 18 00:01:20,230 --> 00:01:21,710 I didn't do it. 19 00:01:22,270 --> 00:01:23,550 I didn't do it, Guzmán. 20 00:01:24,830 --> 00:01:25,990 I didn't kill her. 21 00:01:26,070 --> 00:01:27,750 Are you going to let me wreck it? 22 00:01:27,830 --> 00:01:28,870 Good night. 23 00:01:31,790 --> 00:01:34,270 So you were avoiding both Nano and Samuel. 24 00:01:35,070 --> 00:01:36,630 I didn't go near them. 25 00:01:37,390 --> 00:01:39,070 I didn't want to catch anything from them. 26 00:01:39,350 --> 00:01:42,070 And you don't know anything about either of their whereabouts? 27 00:01:42,150 --> 00:01:43,510 Nor do I care. 28 00:01:45,390 --> 00:01:47,110 - Are we done yet? - No. 29 00:01:47,190 --> 00:01:48,670 We've only just started. 30 00:01:56,000 --> 00:02:00,520 - Synced & corrected by<font color="#E83286"> MementMori </font>- -- <font color="#138CE9">www.addic7ed.com</font> -- 31 00:02:04,030 --> 00:02:07,350 Good evening, miss. Room service has arrived. 32 00:02:07,990 --> 00:02:11,030 Tuna sashimi with a subtle touch... 33 00:02:11,110 --> 00:02:14,150 A very subtle touch of ginger. 34 00:02:15,910 --> 00:02:17,470 I said I'm not hungry. 35 00:02:17,550 --> 00:02:20,670 It has everything that you like. I know you better than anyone. 36 00:02:22,070 --> 00:02:25,750 Sure. You know me better than anyone. 37 00:02:25,830 --> 00:02:26,990 If you knew me that well, 38 00:02:27,070 --> 00:02:29,710 you'd know that you're the last person I want to see right now. 39 00:02:33,510 --> 00:02:34,710 What if people find out? 40 00:02:35,590 --> 00:02:36,590 What then? 41 00:02:37,870 --> 00:02:38,870 Excuse me? 42 00:02:39,670 --> 00:02:41,350 We are half-brother and sister. 43 00:02:42,230 --> 00:02:43,480 Nobody was taking advantage of the other. 44 00:02:43,510 --> 00:02:45,600 And we're not planning on bringing children into the world. 45 00:02:45,630 --> 00:02:46,790 What's the problem? 46 00:02:47,350 --> 00:02:49,430 - Tell me, what's the problem? - Whatever. 47 00:02:51,070 --> 00:02:52,670 Maybe that you're a junkie? 48 00:02:53,350 --> 00:02:55,510 A little boy with credit cards? 49 00:02:55,590 --> 00:02:57,380 That everything is all a joke to you, 50 00:02:57,400 --> 00:03:00,350 including your own future, including me? 51 00:03:00,430 --> 00:03:03,310 I was already like that when you used to come to my room every night. 52 00:03:05,430 --> 00:03:07,430 You started this shitty game. 53 00:03:08,870 --> 00:03:10,590 When you kissed me for the first time. 54 00:03:12,150 --> 00:03:14,110 Like the other night at the party. 55 00:03:16,870 --> 00:03:17,870 Sure. 56 00:03:18,710 --> 00:03:21,390 Do you know why I kissed you at the party? 57 00:03:24,750 --> 00:03:25,950 Because you love me? 58 00:03:29,230 --> 00:03:30,750 Because you drugged me. 59 00:03:33,950 --> 00:03:36,150 You know it was undetectable. 60 00:04:00,390 --> 00:04:02,150 What happened to your car? 61 00:04:03,870 --> 00:04:04,910 Good morning. 62 00:04:09,430 --> 00:04:10,990 I came back and found it like that. 63 00:04:12,230 --> 00:04:13,230 Sure. 64 00:04:14,670 --> 00:04:17,350 It was probably the same drunks 65 00:04:17,430 --> 00:04:20,150 that beat you up the other night for nothing, right? 66 00:04:21,030 --> 00:04:22,030 I'd guess... 67 00:04:25,190 --> 00:04:27,440 I've got the message loud and clear. I'm a fucking nuisance. 68 00:04:27,470 --> 00:04:29,910 Don't worry, you'll be rid of me soon enough. 69 00:04:29,990 --> 00:04:31,110 I'm leaving. 70 00:04:33,030 --> 00:04:34,880 - What do you mean you're leaving? - I'm leaving the country. 71 00:04:34,910 --> 00:04:37,510 I'm not gonna let those bastards lock me up for life. 72 00:04:37,720 --> 00:04:40,300 That's fucking great. 73 00:04:40,560 --> 00:04:42,570 Your brother and I spent the whole summer 74 00:04:42,600 --> 00:04:44,310 working to get you out of prison, 75 00:04:44,390 --> 00:04:47,070 and now you want to go on the run? That's great. 76 00:04:47,150 --> 00:04:49,190 If you skip bail, there goes the bond we paid. 77 00:04:49,270 --> 00:04:51,750 I'll pay you back as soon as I can. 78 00:04:52,710 --> 00:04:53,710 Nano. 79 00:04:54,470 --> 00:04:55,470 Nano! 80 00:04:56,990 --> 00:04:57,990 ♪ Can't close my eyes ♪ 81 00:04:58,030 --> 00:04:59,070 Look! 82 00:04:59,150 --> 00:05:01,310 ♪ Without seeing ghosts ♪ 83 00:05:01,870 --> 00:05:04,190 ♪ But for the first time ♪ 84 00:05:04,270 --> 00:05:07,390 ♪ I know I gotta let you go ♪ 85 00:05:09,070 --> 00:05:12,430 ♪ I know I gotta let you go ♪ 86 00:05:12,950 --> 00:05:15,950 ♪ Even though I still feel ♪ 87 00:05:16,390 --> 00:05:18,310 ♪ Broken bones and... ♪ 88 00:05:18,390 --> 00:05:19,510 Samu... 89 00:05:19,590 --> 00:05:21,310 You smell so good. Can we talk? 90 00:05:22,670 --> 00:05:26,550 What you saw the other day at the party was just a misunderstanding. 91 00:05:26,630 --> 00:05:29,390 I don't want you to get the wrong impression. 92 00:05:29,990 --> 00:05:32,270 Your brother had his tongue right down your throat. 93 00:05:32,350 --> 00:05:33,790 Wrong. 94 00:05:33,870 --> 00:05:35,110 Half-brother. 95 00:05:36,230 --> 00:05:37,870 And I don't remember anything about that. 96 00:05:37,950 --> 00:05:39,390 I was drunk. 97 00:05:40,630 --> 00:05:43,190 What can I do to make you forget all about it, too? 98 00:05:43,870 --> 00:05:45,310 Ask anything you want. 99 00:05:45,390 --> 00:05:46,870 Are you trying to buy me off? 100 00:05:47,470 --> 00:05:50,470 Don't tell me you don't need anything. 101 00:05:50,550 --> 00:05:52,390 Because I can think of basically everything. 102 00:05:52,470 --> 00:05:54,470 You can stick your money where the sun don't shine. 103 00:05:55,630 --> 00:05:57,750 Okay... 104 00:05:57,830 --> 00:06:02,790 Pride is a luxury that only we rich folk can afford. 105 00:06:02,870 --> 00:06:06,230 Looking down on others is a luxury that you can't afford right now. 106 00:06:06,310 --> 00:06:08,630 So what the fuck do you want? 107 00:06:08,710 --> 00:06:11,670 I want you to go to bed every night 108 00:06:12,230 --> 00:06:15,950 not knowing whether you'll be the next outcast at school. 109 00:06:16,590 --> 00:06:19,350 Will everyone look you up and down in the halls? 110 00:06:19,910 --> 00:06:21,550 Will they whisper about you? 111 00:06:22,510 --> 00:06:24,230 Will they make you feel like a weirdo? 112 00:06:26,110 --> 00:06:27,350 Darling... 113 00:06:29,590 --> 00:06:30,750 If I go down, 114 00:06:30,830 --> 00:06:33,630 I'm dragging you down with me. Understood? 115 00:06:33,710 --> 00:06:36,590 - I couldn't get any lower, Lucrecia. - You're right. 116 00:06:36,670 --> 00:06:38,790 How many broken bones does your brother have? 117 00:06:41,550 --> 00:06:42,710 Are you regretting it now? 118 00:06:49,230 --> 00:06:51,630 I'm so glad you've seen the light, Samu! 119 00:06:54,630 --> 00:06:56,120 Why aren't you going to report him? 120 00:06:56,150 --> 00:06:57,190 He barely touched me. 121 00:06:57,270 --> 00:06:58,840 Are we waiting until he kills you before we go to the station? 122 00:06:58,870 --> 00:07:00,950 Welcome to fucking reality, Guzmán. 123 00:07:01,030 --> 00:07:03,950 When a woman reports a guy, it's her word against his. 124 00:07:04,030 --> 00:07:06,550 The most likely thing is that she won't be believed. 125 00:07:06,630 --> 00:07:08,920 Anyway, the last thing I want is for that bastard to go back to jail, 126 00:07:08,950 --> 00:07:10,790 even more pissed off at me than before. 127 00:07:10,870 --> 00:07:12,070 Why does he hate you? 128 00:07:12,710 --> 00:07:13,790 What? 129 00:07:13,870 --> 00:07:15,270 I mean, why did he go after you? 130 00:07:16,110 --> 00:07:17,190 He went for all of us. 131 00:07:17,830 --> 00:07:19,870 I was an easy target. 132 00:07:19,950 --> 00:07:21,670 The girl walking home alone. 133 00:07:21,750 --> 00:07:22,910 Good morning. 134 00:07:23,630 --> 00:07:25,310 I have the exam results. 135 00:07:38,270 --> 00:07:40,590 I'm sorry. I'm what you got in the divorce. 136 00:08:04,510 --> 00:08:05,510 Guzmán. 137 00:08:07,590 --> 00:08:08,830 Guzmán! 138 00:08:08,910 --> 00:08:10,110 - What? - You have to... 139 00:08:10,830 --> 00:08:12,590 We all have to move on. 140 00:08:12,670 --> 00:08:15,310 He's a fucking murderer. 141 00:08:15,390 --> 00:08:18,150 He's killed once, who says he won't do it again? 142 00:08:21,030 --> 00:08:22,550 I wanted to talk to you. 143 00:08:24,230 --> 00:08:25,710 You and I. Dinner. Tonight. 144 00:08:25,790 --> 00:08:28,990 Lu recommended a great restaurant. At 8:30 p.m. 145 00:08:29,070 --> 00:08:30,550 - Uh... - He can't. 146 00:08:31,110 --> 00:08:32,590 Huh? Why? 147 00:08:32,670 --> 00:08:35,390 It's Ander's birthday. We're celebrating like we do every year. 148 00:08:35,470 --> 00:08:36,910 Okay. Tomorrow, then. 149 00:08:40,110 --> 00:08:44,390 ♪ Happy birthday to you ♪ 150 00:08:44,470 --> 00:08:48,230 ♪ Happy birthday to you ♪ 151 00:08:48,310 --> 00:08:49,830 Happy birthday, bro. 152 00:08:49,910 --> 00:08:53,270 ♪ Happy birthday, dear... ♪ 153 00:08:53,350 --> 00:08:54,470 Thanks. 154 00:08:54,550 --> 00:08:55,550 What's up? 155 00:08:56,270 --> 00:08:57,790 Where are we celebrating? 156 00:08:57,870 --> 00:09:00,190 - I'm gonna pass this year. - Why's that? 157 00:09:01,190 --> 00:09:02,910 We have an exam tomorrow. 158 00:09:03,550 --> 00:09:06,270 And I'm the principal's son. I should pass at least one. 159 00:09:06,350 --> 00:09:08,590 Shit, man, why are you acting so strange lately? 160 00:09:11,030 --> 00:09:12,830 Nothing. The divorce thing, I guess. 161 00:09:13,870 --> 00:09:15,590 That's what friends are for, right? 162 00:09:15,630 --> 00:09:16,900 To help each other through rough patches. 163 00:09:16,920 --> 00:09:18,560 With a couple of drinks and some chatting. 164 00:09:19,830 --> 00:09:21,630 We'll celebrate later. 165 00:09:21,710 --> 00:09:23,750 When all this is over. Exams and everything. 166 00:09:36,270 --> 00:09:39,590 So, you're free tonight, then. 167 00:09:41,230 --> 00:09:42,710 Uh... What time did you say? 168 00:09:44,950 --> 00:09:45,950 Carla. 169 00:09:47,550 --> 00:09:48,550 What do you want? 170 00:09:51,110 --> 00:09:53,550 To thank you for not reporting my brother. 171 00:09:53,630 --> 00:09:55,200 They wouldn't have believed me without any evidence. 172 00:09:55,230 --> 00:09:57,230 They wouldn't have believed most girls. 173 00:09:57,310 --> 00:09:59,750 But your word is not worth the same as the others. 174 00:09:59,830 --> 00:10:01,320 You're rich, the daughter of a marchioness. 175 00:10:01,350 --> 00:10:02,910 That is also "fucking reality." 176 00:10:07,670 --> 00:10:10,430 If you had gone to the police, Nano would be behind bars now. 177 00:10:11,310 --> 00:10:12,790 And you didn't do it because of me. 178 00:10:12,870 --> 00:10:14,960 And you also beat your own brother to death because of me. 179 00:10:14,990 --> 00:10:17,910 Maybe we should stop doing things for one another, Samuel. 180 00:10:18,470 --> 00:10:19,630 We should leave it. 181 00:10:19,710 --> 00:10:21,430 What happened wasn't your fault. 182 00:10:21,510 --> 00:10:23,440 Well, I'm always there when something bad happens. 183 00:10:23,470 --> 00:10:24,630 It's not your fault. 184 00:10:24,710 --> 00:10:26,110 - What if it is? - It's not. 185 00:10:27,430 --> 00:10:28,790 How do you know? 186 00:10:40,350 --> 00:10:41,390 I just know. 187 00:10:42,390 --> 00:10:44,750 I look at you and I know you don't want to harm anyone. 188 00:10:47,470 --> 00:10:48,470 Sure. 189 00:10:49,830 --> 00:10:52,190 You've been pussy-whipped. I often have that effect on guys. 190 00:10:52,670 --> 00:10:53,910 Not on me. 191 00:11:02,870 --> 00:11:04,270 What if we just go with it? 192 00:11:20,510 --> 00:11:23,430 - Weren't we going to leave this? - We're leaving it. 193 00:11:23,510 --> 00:11:24,790 Little by little. 194 00:11:25,510 --> 00:11:27,670 For someone that's leaving it, you look very turned on. 195 00:11:27,710 --> 00:11:29,510 Rich kid stuff. 196 00:11:38,350 --> 00:11:39,790 You're fighting hard today. 197 00:11:39,870 --> 00:11:41,480 You only hit hard when you're defending Miss Marchioness? 198 00:11:41,510 --> 00:11:43,380 - What did you want me to do? - I don't know... 199 00:11:43,400 --> 00:11:44,800 I thought the idea of all this was to help your brother, 200 00:11:44,820 --> 00:11:46,710 not to send him to hospital. 201 00:11:46,790 --> 00:11:48,710 - That's between Nano and me. - Excuse me? 202 00:11:48,790 --> 00:11:50,310 It's not your business. 203 00:11:50,390 --> 00:11:51,870 Bullshit. Not my business... 204 00:11:51,950 --> 00:11:54,070 You made it my business the first day I met you. 205 00:11:54,150 --> 00:11:56,200 You've been doing my head in with it. Now I should forget about it? 206 00:11:56,230 --> 00:11:58,100 The way you forget about it as soon as that chick 207 00:11:58,130 --> 00:11:59,360 sticks her pussy in your face? 208 00:11:59,400 --> 00:12:00,510 Fuck's sake! 209 00:12:01,950 --> 00:12:03,600 Didn't you want to find out who killed Marina? 210 00:12:03,630 --> 00:12:04,670 What do you want me to do? 211 00:12:05,870 --> 00:12:07,390 Not throw the fucking towel in! 212 00:12:09,710 --> 00:12:11,670 Get up! Up! 213 00:12:13,230 --> 00:12:14,670 I don't know where to go from here. 214 00:12:14,750 --> 00:12:16,150 So start again from scratch. 215 00:12:16,950 --> 00:12:18,510 You may have missed something. 216 00:12:21,150 --> 00:12:23,510 You never see what's right under your nose. 217 00:12:23,590 --> 00:12:26,590 ♪ I keep winning, winning, winning ♪ 218 00:12:26,670 --> 00:12:29,470 ♪ Keep winning, keep winning ♪ 219 00:12:31,390 --> 00:12:34,150 ♪ Nobody gonna take my time ♪ 220 00:12:40,550 --> 00:12:41,630 Good afternoon. 221 00:12:41,670 --> 00:12:43,990 - Good afternoon. - Good afternoon. 222 00:12:44,070 --> 00:12:46,070 Nadia, my dear! 223 00:12:46,670 --> 00:12:49,610 I'd like to have a chat with you in private. 224 00:12:50,670 --> 00:12:51,670 I'd rather not. 225 00:12:52,950 --> 00:12:54,710 I'm being cautious. 226 00:12:54,790 --> 00:12:57,830 It'd be better for you if they don't hear what I have to say to you. 227 00:13:06,390 --> 00:13:07,390 Lucrecia... 228 00:13:08,310 --> 00:13:09,710 Why did you come here? 229 00:13:09,790 --> 00:13:11,230 Do they know that you fucked Guzmán? 230 00:13:12,510 --> 00:13:13,560 Get out of here. 231 00:13:13,590 --> 00:13:16,310 I give the orders around here. 232 00:13:16,950 --> 00:13:17,960 What are you talking about? 233 00:13:17,990 --> 00:13:20,750 I want you to fail all the exams this week. 234 00:13:20,830 --> 00:13:22,150 Why? 235 00:13:22,230 --> 00:13:24,550 Because I want you to know how it feels 236 00:13:25,070 --> 00:13:27,750 when the thing that matters most to you is ripped away. 237 00:13:29,150 --> 00:13:30,550 Your scholarship, for example. 238 00:13:31,350 --> 00:13:32,830 If you don't fail, 239 00:13:32,910 --> 00:13:34,940 I'll come back and tell your mom and dad 240 00:13:34,960 --> 00:13:36,710 that their daughter is a slut. 241 00:13:36,790 --> 00:13:38,470 Shh! 242 00:13:38,550 --> 00:13:40,790 That she's tried her first Christian dick. 243 00:13:40,870 --> 00:13:41,870 Shut up. 244 00:13:41,950 --> 00:13:42,950 You decide 245 00:13:43,590 --> 00:13:46,870 whether you'd rather be kicked out of your house or out of school. 246 00:13:47,630 --> 00:13:48,990 Choices, darling. 247 00:13:49,070 --> 00:13:50,230 Have a nice day! 248 00:13:52,870 --> 00:13:54,230 Bye. 249 00:13:55,310 --> 00:13:57,120 Instagram accounts were the first thing I looked at. 250 00:13:57,150 --> 00:13:58,190 I didn't find anything. 251 00:13:58,270 --> 00:14:00,310 Because you didn't know where to look. 252 00:14:00,390 --> 00:14:01,790 END OF YEAR PARTY 253 00:14:03,030 --> 00:14:05,190 This is Polo, the guy that sent the message confessing? 254 00:14:05,270 --> 00:14:07,230 Stop. Go back to one before. 255 00:14:12,230 --> 00:14:13,830 He's not wearing the same shirt. 256 00:14:14,630 --> 00:14:15,630 Hmm. 257 00:14:17,550 --> 00:14:19,950 Why would you change your clothes in the middle of the party? 258 00:14:19,990 --> 00:14:21,830 Because they get stained with the usual stuff. 259 00:14:21,910 --> 00:14:23,830 - Vomit, alcohol or cum. - Blood. 260 00:14:30,150 --> 00:14:32,310 That photo is before Marina was killed. 261 00:14:34,390 --> 00:14:35,550 This one is afterwards. 262 00:14:36,110 --> 00:14:39,070 He had a spare shirt in his locker just in case he killed someone? 263 00:14:39,150 --> 00:14:40,470 That's not his shirt. 264 00:14:40,550 --> 00:14:42,070 I've seen it before. 265 00:14:48,710 --> 00:14:50,310 It's Christian's shirt. 266 00:14:53,030 --> 00:14:55,910 Christian helped him when he got stained. He knew why he got stained. 267 00:14:56,470 --> 00:14:57,670 He knew, but he said nothing. 268 00:14:57,750 --> 00:14:59,590 That's why he was acting so strange all summer. 269 00:15:00,270 --> 00:15:03,270 - And when he wanted to talk... - Fucking hell, Samuel. 270 00:15:06,790 --> 00:15:08,350 Where are you going? 271 00:15:08,430 --> 00:15:10,350 I love it. It's really beautiful and all that. 272 00:15:10,430 --> 00:15:13,950 I've been on it many times, but you have to look for things to do. 273 00:15:14,030 --> 00:15:15,790 - Either that or you get all bored. - I see. 274 00:15:15,870 --> 00:15:18,430 I love these chopsticks. They're so cute. 275 00:15:20,150 --> 00:15:23,290 - So basically, we got on his yacht. - Listen. 276 00:15:23,310 --> 00:15:24,320 What? 277 00:15:24,360 --> 00:15:26,030 How about we talk about something else? 278 00:15:26,110 --> 00:15:29,470 It's all about trips to the most beautiful places, 279 00:15:29,550 --> 00:15:33,070 delicious food, your best friends... 280 00:15:36,190 --> 00:15:37,790 Guilty. 281 00:15:37,870 --> 00:15:39,270 What's wrong with that? 282 00:15:39,350 --> 00:15:42,590 It makes me feel like my life is shit in comparison. 283 00:15:44,790 --> 00:15:48,230 Maybe it is, but... 284 00:15:48,310 --> 00:15:49,310 I have so many problems 285 00:15:49,350 --> 00:15:51,631 that I have no strength left to even smile for the camera. 286 00:15:55,230 --> 00:15:59,150 Tell me about something bad that has happened to you. 287 00:16:03,390 --> 00:16:05,030 I suppose you don't have any problems. 288 00:16:12,950 --> 00:16:15,710 Well, it's hard to live alone sometimes. 289 00:16:16,350 --> 00:16:18,110 My mom is never home. 290 00:16:18,190 --> 00:16:19,870 - Sure, sure... - And... 291 00:16:19,950 --> 00:16:21,190 - Sure? - Sure. 292 00:16:21,830 --> 00:16:23,260 With an entire palace all to yourself, 293 00:16:23,280 --> 00:16:25,020 it must be fucking hard as hell. 294 00:16:25,750 --> 00:16:29,030 Tell the waiter about it. I'm sure he'll end up you giving a tip. 295 00:16:32,500 --> 00:16:33,550 Sorry. 296 00:16:33,630 --> 00:16:35,800 - It's okay... - I didn't mean to offend you. 297 00:16:35,830 --> 00:16:36,870 No worries. 298 00:16:42,910 --> 00:16:45,630 It's just another photo, bro. It's not much. 299 00:16:45,710 --> 00:16:47,910 Basically, these motherfuckers already have a scapegoat. 300 00:16:47,950 --> 00:16:49,150 Let's check it out. 301 00:16:49,230 --> 00:16:50,470 Let's go to the police. 302 00:16:50,550 --> 00:16:52,360 All they'll see, Samu, 303 00:16:52,380 --> 00:16:56,070 is the brother of a stray bullet trying to save his ass. 304 00:16:56,830 --> 00:16:58,630 So then what? Are you giving up? 305 00:16:58,710 --> 00:16:59,710 No. 306 00:17:00,710 --> 00:17:03,150 I'm going out in style. 307 00:17:04,150 --> 00:17:06,030 If they don't catch me at the border, of course. 308 00:17:06,350 --> 00:17:09,230 If you leave, you're as good as admitting that you're guilty. 309 00:17:09,310 --> 00:17:11,750 Wait. At least you're not in prison now. 310 00:17:11,830 --> 00:17:14,350 This is worse than prison. Much worse. 311 00:17:15,910 --> 00:17:18,550 In my dingy four by four cell, I couldn't hurt anyone. 312 00:17:19,190 --> 00:17:22,270 Here, on the other hand, I feel like I'm radioactive. 313 00:17:22,350 --> 00:17:24,390 Everything I touch turns to shit. 314 00:17:24,470 --> 00:17:26,670 I want to live in peace. That's all. 315 00:17:27,470 --> 00:17:28,750 And so do you two. 316 00:17:28,830 --> 00:17:29,910 With you here. 317 00:17:31,190 --> 00:17:32,350 We want you here. 318 00:17:33,030 --> 00:17:34,320 The other night you didn't want me there. 319 00:17:34,350 --> 00:17:36,270 The other night I was an animal. 320 00:17:38,990 --> 00:17:41,430 Look, I don't know if I'll ever be able to forgive you. 321 00:17:42,190 --> 00:17:44,510 But if you leave, neither of us will ever know. 322 00:17:45,550 --> 00:17:46,710 Have you seen the car? 323 00:17:48,910 --> 00:17:50,070 It's worse than me. 324 00:17:51,190 --> 00:17:52,560 What's that got to do with anything? 325 00:17:52,590 --> 00:17:55,710 Next time blondie shows up, he won't just scratch the bodywork. 326 00:17:56,590 --> 00:17:58,430 - Guzmán? - I don't blame him. 327 00:17:58,510 --> 00:17:59,790 I don't blame him. 328 00:17:59,870 --> 00:18:03,870 If I believed he had killed my brother, I'd do the same. 329 00:18:12,430 --> 00:18:13,750 Give me time, Nano. 330 00:18:14,350 --> 00:18:16,790 Hang in there a little longer. I'm about to figure it all out. 331 00:18:18,710 --> 00:18:20,550 Find a job, don't get into trouble. 332 00:18:23,110 --> 00:18:24,230 Do it for me. 333 00:18:25,390 --> 00:18:26,390 For Mom. 334 00:18:29,310 --> 00:18:30,630 For Marina. 335 00:18:36,830 --> 00:18:39,070 This is the point where Samuel disappeared. 336 00:18:39,950 --> 00:18:43,310 But the last indication of him being alive was here. 337 00:18:43,390 --> 00:18:45,750 The last time his cell phone was active. 338 00:18:47,630 --> 00:18:48,990 Do you recognize the area? 339 00:18:50,470 --> 00:18:52,990 Maybe... Hmm. 340 00:18:53,550 --> 00:18:55,510 Your grandparents have a country house. 341 00:18:56,270 --> 00:18:59,070 That's where Marina's ashes are buried. 342 00:19:00,230 --> 00:19:01,750 What was Samuel doing around there? 343 00:19:01,830 --> 00:19:03,870 Well... Hmm... 344 00:19:03,950 --> 00:19:06,430 He could have been delivering lemon chicken. How should I know? 345 00:19:07,790 --> 00:19:09,550 He wasn't working that night. 346 00:19:12,950 --> 00:19:14,390 ♪ High every night ♪ 347 00:19:16,270 --> 00:19:19,030 ♪ 'Cause you don't come around ♪ ♪ You don't pay no mind ♪ 348 00:19:22,510 --> 00:19:24,510 ♪ Signs on your timeline... ♪ 349 00:19:26,150 --> 00:19:27,990 Now you're studying shots? 350 00:19:28,910 --> 00:19:30,350 I'm keeping Omar company. 351 00:19:31,390 --> 00:19:33,190 I could have kept you company. 352 00:19:33,270 --> 00:19:34,550 But you didn't want that. 353 00:19:39,230 --> 00:19:40,230 Enjoy. 354 00:19:41,590 --> 00:19:42,590 Guzmán... 355 00:19:44,910 --> 00:19:46,150 What's going on with him? 356 00:19:48,710 --> 00:19:49,710 Pour me some more. 357 00:19:54,110 --> 00:19:55,910 Honey, you're really going for it tonight. 358 00:19:55,990 --> 00:19:57,190 "Honey"? 359 00:19:57,270 --> 00:20:00,110 Here we go. Again? 360 00:20:00,190 --> 00:20:02,230 You're looking fantastic, gayboy! 361 00:20:02,310 --> 00:20:03,710 Here she comes! 362 00:20:05,190 --> 00:20:06,910 Happy birthday, handsome. 363 00:20:07,990 --> 00:20:09,770 - How's my favorite customer? - Fucking great. 364 00:20:09,780 --> 00:20:10,790 - Really? - Really. 365 00:20:10,800 --> 00:20:12,320 I wouldn't say so. You don't look too good. 366 00:20:12,350 --> 00:20:14,310 - I'm good! - What's wrong? 367 00:20:14,390 --> 00:20:15,805 I was all wound up at home and I thought 368 00:20:15,830 --> 00:20:17,120 I would come see my friend, the Sultan. 369 00:20:17,150 --> 00:20:20,430 I can't allow that! Let me get you a drink and let's have some fun. 370 00:20:20,510 --> 00:20:21,550 Tell me about what happened. 371 00:20:21,570 --> 00:20:23,060 But first, got anything to say to me? 372 00:20:23,090 --> 00:20:25,190 Yeah, you look so handsome! 373 00:20:28,310 --> 00:20:30,990 Weird... I thought you'd quit. 374 00:20:31,070 --> 00:20:34,110 Ander is ignoring me, Lu won't even look at me 375 00:20:34,190 --> 00:20:35,910 and Polo is hooking up with the new girl. 376 00:20:36,550 --> 00:20:39,110 I think you're my best friend right now. What about that? 377 00:20:39,190 --> 00:20:40,870 Funny... 378 00:20:40,950 --> 00:20:43,070 I thought this was all because of Nadia. 379 00:20:44,990 --> 00:20:48,270 What the fuck would you know about loving someone who loves you, 380 00:20:48,350 --> 00:20:51,470 but you can't be together because of the fucking society you live in? 381 00:20:56,630 --> 00:20:58,270 You're absolutely right. 382 00:20:59,270 --> 00:21:01,430 I have no fucking clue. 383 00:21:08,750 --> 00:21:10,470 What the fuck are you doing? 384 00:21:10,550 --> 00:21:13,270 I'm doing you a favor as your best friend. 385 00:21:13,350 --> 00:21:16,750 Do me a favor now. Go home. 386 00:21:16,830 --> 00:21:18,200 - Fucking hell! - Good night. 387 00:21:18,230 --> 00:21:19,230 Thank you very much. 388 00:21:29,310 --> 00:21:30,670 ♪ I got the fire ♪ 389 00:21:30,750 --> 00:21:33,750 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 390 00:21:33,830 --> 00:21:35,030 ♪ Fuego ♪ 391 00:21:36,950 --> 00:21:37,990 Get me some rum and coke. 392 00:21:38,070 --> 00:21:39,350 Right away. 393 00:21:40,510 --> 00:21:42,520 Gaydar, my ass! 394 00:21:42,550 --> 00:21:45,080 This song is the authentic gay magnet. 395 00:21:45,100 --> 00:21:46,470 I'm off to scout out the talent again. 396 00:21:46,550 --> 00:21:48,950 Okay, good luck. We'll catch up later. 397 00:21:53,600 --> 00:21:54,630 Hey. 398 00:21:54,710 --> 00:21:57,070 Honey, you look like SpongeBob SquarePants. 399 00:21:58,630 --> 00:22:00,350 Not again! Don't call me that. 400 00:22:00,430 --> 00:22:02,470 What? SpongeBob SquarePants? 401 00:22:05,590 --> 00:22:07,350 You could also stop doing that, couldn't you? 402 00:22:07,430 --> 00:22:08,910 Doing what? 403 00:22:08,990 --> 00:22:10,790 You know what. Don't play dumb. 404 00:22:10,870 --> 00:22:13,430 The looks, the little remarks. I'm not a fool. 405 00:22:14,030 --> 00:22:16,830 Because of the way you've been acting all night. 406 00:22:16,910 --> 00:22:18,110 Acting? 407 00:22:20,350 --> 00:22:21,510 I'm not acting. 408 00:22:22,750 --> 00:22:23,830 Look, forget it. 409 00:22:23,910 --> 00:22:25,270 I don't want to. 410 00:22:25,350 --> 00:22:27,110 Come on, say what's on your mind. 411 00:22:27,990 --> 00:22:29,270 What is wrong with you? 412 00:22:29,350 --> 00:22:32,710 This isn't the Omar I fell for! Do you get it? I like the other one. 413 00:22:34,750 --> 00:22:37,190 Well, then I don't know why you're wasting time with this guy. 414 00:22:48,310 --> 00:22:49,870 - Almost. - What's up with you? 415 00:22:50,750 --> 00:22:52,670 Hey... Good night. 416 00:22:53,670 --> 00:22:56,710 Do you only use your phone for taking trashy selfies or what? 417 00:22:57,310 --> 00:22:59,390 Trashy people also run out of battery. 418 00:23:00,070 --> 00:23:01,470 What's wrong with you? 419 00:23:02,430 --> 00:23:03,550 What's wrong with me? 420 00:23:04,230 --> 00:23:06,230 I was worried sick about you. That's what's wrong. 421 00:23:06,310 --> 00:23:08,350 As if it was the first time. 422 00:23:08,430 --> 00:23:09,430 Hey! 423 00:23:11,910 --> 00:23:12,910 Look at me. 424 00:23:13,990 --> 00:23:18,030 From now on, the chauffeur will escort you everywhere. 425 00:23:18,110 --> 00:23:20,190 Even to the toilet, if necessary. 426 00:23:20,270 --> 00:23:22,710 And you'll have a charger with you all the time. 427 00:23:23,550 --> 00:23:25,230 What's going on, Mom? 428 00:23:43,800 --> 00:23:44,920 Mr. Biker. 429 00:23:44,980 --> 00:23:46,870 Leave my family in peace. 430 00:23:48,310 --> 00:23:49,950 A bit ironic, coming from you. Isn't it? 431 00:23:50,280 --> 00:23:51,560 You think it's bad that I have a problem 432 00:23:51,580 --> 00:23:53,590 with the guy that murdered my sister? 433 00:23:54,510 --> 00:23:56,030 It was your friend Polo, you asshole. 434 00:23:56,110 --> 00:23:57,950 What are you talking about, you scumbag? 435 00:23:58,030 --> 00:24:00,790 - It was Polo. Listen to me! - I'm having a shit day 436 00:24:00,870 --> 00:24:02,760 - and now you come to piss me off! - Listen to me! 437 00:24:02,790 --> 00:24:04,510 He wanted to get Carla's watch back. 438 00:24:04,590 --> 00:24:06,280 Christian knew. He was going to tell the whole story. 439 00:24:06,310 --> 00:24:08,000 Or do you think what happened to him was an accident? 440 00:24:08,030 --> 00:24:09,310 Sir! 441 00:24:09,390 --> 00:24:10,590 They're fighting. 442 00:24:11,150 --> 00:24:12,630 Guys, stop now! 443 00:24:17,110 --> 00:24:18,830 This is not the first time... 444 00:24:19,630 --> 00:24:21,310 and I will not tolerate it. 445 00:24:21,390 --> 00:24:24,230 I didn't do anything! He came after me. 446 00:24:24,310 --> 00:24:25,430 Is that true? 447 00:24:25,510 --> 00:24:26,760 It was Guzmán who attacked Samuel. 448 00:24:26,790 --> 00:24:29,190 - What are you talking about? - Don't play dumb. 449 00:24:29,270 --> 00:24:32,510 I don't recognize you lately. You've been very violent. 450 00:24:32,590 --> 00:24:34,000 He must be hanging around with the wrong crowd. 451 00:24:34,030 --> 00:24:35,660 Don't think you're escaping unscathed. 452 00:24:35,690 --> 00:24:37,250 I'll be talking to your mother as well. 453 00:24:37,670 --> 00:24:38,990 Guzmán, you are suspended. 454 00:24:39,070 --> 00:24:40,310 - For two days. - What? 455 00:24:40,390 --> 00:24:41,960 We're in exams! You're suspending me now? 456 00:24:41,990 --> 00:24:44,550 Three days. Come with me, please. 457 00:24:50,190 --> 00:24:51,510 You owe me one. 458 00:24:54,910 --> 00:24:56,390 JOB POSTINGS 459 00:24:58,230 --> 00:24:59,550 There's fuck all... 460 00:24:59,630 --> 00:25:02,550 Of course, don't worry, I'll talk to him. 461 00:25:02,630 --> 00:25:03,910 It won't happen again. 462 00:25:03,990 --> 00:25:06,030 Okay. Thank you. 463 00:25:09,750 --> 00:25:12,320 You get out of prison and all of a sudden, 464 00:25:12,358 --> 00:25:14,670 your brother starts getting in trouble. 465 00:25:15,790 --> 00:25:17,390 What a coincidence, huh? 466 00:25:18,950 --> 00:25:20,830 It wouldn't have something to do with you? 467 00:25:20,910 --> 00:25:23,230 - It has everything to do with me. - For fuck's sake, Nano! 468 00:25:24,750 --> 00:25:25,750 Shit... 469 00:25:29,910 --> 00:25:33,070 Listen, why don't you stop looking for work 470 00:25:33,150 --> 00:25:35,790 and start looking for a ticket out of here? 471 00:25:37,150 --> 00:25:38,150 A one-way ticket. 472 00:26:05,870 --> 00:26:06,870 What's going on? 473 00:26:08,430 --> 00:26:09,830 I'm going to fail. 474 00:26:10,430 --> 00:26:12,510 You? Impossible. 475 00:26:13,590 --> 00:26:15,830 Your darling sister is forcing me to fail. 476 00:26:17,870 --> 00:26:18,950 Or she will tell something. 477 00:26:19,430 --> 00:26:20,430 Something? 478 00:26:22,470 --> 00:26:23,470 What? 479 00:26:24,590 --> 00:26:25,750 Think of the worst. 480 00:26:32,470 --> 00:26:34,230 If she threatens to tell on you, 481 00:26:34,310 --> 00:26:39,190 tell her you'll tell everyone about the Valerio thing. 482 00:26:39,870 --> 00:26:42,910 I promise she will never mess with you ever again. 483 00:26:50,910 --> 00:26:52,470 And what is the "Valerio thing"? 484 00:26:53,790 --> 00:26:56,990 Think of the worst, and you wouldn't even come close. 485 00:27:03,910 --> 00:27:05,110 How was your date? 486 00:27:09,470 --> 00:27:10,470 Great. 487 00:27:11,430 --> 00:27:14,270 After so many years, do you think you can deceive me? 488 00:27:15,380 --> 00:27:17,630 I want to see you after class, in the classroom. 489 00:27:23,430 --> 00:27:24,870 How's lover boy doing? 490 00:27:24,950 --> 00:27:27,430 Please... He's not my lover boy. 491 00:27:28,110 --> 00:27:29,600 You know I'm only with him for one reason, 492 00:27:29,620 --> 00:27:31,750 and love has nothing to do with it. 493 00:27:33,750 --> 00:27:36,550 After so many years, do you think you can deceive me? 494 00:27:41,990 --> 00:27:45,070 Good morning! What tired little faces you have. 495 00:27:45,710 --> 00:27:47,870 I hope that's from all the studying. 496 00:27:56,030 --> 00:27:59,430 He came after me. I didn't do anything! 497 00:28:28,510 --> 00:28:29,990 What do you think you're doing? 498 00:28:30,630 --> 00:28:32,670 Getting the best mark in the class. 499 00:28:32,750 --> 00:28:35,830 You'll be forcing me to have a very unpleasant conversation 500 00:28:35,880 --> 00:28:36,900 with your parents. 501 00:28:36,920 --> 00:28:38,190 If I were you, I wouldn't do that. 502 00:28:38,590 --> 00:28:41,710 Not unless you want people to find out... 503 00:28:42,630 --> 00:28:43,710 about the Valerio thing. 504 00:28:46,710 --> 00:28:47,750 What did you say? 505 00:28:48,830 --> 00:28:51,310 In fact, either you fail this test, 506 00:28:52,910 --> 00:28:54,150 or everyone will know. 507 00:28:59,150 --> 00:29:00,390 Choices, darling. 508 00:29:01,190 --> 00:29:02,350 Have a nice day. 509 00:29:14,990 --> 00:29:18,630 - He provoked me. He said that... - What? 510 00:29:21,230 --> 00:29:22,230 Some bullshit. 511 00:29:22,950 --> 00:29:24,070 He said that... 512 00:29:24,550 --> 00:29:26,750 - That... - Guzmán, Guzmán! 513 00:29:27,310 --> 00:29:29,070 You need to move on or things will end badly. 514 00:29:30,670 --> 00:29:33,310 For fuck's sake, what if that guy had attacked you the other night? 515 00:29:34,950 --> 00:29:36,070 I'm not afraid of him. 516 00:29:36,150 --> 00:29:37,710 I'm not afraid of him either. 517 00:29:38,470 --> 00:29:39,870 I'm afraid of you. 518 00:29:39,950 --> 00:29:41,680 I'm afraid you'll do something you'll regret 519 00:29:41,710 --> 00:29:42,910 for the rest of your life. 520 00:29:44,850 --> 00:29:46,250 It only takes a second. 521 00:29:48,050 --> 00:29:52,410 If you don't control your anger, one bad punch, one bad fall... 522 00:29:53,050 --> 00:29:54,850 and you make everything go to shit. 523 00:29:55,500 --> 00:29:56,570 Polo. 524 00:29:57,070 --> 00:29:58,100 Fucking hell... 525 00:29:58,120 --> 00:29:59,450 Can we talk a moment? 526 00:30:00,050 --> 00:30:03,050 I just got the feeling that you were avoiding me. I get it but... 527 00:30:03,130 --> 00:30:05,330 - Not at all. - Yes! He is avoiding you! 528 00:30:05,410 --> 00:30:07,970 He doesn't like you, you're not his type. It's not you, it's him. 529 00:30:08,050 --> 00:30:09,900 He just came out of a relationship and doesn't want a new one. 530 00:30:09,930 --> 00:30:12,730 Pick the excuse you like most, the end result will be the same. 531 00:30:12,810 --> 00:30:14,850 - He doesn't want anything to do with you. - Guzmán! 532 00:30:15,610 --> 00:30:17,130 What, Polo? 533 00:30:17,210 --> 00:30:19,890 If you haven't got the guts to say it, someone has to do it for you. 534 00:30:19,930 --> 00:30:21,890 So you stop messing the poor girl around. 535 00:30:21,970 --> 00:30:22,970 Right? 536 00:30:24,250 --> 00:30:25,770 I'm sorry. It's for your own good. 537 00:30:26,930 --> 00:30:27,930 Okay... 538 00:30:43,650 --> 00:30:45,330 I don't know how to thank you. 539 00:30:45,410 --> 00:30:47,650 I would offer to send you to rehab, 540 00:30:47,730 --> 00:30:49,490 but I've only got enough to buy you a coffee. 541 00:30:50,410 --> 00:30:51,970 I'm not that cheap. 542 00:30:53,810 --> 00:30:54,810 How did it go? 543 00:30:56,770 --> 00:30:59,490 What is it that Lu has got against you? If you want to let me know... 544 00:31:00,010 --> 00:31:01,610 Guzmán and I slept together. 545 00:31:03,130 --> 00:31:04,290 So what? 546 00:31:04,890 --> 00:31:07,170 - It's just sex. What's wrong with that? - No. 547 00:31:07,730 --> 00:31:09,730 Between us, it would never only be that. 548 00:31:11,050 --> 00:31:12,570 And I knew it. 549 00:31:12,650 --> 00:31:14,610 I knew I would turn my life upside down, 550 00:31:15,250 --> 00:31:17,490 as well as Guzmán's, and Lu's... 551 00:31:17,570 --> 00:31:19,210 But I did it anyway. 552 00:31:19,970 --> 00:31:22,130 Because I'm in love. 553 00:31:22,210 --> 00:31:23,850 As though that were an excuse. 554 00:31:24,530 --> 00:31:27,610 Love is supposedly very beautiful, 555 00:31:27,690 --> 00:31:30,050 but it also turns you into someone very selfish. 556 00:31:33,170 --> 00:31:34,170 Your turn. 557 00:31:35,010 --> 00:31:37,330 What is the "Valerio thing" anyway? 558 00:31:38,090 --> 00:31:39,570 Do you want to know something, Nadia? 559 00:31:40,050 --> 00:31:43,090 You've become something like a friend. 560 00:31:44,210 --> 00:31:47,810 If I tell you about this, you may not want to be my friend anymore. 561 00:31:47,890 --> 00:31:48,930 I don't know what to do. 562 00:31:49,650 --> 00:31:51,730 I'm more open than you think. 563 00:31:52,410 --> 00:31:55,690 Nothing surprises me at this school anymore. 564 00:32:11,730 --> 00:32:13,690 It was a pleasure being your friend. 565 00:32:19,650 --> 00:32:20,850 Are you all right? 566 00:32:22,570 --> 00:32:24,330 You're a dead man, you son of a bitch. 567 00:32:29,490 --> 00:32:30,530 Come on, Caye. 568 00:32:33,130 --> 00:32:34,610 I don't understand what I did wrong. 569 00:32:34,690 --> 00:32:36,210 - You didn't do anything wrong. - Okay. 570 00:32:36,290 --> 00:32:39,130 We're just at different points in our lives. 571 00:32:39,610 --> 00:32:41,930 Your life is all rosy and mine is black right now. 572 00:32:43,010 --> 00:32:46,170 - Very black. - Yeah, okay, but why? 573 00:32:47,010 --> 00:32:49,250 I'm sorry, but I don't get it. 574 00:32:49,330 --> 00:32:51,530 I wouldn't expect someone like you to understand it. 575 00:32:52,090 --> 00:32:53,260 Your biggest problem seems to be 576 00:32:53,290 --> 00:32:55,810 deciding which of your ten bathrooms to use each morning. 577 00:32:56,930 --> 00:32:58,690 Sorry. I'm sorry. 578 00:33:02,650 --> 00:33:03,810 You don't know me. 579 00:33:06,610 --> 00:33:07,970 You don't know who I am. 580 00:33:10,890 --> 00:33:12,290 You think I don't have problems? 581 00:33:14,690 --> 00:33:15,930 Seriously? 582 00:33:17,130 --> 00:33:19,290 You want me to tell you something ugly about me, right? 583 00:33:20,530 --> 00:33:21,530 Fine... 584 00:33:22,730 --> 00:33:23,730 Fine. 585 00:33:26,810 --> 00:33:28,290 How much time do you have? 586 00:33:57,170 --> 00:33:58,170 Thanks. 587 00:33:59,450 --> 00:34:00,470 Don't you like it? 588 00:34:00,500 --> 00:34:02,330 Yeah, I like it. 589 00:34:02,410 --> 00:34:04,170 It's just that I don't have this console. 590 00:34:04,730 --> 00:34:06,090 But it's the thought that counts. 591 00:34:08,290 --> 00:34:09,940 You didn't have to come if you didn't want to. 592 00:34:09,970 --> 00:34:11,530 Of course I wanted to come, Ander. 593 00:34:11,610 --> 00:34:12,930 So that mom doesn't bother you. 594 00:34:15,050 --> 00:34:19,290 Look, son, if you don't like the game, I'm sorry. 595 00:34:19,370 --> 00:34:21,050 It's not easy to know what you like now. 596 00:34:21,130 --> 00:34:22,130 What? 597 00:34:22,730 --> 00:34:24,420 Do you really have to come out with that? 598 00:34:24,440 --> 00:34:25,930 It's true. 599 00:34:26,010 --> 00:34:27,940 I feel like I don't know anything about my son. He's changed. 600 00:34:27,960 --> 00:34:31,010 I don't know who he is! He used to like things and now... 601 00:34:31,090 --> 00:34:32,650 What does that matter? 602 00:34:32,730 --> 00:34:34,570 - Omar, darling... - No. 603 00:34:34,650 --> 00:34:36,020 What does it matter if he doesn't like tennis or girls? 604 00:34:36,040 --> 00:34:37,220 He's still Ander. 605 00:34:37,250 --> 00:34:39,770 You only just met him. What would you know? 606 00:34:39,850 --> 00:34:41,930 I know that they say I've changed, too, 607 00:34:42,010 --> 00:34:43,650 but I haven't. I've always been this way. 608 00:34:44,050 --> 00:34:46,340 I had to pretend so as not to disappoint, but I'm tired of it. 609 00:34:46,370 --> 00:34:47,810 And anyone who doesn't like it... 610 00:34:48,970 --> 00:34:50,930 Anyone who doesn't like it will be out of my life. 611 00:34:51,370 --> 00:34:52,850 Ander is also tired of pretending. 612 00:34:52,930 --> 00:34:54,820 If you don't learn to love him as he is, you will lose him forever. 613 00:34:54,850 --> 00:34:57,130 I don't know what it's like to lose a child, 614 00:34:57,210 --> 00:34:59,690 but I swear to you, losing a father is a fucking bitch. 615 00:36:59,810 --> 00:37:01,010 What a time to meet... 616 00:37:01,090 --> 00:37:02,570 Looks like we are alone. 617 00:37:02,650 --> 00:37:03,690 That was the idea. 618 00:37:07,250 --> 00:37:09,410 Why did Polo change the night of the party? 619 00:37:09,490 --> 00:37:11,170 He threw up on himself. 620 00:37:12,090 --> 00:37:13,570 He put on Christian's shirt. 621 00:37:14,210 --> 00:37:16,250 He had the same one. 622 00:37:16,330 --> 00:37:18,930 They both bought the same one when we went shopping one day. 623 00:37:19,010 --> 00:37:21,140 It sounds as though you had your answers prepared in advance. 624 00:37:21,160 --> 00:37:22,180 Hmm. 625 00:37:22,250 --> 00:37:23,850 You are so predictable. 626 00:37:23,930 --> 00:37:25,530 Don't lie to me, Carla. 627 00:37:26,690 --> 00:37:28,410 You are covering for a murderer. 628 00:37:29,130 --> 00:37:30,860 I don't know what you think you're going to achieve 629 00:37:30,880 --> 00:37:32,130 with your questions. 630 00:37:32,210 --> 00:37:34,340 You've been at it for weeks and you've gotten nowhere. 631 00:37:34,360 --> 00:37:35,380 And you're not going to. 632 00:37:35,410 --> 00:37:37,530 Why are you being like this? 633 00:37:37,610 --> 00:37:39,130 I'm not being like anything. 634 00:37:39,850 --> 00:37:41,180 If you carry on with your investigation, 635 00:37:41,210 --> 00:37:42,340 the only thing you will really achieve 636 00:37:42,360 --> 00:37:43,680 will be ending up like Christian. 637 00:37:45,290 --> 00:37:46,490 Who did that to him? 638 00:37:47,330 --> 00:37:48,330 Polo? 639 00:37:48,890 --> 00:37:50,050 Samuel... 640 00:37:50,650 --> 00:37:53,490 Why do you keep playing this game, if you keep on losing? 641 00:37:54,810 --> 00:37:56,450 I'm tired of it. 642 00:38:01,850 --> 00:38:05,130 I can say it louder but not any clearer. 643 00:38:05,210 --> 00:38:07,330 My grandparents don't live at that farm. 644 00:38:07,410 --> 00:38:10,130 - I haven't been there in months. - Sure. 645 00:38:10,210 --> 00:38:12,050 So it's a coincidence 646 00:38:12,690 --> 00:38:15,240 that the last time Samuel was seen alive 647 00:38:15,260 --> 00:38:17,290 was close to one of your properties 648 00:38:17,370 --> 00:38:20,890 and the last time Nano was seen alive was at your house, right? 649 00:38:29,210 --> 00:38:30,930 The door was open. 650 00:38:31,490 --> 00:38:33,650 Get out. Get out of here! 651 00:38:33,730 --> 00:38:34,730 I'm calling the police! 652 00:38:34,770 --> 00:38:36,460 I'm going. But before I do, I have a message for your son. 653 00:38:36,490 --> 00:38:37,600 And for your whole family. 654 00:38:37,630 --> 00:38:39,510 Let's see if you can get this straight for once. 655 00:38:40,050 --> 00:38:41,370 Don't come any closer. 656 00:38:49,850 --> 00:38:51,500 That's the number we were given in the clinic 657 00:38:51,530 --> 00:38:52,890 when she went to have an abortion. 658 00:38:53,370 --> 00:38:56,050 We left before they called us. Do you know why? 659 00:38:58,530 --> 00:38:59,810 Because we were so in love, 660 00:38:59,846 --> 00:39:02,090 we thought that we could have a kid together. 661 00:39:03,490 --> 00:39:05,570 What a pair of idiots. 662 00:39:05,650 --> 00:39:07,730 I was so madly in love with your daughter 663 00:39:08,850 --> 00:39:11,210 that I kept this shitty little piece of paper as a keepsake. 664 00:39:13,250 --> 00:39:15,050 It's the only thing I have of hers. 665 00:39:16,850 --> 00:39:18,570 The only thing I can touch. 666 00:39:21,690 --> 00:39:22,800 Do you really think I could have been capable 667 00:39:22,830 --> 00:39:24,400 of hurting your daughter? 668 00:39:24,930 --> 00:39:26,370 Do you really think that? 669 00:39:34,570 --> 00:39:35,570 Thank you. 670 00:40:06,330 --> 00:40:07,730 I think I should go. 671 00:40:10,050 --> 00:40:11,050 See? 672 00:40:11,890 --> 00:40:13,260 That's why we all pretend to be happy, 673 00:40:13,290 --> 00:40:15,490 because none of you tolerate the misfortunes of others. 674 00:40:16,010 --> 00:40:19,770 The fantasy you made up? What for, to be just another posh girl? 675 00:40:19,850 --> 00:40:20,860 - No... - Really? 676 00:40:20,880 --> 00:40:22,780 No, Polo. 677 00:40:24,010 --> 00:40:26,090 So that people like you would talk to me. 678 00:40:27,530 --> 00:40:29,330 Or have dinner with me. 679 00:40:32,530 --> 00:40:34,450 Just so you know, the real Cayetana... 680 00:40:35,290 --> 00:40:37,530 - Cayetana is your name, right? - Yes. 681 00:40:38,450 --> 00:40:40,730 The real one is a lot more interesting. 682 00:40:41,250 --> 00:40:42,450 Or, at least, different. 683 00:40:44,250 --> 00:40:46,210 I've never met anyone like this before. 684 00:40:49,730 --> 00:40:52,690 Well, at least the exotic species has kept you entertained. 685 00:40:52,770 --> 00:40:54,930 - You can go if you want. - No. 686 00:40:59,690 --> 00:41:00,690 Go. 687 00:41:02,690 --> 00:41:04,050 How can I help you? 688 00:41:06,930 --> 00:41:09,130 You don't get it. What now? 689 00:41:09,210 --> 00:41:13,050 I don't have money, so all you can do for me is help? 690 00:41:13,130 --> 00:41:14,130 Are you for real? 691 00:41:15,450 --> 00:41:17,490 I don't need your help, Polo. 692 00:41:17,570 --> 00:41:18,610 I need you. 693 00:41:19,490 --> 00:41:21,530 But I know that's not possible... 694 00:41:31,610 --> 00:41:32,610 Cayetana. 695 00:41:32,650 --> 00:41:33,650 I'm leaving. 696 00:41:33,690 --> 00:41:35,050 Don't. This is Polo. 697 00:41:35,130 --> 00:41:37,690 Tell your friend to leave. I need to talk to you. 698 00:41:37,770 --> 00:41:39,170 He knows... 699 00:41:39,250 --> 00:41:41,690 He knows everything. What's wrong? 700 00:41:42,970 --> 00:41:45,170 Does he know that you stole a dress? 701 00:41:45,730 --> 00:41:47,010 Not that part. 702 00:41:47,490 --> 00:41:49,780 And that its owner has called round all my houses 703 00:41:49,800 --> 00:41:51,170 and I've lost all of them? 704 00:41:51,970 --> 00:41:53,730 We will find more. 705 00:41:54,850 --> 00:41:55,890 That's it. 706 00:41:55,970 --> 00:41:57,360 - No. - Yes... 707 00:41:57,390 --> 00:41:59,450 Not here. I've been blacklisted. 708 00:41:59,530 --> 00:42:01,810 And now what? How are we going to pay the bills? 709 00:42:02,570 --> 00:42:04,210 Shit... 710 00:42:13,930 --> 00:42:15,130 And now this? 711 00:42:16,170 --> 00:42:18,490 Who the fuck does he think he is? 712 00:42:19,530 --> 00:42:22,930 - I'm going to kill him! - Ventura, please... Calm down. 713 00:42:23,010 --> 00:42:24,610 Calm down? My ass! 714 00:42:24,690 --> 00:42:26,730 Haven't we suffered enough? 715 00:42:26,810 --> 00:42:27,830 Hi. 716 00:42:27,860 --> 00:42:28,920 Hi, darling. 717 00:42:29,930 --> 00:42:32,090 This is not because I was suspended, right? 718 00:42:32,170 --> 00:42:35,810 That murderer had the balls to come here. 719 00:42:39,330 --> 00:42:40,820 If you have something to accuse me of, 720 00:42:40,850 --> 00:42:42,380 get on with it. Otherwise, leave me in peace. 721 00:42:42,410 --> 00:42:44,130 I'm supposed to be studying with my friends. 722 00:42:44,930 --> 00:42:46,370 We can continue tomorrow. 723 00:42:47,130 --> 00:42:48,530 Thank you very much. 724 00:43:06,690 --> 00:43:08,170 Nano! 725 00:43:08,250 --> 00:43:10,410 Nano! I've got something! 726 00:43:11,730 --> 00:43:12,730 Nano! 727 00:44:27,250 --> 00:44:28,290 Where is he? 728 00:44:29,650 --> 00:44:31,370 Where the fuck is he? 729 00:44:32,650 --> 00:44:34,170 He's gone! It's your fucking fault! 730 00:44:34,250 --> 00:44:35,530 - That's not true! - It is! 731 00:44:42,130 --> 00:44:44,140 The typical thing you do when you're innocent, right? 732 00:44:44,170 --> 00:44:45,720 What do you think you're going to achieve 733 00:44:45,740 --> 00:44:46,930 with your questions? 734 00:44:47,010 --> 00:44:48,060 You've been at it for weeks 735 00:44:48,080 --> 00:44:49,480 - and you've gotten nowhere. - What's that? 736 00:44:49,500 --> 00:44:50,540 And you're not going to. 737 00:44:50,570 --> 00:44:51,970 Why are you being like this? 738 00:44:52,370 --> 00:44:53,850 I'm not being like anything. 739 00:44:54,690 --> 00:44:56,440 If you carry on with your investigation, 740 00:44:56,480 --> 00:44:57,500 the only thing you will really achieve will be ending up 741 00:44:57,520 --> 00:44:59,250 like Christian. 742 00:45:03,890 --> 00:45:08,480 - Synced & corrected by<font color="#E83286"> MementMori </font>- -- <font color="#138CE9">www.addic7ed.com</font> --