1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:12,410 --> 00:00:14,770
[POLICE SIRENS WAILING IN DISTANCE]

3
00:00:45,850 --> 00:00:48,490
[INSPECTOR] He disappeared last night.

4
00:00:49,690 --> 00:00:51,250
He is 17 years of age.

5
00:00:51,810 --> 00:00:52,970
20 HOURS MISSING

6
00:00:53,050 --> 00:00:57,890
He was wearing his Las Encinas
uniform when he disappeared.

7
00:00:59,410 --> 00:01:00,970
Maroon pants.

8
00:01:01,450 --> 00:01:06,890
White shirt, gray or blue blazer
with a red trim on the lapel.

9
00:01:08,130 --> 00:01:11,410
You know these first few
hours are really important.

10
00:01:12,010 --> 00:01:13,850
So let's get back to work, team.

11
00:01:27,010 --> 00:01:32,370
THREE MONTHS EARLIER

12
00:01:32,970 --> 00:01:34,170
[DOOR SLAMS]

13
00:01:49,890 --> 00:01:51,450
Did you get my present?

14
00:01:52,370 --> 00:01:53,370
What is it?

15
00:01:54,450 --> 00:01:55,450
Some cheese.

16
00:01:56,570 --> 00:01:58,370
It's meant to be the shit.

17
00:01:58,450 --> 00:02:00,290
Or at least expensive shit.

18
00:02:03,410 --> 00:02:05,290
You can stick it up your ass, Christian.

19
00:02:08,570 --> 00:02:11,050
Did you have fun on your
holidays with the marchioness?

20
00:02:12,050 --> 00:02:13,290
I'm sorry, Nano.

21
00:02:20,770 --> 00:02:23,210
- I should have come sooner.
- You know what?

22
00:02:24,290 --> 00:02:26,130
Marina had that watch on her.

23
00:02:28,650 --> 00:02:30,650
However, when I arrived,

24
00:02:32,050 --> 00:02:33,290
it was gone.

25
00:02:34,970 --> 00:02:37,130
Maybe your girlfriend had
something to do with it.

26
00:02:37,690 --> 00:02:39,250
Maybe she even did it.

27
00:02:41,330 --> 00:02:43,930
Don't tell me you
haven't thought about it.

28
00:02:46,850 --> 00:02:47,930
But of course...

29
00:02:50,170 --> 00:02:51,730
as long as your holidays,

30
00:02:52,290 --> 00:02:54,450
seafood and watches are paid for...

31
00:02:56,490 --> 00:02:58,610
- none of that matters to you, does it?
- No.

32
00:02:59,250 --> 00:03:00,570
It does matter.

33
00:03:01,490 --> 00:03:03,610
- It was a shitty holiday.
- Sure.

34
00:03:35,130 --> 00:03:36,370
[GUZMÁN] I'm going to the pool.

35
00:03:37,450 --> 00:03:39,210
Call me when we have to leave.

36
00:03:45,690 --> 00:03:47,290
[HONKING]

37
00:03:51,850 --> 00:03:54,050
[HIP-HOP MUSIC PLAYING
OVER CAR SPEAKERS]

38
00:04:10,370 --> 00:04:11,530
[SANDRA] Hi, darling!

39
00:04:13,330 --> 00:04:15,010
I'm here to show the
girl around the house.

40
00:04:23,050 --> 00:04:24,090
What?

41
00:04:25,650 --> 00:04:26,770
What do you say?

42
00:04:30,410 --> 00:04:33,130
- [REBECA] It looked uglier in the photo.
- [SANDRA] Mmm.

43
00:04:34,450 --> 00:04:35,610
Don't start, huh?

44
00:04:36,970 --> 00:04:39,770
The painting needs to be done, some
decorating needs to be done, too...

45
00:04:41,050 --> 00:04:42,290
You'll see how good it looks.

46
00:04:42,850 --> 00:04:45,450
It's going to be awesome here.

47
00:04:46,410 --> 00:04:48,410
["I'LL MAKE IT WORTH
YOUR WHILE" PLAYING]

48
00:05:09,010 --> 00:05:12,490
<i>♪ Let me out, I really wanna dance so ♪</i>

49
00:05:12,570 --> 00:05:17,090
<i>♪ Let me out I'll make
it worth your while so ♪</i>

50
00:05:17,170 --> 00:05:20,730
<i>♪ Let me out, I really wanna dance so ♪</i>

51
00:05:20,810 --> 00:05:25,010
<i>♪ Let me out I'll make
it worth your while so ♪</i>

52
00:05:25,090 --> 00:05:29,170
<i>♪ Oh, for once in my life
I don't need to be proud ♪</i>

53
00:05:32,050 --> 00:05:35,410
<i>♪ I got this feeling, got this feeling ♪
♪ Got this feeling ♪</i>

54
00:05:35,490 --> 00:05:38,450
<i>♪ Like I wanna scream out loud ♪</i>

55
00:05:40,890 --> 00:05:44,730
<i>♪ Let me out, I really wanna dance so ♪</i>

56
00:05:44,810 --> 00:05:49,010
<i>♪ Let me out I'll make
it worth your while so ♪</i>

57
00:05:49,090 --> 00:05:52,770
<i>♪ Let me out, I really wanna dance so ♪</i>

58
00:05:52,850 --> 00:05:57,250
<i>♪ Let me out I'll make
it worth your while so ♪</i>

59
00:06:01,010 --> 00:06:02,930
[VALERIO EXCLAIMING]

60
00:06:03,010 --> 00:06:05,770
Yes! Yes!

61
00:06:14,650 --> 00:06:17,250
- [SNIFFING]
- [LU] Here we go again.

62
00:06:19,490 --> 00:06:21,450
It's 8:00 a.m., Valerio.

63
00:06:21,530 --> 00:06:24,010
Breakfast is the most important
meal of the day. Want some?

64
00:06:24,570 --> 00:06:26,290
No, I don't eat breakfast.

65
00:06:26,930 --> 00:06:28,290
[CAR HONKS]

66
00:06:29,690 --> 00:06:30,690
Ander!

67
00:06:30,690 --> 00:06:31,890
Hi, gorgeous!

68
00:06:36,010 --> 00:06:38,770
Did you want me to give up
on the first day of school?

69
00:06:38,850 --> 00:06:39,970
I'm on fire now.

70
00:06:40,050 --> 00:06:43,890
I see. I thought boarding
school had changed you.

71
00:06:43,970 --> 00:06:46,890
It doesn't seem that way. It's
made you even more ridiculous.

72
00:06:46,970 --> 00:06:49,810
- Thanks for that.
- If I were you, I would try and pass this year.

73
00:06:49,890 --> 00:06:51,970
Otherwise, Mom and Dad will cut you off.

74
00:06:51,971 --> 00:06:53,210
And you weren't born to be poor.

75
00:06:53,290 --> 00:06:57,970
I'm not worried. Whatever
happens, I'll always have you.

76
00:06:58,050 --> 00:07:01,530
- [LU GROANS]
- I'm being serious. Thank you...

77
00:07:01,610 --> 00:07:05,690
You're the only one that still
bothers to have a go at me. Yay!

78
00:07:05,770 --> 00:07:07,650
It's my penance as your sister.

79
00:07:07,730 --> 00:07:09,890
Half-sister, gorgeous.

80
00:07:09,970 --> 00:07:11,170
[LU] Hi, baby!

81
00:07:32,010 --> 00:07:34,250
We could go to your house after class.

82
00:07:38,130 --> 00:07:40,290
[HIP-HOP MUSIC PLAYING
OVER CAR SPEAKERS]

83
00:07:49,210 --> 00:07:50,530
... if you don't get distracted.

84
00:07:50,610 --> 00:07:52,050
You've got to be fucking kidding me.

85
00:08:20,170 --> 00:08:21,850
WE LOVE YOU, MARINA

86
00:08:21,930 --> 00:08:23,570
WE WILL NEVER FORGET YOU

87
00:08:26,050 --> 00:08:27,130
[SNIFFLES]

88
00:08:27,930 --> 00:08:30,210
They could have thrown
all this trash away.

89
00:08:34,410 --> 00:08:35,610
What happened to the watch?

90
00:08:36,850 --> 00:08:38,290
What's wrong, don't you like it?

91
00:08:38,930 --> 00:08:40,650
We can go and exchange it, hmm?

92
00:08:54,370 --> 00:08:55,370
How are you?

93
00:08:57,530 --> 00:09:00,330
How was Croatia? Did Christian like it?

94
00:09:00,410 --> 00:09:01,850
Polo, we need to talk.

95
00:09:03,730 --> 00:09:04,730
What's wrong?

96
00:09:06,490 --> 00:09:08,730
- I think Christian went to see Nano and...
- [SHUSHES]

97
00:09:10,290 --> 00:09:11,946
I'm going to see the
others. We'll talk later.

98
00:09:11,970 --> 00:09:14,810
By the way... I'm really
glad to see you this happy.

99
00:09:14,890 --> 00:09:15,890
For real.

100
00:09:19,970 --> 00:09:22,090
How are you? Long time no see.

101
00:09:22,170 --> 00:09:24,130
- [GUZMÁN] Hey.
- How are you doing?

102
00:09:24,210 --> 00:09:26,970
- You didn't post a single photo.
- There's barely any signal

103
00:09:27,050 --> 00:09:28,890
at his grandparents' house in Asturias.

104
00:09:28,970 --> 00:09:33,290
A cow is a cow, regardless of
how many filters you put on it.

105
00:09:33,770 --> 00:09:36,530
But it was very relaxing.
Like a chill out...

106
00:09:56,890 --> 00:09:58,490
[INAUDIBLE]

107
00:10:06,010 --> 00:10:07,250
What are you doing here?

108
00:10:07,330 --> 00:10:09,730
I have just as much
right as you to be here.

109
00:10:10,890 --> 00:10:12,010
- [ANDER] Don't!
- [LU] Stop!

110
00:10:14,150 --> 00:10:15,160
Azucena!

111
00:10:15,170 --> 00:10:16,450
[GUZMÁN] Get the fuck out of it!

112
00:10:17,810 --> 00:10:19,250
- [POLO] Don't!
- [ANDER] Stop, stop!

113
00:10:19,730 --> 00:10:20,730
[POLO] Stop now!

114
00:10:21,890 --> 00:10:25,010
- Stop!
- [AZUCENA] Guzmán! Get off of him!

115
00:10:25,090 --> 00:10:27,250
- Stop!
- Guzmán, that's enough!

116
00:10:33,010 --> 00:10:35,770
The wound that Marina's
death has left in all of us

117
00:10:35,850 --> 00:10:37,450
will take a long time to heal.

118
00:10:38,330 --> 00:10:40,330
I need your help to achieve it.

119
00:10:41,530 --> 00:10:42,610
From all of you.

120
00:10:45,530 --> 00:10:46,530
Guzmán,

121
00:10:48,130 --> 00:10:50,650
I can't even begin to imagine
what you are going through.

122
00:10:50,730 --> 00:10:51,850
No, you can't.

123
00:10:56,330 --> 00:10:57,530
And now imagine

124
00:10:58,490 --> 00:11:00,786
that you had to bump into the
one to blame for all that pain

125
00:11:00,810 --> 00:11:01,730
1,000

126
00:11:01,810 --> 00:11:03,210
Samuel isn't the one to blame.

127
00:11:03,290 --> 00:11:05,370
If Samuel hadn't come to this school...

128
00:11:05,850 --> 00:11:08,650
If him and his fucking
brother had stayed

129
00:11:08,730 --> 00:11:11,346
in their shitty little village, none
of this would ever have happened.

130
00:11:11,370 --> 00:11:14,146
- Your father got him the scholarship.
- You're the one that renewed it. Why?

131
00:11:14,170 --> 00:11:16,570
He's a good student.
It wouldn't be fair.

132
00:11:16,650 --> 00:11:17,690
Fair?

133
00:11:24,210 --> 00:11:25,450
Marina is dead.

134
00:11:28,050 --> 00:11:29,130
My sister...

135
00:11:30,170 --> 00:11:32,250
is dead at 16 years old.

136
00:11:32,810 --> 00:11:34,050
Is that fair?

137
00:11:34,930 --> 00:11:36,850
I'm not going to argue with you.

138
00:11:36,930 --> 00:11:38,690
From now on, just so you know,

139
00:11:38,691 --> 00:11:41,410
if you talk to that
vermin, you are dead to me!

140
00:11:41,930 --> 00:11:43,610
If you're with him, you're against me.

141
00:11:43,690 --> 00:11:45,730
This is not about taking sides.

142
00:11:46,690 --> 00:11:47,690
Yes, it is.

143
00:11:48,810 --> 00:11:50,170
And you have already chosen yours.

144
00:11:54,970 --> 00:11:56,770
[VALERIO] Please, one question.

145
00:11:56,850 --> 00:11:57,850
Valerio...

146
00:11:57,890 --> 00:11:59,770
- Is it important?
- Sure.

147
00:11:59,850 --> 00:12:02,610
Isn't there supposed to be a
welcome party or something here?

148
00:12:02,690 --> 00:12:04,410
Do you think we're in
the mood for partying?

149
00:12:04,730 --> 00:12:07,370
Haven't you seen those faces?

150
00:12:07,450 --> 00:12:09,060
It's precisely after something

151
00:12:09,061 --> 00:12:11,570
as awful as this that
these people need...

152
00:12:12,570 --> 00:12:14,010
to have fun.

153
00:12:14,090 --> 00:12:17,330
To have fun, dance, drink...

154
00:12:21,090 --> 00:12:22,730
Why didn't he go back with his mother?

155
00:12:22,810 --> 00:12:24,730
Because she doesn't
know what to do with him.

156
00:12:25,370 --> 00:12:27,786
She packs him off to our Dad,
until a few months have gone by,

157
00:12:27,810 --> 00:12:32,570
and he gets fed up and sends him
back. It's been this way for years.

158
00:12:32,650 --> 00:12:34,370
It must be tough.

159
00:12:34,450 --> 00:12:36,930
When your parents are divorced
and they send you back and forth

160
00:12:37,010 --> 00:12:38,850
over the Atlantic like a tennis ball.

161
00:12:38,890 --> 00:12:39,890
Yeah, sure.

162
00:12:39,891 --> 00:12:42,530
It's the first day of term and
the guy already wants to party.

163
00:12:43,330 --> 00:12:44,330
I'm going.

164
00:12:45,250 --> 00:12:48,570
Someone has to make sure that when
he passes out in a drunken coma,

165
00:12:48,650 --> 00:12:50,450
he at least has a cushion to fall onto,

166
00:12:50,530 --> 00:12:53,010
and his wallet in his
pocket the next morning.

167
00:12:53,970 --> 00:12:55,730
Now you're the big sister?

168
00:12:55,810 --> 00:12:57,970
With Valerio? She always has been.

169
00:12:58,050 --> 00:12:59,455
Remember how jealous I used to get

170
00:12:59,456 --> 00:13:01,570
about all the time they spent together?

171
00:13:01,650 --> 00:13:02,650
What for? He's hopeless.

172
00:13:02,730 --> 00:13:03,810
Look at him...

173
00:13:03,890 --> 00:13:05,450
[INDISTINCT CHATTER]

174
00:13:05,530 --> 00:13:06,706
[MUSIC PLAYING OVER CELL PHONE]

175
00:13:06,730 --> 00:13:08,386
- [TEACHER] Everyone to the track.
- Better put your phone away.

176
00:13:08,410 --> 00:13:10,410
If you get caught using
it, they'll confiscate it.

177
00:13:11,370 --> 00:13:12,890
Are you a scholarship student?

178
00:13:12,970 --> 00:13:15,330
See this? Pure gold, kid.

179
00:13:16,410 --> 00:13:18,690
You must be rich, but you
aren't like all the rest.

180
00:13:18,770 --> 00:13:20,650
And proud of it. You
got a problem with that?

181
00:13:20,730 --> 00:13:21,970
It was a compliment.

182
00:13:22,050 --> 00:13:23,370
[TEACHER] Everyone get in!

183
00:13:24,090 --> 00:13:25,250
Rebeca.

184
00:13:25,330 --> 00:13:26,530
With a "c".

185
00:13:26,610 --> 00:13:28,970
- But my friends call me Rebe.
- Samuel.

186
00:13:29,050 --> 00:13:31,306
[TEACHER] Get into groups of
five with both boys and girls.

187
00:13:31,330 --> 00:13:33,210
We're going to start with dynamics.

188
00:13:33,290 --> 00:13:35,290
Psst... Hey, girl, come here!

189
00:13:36,250 --> 00:13:37,730
Hey, girl. I'm Rebe.

190
00:13:38,250 --> 00:13:39,706
Don't worry. I get on fine with Muslims.

191
00:13:39,730 --> 00:13:41,226
In my neighborhood,
I've screwed them all.

192
00:13:41,250 --> 00:13:43,410
- [TEACHER] Let's warm up! Take your time.
- [CHUCKLES]

193
00:13:43,450 --> 00:13:45,170
We need two more over here.

194
00:13:46,530 --> 00:13:48,730
[TEACHER] You two, get over there.

195
00:13:53,050 --> 00:13:54,050
[WHISTLE BLOWS]

196
00:13:56,410 --> 00:13:57,746
[TEACHER] Second group, get ready.

197
00:13:57,770 --> 00:14:00,090
Hey, Samu. Greetings from your brother.

198
00:14:00,170 --> 00:14:01,666
Was it too much trouble
for you to go see him?

199
00:14:01,690 --> 00:14:03,305
I was too busy working all summer,

200
00:14:03,306 --> 00:14:04,306
trying to save the money
for his fucking bail.

201
00:14:04,320 --> 00:14:05,210
And what about you?

202
00:14:05,210 --> 00:14:07,650
Cruise with your girlfriend
on your private yacht, was it?

203
00:14:12,010 --> 00:14:13,010
[TEACHER] One...

204
00:14:13,570 --> 00:14:14,690
two...

205
00:14:14,770 --> 00:14:15,890
three...

206
00:14:16,450 --> 00:14:17,730
He will blab everything.

207
00:14:18,770 --> 00:14:21,090
He has barely spoken for a month.

208
00:14:21,170 --> 00:14:22,170
As though he was afraid

209
00:14:22,210 --> 00:14:23,450
that if one word
slipped out of his mouth,

210
00:14:23,451 --> 00:14:24,666
the whole truth would follow it.

211
00:14:24,690 --> 00:14:26,010
And then what?

212
00:14:27,290 --> 00:14:28,330
What?

213
00:14:28,410 --> 00:14:29,610
[LAUGHS]

214
00:14:29,690 --> 00:14:31,850
That's fucking intense.

215
00:14:31,930 --> 00:14:33,810
Do you need another holiday?

216
00:14:33,890 --> 00:14:36,930
Relax. He knows what's good for him.

217
00:14:37,010 --> 00:14:38,650
Are you going out tonight?

218
00:14:39,330 --> 00:14:41,130
- Polo, are you all right?
- Me?

219
00:14:42,450 --> 00:14:43,970
Better than ever! [KISSES]

220
00:14:55,650 --> 00:14:56,770
Why did you snitch?

221
00:14:59,410 --> 00:15:02,130
I thought you were my friend.

222
00:15:03,770 --> 00:15:05,170
So did I,

223
00:15:05,250 --> 00:15:07,770
but you got a girlfriend and you
stopped answering my messages.

224
00:15:07,850 --> 00:15:08,890
Got a girlfriend?

225
00:15:09,770 --> 00:15:11,930
Lu has been by my side all summer.

226
00:15:14,210 --> 00:15:15,690
Do you know why I'm with her?

227
00:15:16,410 --> 00:15:17,970
Because she always supports me.

228
00:15:18,530 --> 00:15:19,770
Unconditionally.

229
00:15:21,050 --> 00:15:22,170
That is not love.

230
00:15:22,650 --> 00:15:23,730
It's devotion,

231
00:15:24,490 --> 00:15:26,250
like you would have to a God.

232
00:15:29,730 --> 00:15:32,050
The people that love you
will tell you the truth.

233
00:15:32,130 --> 00:15:33,750
And the truth is, Marina's death

234
00:15:33,751 --> 00:15:36,490
won't justify you acting
wild for much longer.

235
00:15:47,250 --> 00:15:49,610
Do you know that you're at
this school thanks to me?

236
00:15:51,730 --> 00:15:53,290
I made a pact with your father.

237
00:15:55,210 --> 00:15:57,650
I would stop talking to you
and he would let you stay.

238
00:15:59,370 --> 00:16:01,210
That's why I didn't
answer your messages.

239
00:16:06,050 --> 00:16:07,050
You're welcome.

240
00:16:13,090 --> 00:16:16,010
I had a hard time convincing
him to let me come back.

241
00:16:16,690 --> 00:16:19,010
I'm not a princess who
needs to be rescued,

242
00:16:20,090 --> 00:16:21,850
and you're not a prince either.

243
00:16:23,690 --> 00:16:24,730
I don't need you.

244
00:16:33,570 --> 00:16:34,690
You want a picture or what?

245
00:16:38,970 --> 00:16:41,130
I'd go back to my
neighborhood right now.

246
00:16:41,770 --> 00:16:43,010
Why did you leave?

247
00:16:46,970 --> 00:16:48,050
We won the lottery.

248
00:16:48,130 --> 00:16:49,290
Shit...

249
00:16:49,970 --> 00:16:51,730
- What a bummer.
- [SCOFFS]

250
00:16:54,810 --> 00:16:56,010
Are you going to that club?

251
00:16:56,890 --> 00:16:58,250
I don't think I'd be very welcome.

252
00:16:58,890 --> 00:16:59,890
[CLEARS THROAT]

253
00:16:59,890 --> 00:17:02,330
Are you going to let
them decide for you?

254
00:17:03,410 --> 00:17:04,410
I'm going.

255
00:17:04,810 --> 00:17:07,370
You're actually going to a club
of your own accord and free will?

256
00:17:07,930 --> 00:17:08,930
Why not?

257
00:17:10,650 --> 00:17:12,250
I'm up for it.

258
00:17:12,810 --> 00:17:14,530
Fuck those posh twats, right?

259
00:17:32,250 --> 00:17:33,250
[YUSEF] Omar.

260
00:17:33,650 --> 00:17:34,650
Where are you going?

261
00:17:35,410 --> 00:17:37,130
Won't you help me with these boxes?

262
00:17:38,930 --> 00:17:41,050
I've arranged to meet
Samuel for a quick coffee.

263
00:17:41,130 --> 00:17:42,370
Only 15 minutes, please.

264
00:17:42,970 --> 00:17:43,970
Where's Nadia?

265
00:17:44,370 --> 00:17:47,330
She went to study at a friend's
house. Some girl called Rebeca.

266
00:17:49,570 --> 00:17:51,050
[SIGHS] Go.

267
00:17:54,290 --> 00:17:55,850
[ANDER] <i>The club is fucking sweet.</i>

268
00:17:56,410 --> 00:17:58,650
And we're going to have a
VIP area reserved for us.

269
00:17:59,690 --> 00:18:01,450
What's wrong, don't
you want to be a VIP?

270
00:18:06,370 --> 00:18:08,970
Ten minutes a day every
afternoon... It's not enough, Omar.

271
00:18:09,050 --> 00:18:10,210
I know.

272
00:18:12,610 --> 00:18:14,010
Everybody knows each other here.

273
00:18:14,090 --> 00:18:15,850
Everybody knows your father.

274
00:18:16,410 --> 00:18:18,210
When the fuck are you
going to talk to him?

275
00:18:18,290 --> 00:18:19,490
I already talked to mine.

276
00:18:21,370 --> 00:18:23,930
Are you going to compare our families?

277
00:18:24,650 --> 00:18:27,050
No, your father is a dictator.

278
00:18:27,650 --> 00:18:29,210
That's why you have to stand up to him.

279
00:18:29,570 --> 00:18:31,530
How are you going to tell
him that you like guys

280
00:18:31,610 --> 00:18:32,746
or to let you out of the house

281
00:18:32,770 --> 00:18:34,666
if you don't even dare ask
him if you can go out tonight?

282
00:18:34,690 --> 00:18:37,250
But why are you so insistent
that I go out tonight?

283
00:18:37,330 --> 00:18:39,240
Because I want to kiss you in a club

284
00:18:39,241 --> 00:18:40,241
in front of people, like everyone else.

285
00:18:40,270 --> 00:18:42,970
I want to stop looking over my
shoulder every time I go near you.

286
00:18:43,530 --> 00:18:45,530
I want to feel free around
you, for fuck's sake.

287
00:18:45,610 --> 00:18:47,220
This whole forbidden love thing

288
00:18:47,221 --> 00:18:49,050
was fun for a while,
but I'm tired of it.

289
00:18:57,970 --> 00:18:58,970
What time?

290
00:19:12,130 --> 00:19:13,130
Dad?

291
00:19:16,010 --> 00:19:17,010
Dad?

292
00:19:19,130 --> 00:19:20,970
Dad! Dad!

293
00:19:22,750 --> 00:19:23,800
Dad!

294
00:19:23,810 --> 00:19:25,770
BARCELÓ THEATRE

295
00:19:32,370 --> 00:19:34,330
- [GIRLS GIGGLING]
- [MUTTERS INDISTINCTLY]

296
00:19:36,890 --> 00:19:37,890
[SAMUEL] Nadia.

297
00:19:44,130 --> 00:19:45,210
[NADIA] How is it going?

298
00:19:45,970 --> 00:19:49,090
- Have you been waiting for long?
- Twenty minutes and we're not moving.

299
00:19:50,730 --> 00:19:52,290
[CAR HONKS]

300
00:20:01,090 --> 00:20:04,410
Check out the outfit. Do you
know that you look like a pharaoh?

301
00:20:04,490 --> 00:20:05,650
Let's go.

302
00:20:08,450 --> 00:20:10,330
Enjoy the queue, guys.

303
00:20:13,450 --> 00:20:15,530
Good night, gentleman.

304
00:20:15,610 --> 00:20:18,570
We're on the list of...

305
00:20:19,650 --> 00:20:22,330
- What was his name?
- Valerio.

306
00:20:22,410 --> 00:20:26,090
<i>♪ Sometimes I need to free my mind ♪
♪ Sometimes I get real, real high ♪</i>

307
00:20:26,170 --> 00:20:30,290
<i>♪ Sometimes I wanna lose control ♪
♪ Sometimes the beat touches my soul ♪</i>

308
00:20:30,370 --> 00:20:34,050
<i>♪ Sometimes, sometimes, sometimes ♪
♪ Sometimes, sometimes, sometimes ♪</i>

309
00:20:34,130 --> 00:20:38,130
<i>♪ Sometimes I wanna raise my hands ♪
♪ Sometimes I wanna do my dance ♪</i>

310
00:20:38,210 --> 00:20:41,850
<i>♪ Sometimes, sometimes, sometimes ♪
♪ Sometimes, sometimes, sometimes ♪</i>

311
00:20:41,930 --> 00:20:46,530
<i>♪ Sometimes I wanna lose control ♪
♪ Sometimes the beat touches my soul ♪</i>

312
00:21:00,570 --> 00:21:02,290
[DANCE MUSIC PLAYING]

313
00:21:14,170 --> 00:21:16,250
Come on, let's get a drink now!

314
00:21:32,610 --> 00:21:33,890
What are you doing here?

315
00:21:34,370 --> 00:21:35,490
Let's get you out.

316
00:21:35,570 --> 00:21:37,290
Hey, hey, hey. Relax.

317
00:21:37,370 --> 00:21:39,770
Let's talk about this like adults.

318
00:21:39,850 --> 00:21:42,410
Or at least over a drink. Follow me.

319
00:21:42,490 --> 00:21:45,690
You can see the bar is huge.
You can order whatever you want.

320
00:21:45,770 --> 00:21:46,770
They know who I am.

321
00:21:46,770 --> 00:21:48,626
Let him order downstairs,
where I can't see him!

322
00:21:48,650 --> 00:21:50,730
- Guzmán!
- Do you think I want to look at your face?

323
00:21:50,770 --> 00:21:53,626
- What was that? I must have misheard you.
- So let's see if you hear this right.

324
00:21:53,650 --> 00:21:54,937
I'm not to blame for Marina's death!

325
00:21:54,938 --> 00:21:57,490
- Because my brother did not kill her.
- Really? So who did?

326
00:21:57,570 --> 00:21:59,226
Dazzle us with your
foresight. Who killed her?

327
00:21:59,250 --> 00:22:00,713
I don't fucking know!
I'm not a detective,

328
00:22:00,714 --> 00:22:02,530
but at least I'm trying to find out!

329
00:22:02,610 --> 00:22:03,986
[GUZMÁN] And do you
know who is a detective?

330
00:22:04,010 --> 00:22:06,021
The one that put your brother in prison,

331
00:22:06,022 --> 00:22:07,290
where he'll rot for
the rest of his life.

332
00:22:07,370 --> 00:22:09,386
I hope they crack his head open,
so he knows what it feels like.

333
00:22:09,410 --> 00:22:10,746
- [ANDER] Guzmán!
- [LU] That's enough.

334
00:22:10,770 --> 00:22:11,930
[GUZMÁN] Fucking hell, Ander!

335
00:22:12,010 --> 00:22:14,170
Valerio, could you
please take care of this?

336
00:22:14,250 --> 00:22:16,866
- Leave him alone. He's a good kid.
- Sure! He's your boyfriend's little pal.

337
00:22:16,890 --> 00:22:18,530
How brave you've become.

338
00:22:18,610 --> 00:22:19,810
You're taking his side, right?

339
00:22:21,250 --> 00:22:24,370
Guzmán, you're my best
friend. Here's a word of advice:

340
00:22:24,450 --> 00:22:26,200
stop forcing people to take sides.

341
00:22:26,201 --> 00:22:28,530
You'll end up finding yourself alone.

342
00:22:50,610 --> 00:22:54,490
23 HOURS MISSING

343
00:22:54,570 --> 00:22:56,530
[DOGS BARKING]

344
00:22:57,050 --> 00:22:58,050
Inspector.

345
00:22:58,890 --> 00:22:59,890
Excuse me.

346
00:22:59,890 --> 00:23:01,330
Why are we looking here?

347
00:23:03,530 --> 00:23:05,810
We know that he left
the party around 10:00,

348
00:23:05,890 --> 00:23:09,170
he took this road, and that
was the last time he was seen.

349
00:23:09,770 --> 00:23:12,090
[OFFICER] Inspector! This way!

350
00:23:12,730 --> 00:23:13,970
We found something!

351
00:23:28,850 --> 00:23:30,986
- I don't like seeing you like this.
- [CHRISTIAN] Well...

352
00:23:31,010 --> 00:23:34,570
Let's see if you can pull a
few strings and make me smile.

353
00:23:35,530 --> 00:23:37,370
That's why you want
me by your side, right?

354
00:23:38,290 --> 00:23:39,850
So you can play me like a puppet.

355
00:23:40,410 --> 00:23:43,410
Christian, I'm not with you
because of what happened.

356
00:23:44,730 --> 00:23:46,690
Before that day, I
had already kissed you,

357
00:23:46,770 --> 00:23:48,170
fucked you

358
00:23:49,210 --> 00:23:51,410
and laughed at all your bad jokes.

359
00:23:52,250 --> 00:23:53,650
I already really liked you.

360
00:23:55,370 --> 00:23:57,210
Why can't we go back to
the way we were before?

361
00:23:57,610 --> 00:24:01,650
Because Nano wasn't in
prison because of me before.

362
00:24:02,570 --> 00:24:04,010
They have no evidence against him.

363
00:24:04,530 --> 00:24:06,170
He will most likely be released.

364
00:24:06,250 --> 00:24:07,650
Bullshit.

365
00:24:08,290 --> 00:24:10,770
Prison is full of people like Nano.

366
00:24:10,850 --> 00:24:16,570
His only crime is not having the
dough to hire a hotshot lawyer.

367
00:24:16,650 --> 00:24:17,690
So what about you?

368
00:24:17,770 --> 00:24:19,330
Do you want to end up like him?

369
00:24:20,010 --> 00:24:21,350
Because if you admit that you lied,

370
00:24:21,351 --> 00:24:23,970
you will be an accomplice to murder.

371
00:24:24,050 --> 00:24:25,130
You know that, right?

372
00:24:38,250 --> 00:24:40,050
Why throw it all away?

373
00:24:40,130 --> 00:24:42,570
You have such a great
future ahead of you.

374
00:24:43,450 --> 00:24:45,850
He was thinking of
telling you himself, but...

375
00:24:45,930 --> 00:24:47,490
My father has got you a place

376
00:24:47,570 --> 00:24:50,170
at one of the best universities
in the United States,

377
00:24:50,650 --> 00:24:51,730
in New York.

378
00:24:52,530 --> 00:24:54,490
You won't need to
worry about your grades.

379
00:24:55,410 --> 00:24:57,410
It's the chance of a lifetime.

380
00:24:58,410 --> 00:24:59,770
Life is a real bitch...

381
00:25:00,730 --> 00:25:03,530
if I have to betray my brother
in order to achieve that.

382
00:25:03,610 --> 00:25:05,410
That's not life, it's nothing.

383
00:25:08,210 --> 00:25:12,690
I ignored the fact that you had him
as your boy toy for the summer...

384
00:25:13,210 --> 00:25:17,250
But how long is this joke about
dating that Neanderthal going to last?

385
00:25:19,450 --> 00:25:20,570
It's over.

386
00:25:21,130 --> 00:25:22,850
[CELL PHONE RINGING]

387
00:25:42,770 --> 00:25:46,210
[SCOFFS] That ain't your color.

388
00:25:46,850 --> 00:25:51,010
I've got one that could look
totally Gucci on you. Here.

389
00:25:52,210 --> 00:25:55,330
Relax. Not the one I'm wearing.
Not everyone can pull this off.

390
00:25:58,730 --> 00:26:01,210
I guess it will sound ridiculous to you,

391
00:26:01,290 --> 00:26:03,370
but I feel as though I'm
doing something I shouldn't.

392
00:26:06,330 --> 00:26:07,330
I know.

393
00:26:10,530 --> 00:26:11,770
Doesn't it feel good?

394
00:26:11,850 --> 00:26:13,570
[BOTH LAUGHING]

395
00:26:15,890 --> 00:26:18,690
<i>♪ We're party people ♪</i>

396
00:26:33,130 --> 00:26:35,170
<i>♪ We are the party people ♪</i>

397
00:26:35,250 --> 00:26:37,530
<i>♪ We set the bar ♪
♪ And we take it way too far ♪</i>

398
00:26:37,610 --> 00:26:41,330
<i>♪ Throwin' it down, shakin' up this town ♪
♪ With an 808 and an old guitar ♪</i>

399
00:26:41,410 --> 00:26:44,690
<i>♪ We like to do what's never been done ♪
♪ Break all the rules and make all the fun ♪</i>

400
00:26:44,770 --> 00:26:47,090
<i>♪ We ditch out of school ♪
♪ With cola and rum ♪</i>

401
00:26:47,970 --> 00:26:51,890
<i>♪ Let's have some fun ♪
♪ We're happy to share ♪</i>

402
00:26:51,970 --> 00:26:55,850
<i>♪ We need our tribe to vibe ♪
♪ Throw your hands in the air ♪</i>

403
00:26:55,930 --> 00:26:59,690
<i>♪ No haters here, we don't troll ♪
♪ 'Cause we're so into love ♪</i>

404
00:26:59,770 --> 00:27:04,130
<i>♪ We make the party blow, you oughta know ♪
♪ We're setting it off ♪</i>

405
00:27:11,890 --> 00:27:12,890
What?

406
00:27:13,890 --> 00:27:16,250
I'm not paying an arm and
a leg for a rum and coke.

407
00:27:16,330 --> 00:27:17,746
I might be rich, but I'm not an idiot.

408
00:27:17,770 --> 00:27:18,770
[CHUCKLES]

409
00:27:20,450 --> 00:27:21,570
They don't give it a rest.

410
00:27:22,730 --> 00:27:24,890
And it's never to your face,
always behind your back.

411
00:27:28,450 --> 00:27:30,010
If it was behind my back, I'd be happy.

412
00:27:30,970 --> 00:27:33,170
When are you going to
answer him with a good slap?

413
00:27:33,250 --> 00:27:35,530
What should I do, sign up
for tae kwon do classes?

414
00:27:35,610 --> 00:27:37,330
I'd need to win the lottery, too.

415
00:27:37,410 --> 00:27:38,930
I will teach you how to box.

416
00:27:39,010 --> 00:27:40,050
Boxing? You?

417
00:27:40,130 --> 00:27:41,170
What does he think?

418
00:27:41,250 --> 00:27:42,290
[BOTH LAUGH]

419
00:27:42,410 --> 00:27:45,810
- Come here, you smartass.
- What are you doing?

420
00:27:45,890 --> 00:27:50,210
What you mean "what am I
doing"? I'm going to teach you.

421
00:27:50,290 --> 00:27:52,810
- I even have a punching bag for training.
- Where?

422
00:27:52,890 --> 00:27:54,410
In the basement at home.

423
00:27:55,690 --> 00:27:56,930
I'll think about it.

424
00:27:58,690 --> 00:27:59,690
[REBECA] Sure...

425
00:28:02,010 --> 00:28:03,450
My house is haunted, right?

426
00:28:21,570 --> 00:28:25,570
Dad, I don't know what to do.
I think he's going to blab.

427
00:28:29,770 --> 00:28:33,730
Don't worry, darling,
enjoy your night out.

428
00:28:53,130 --> 00:28:55,130
The VIP area is here.

429
00:29:04,130 --> 00:29:05,650
I don't need that shit.

430
00:29:07,850 --> 00:29:08,850
Are you sure?

431
00:29:10,130 --> 00:29:13,730
I think you're the one
that needs it the most.

432
00:29:13,810 --> 00:29:16,010
- What do you know?
- [CHUCKLES]

433
00:29:17,610 --> 00:29:18,810
Look, Guzmán.

434
00:29:19,930 --> 00:29:24,810
The way I see it, you
have two options tonight.

435
00:29:25,650 --> 00:29:26,770
You can be you...

436
00:29:27,370 --> 00:29:28,490
or you can be happy.

437
00:29:44,450 --> 00:29:49,170
Listen, I'd screw that
guy after four beers.

438
00:29:50,370 --> 00:29:52,170
That one, after two.

439
00:29:52,770 --> 00:29:55,810
That one... Wow, I'd do him
after an alcohol-free beer.

440
00:29:55,890 --> 00:29:58,570
I would even after a Diet Coke.

441
00:29:58,650 --> 00:29:59,650
What about you?

442
00:29:59,730 --> 00:30:01,930
I don't drink. I
wouldn't know how to play.

443
00:30:02,010 --> 00:30:03,130
It's your loss.

444
00:30:04,450 --> 00:30:05,570
What's in it?

445
00:30:08,770 --> 00:30:11,170
- [VALERIO] A bottle of whiskey!
- [IN ENGLISH] On the rocks!

446
00:30:11,610 --> 00:30:13,770
[VALERIO IN SPANISH]
Sorry! I'm really sorry.

447
00:30:13,850 --> 00:30:15,050
Oh, my!

448
00:30:15,130 --> 00:30:16,450
Maybe it's a sign from above.

449
00:30:16,530 --> 00:30:17,665
Well, he doesn't exactly look like

450
00:30:17,666 --> 00:30:20,370
an angel sent from
Heaven, if you ask me.

451
00:30:20,450 --> 00:30:22,730
Tonight, I'll be anything you want.

452
00:30:22,810 --> 00:30:23,810
An angel...

453
00:30:24,450 --> 00:30:26,810
A demon... Anything you want.

454
00:30:26,890 --> 00:30:28,426
[REBECA] Wow, he's talking
to me and everything.

455
00:30:28,450 --> 00:30:29,450
Why wouldn't I?

456
00:30:29,450 --> 00:30:30,786
For the same reason as your friends.

457
00:30:30,810 --> 00:30:32,426
Because of where I'm
from, the way I look...

458
00:30:32,450 --> 00:30:35,970
I don't care about where you're
from, how you dress or whatever...

459
00:30:36,050 --> 00:30:38,330
I'm not that superficial.
Who do you think I am?

460
00:30:38,410 --> 00:30:41,130
The only thing that matters
to me is how hot you are.

461
00:30:41,210 --> 00:30:43,890
Hi! We haven't been introduced.

462
00:30:43,970 --> 00:30:45,370
I'm Lu, Valerio's sister.

463
00:30:45,450 --> 00:30:46,690
Don't even listen. Half-sister.

464
00:30:46,770 --> 00:30:48,410
Nadia, would you excuse us a moment?

465
00:30:49,690 --> 00:30:50,690
[IN ENGLISH] Bye.

466
00:30:50,730 --> 00:30:52,546
[IN SPANISH] I need to talk
to him for a second. Let's go.

467
00:30:52,570 --> 00:30:53,690
I'll see you later.

468
00:30:53,770 --> 00:30:56,890
Yeah, go talk to him away from
here. Can't let him get contaminated.

469
00:30:56,970 --> 00:30:59,210
Wait for me at the bar, brother.

470
00:31:00,570 --> 00:31:02,130
Do you think you can fool me?

471
00:31:03,130 --> 00:31:06,730
- Excuse me?
- I've met people like you before.

472
00:31:06,810 --> 00:31:08,090
- Have you?
- Yes.

473
00:31:08,170 --> 00:31:10,810
They come from nothing,
suddenly they make a fortune

474
00:31:10,890 --> 00:31:12,090
and buy a mansion...

475
00:31:12,170 --> 00:31:13,558
They show up at school

476
00:31:13,559 --> 00:31:16,170
in a car with blacked-out
windows and 24k gold earrings.

477
00:31:16,250 --> 00:31:17,250
Just like you.

478
00:31:17,330 --> 00:31:20,370
Because their family earned their
money through some shady business.

479
00:31:20,450 --> 00:31:22,050
Practically always drugs.

480
00:31:23,170 --> 00:31:26,170
Is this all because we ended
up with your boyfriend's house?

481
00:31:26,250 --> 00:31:31,410
Maybe if they hadn't got
into "shady business,"

482
00:31:31,490 --> 00:31:32,826
they wouldn't have had to sell it.

483
00:31:32,850 --> 00:31:34,170
[BOTH LAUGHING]

484
00:31:35,010 --> 00:31:37,770
Look, I'm not going to give
you any advice, gorgeous...

485
00:31:38,250 --> 00:31:39,930
Don't go near my brother.

486
00:31:40,010 --> 00:31:43,970
Of course... You people
are against drugs.

487
00:31:44,050 --> 00:31:46,850
So when you go to the toilet in
threes, it's a social gathering, right?

488
00:31:48,850 --> 00:31:49,970
Of course.

489
00:31:50,050 --> 00:31:53,330
We're the hypocrites, that's
what we are really good at.

490
00:31:53,810 --> 00:31:56,850
Because you're proud of your family.
That's why you go around saying

491
00:31:56,930 --> 00:31:58,930
that you won the lottery.

492
00:31:59,010 --> 00:32:00,210
That's just classic.

493
00:32:01,010 --> 00:32:02,010
Welcome.

494
00:32:06,130 --> 00:32:08,050
[DANCE MUSIC PLAYING]

495
00:32:21,130 --> 00:32:22,170
How are you feeling?

496
00:32:25,450 --> 00:32:26,450
Fine.

497
00:32:27,210 --> 00:32:29,450
My parents are getting a
divorce. I think it's my fault.

498
00:32:30,010 --> 00:32:31,250
What?

499
00:32:33,090 --> 00:32:35,450
Forget it. I'm really
glad to see you like this.

500
00:32:36,410 --> 00:32:38,570
Fuck, yeah! The three
of us all together!

501
00:32:48,370 --> 00:32:49,370
Where are you going?

502
00:32:50,890 --> 00:32:53,530
To do what I should have
done three months ago.

503
00:32:53,610 --> 00:32:56,010
And what about me? You
don't care about me anymore?

504
00:32:56,090 --> 00:32:58,010
[SCOFFS] You?

505
00:33:00,290 --> 00:33:01,850
Get back with him.

506
00:33:02,770 --> 00:33:04,370
You two are made for each other.

507
00:33:08,090 --> 00:33:12,530
You're not coming, are you? Fine,
I'll find somebody else to kiss.

508
00:33:20,090 --> 00:33:21,330
[CELL PHONE CHIMES]

509
00:33:30,690 --> 00:33:32,690
[INAUDIBLE]

510
00:33:43,650 --> 00:33:45,130
What did you give Guzmán?

511
00:33:49,970 --> 00:33:51,170
Happiness.

512
00:33:51,730 --> 00:33:52,770
You want some?

513
00:33:54,250 --> 00:33:58,170
All you do is give me
a headache, Valerio.

514
00:33:59,450 --> 00:34:02,210
Don't even think about doing
something like this again.

515
00:34:11,610 --> 00:34:13,650
What happened to you?

516
00:34:15,450 --> 00:34:17,290
We used to have such a good time.

517
00:34:19,330 --> 00:34:20,730
Did you forget about it all?

518
00:34:28,210 --> 00:34:29,250
[CARLA] Christian!

519
00:34:33,410 --> 00:34:34,410
Christian.

520
00:34:35,850 --> 00:34:37,370
[DANCE MUSIC PLAYING]

521
00:35:16,090 --> 00:35:18,050
[INAUDIBLE]

522
00:36:16,210 --> 00:36:17,490
[TIRES SCREECH]

523
00:36:19,450 --> 00:36:21,970
[CHRISTIAN SCREAMING]

524
00:37:04,370 --> 00:37:06,170
He has had a severe stroke.

525
00:37:07,650 --> 00:37:09,690
It will take time for
him to get back to normal.

526
00:37:13,450 --> 00:37:14,570
Where were you?

527
00:37:15,450 --> 00:37:17,530
Why was your phone off?

528
00:37:18,050 --> 00:37:19,050
I was studying.

529
00:37:20,290 --> 00:37:21,930
With a girl from school, wasn't it?

530
00:37:24,330 --> 00:37:25,450
[IN ARABIC] Who is this boy?

531
00:37:26,810 --> 00:37:28,130
[IN SPANISH] What were you doing?

532
00:37:28,170 --> 00:37:30,890
No, I... Don't worry.
I'm not into girls.

533
00:37:31,650 --> 00:37:32,690
But who are you?

534
00:37:33,690 --> 00:37:35,170
- I'm a friend of...
- [OMAR] Nadia's.

535
00:37:36,570 --> 00:37:37,690
He's a friend of Nadia's.

536
00:37:38,450 --> 00:37:39,730
From school.

537
00:37:43,530 --> 00:37:44,650
[IMAN] What's that smell?

538
00:37:45,690 --> 00:37:47,570
[NADIA] Mom, I haven't been drinking.

539
00:37:47,650 --> 00:37:49,010
Yes, I did go to a club,

540
00:37:49,530 --> 00:37:51,330
but somebody spilled their drink on me.

541
00:37:51,410 --> 00:37:54,010
Why don't you stop
lying once and for all?

542
00:37:54,090 --> 00:37:56,610
[ANDER] Anyway, it's no big deal
if she did have a drink, right?

543
00:37:57,730 --> 00:37:59,010
You'd think she was a terrorist?

544
00:38:02,050 --> 00:38:03,090
[SCOFFS]

545
00:38:04,490 --> 00:38:05,490
Sorry.

546
00:38:07,370 --> 00:38:09,690
I mean... I have Muslim friends.

547
00:38:10,570 --> 00:38:12,290
[CHUCKLES]

548
00:38:13,610 --> 00:38:15,770
Fuck, shit, sorry. Um...

549
00:38:17,330 --> 00:38:19,690
- I shouldn't say swear words either...
- You should go.

550
00:38:20,370 --> 00:38:21,450
Please.

551
00:38:22,450 --> 00:38:24,490
- Omar, I just wanted...
- Get out of here!

552
00:38:50,690 --> 00:38:52,050
[LU] I can't!

553
00:38:52,890 --> 00:38:53,890
[GIGGLES]

554
00:38:56,250 --> 00:38:57,370
[VALERIO] Finally!

555
00:38:57,450 --> 00:38:58,450
[LU] This feels good.

556
00:38:59,890 --> 00:39:02,170
Look. I lost a sock.

557
00:39:02,690 --> 00:39:04,770
Who loses a sock that easily?

558
00:39:04,850 --> 00:39:07,210
I left the house with
two, now I only have one.

559
00:39:07,290 --> 00:39:11,250
How do you even go about losing a sock?

560
00:39:11,330 --> 00:39:12,930
- Very easily.
- For real?

561
00:39:13,010 --> 00:39:16,210
I can tell you a really good story.

562
00:39:16,290 --> 00:39:20,850
- I know a girl who went out on her own.
- I wasn't on my own.

563
00:39:20,930 --> 00:39:22,706
- I wasn't on my own.
- I'm the one telling this story.

564
00:39:22,730 --> 00:39:24,170
She went out on her own

565
00:39:24,810 --> 00:39:28,410
wearing a beautiful black lace bra.

566
00:39:28,490 --> 00:39:29,530
Where did I put it?

567
00:39:30,570 --> 00:39:33,010
When she got back home, she
wasn't wearing it anymore.

568
00:39:33,090 --> 00:39:37,930
No, no. She wasn't wearing it
because you were wearing it!

569
00:39:38,410 --> 00:39:41,890
- In fact...
- [BOTH] It looked fucking good on me!

570
00:39:41,970 --> 00:39:43,890
[BOTH LAUGHING]

571
00:39:46,290 --> 00:39:47,410
You're crazy!

572
00:39:54,090 --> 00:39:55,330
I missed this.

573
00:39:58,410 --> 00:39:59,410
I missed you.

574
00:40:08,930 --> 00:40:09,930
Really?

575
00:40:15,290 --> 00:40:16,930
- Always?
- [SHUSHES]

576
00:40:26,970 --> 00:40:28,210
[EXHALES]

577
00:40:31,930 --> 00:40:34,570
We said that this would
never happen again.

578
00:40:36,610 --> 00:40:38,610
I'm your sister, Valerio.

579
00:40:41,970 --> 00:40:43,090
Half-sister.

580
00:40:53,530 --> 00:40:55,770
Why don't you reply?

581
00:40:56,450 --> 00:40:58,530
[TEACHER] Let's go back
to yesterday's subject.

582
00:40:58,610 --> 00:41:01,210
Open your books to page 104, please.

583
00:41:02,330 --> 00:41:03,530
Excuse me for a second.

584
00:41:07,370 --> 00:41:09,330
[WHISPERING INDISTINCTLY]

585
00:41:22,570 --> 00:41:23,570
Uh...

586
00:41:25,690 --> 00:41:29,770
Your classmate Christian... had
a motorbike accident last night.

587
00:41:31,050 --> 00:41:32,370
What kind of accident?

588
00:41:33,250 --> 00:41:36,090
It seems that he had been drinking
and he hit another vehicle.

589
00:41:36,170 --> 00:41:37,370
The car fled from the scene.

590
00:41:37,450 --> 00:41:38,810
Did they say how he's doing?

591
00:41:39,370 --> 00:41:41,210
[AZUCENA] Only that he's
in critical condition.

592
00:41:42,170 --> 00:41:43,770
He's been in surgery all night.

593
00:42:03,250 --> 00:42:04,250
What are you doing here?

594
00:42:04,850 --> 00:42:06,690
My father has been admitted.

595
00:42:07,250 --> 00:42:08,410
Luckily, it was just a scare.

596
00:42:08,770 --> 00:42:11,130
Do you know anything? About Christian?

597
00:42:11,210 --> 00:42:12,930
The doctor just came.

598
00:42:13,010 --> 00:42:14,010
He's alive.

599
00:42:14,690 --> 00:42:17,770
Which is a miracle, apparently,
given how badly he was hit.

600
00:42:17,850 --> 00:42:19,290
So will he be all right?

601
00:42:19,370 --> 00:42:20,650
[NADIA] I don't know, Samuel.

602
00:42:20,730 --> 00:42:22,450
Doctors say it's not looking good.

603
00:42:22,970 --> 00:42:24,090
[POLO OVER CELL PHONE] <i>What?</i>

604
00:42:24,170 --> 00:42:25,930
He definitely won't walk again.

605
00:42:28,130 --> 00:42:29,666
I don't know anything about this, Polo.

606
00:42:29,690 --> 00:42:31,090
<i>It must have been an accident.</i>

607
00:42:31,170 --> 00:42:33,810
<i>He was drunk. Anyone
could have run him over.</i>

608
00:42:33,890 --> 00:42:35,810
- [HEART THUMPING]
- [CARLA]<i> Are you still there?</i>

609
00:42:36,130 --> 00:42:37,370
<i>Anyone... </i>

610
00:42:38,290 --> 00:42:39,490
[GUZMÁN] Polo.

611
00:42:39,570 --> 00:42:40,650
What are you doing?

612
00:42:41,370 --> 00:42:42,370
Are you all right?

613
00:42:42,410 --> 00:42:44,290
- [PANTING]
- Relax, man.

614
00:42:45,210 --> 00:42:46,210
What's wrong?

615
00:42:47,530 --> 00:42:48,530
Polo?

616
00:42:49,050 --> 00:42:50,890
Polo, what the fuck? Polo!

617
00:42:53,970 --> 00:42:54,970
Polo.

618
00:42:55,650 --> 00:42:57,570
In the backpack. [COUGHS]

619
00:42:59,010 --> 00:43:01,066
- [GUZMÁN] What's with the backpack?
- In the backpack.

620
00:43:01,090 --> 00:43:02,170
What's in the backpack?

621
00:43:02,250 --> 00:43:03,650
- My pills.
- Where?

622
00:43:04,690 --> 00:43:06,210
Where are the fucking pills?

623
00:43:06,970 --> 00:43:08,810
[COUGHING]

624
00:43:08,890 --> 00:43:10,250
Why do you have these?

625
00:43:10,810 --> 00:43:12,210
How long have you been taking them?

626
00:43:12,970 --> 00:43:14,250
How many?

627
00:43:22,250 --> 00:43:24,050
Dad! What are you doing here?

628
00:43:24,610 --> 00:43:25,690
I've come to see Christian.

629
00:43:25,770 --> 00:43:29,050
They told us that they won't tell
us anything new till tomorrow.

630
00:43:29,130 --> 00:43:31,890
You must have spoken
to the wrong person.

631
00:43:33,250 --> 00:43:35,570
I'm going to have to talk to him alone.

632
00:43:35,650 --> 00:43:37,410
I think I can help him.

633
00:43:37,970 --> 00:43:39,290
His parents have agreed.

634
00:43:39,370 --> 00:43:41,450
- You...
- Can we go in after?

635
00:43:42,810 --> 00:43:44,850
It'll be a long
conversation and it's late.

636
00:43:44,930 --> 00:43:47,370
- Why don't you guys go home to rest?
- I'm not tired.

637
00:43:48,210 --> 00:43:50,050
Would you prefer to be
tired in class tomorrow?

638
00:43:51,250 --> 00:43:53,810
I'm saying it for your
own good. And Christian's.

639
00:43:55,130 --> 00:43:57,690
He and I have important things
to discuss that might help him.

640
00:43:58,210 --> 00:43:59,210
Get some rest.

641
00:43:59,250 --> 00:44:01,490
I'm not moving from here
until I can see Christian.

642
00:44:02,530 --> 00:44:05,490
Maybe I didn't make
myself clear enough, kid.

643
00:44:06,490 --> 00:44:07,570
Come back tomorrow.

644
00:44:07,650 --> 00:44:10,410
Listen, you must have
a lot of friends here,

645
00:44:11,330 --> 00:44:13,090
but you don't own this hospital.

646
00:44:13,170 --> 00:44:14,170
Not yet.

647
00:44:15,130 --> 00:44:17,050
You don't decide who can
stay and who can leave.

648
00:44:17,130 --> 00:44:18,210
And I'm staying.

649
00:44:18,930 --> 00:44:20,650
Did I make myself clear enough?

650
00:44:23,930 --> 00:44:25,170
I'm staying, too.

651
00:44:26,570 --> 00:44:27,570
All of us.

652
00:44:28,650 --> 00:44:31,010
And so am I...

653
00:44:31,930 --> 00:44:33,170
I suppose.

654
00:44:33,810 --> 00:44:34,810
Mmm-hmm.

655
00:44:42,490 --> 00:44:44,730
[SPEAKING INDISTINCTLY]

656
00:44:46,970 --> 00:44:48,770
[SPEAKING INDISTINCTLY]

657
00:44:55,890 --> 00:44:57,330
What are they talking about?

658
00:45:07,210 --> 00:45:08,290
Switzerland?

659
00:45:08,300 --> 00:45:09,930
One of the best hospitals in the world.

660
00:45:10,010 --> 00:45:11,490
They will operate on him tomorrow,

661
00:45:11,570 --> 00:45:14,610
and then he will undergo a few
months of intensive rehabilitation.

662
00:45:14,690 --> 00:45:15,770
Who knows?

663
00:45:15,850 --> 00:45:18,970
So, is there a chance that
he will be able to walk again?

664
00:45:19,050 --> 00:45:20,170
There always is.

665
00:45:21,850 --> 00:45:23,290
Where there's a will, there's a way.

666
00:45:24,290 --> 00:45:25,610
[LU] And where there's money.

667
00:45:26,130 --> 00:45:28,970
Because that place is super expensive.

668
00:45:29,570 --> 00:45:30,890
How will you afford it?

669
00:45:31,970 --> 00:45:33,050
I see...

670
00:45:35,290 --> 00:45:36,970
I wish I had in-laws like that.

671
00:45:40,770 --> 00:45:42,570
His parents are happy.

672
00:45:42,650 --> 00:45:43,690
What about you?

673
00:45:46,410 --> 00:45:47,410
How are you?

674
00:45:48,930 --> 00:45:50,490
How do you think I am, Samu?

675
00:45:54,290 --> 00:45:56,130
What the fuck do you want me to do?

676
00:45:57,970 --> 00:45:59,570
What other option do I have?

677
00:45:59,650 --> 00:46:00,730
Guys, it's very late.

678
00:46:02,690 --> 00:46:04,650
And Christian has an
early flight tomorrow.

679
00:46:05,570 --> 00:46:07,090
It's time to say goodbye.

680
00:46:10,050 --> 00:46:11,466
[BEATRIZ] As soon as
he's feeling better,

681
00:46:11,490 --> 00:46:14,890
we'll get you a couple of plane
tickets so you can visit him.

682
00:46:15,690 --> 00:46:16,690
[CHRISTIAN] Champion.

683
00:46:18,210 --> 00:46:19,650
Look after Samu for me, okay?

684
00:46:20,490 --> 00:46:21,890
Don't worry about me.

685
00:46:22,690 --> 00:46:23,690
I will.

686
00:46:25,850 --> 00:46:27,250
Miss Acapulco...

687
00:46:29,010 --> 00:46:32,490
I know you were crazy
about me from the start.

688
00:46:34,530 --> 00:46:36,410
I'll give it to you when I get back.

689
00:47:03,010 --> 00:47:04,930
Sooner or later, you will fall.

690
00:47:07,650 --> 00:47:09,210
Someone will bring you down.

691
00:47:11,370 --> 00:47:15,730
I hope I'll be well enough by then
to dance on your fucking grave.

692
00:47:51,530 --> 00:47:52,970
[SAMUEL] It was all very strange.

693
00:47:54,330 --> 00:47:56,130
Christian knew something.

694
00:47:56,690 --> 00:47:57,770
I think so, too.

695
00:47:57,850 --> 00:48:00,370
They've bought his silence
with the clinic. I knew it!

696
00:48:00,450 --> 00:48:02,133
It was all because of the marchioness

697
00:48:02,134 --> 00:48:03,810
and that fucking watch
with the red strap...

698
00:48:03,890 --> 00:48:05,050
It was nothing to do with me.

699
00:48:05,650 --> 00:48:06,650
Nothing!

700
00:48:07,210 --> 00:48:08,210
Do you believe me now?

701
00:48:08,290 --> 00:48:10,330
I never thought it was you, Nano.

702
00:48:11,650 --> 00:48:13,330
So why didn't you
come and see me before?

703
00:48:15,130 --> 00:48:16,570
Because Guzmán is right.

704
00:48:18,970 --> 00:48:20,650
Even if you didn't hit Marina,

705
00:48:21,490 --> 00:48:24,250
they killed her for that watch.
They killed her because of you.

706
00:48:26,250 --> 00:48:27,570
Because you stole it.

707
00:48:29,210 --> 00:48:31,370
You decided to blackmail those people.

708
00:48:31,890 --> 00:48:33,330
You gave it to Marina.

709
00:48:36,490 --> 00:48:38,370
That's why I will never forgive you.

710
00:48:39,850 --> 00:48:41,930
And you'll let me rot in
here for 20 years, right?

711
00:48:43,050 --> 00:48:45,130
No, I won't.

712
00:48:45,690 --> 00:48:47,970
I'm going to do everything
I can to get you out of here.

713
00:48:50,050 --> 00:48:52,130
<i>And I'm not just talking
about paying bail.</i>

714
00:48:54,890 --> 00:48:56,890
<i>I'm going to do
everything in my hands... </i>

715
00:48:59,290 --> 00:49:02,010
<i>to make those people pay
for what they have done.</i>

716
00:49:04,970 --> 00:49:07,210
<i>I swear I will see it
through to the end.</i>

717
00:49:08,810 --> 00:49:10,130
<i>Whatever it costs.</i>

718
00:49:12,770 --> 00:49:14,010
Whoever falls.

719
00:49:15,130 --> 00:49:16,210
[OFFICER] Here!

720
00:49:28,170 --> 00:49:30,330
[POLICE SIRENS WAILING]

721
00:49:32,090 --> 00:49:33,090
[WOMAN 1] Samuel!

722
00:49:34,250 --> 00:49:35,850
- [WOMAN 2] Samu!
- [MAN 1] Samuel!

723
00:49:35,930 --> 00:49:37,130
MISSING SAMUEL GARCÍA DOMÍNGUEZ

724
00:49:37,210 --> 00:49:38,210
[WOMAN 3] Samuel!

725
00:49:39,130 --> 00:49:40,730
[MAN 2] Samu!

726
00:49:46,850 --> 00:49:48,850
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]

727
00:49:48,851 --> 00:49:53,851
- Synced and corrected by <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
- www.addic7ed.com -