1
00:00:06,655 --> 00:00:09,235
Captain Cartman reporting from
Shuttlecraft Spontaneity.

2
00:00:09,236 --> 00:00:10,554
Approaching planet Omega Nine.

3
00:00:10,555 --> 00:00:12,854
Warp drive disengaged.
Landing sequence initiated.

4
00:00:12,855 --> 00:00:16,154
What kind of atmosphere are you
reading on the planet surface, Jew?

5
00:00:16,155 --> 00:00:17,375
I'm a Vulcan!

6
00:00:17,475 --> 00:00:20,754
All right, what kind of atmosphere
are you reading, Vulcan Jew?

7
00:00:20,755 --> 00:00:23,654
The atmosphere is oxygen-based,
should support our breathing.

8
00:00:23,655 --> 00:00:25,895
All right, hang on. We're about to land.

9
00:00:28,155 --> 00:00:31,355
Ok, First Officer Stan and Engineer Kenny,
you come with me on the away team.

10
00:00:31,356 --> 00:00:32,655
Vulcan Jew Kyle will wait here.

11
00:00:32,656 --> 00:00:34,181
No! I'm on the away team too!

12
00:00:34,182 --> 00:00:36,700
It's my Mom's new minivan,
so I'm the captain, Kyle!

13
00:00:36,701 --> 00:00:38,944
I don't care! You're not making
me wait in the van again!

14
00:00:38,945 --> 00:00:41,730
Fine, Kyle! But if something goes
wrong out there on the planet surface,

15
00:00:41,731 --> 00:00:43,555
don't hold me responsible.

16
00:00:47,655 --> 00:00:49,155
Set phasers on stun.

17
00:00:49,555 --> 00:00:52,955
- Things seem pretty quiet.
- Yes. A little too quiet.

18
00:00:53,325 --> 00:00:55,787
I am picking up carbon-based
life forms in Sector C.

19
00:00:55,788 --> 00:00:59,288
I believe we will find a village of
peaceful aliens over that ridge.

20
00:00:59,355 --> 00:01:01,400
Ok, fine, I guess we'll
look for- Oh no!!

21
00:01:01,401 --> 00:01:03,885
Look out!! It's a giant
four-headed lava frog!!

22
00:01:03,886 --> 00:01:05,496
Shoot it!!

23
00:01:06,416 --> 00:01:07,852
Oh no, it got Kyle!!

24
00:01:08,396 --> 00:01:09,486
No it doesn't.

25
00:01:09,487 --> 00:01:11,349
Aw, it got Kyle and it's
tearing his head off!!

26
00:01:11,350 --> 00:01:12,896
Aw you guys, it looks
like Kyle is done for.

27
00:01:12,897 --> 00:01:16,032
No I'm not! Goddamnit Cartman,
you're not gonna kill me off again!

28
00:01:16,033 --> 00:01:19,407
Agh! You see guys, this is why you don't
bring Jews along on the away team:

29
00:01:19,408 --> 00:01:20,413
they don't play along!

30
00:01:20,414 --> 00:01:22,554
Shut up about Jews, fatass!
You don't know anything!

31
00:01:22,555 --> 00:01:23,573
Oh God, here we go again.

32
00:01:23,574 --> 00:01:25,858
Oh yeah?! I saw Mel Gibson's
movie, The Passion,

33
00:01:25,859 --> 00:01:28,378
and Mel Gibson says, in the
movie, Jews are the Devil!

34
00:01:28,379 --> 00:01:29,223
He does not!

35
00:01:29,224 --> 00:01:32,428
How do you know?! I've seen The
Passion thirty-four times now, Kyle!

36
00:01:32,429 --> 00:01:33,628
You haven't seen it once!

37
00:01:33,629 --> 00:01:35,586
There's even one part where the
Jews have a chance to save Jesus,

38
00:01:35,587 --> 00:01:36,575
and you know what they do?

39
00:01:36,576 --> 00:01:40,165
They let Barabbas, a serial killer,
go free instead and laugh about it.

40
00:01:40,166 --> 00:01:41,984
- Naw uh!
- Go see the movie, Kyle!!

41
00:01:41,985 --> 00:01:45,217
That does it! I'm sick of you guys arguing
about The Passion! I'm out of here.

42
00:01:45,218 --> 00:01:47,717
I'm not arguing about The
Passion! He's being an asshole!

43
00:01:47,718 --> 00:01:51,398
You know what it is? You're scared.
You're scared of the truth.

44
00:01:51,408 --> 00:01:54,052
You don't want that movie to show
you just how bad the Jews are,

45
00:01:54,053 --> 00:01:56,517
- and why everyone hates you.
- People don't hate the Jews!

46
00:01:56,518 --> 00:01:59,607
Really? Three hundred million
domestic box-office, Kyle.

47
00:01:59,608 --> 00:02:02,518
The top-grossing film of all time, Kyle.

48
00:02:02,553 --> 00:02:04,218
Those numbers don't lie.

49
00:02:04,518 --> 00:02:08,517
If you're not scared of The Passion then go
see it. Go see it and tell me I'm wrong.

50
00:02:08,518 --> 00:02:11,104
Mel Gibson, Kyle. Mel Gibson.

51
00:02:13,708 --> 00:02:15,252
You're a stupid asshole!

52
00:02:19,328 --> 00:02:22,318
Sweeet, now I can just play with myself.

53
00:02:22,678 --> 00:02:24,439
Get back in the shuttlecraft!

54
00:02:35,018 --> 00:02:36,518
One please.

55
00:02:37,318 --> 00:02:38,905
This is an R-rated movie.

56
00:02:39,244 --> 00:02:40,309
Yeah, I know, but I have to-

57
00:02:40,310 --> 00:02:42,716
But, because this is
such an important film

58
00:02:42,717 --> 00:02:45,613
that actually depicts the
selfless act of Jesus Christ,

59
00:02:45,614 --> 00:02:47,245
I'll let you in to see it.

60
00:02:48,160 --> 00:02:49,160
Thanks.

61
00:03:42,133 --> 00:03:45,534
How? How could the
Jews do that to Jesus?

62
00:03:45,860 --> 00:03:47,660
Pretty brutal, isn't it?

63
00:03:48,060 --> 00:03:51,060
Kinda wanna make you
change your life, huh?

64
00:03:52,160 --> 00:03:55,209
"And now, back to Terrance and Phillip"
Hey Terrance, I think I have a-

65
00:03:55,210 --> 00:03:57,510
Mom! Doorbell!

66
00:04:00,310 --> 00:04:02,910
Mom! Answer the door!

67
00:04:03,339 --> 00:04:05,132
Goddamnit, lazy-ass whore.

68
00:04:10,139 --> 00:04:12,963
You were right...
You were right all along...

69
00:04:13,419 --> 00:04:15,873
I thought you were just an asshole
when you ripped on Jews, but...

70
00:04:15,874 --> 00:04:19,139
I didn't know, I... I didn't know.

71
00:04:21,039 --> 00:04:22,646
It's ok, Kyle. It's ok.

72
00:04:22,681 --> 00:04:25,106
Just... say that first part again?

73
00:04:26,539 --> 00:04:28,539
You were right?

74
00:04:28,999 --> 00:04:31,039
Mmm, one more time, Kyle.

75
00:04:31,539 --> 00:04:33,539
You were right.

76
00:04:36,139 --> 00:04:38,538
I want to thank you for all the
blessings you have brought me.

77
00:04:38,539 --> 00:04:40,996
You have shown me the way so
many times in the past and...

78
00:04:40,997 --> 00:04:42,873
now you are making all
my dreams come true.

79
00:04:42,874 --> 00:04:46,940
You give me strength when there is doubt,
and I praise you for all you have done.

80
00:04:47,039 --> 00:04:50,938
Only you, Mel Gibson, have had the wisdom
and the courage to show the world the truth.

81
00:04:50,939 --> 00:04:55,273
From this day forward I will dedicate my life
to making sure your film is seen by everyone.

82
00:04:55,274 --> 00:04:58,173
I will organize the masses so
that we may do thy bidding.

83
00:04:58,174 --> 00:05:01,339
Hail Mel Gibson. Amen.

84
00:05:03,039 --> 00:05:04,182
Look at that, dude.

85
00:05:04,183 --> 00:05:07,814
The Passion has made almost 400
milliion dollars at the box office now.

86
00:05:08,087 --> 00:05:09,961
Everyone in the country's
gonna see that movie.

87
00:05:09,962 --> 00:05:12,227
I guess... we have to ge see it too.

88
00:05:36,627 --> 00:05:39,589
Dude. That movie sucked.

89
00:05:41,442 --> 00:05:43,508
How can they even call that a movie?

90
00:05:44,092 --> 00:05:46,810
That's bullcrap dude,
let's go get our money back.

91
00:05:48,063 --> 00:05:51,428
Wow, I didn't realize how
horrible Christ's death was.

92
00:05:51,463 --> 00:05:55,663
Me neither. Oh honey, let's be
good Christians from now on!

93
00:05:56,563 --> 00:06:00,363
I think if more people saw The
Passion they'd have faith in Jesus.

94
00:06:00,398 --> 00:06:03,463
Yeah, it really guilt-trips
you into believing.

95
00:06:06,395 --> 00:06:07,697
Hey, we want our money back.

96
00:06:07,698 --> 00:06:08,378
Huh?

97
00:06:08,413 --> 00:06:10,722
That movie sucked ass. Give
us back our eighteen dollars.

98
00:06:10,723 --> 00:06:13,197
I can't refund your money.
You sat through the whole movie.

99
00:06:13,198 --> 00:06:15,612
That wasn't a movie,
that was a snuff film!

100
00:06:15,854 --> 00:06:18,273
You can't charge people to watch
a guy get tortured for two hours!

101
00:06:18,274 --> 00:06:22,674
That guy happened to be Jesus, and he went
through all that to pay for YOUR SINS!

102
00:06:22,847 --> 00:06:25,408
We go to church to learn that stuff!
We go to movies to be entertained!

103
00:06:25,409 --> 00:06:27,120
We weren't entertained,
and we want our money back!

104
00:06:27,121 --> 00:06:30,555
I'm now allowed to give you your money back
after you sat through the whole movie!

105
00:06:30,556 --> 00:06:33,520
You'd have to take your complaint
up with the film's producers.

106
00:06:33,521 --> 00:06:36,405
W- what? Mel Gibson? You're saying we have
to get our money back from Mel Gibson?

107
00:06:36,406 --> 00:06:38,211
Yeah. I'd like to see you try.

108
00:06:38,223 --> 00:06:39,936
Oh, we will! This is America!

109
00:06:39,937 --> 00:06:42,505
And in America, if something sucks, you're
supposed to be able to get your money back!

110
00:06:42,506 --> 00:06:43,659
Come on, Kenny!

111
00:06:52,807 --> 00:06:56,307
- Kill him! Guilty! Kill him!
- Kill him!

112
00:06:59,857 --> 00:07:02,207
Kill him! Die!

113
00:07:03,007 --> 00:07:05,407
Kill Jesus! Yesss!

114
00:07:21,822 --> 00:07:24,857
Ok, search for Mel Gibson.

115
00:07:25,157 --> 00:07:28,191
Mel Gibson bio, Mel Gibson news,
Mel Gibson... home page. Here we go.

116
00:07:28,192 --> 00:07:30,222
Welcome to Mel Gibson's ThePassion. com,

117
00:07:30,223 --> 00:07:32,611
your source for everything Mel.
Pictures, philosophy, upcoming projects.

118
00:07:32,612 --> 00:07:33,830
Damnit, no phone number!

119
00:07:33,831 --> 00:07:36,980
Oh wait! "For more information on Mel Gibson,
call the Webmaster at 1-800-43... "

120
00:07:36,981 --> 00:07:38,568
Ok, ok, wait, here we go.

121
00:07:46,087 --> 00:07:47,886
Mel Gibson's The Passion Fan Club.

122
00:07:47,887 --> 00:07:50,096
Hi, uh, my friend and I just
went to see The Passion.

123
00:07:50,097 --> 00:07:54,176
Uh huh, and so you want to join the fan club
now. Our first meeting is at 5:30 p. m.

124
00:07:54,177 --> 00:07:56,157
Nonono, no, we want our money back

125
00:07:56,687 --> 00:07:57,331
What?

126
00:07:57,332 --> 00:07:59,847
We think the movie sucked and we want Mel
Gibson to give us back our eighteen dollars.

127
00:07:59,848 --> 00:08:01,109
Do you know how we can
get in touch with him?

128
00:08:01,110 --> 00:08:02,291
You thought it sucked?

129
00:08:02,292 --> 00:08:04,856
Sir, apparently, you don't understand
what Mel Gibson was trying to do!

130
00:08:04,857 --> 00:08:06,499
He was trying to express,
through cinema,

131
00:08:06,500 --> 00:08:08,530
the horror and filthiness
of the common Jew.

132
00:08:08,531 --> 00:08:10,491
It has made people the
world over open their eyes.

133
00:08:10,492 --> 00:08:12,314
Look, kid, we just thought
it was a bad movie,

134
00:08:12,315 --> 00:08:14,488
so tell us how to get in touch with Mel
Gibson so we can get our money back!

135
00:08:14,489 --> 00:08:15,796
If I knew where Mel Gibson was,

136
00:08:15,797 --> 00:08:18,356
I'd be down on the floor licking
his balls at this very moment, sir.

137
00:08:18,357 --> 00:08:20,648
All I know is he lives
somewhere in Malibu.

138
00:08:20,649 --> 00:08:23,511
Now stop wasting me and Mel Gibson's
time, you little wussy prick.

139
00:08:23,512 --> 00:08:25,756
Hey, don't take that tone with me,
kid! I'll kick your ass!

140
00:08:25,757 --> 00:08:28,999
Ohoh yeah?! I'd like to see you try,
asshole! I'm like six feet tall!

141
00:08:29,000 --> 00:08:30,805
I don't care! You sound
like a little bitch to me!

142
00:08:30,806 --> 00:08:33,091
Bitch?! Don't call me bitch!
I'll pop your fuckin' head open!

143
00:08:33,092 --> 00:08:34,624
Yeah?! You wanna bring it,
you little pussy?!

144
00:08:34,625 --> 00:08:35,799
I already brought it, bitch!

145
00:08:35,800 --> 00:08:38,953
I brought it, set it down on
the table and opened it, bitch!

146
00:08:39,107 --> 00:08:40,957
Wait a minute. Cartman?!

147
00:08:45,737 --> 00:08:47,890
Come on, Kenny, we're going to Malibu!

148
00:08:48,257 --> 00:08:51,406
We'll take the bus! Look, this isn't about
the eighteen dollars ticket money anymore.

149
00:08:51,407 --> 00:08:53,908
This is about being able to hold
bad filmmakers responsible!

150
00:08:53,909 --> 00:08:57,105
This is just like when we got
our money back for BASEketball!

151
00:09:03,981 --> 00:09:07,040
Eric, sweetie, there's a bunch of
people showing up in our backyard

152
00:09:07,041 --> 00:09:08,495
saying something about a meeting?

153
00:09:08,496 --> 00:09:09,702
Yeah Mom, I'm holding a meeting

154
00:09:09,703 --> 00:09:11,695
for all the people who loved
The Passion as much as I did.

155
00:09:11,696 --> 00:09:14,345
- Oh, that's great, sweetie.
- Tell them I'll be down shortly

156
00:09:14,346 --> 00:09:15,811
Ok, hon.

157
00:09:17,511 --> 00:09:19,126
Töten sie die Juden!

158
00:09:19,161 --> 00:09:22,261
Wir können nicht stillstehen
bis sie alle tot sind!

159
00:09:23,104 --> 00:09:24,495
Ok, I'm ready.

160
00:09:24,496 --> 00:09:27,104
I'm ready to do thy bidding, Mel Gibson.

161
00:09:30,904 --> 00:09:33,003
Hello, are you folks holding
this Passion meeting?

162
00:09:33,004 --> 00:09:34,709
No. Actually, we're guests as well.

163
00:09:34,710 --> 00:09:36,688
I'm Jack Garrett and
this is my wife Elise.

164
00:09:36,689 --> 00:09:37,403
Hello.

165
00:09:37,404 --> 00:09:40,758
I think it's so great that someone took the
initiative to have a meeting like this.

166
00:09:40,759 --> 00:09:43,903
Oh I agree. There are so many of
us who are moved by The Passion.

167
00:09:43,904 --> 00:09:47,576
It's a perfect idea to have us organize so
we can strengthen the Christian community.

168
00:09:47,577 --> 00:09:51,026
And apparently the organizer is just an eight
year old boy who was touched by the film.

169
00:09:51,027 --> 00:09:53,241
Leave it to a child to
show us all the way, huh?

170
00:09:53,242 --> 00:09:55,482
Yeah, so I see this ad
on the Internet saying

171
00:09:55,483 --> 00:09:58,010
if you love The Passion to come
to this meeting, so here I am!

172
00:09:58,011 --> 00:09:59,489
It's great that everyone came here

173
00:09:59,490 --> 00:10:02,817
to figure out how to use The
Passion to enrich everyone's lives.

174
00:10:04,016 --> 00:10:06,176
Ah hello everyone. Achtung.

175
00:10:08,190 --> 00:10:11,940
My name is Eric Cartman and I'm the
President of the Mel Gibson Fan Club.

176
00:10:12,818 --> 00:10:14,005
Ah thank you, thank you.

177
00:10:14,006 --> 00:10:16,874
I'm happy to see that all of you were
affected by The Passion like I was.

178
00:10:16,875 --> 00:10:22,280
Now, we all know why we're here, and I
believe we all what needs to be done.

179
00:10:22,390 --> 00:10:23,509
We sure do.

180
00:10:24,685 --> 00:10:27,237
But, I think it's best we
don't talk out loud about it

181
00:10:27,238 --> 00:10:30,478
until we have most of them on
the trains heading to the camps.

182
00:10:31,785 --> 00:10:33,718
Wha, what does that mean, sweetie?

183
00:10:33,719 --> 00:10:35,133
I'm not sure, but-uh.

184
00:10:35,175 --> 00:10:37,198
Folks, I just wanna
interrupt for a second

185
00:10:37,199 --> 00:10:40,851
and say how remarkable it is that this
little boy brought us all together.

186
00:10:40,852 --> 00:10:44,167
The Passion is causing a
revolution of spirituality,

187
00:10:44,168 --> 00:10:47,016
and we owe Mel Gibson and
this little boy our thanks.

188
00:10:47,844 --> 00:10:49,543
Thank you, thank you very much.

189
00:10:49,544 --> 00:10:52,829
Now, in order to do what we
all know needs to be done,

190
00:10:52,830 --> 00:10:54,528
we are first going to need more support.

191
00:10:54,529 --> 00:10:57,763
I think we should all go out and take at
least one other person to see The Passion.

192
00:10:57,764 --> 00:10:59,347
Oh, what a great idea!

193
00:10:59,348 --> 00:11:02,340
We each make it our responsibility
to convert one more person!

194
00:11:02,341 --> 00:11:04,146
Heheh great! Yeah! Great idea.

195
00:11:04,229 --> 00:11:07,643
Yes, and then we can begin the
cleansing, if you know what I mean.

196
00:11:07,729 --> 00:11:10,012
- We sure do!
- Yeah. All right. Woohoo!

197
00:11:15,729 --> 00:11:16,929
Thank you.

198
00:11:17,429 --> 00:11:18,929
This must be the place.

199
00:11:22,029 --> 00:11:24,109
Goddamn, Mel Gibson must be loaded.

200
00:11:30,449 --> 00:11:31,829
Yes?

201
00:11:32,229 --> 00:11:34,829
Oh, hi, uh, my name is
Stan, and this is Kenny

202
00:11:35,478 --> 00:11:37,667
Uh, we saw your movie, The
Passion, and we didn't like it,

203
00:11:37,668 --> 00:11:39,864
so, can we have our money back, please?

204
00:11:40,929 --> 00:11:44,079
You can't not like The Passion!
I just followed the Bible!

205
00:11:44,114 --> 00:11:46,809
Christ died for you. Go home.

206
00:11:48,979 --> 00:11:51,856
Look, dude, we came a long way. We're
not leaving until you give us our money.

207
00:11:51,857 --> 00:11:53,916
Oh yeah? Well you're gonna
have to find it first.

208
00:11:53,917 --> 00:11:55,601
But I won't tell you
where I keep my money.

209
00:11:55,602 --> 00:11:58,303
You can torture me all you want,
I still won't tell you!

210
00:11:58,304 --> 00:11:59,500
Tor-torture you?

211
00:12:00,124 --> 00:12:02,195
Ha! So you DO intend
to torture me, huh?!

212
00:12:02,196 --> 00:12:03,720
Well go ahead!

213
00:12:03,885 --> 00:12:06,858
Do your worst! You STILL won't
get your ticket money back!

214
00:12:06,859 --> 00:12:08,948
I can take whatever you can dish out!

215
00:12:08,949 --> 00:12:10,398
We don't want to torture you.

216
00:12:10,399 --> 00:12:12,898
I get it, but you don't
have a choice, is that it?!

217
00:12:12,899 --> 00:12:16,965
Well go ahead! I just sure hope you don't
use those whips over there on the wall!

218
00:12:16,984 --> 00:12:19,748
Dude, can we please just have the
eighteen dollars back from you?

219
00:12:19,749 --> 00:12:21,730
I have to use that money
to build my church!

220
00:12:21,731 --> 00:12:24,507
I brought the fire and brimstone back
to Christianity with The Passion

221
00:12:24,508 --> 00:12:25,949
and now I'm gonna start my own church!

222
00:12:25,950 --> 00:12:28,737
And do you know why?!
So I can play banjo!

223
00:12:29,070 --> 00:12:32,690
Jesus, oh how I love ya,
how I love ya Jesus!

224
00:12:33,016 --> 00:12:34,951
Dude, this guy is freakin' daffy!

225
00:12:34,976 --> 00:12:39,476
How dare you call me
crazy! This means war!

226
00:12:46,511 --> 00:12:51,991
And so it was that God sent his only son
down from heaven, to die for our sins.

227
00:12:52,931 --> 00:12:57,211
Oh ok, but did God sent Jesus TO die,
or did Jesus just get kind of screwed over.

228
00:12:58,181 --> 00:13:00,081
What is troubling you, my child?

229
00:13:00,116 --> 00:13:01,921
Well, I have this friend, see?

230
00:13:01,931 --> 00:13:05,371
And this friend belongs to a
certain, Chosen People of Israel.

231
00:13:05,406 --> 00:13:08,811
And it... so happens that these
chosen people killed your Lord.

232
00:13:08,931 --> 00:13:10,476
Ah! You mean he's a Jew!

233
00:13:10,511 --> 00:13:12,810
Right. But he can't live
with the guilt anymore.

234
00:13:12,811 --> 00:13:16,182
Because, even if Jesus wasn't really the
Son of God, he was still a nice guy.

235
00:13:16,183 --> 00:13:18,191
And he didn't deserve what happened
to him in Mel Gibson's movie.

236
00:13:18,192 --> 00:13:21,117
I I can't sleep at night. I mean,
my... friend can't sleep at night.

237
00:13:21,118 --> 00:13:23,437
Yes, The Passion is very powerful.

238
00:13:23,438 --> 00:13:26,657
The truth is, there's not a whole lot
in the Bible about the Crucifixion.

239
00:13:26,658 --> 00:13:28,791
The Passion was actually
done as a performance piece

240
00:13:28,792 --> 00:13:31,572
back in the Middle Ages to
incite people against the Jews.

241
00:13:31,573 --> 00:13:33,057
But how can the Jews make it better??

242
00:13:33,058 --> 00:13:36,842
Well, if you really care about your friend's
soul, then perhaps show him the way of Jesus.

243
00:13:36,843 --> 00:13:39,888
Remember: Christianity
is about... atonement.

244
00:13:40,256 --> 00:13:45,013
Wait. That's it. Atonement. Of course. I know
what I have to do now. Thank you, Father.

245
00:13:51,606 --> 00:13:54,433
Two days ago, I saw a vehicle
that would haul that tanker

246
00:13:54,434 --> 00:13:57,199
You wanna get outta here? Talk to me.

247
00:13:59,386 --> 00:14:03,053
Mel Gibson is fucking crazy dude!
Wait! There's his wallet!

248
00:14:03,686 --> 00:14:05,666
Freedom!!!

249
00:14:05,736 --> 00:14:08,270
Awww crap, he's only got twenties!
You got two dollars, Kenny??

250
00:14:08,271 --> 00:14:10,016
Jesus is Lord!!!

251
00:14:10,336 --> 00:14:12,706
All right, let's get
the hell out of here!

252
00:14:18,236 --> 00:14:22,586
When you're a clown,
nobody takes you seriously!

253
00:14:24,266 --> 00:14:26,066
Run, dude, run!

254
00:14:29,906 --> 00:14:33,466
And good evening, friends!

255
00:14:39,756 --> 00:14:42,921
One month ago today, this
amazing film opened in theaters.

256
00:14:43,073 --> 00:14:47,353
And now, we proud few gathere here as a
people brought together by its message!

257
00:14:49,173 --> 00:14:50,821
Fellow fans of Mel Gibson,

258
00:14:50,822 --> 00:14:55,453
our numbers have grown and now, together,
we have the power to change the world!

259
00:14:56,773 --> 00:14:58,867
Now I believe we should
take to the streets

260
00:14:58,868 --> 00:15:01,622
and march in unwavering support
of this important movie!

261
00:15:01,623 --> 00:15:04,380
- What a great idea!
- It'll be like a parade!

262
00:15:04,381 --> 00:15:05,406
Good idea!

263
00:15:06,783 --> 00:15:09,917
And as we march for The Pasion we
should also voice our support!

264
00:15:09,918 --> 00:15:13,848
So, when I say "Es ist
Zeit für Säuberung,"

265
00:15:13,883 --> 00:15:17,883
you all chant back "Wir
müssen die Juden ausrotten. "

266
00:15:18,466 --> 00:15:19,882
Well, what does that mean, dear?

267
00:15:19,883 --> 00:15:22,883
Oh, I think it's Aramaic.
You know, like in the movie.

268
00:15:22,918 --> 00:15:25,063
Ooo, Aramaic. Cool.

269
00:15:27,183 --> 00:15:29,423
What was our Aramaic line again?

270
00:15:29,458 --> 00:15:31,663
Wir müssen die Juden ausrotten!!

271
00:15:31,983 --> 00:15:35,033
Wir müssen die Juden ausrotten.

272
00:15:35,233 --> 00:15:37,098
Es ist Zeit für Rache!

273
00:15:37,133 --> 00:15:39,233
Wir müssen die Juden ausrotten.

274
00:15:39,268 --> 00:15:41,033
Oh huh, this is fun!

275
00:15:41,483 --> 00:15:44,233
All right, everyone! Forward, march!

276
00:15:44,333 --> 00:15:46,033
Es ist Zeit für Rache!

277
00:15:46,133 --> 00:15:48,213
Wir müssen die Juden ausrotten.

278
00:15:48,333 --> 00:15:52,713
- Es ist Zeit für Rache!
- Wir müssen die Juden ausrotten.

279
00:15:52,977 --> 00:15:54,377
Nice.

280
00:15:58,399 --> 00:16:00,570
Shalom hak nak shalom.

281
00:16:00,948 --> 00:16:04,916
And now one of our fine young
shlokas, Kyle Broflovski,

282
00:16:04,917 --> 00:16:07,698
has asked if he could
speak to the congragation.

283
00:16:07,699 --> 00:16:08,999
Thank you, rabbi.

284
00:16:10,999 --> 00:16:14,228
In 1973, the United States
officially issued an apology

285
00:16:14,229 --> 00:16:16,283
to the African American
community for slavery.

286
00:16:16,284 --> 00:16:20,664
In 1956, Germany officially apologized
for World War II AND the Holocaust.

287
00:16:20,699 --> 00:16:23,303
And now, I believe, in 2004,
the Jewish community

288
00:16:23,304 --> 00:16:26,209
needs to apologize for
the death of Jesus.

289
00:16:26,599 --> 00:16:27,317
What?

290
00:16:28,249 --> 00:16:29,748
Whatwhatwhaaat?!

291
00:16:29,749 --> 00:16:32,810
If we as a people choose not to
believe that Jesus is the Son of God,

292
00:16:32,811 --> 00:16:35,908
then we can still apologize for the
brutal way in which he was killed,

293
00:16:35,909 --> 00:16:37,998
and take our share of the
responsibility for it.

294
00:16:37,999 --> 00:16:39,199
Oh my God!

295
00:16:41,049 --> 00:16:43,155
Kyle, what on earth
has gotten into you?!

296
00:16:43,156 --> 00:16:45,762
- I saw The Passion.
- Oh no! The Passion?!

297
00:16:46,693 --> 00:16:49,677
This proves the anti-Semitic
effect that movie is having!

298
00:16:49,678 --> 00:16:55,712
- Yeah, it makes Jews into stereotypes.
- Stereotyping Jews is terrible.

299
00:16:55,713 --> 00:16:58,612
Something must be done
to stop that movie!

300
00:16:58,613 --> 00:17:00,643
Now, now, everyone calm down.

301
00:17:00,976 --> 00:17:05,210
We live in a rational community,
and everyone knows this is just a movie.

302
00:17:05,211 --> 00:17:06,926
There's no cause for alarm.

303
00:17:06,927 --> 00:17:09,494
Wir müssen die Juden ausrotten!

304
00:17:09,495 --> 00:17:13,855
- Es ist Zeit für Rache!
- Wir müssen die Juden ausrotten!

305
00:17:14,234 --> 00:17:16,510
Es ist Zeit für Rache!

306
00:17:16,511 --> 00:17:20,651
- Wir müssen die Juden ausrotten!
- Es ist Zeit für Rache!

307
00:17:24,897 --> 00:17:27,164
Well it looks like with these
bus tickets we spend about

308
00:17:27,165 --> 00:17:29,831
eighty... seven dollars getting
our money back from Mel Gibson.

309
00:17:29,832 --> 00:17:32,854
But I think it's the principle
of the thing that matters.

310
00:17:35,714 --> 00:17:37,649
Oh, you've got to be shittin' me.

311
00:17:39,914 --> 00:17:41,414
Give me back my money!

312
00:17:42,514 --> 00:17:44,145
Goddamn, that guy's crazy.

313
00:17:45,614 --> 00:17:47,090
Hey dude, you've gotta speed up.

314
00:17:47,091 --> 00:17:47,690
Huh?

315
00:17:47,691 --> 00:17:49,790
Mel Gibson is chasing after us.
You've gotta go faster.

316
00:17:49,791 --> 00:17:52,726
Haha, very funny, kid.
Sit down and stop playing games.

317
00:17:52,813 --> 00:17:56,212
I'm not playing games. Mel Gibson
is right behind you and he's gonna-

318
00:17:56,213 --> 00:17:57,322
What the hell?

319
00:18:00,813 --> 00:18:03,438
- Hey! That's Mel Gibson!
- Yeah. I told you that!

320
00:18:03,439 --> 00:18:04,912
Well, what the hell does he want?!

321
00:18:04,913 --> 00:18:08,165
He wouldn't give us our money back
for The Passion, so we kinda took it.

322
00:18:08,166 --> 00:18:11,600
You didn't like The Passion? But it
shows how Christ suffered for you.

323
00:18:11,601 --> 00:18:14,166
Mel Gibson is a very spiritual man.

324
00:18:19,116 --> 00:18:22,416
You guys, stop! Please. You're
gonna make people hate us more.

325
00:18:22,966 --> 00:18:24,065
Can I help you?

326
00:18:24,066 --> 00:18:28,466
This movie is causing anti-Semitism!
You must remove it from your theater!

327
00:18:28,501 --> 00:18:30,515
That's right! Yeah! Remove your movie!

328
00:18:30,516 --> 00:18:33,016
Remove it from the theater? Fat chance!

329
00:18:33,214 --> 00:18:36,014
- We demand you stop showing it!
- Yeah! Yeah!

330
00:18:36,281 --> 00:18:40,130
Nonono! Don't become an angry mob!
The last time we did that we killed Jesus!

331
00:18:40,131 --> 00:18:41,096
Juden!

332
00:18:41,131 --> 00:18:42,302
What's going on here?

333
00:18:42,303 --> 00:18:44,695
They're trying to have The
Passion pulled from the theater.

334
00:18:44,696 --> 00:18:47,230
This film is anti-Semitic
and it must be stopped!

335
00:18:47,231 --> 00:18:50,331
Nonsense! Mel Gibson is a
smart and spiritual man!

336
00:18:50,366 --> 00:18:52,234
There's nothing anti-Semitic about it!

337
00:18:52,235 --> 00:18:55,100
It has reaffirmed all
of our faith in Christ.

338
00:18:55,135 --> 00:18:59,635
It's made one of our little Jewish boys
want to apologize for the death of Jesus!

339
00:19:00,035 --> 00:19:03,085
Well, maybe you should apologize.

340
00:19:03,175 --> 00:19:06,135
- That's right! What he said.
- How dare you?!

341
00:19:07,591 --> 00:19:08,535
Look out!!

342
00:19:20,085 --> 00:19:22,285
Give me my eighteen dollars!

343
00:19:23,085 --> 00:19:24,985
Mel! Gibson!

344
00:19:25,385 --> 00:19:29,085
Oh mein Savior! Mein Führer!
You're actually here!

345
00:19:29,185 --> 00:19:32,799
Mr. Gibson, I have assembled the masses!
We are ready to do thy bidding!

346
00:19:32,800 --> 00:19:34,866
Have I been a good boy, Mr. Gibson?!

347
00:19:35,085 --> 00:19:38,485
So! You boys have led me here
to your secret base, huh?

348
00:19:38,520 --> 00:19:41,385
I guess now you're gonna
start torturing me! Well!

349
00:19:41,585 --> 00:19:44,985
Oh, my nipples are so tender!
Ddon't squeeze them anymore!

350
00:19:45,435 --> 00:19:48,050
That's... Mel Gibson?

351
00:19:48,085 --> 00:19:50,846
H- he's not... quite as
eloquent as I had pictured.

352
00:19:53,238 --> 00:19:55,999
Well. I guess you wanna
torture me now, don't you?!

353
00:19:56,286 --> 00:19:57,935
Dude, what's wrong with him?

354
00:19:57,936 --> 00:20:01,086
He's kookoo, dude. He's
absolutely out of his mind.

355
00:20:01,490 --> 00:20:04,295
You! You would all love to
torture me, wouldn't you?

356
00:20:04,364 --> 00:20:07,844
Ok, fine. See what you can
fit in there, I can take it!

357
00:20:08,264 --> 00:20:11,913
Dude! I've been freaked out this whole
time because of THAT guy's movie?

358
00:20:11,914 --> 00:20:17,114
Fine! If nobody here is man enough to torture
me, then just give me my eighteen dollars!

359
00:20:17,149 --> 00:20:19,413
It's our eighteen dollars!
Your movie sucked!

360
00:20:19,414 --> 00:20:23,414
You can't say my movie sucked, or else
you're saying Christianity sucked!

361
00:20:23,449 --> 00:20:25,533
No, dude, if you wanna be
Christian, that's cool,

362
00:20:25,534 --> 00:20:28,413
but, you should follow what Jesus
taught instead of how he got killed.

363
00:20:28,414 --> 00:20:30,861
Focusing on how he got killed is
what people did in the Dark Ages

364
00:20:30,862 --> 00:20:33,114
and it ends up with really bad results.

365
00:20:34,804 --> 00:20:37,244
You know, he's right, Elise.

366
00:20:37,245 --> 00:20:40,709
We shouldn't focus our faith on the
torture and execution of Christ.

367
00:20:40,710 --> 00:20:43,982
Yeah. Lots of people got
crucified in those times.

368
00:20:43,983 --> 00:20:46,614
We shouldn't rely on
violence to inspire faith.

369
00:20:46,864 --> 00:20:51,364
Aw, aw, no, come on, people, we're so
close to completing my final solution!

370
00:20:51,464 --> 00:20:53,948
Oh, dude, I feel so much
better about being Jewish now

371
00:20:53,949 --> 00:20:56,841
that I see that Mel Gibson
is just a big wacko douche.