1 00:00:00,000 --> 00:00:02,692 <i>My name is Cormoran Strike, private investigator.</i> 2 00:00:02,698 --> 00:00:06,346 I'm Robin, Robin Ellacott. I'm the new temp. 3 00:00:06,352 --> 00:00:09,478 - How can I help you, John? - It's about my sister, Lula Landry... 4 00:00:09,484 --> 00:00:11,343 I think she was murdered. 5 00:00:11,375 --> 00:00:14,684 A chap they picked up on CCTV. They never traced him. 6 00:00:14,685 --> 00:00:16,844 Even when she's dead, you lot don't give up. 7 00:00:16,845 --> 00:00:19,021 So you think Lula Landry was murdered 8 00:00:19,027 --> 00:00:21,409 - and we messed up the investigation? - Not at all. 9 00:00:21,442 --> 00:00:23,841 I just want to have a better picture of Lula's last hours. 10 00:00:23,842 --> 00:00:25,081 This is the family. 11 00:00:25,082 --> 00:00:27,521 Lady Yvette Bristow with her brother Tony Landry. 12 00:00:27,522 --> 00:00:29,601 Family is a complex thing 13 00:00:29,602 --> 00:00:31,921 you of all people are surely aware of that. 14 00:00:31,922 --> 00:00:33,855 <i>This is Guy Some, the designer,</i> 15 00:00:33,861 --> 00:00:35,641 <i>with Lula Lula's best mate, Ciara Porter,</i> 16 00:00:35,642 --> 00:00:37,401 <i>Evan Duffield, her boyfriend,</i> 17 00:00:37,402 --> 00:00:40,036 <i>and this is the film producer. I'm guessing that's his wife.</i> 18 00:00:40,042 --> 00:00:43,321 That's Tansy, the neighbour who changed her statement. 19 00:00:43,322 --> 00:00:47,239 Stay away from the Bestiguis. 20 00:00:47,245 --> 00:00:49,850 Did Lula ever mention Rochelle Onifade? 21 00:00:49,856 --> 00:00:52,236 <i>- Oh, my little Roch...</i> - Is that Rochelle? 22 00:00:52,242 --> 00:00:53,761 Rochelle... 23 00:00:53,762 --> 00:00:55,561 Leave me alone! 24 00:00:55,562 --> 00:00:57,133 Who were you talking to? 25 00:01:04,242 --> 00:01:07,447 Come on, Rochelle. Rochelle! 26 00:01:10,722 --> 00:01:13,039 <i>♪ You and me ♪</i> 27 00:01:13,922 --> 00:01:16,721 <i>♪ Me and you ♪</i> 28 00:01:16,722 --> 00:01:21,531 <i>♪ Somehow we made it through ♪</i> 29 00:01:22,282 --> 00:01:24,921 <i>♪ I may be gone ♪</i> 30 00:01:24,922 --> 00:01:27,602 <i>♪ I may be far away ♪</i> 31 00:01:28,962 --> 00:01:32,281 <i>♪ But I'll walk beside you ♪</i> 32 00:01:32,282 --> 00:01:36,161 <i>♪ Every step of the way ♪</i> 33 00:01:36,162 --> 00:01:38,841 <i>♪ When you're used ♪</i> 34 00:01:38,842 --> 00:01:40,601 <i>♪ Bruised ♪</i> 35 00:01:40,602 --> 00:01:42,841 <i>♪ Black and blued ♪</i> 36 00:01:42,842 --> 00:01:46,321 <i>♪ Don't think about it ♪</i> 37 00:01:47,122 --> 00:01:49,374 <i>♪ Never doubt it ♪</i> 38 00:01:49,842 --> 00:01:51,492 <i>♪ I'll walk beside you ♪</i> 39 00:01:51,498 --> 00:01:53,994 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 40 00:01:54,000 --> 00:01:56,363 - [SIREN WAILS] - It's Cormoran Strike. 41 00:01:56,369 --> 00:01:58,175 Have you got a cause of death yet? 42 00:01:58,181 --> 00:02:01,180 Well, pick a card, any card. Drugs, drowning... 43 00:02:01,181 --> 00:02:03,780 Look, when I dragged her out of that bath, 44 00:02:03,781 --> 00:02:04,980 it was running hot. 45 00:02:04,981 --> 00:02:07,503 <i>The water tank hadn't emptied. That gives you a clear time</i> 46 00:02:07,509 --> 00:02:09,851 - frame for how long she was in there. <i>- I'll send a uniform</i> 47 00:02:09,857 --> 00:02:11,498 to take a statement from you in due course. 48 00:02:11,522 --> 00:02:13,949 <i>And check her phone records,</i> cos she called to warn somebody 49 00:02:13,955 --> 00:02:16,428 - when I tried to talk to her. - A drug-dealer maybe? 50 00:02:16,434 --> 00:02:18,117 On a rented number? Listen, I'm quite busy 51 00:02:18,123 --> 00:02:20,883 with real cases, so goodbye. 52 00:02:28,346 --> 00:02:30,265 [DOOR OPENS] 53 00:02:30,266 --> 00:02:31,505 Morning. 54 00:02:31,506 --> 00:02:33,025 Morning. 55 00:02:33,026 --> 00:02:35,066 [DOOR CLOSES] 56 00:02:39,626 --> 00:02:41,185 How are the hands? 57 00:02:41,186 --> 00:02:42,498 Still a bit sore. 58 00:02:43,786 --> 00:02:44,945 Are you OK? 59 00:02:44,946 --> 00:02:47,545 It's not my first dead body. 60 00:02:47,546 --> 00:02:50,226 I just mean... It's far worse the first time. 61 00:02:56,746 --> 00:02:59,145 So was it a coincidence, do you think, 62 00:02:59,146 --> 00:03:01,225 Rochelle dying so close to Lula? 63 00:03:01,226 --> 00:03:03,665 Well, she had quite a fragile existence, 64 00:03:03,666 --> 00:03:06,425 but she had money for new designer gear and lots of drugs. 65 00:03:06,426 --> 00:03:08,105 Where from? 66 00:03:08,106 --> 00:03:09,145 Lula? 67 00:03:09,146 --> 00:03:10,826 Lula's been dead for three months. 68 00:03:10,832 --> 00:03:12,785 She didn't leave a will. 69 00:03:12,826 --> 00:03:15,105 Plus, why was Rochelle panicked to see me? 70 00:03:15,106 --> 00:03:16,825 And who was she calling? 71 00:03:16,826 --> 00:03:18,585 She was hiding something... 72 00:03:18,586 --> 00:03:20,425 Surely the police will investigate. 73 00:03:20,426 --> 00:03:21,626 Maybe. 74 00:03:23,853 --> 00:03:26,253 Time to see how Lula's gang react to the news. 75 00:03:44,226 --> 00:03:47,705 Good morning, I'm Mike Dundee from the Health and Safety Executive. 76 00:03:47,706 --> 00:03:49,865 I'm here to carry out a Section 20 interview 77 00:03:49,866 --> 00:03:51,785 under the statutory provisions accorded to me 78 00:03:51,786 --> 00:03:54,445 by the 1974 Health And Safety At Work Act. 79 00:03:58,146 --> 00:04:00,506 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - A few more. 80 00:04:05,186 --> 00:04:06,306 Other side... 81 00:04:09,426 --> 00:04:11,665 Come on, concentration! 82 00:04:11,666 --> 00:04:14,625 - Lights! - [BELL RINGS] 83 00:04:14,626 --> 00:04:18,145 Ciara! Late night, was it, darling? 84 00:04:18,146 --> 00:04:20,186 [MAN SPEAKS GERMAN] 85 00:04:23,026 --> 00:04:24,665 Guy Some? 86 00:04:24,666 --> 00:04:25,745 Who are you? 87 00:04:25,746 --> 00:04:28,065 My name is Cormoran Strike. I'm a private investigator. 88 00:04:28,066 --> 00:04:30,225 I'm busy right now. Make an appointment with Tricia. 89 00:04:30,226 --> 00:04:32,860 - Rochelle Onifade is dead. - Oh, my God... How? 90 00:04:32,866 --> 00:04:35,105 - A lot of drugs and a hot bath. - Beginner's error. 91 00:04:35,106 --> 00:04:37,552 Exactly. She wasn't a beginner, was she? 92 00:04:39,155 --> 00:04:42,554 Wait. Cormoran Strike. That's an unusual name. 93 00:04:42,555 --> 00:04:44,034 Nobody's ever mentioned it before. 94 00:04:44,035 --> 00:04:46,754 - You're not Al Rokeby's brother? - Half-brother. 95 00:04:46,755 --> 00:04:49,874 He talked about a war-hero brother called Cormoran. 96 00:04:49,875 --> 00:04:51,594 I met your dad a few times too. 97 00:04:51,595 --> 00:04:52,634 Lucky you! 98 00:04:52,635 --> 00:04:55,954 And why is Jonny Rokeby's son working as a private detective? 99 00:04:55,955 --> 00:04:57,474 Because that's his job. 100 00:04:57,475 --> 00:04:59,679 I'd like to ask you a few questions if that's OK. 101 00:04:59,685 --> 00:05:01,725 [MAN SPEAKS GERMAN] 102 00:05:04,913 --> 00:05:06,912 I'm Ciara. 103 00:05:06,918 --> 00:05:08,038 I know. 104 00:05:09,915 --> 00:05:12,955 Oh, I see. And when is Mr. Bestigui back from...? 105 00:05:15,065 --> 00:05:18,098 OK, right, well, I'll call then. Thank you very much. Thanks. 106 00:05:18,815 --> 00:05:19,934 Hello? 107 00:05:20,788 --> 00:05:22,622 Uh... Excuse me! 108 00:05:23,045 --> 00:05:24,821 Excuse me, can I help you? 109 00:05:26,675 --> 00:05:28,674 - Where is he? - Who? 110 00:05:28,675 --> 00:05:29,915 My brother. 111 00:05:36,905 --> 00:05:37,991 Thanks. 112 00:05:38,527 --> 00:05:41,446 So what's my brother investigating now? 113 00:05:41,447 --> 00:05:43,727 Well, erm... 114 00:05:45,087 --> 00:05:46,761 It's someone who 115 00:05:47,001 --> 00:05:48,821 killed herself, only, erm, 116 00:05:49,078 --> 00:05:51,006 one of her relatives thinks that she didn't. 117 00:05:51,007 --> 00:05:52,486 What does Cormoran think? 118 00:05:52,487 --> 00:05:55,044 - I think he's keeping an open mind. - Mm-hmm. 119 00:05:55,050 --> 00:05:57,321 Did he tell you who our mother was? 120 00:05:57,327 --> 00:05:58,475 No. 121 00:05:59,247 --> 00:06:00,287 Do you know? 122 00:06:01,718 --> 00:06:02,757 Yes. 123 00:06:02,763 --> 00:06:04,413 The verdict was suicide, 124 00:06:04,419 --> 00:06:06,991 but Cormoran always thought her death was suspicious. 125 00:06:06,997 --> 00:06:09,021 - Oh. - He took her death very badly 126 00:06:09,061 --> 00:06:10,841 left Oxford and joined the army. 127 00:06:10,847 --> 00:06:13,201 - He went to Oxford? - I know! 128 00:06:13,207 --> 00:06:15,117 Some clever admissions tutor saw 129 00:06:15,149 --> 00:06:17,860 through the grumpy philistine act. 130 00:06:21,687 --> 00:06:24,087 So how long's he been sleeping in his office? 131 00:06:27,207 --> 00:06:29,246 So what are you actually investigating? 132 00:06:29,247 --> 00:06:32,149 Lula Landry's brother wants me to review the police inquiry 133 00:06:32,155 --> 00:06:34,549 into her death, and make sure they carried it out properly. 134 00:06:34,555 --> 00:06:36,539 - The Accountant? - No, he's a lawyer. 135 00:06:36,545 --> 00:06:38,654 We always called John the Accountant. 136 00:06:38,662 --> 00:06:40,705 - Why? - It's just a nickname. 137 00:06:40,711 --> 00:06:43,366 How about Mommie Dearest? Have you met her yet? 138 00:06:43,367 --> 00:06:44,686 Not recently. 139 00:06:44,687 --> 00:06:46,846 That's why Guy called her Cuckoo. 140 00:06:46,847 --> 00:06:49,006 Such a fucked-up family... 141 00:06:49,007 --> 00:06:50,526 Lula was in the wrong nest. 142 00:06:50,527 --> 00:06:52,424 Guy didn't seem too upset about Rochelle. 143 00:06:52,430 --> 00:06:55,126 He only cares about one thing when he's working. 144 00:06:55,127 --> 00:06:56,246 Poor Roch... 145 00:06:56,247 --> 00:06:58,486 Can you tell me a bit about her relationship with Lula? 146 00:06:58,487 --> 00:07:00,686 Oh, well she was helping her with her issues. 147 00:07:00,687 --> 00:07:03,766 Identity, authenticity, etc. 148 00:07:03,767 --> 00:07:06,771 Lula was obsessed with exploring her real family, 149 00:07:06,777 --> 00:07:09,566 by which she meant black. Her dad's side. 150 00:07:09,567 --> 00:07:11,756 Ciara, darling, we need you now. 151 00:07:12,607 --> 00:07:15,776 On the day she died, Lula spent a lot of time with Rochelle. 152 00:07:15,782 --> 00:07:18,086 Yeah, they were always thick as thieves 153 00:07:18,087 --> 00:07:20,526 when Rochelle wasn't having one of her "episodes". 154 00:07:20,527 --> 00:07:22,166 Lula gave her money too. 155 00:07:22,167 --> 00:07:24,166 Well, she would have given money to anyone, 156 00:07:24,167 --> 00:07:27,166 but, yeah, Rochelle did well enough out of her. 157 00:07:27,167 --> 00:07:29,606 Hey, love, Guy's getting fidgety. 158 00:07:29,607 --> 00:07:31,806 I'd quite like to continue this conversation. 159 00:07:31,807 --> 00:07:34,554 I won't be done here until late, and then I'm going to Uzi... 160 00:07:34,560 --> 00:07:36,766 - OK, tomorrow... - But come? 161 00:07:36,853 --> 00:07:40,188 Erm, get the ginger line to Dalston Kingsland 162 00:07:40,194 --> 00:07:42,474 and I'll meet you at the station. 10.30. 163 00:07:46,527 --> 00:07:48,686 And Matt's going all red in the face and blaming me 164 00:07:48,687 --> 00:07:52,075 every time the tent collapses, and then it starts raining... 165 00:07:52,081 --> 00:07:53,511 Of course. 166 00:07:54,090 --> 00:07:55,209 At last. 167 00:07:55,215 --> 00:07:56,996 - [DOOR SLAMS] - Robin's told me everything, 168 00:07:57,002 --> 00:07:59,966 so get your stuff. I've got the car in the John Lewis car park 169 00:07:59,967 --> 00:08:01,486 and you're coming to stay with us. 170 00:08:01,487 --> 00:08:02,606 I'm not. 171 00:08:02,607 --> 00:08:04,366 You cannot stay in there on that camp bed. 172 00:08:04,367 --> 00:08:06,766 It's just short-term while I sort something out. 173 00:08:06,767 --> 00:08:07,926 Tell him, Robin. 174 00:08:07,927 --> 00:08:09,446 It's got nothing to do with Robin. 175 00:08:09,447 --> 00:08:11,886 Anyway, I'm not stopping, I'm just picking something up. 176 00:08:11,887 --> 00:08:14,044 - Where are you going? - Chelsea. 177 00:08:14,050 --> 00:08:16,166 Well, let me give you a lift. 178 00:08:16,167 --> 00:08:18,926 Let me go and get the car, and I'll run you down there. 179 00:08:19,020 --> 00:08:20,860 I'll see you downstairs in ten. 180 00:08:23,847 --> 00:08:26,006 Bye, Robin, really nice to meet you. 181 00:08:26,007 --> 00:08:27,487 Mm-hmm. You too. 182 00:08:32,127 --> 00:08:34,167 [DOOR CLOSES] 183 00:08:42,487 --> 00:08:43,767 You need to sign this. 184 00:08:56,527 --> 00:08:58,567 [HORNS HONK] 185 00:09:01,727 --> 00:09:02,766 She's great. 186 00:09:02,767 --> 00:09:03,806 Who? 187 00:09:03,807 --> 00:09:05,846 It's ridiculous a girl with her figure on a diet, 188 00:09:05,847 --> 00:09:07,326 wedding or no wedding. 189 00:09:07,327 --> 00:09:08,967 It's none of my business, really. 190 00:09:08,973 --> 00:09:10,921 _ 191 00:09:10,927 --> 00:09:13,087 I loved this when I was a kid. 192 00:09:14,087 --> 00:09:16,486 So, please, tell me it's final with Charlotte this time. 193 00:09:16,492 --> 00:09:19,366 - It's final this time. - I'm sorry it's happened, obviously, 194 00:09:19,367 --> 00:09:21,606 but it's much better for you that she's finally gone. 195 00:09:21,607 --> 00:09:22,927 I left her. 196 00:09:25,727 --> 00:09:26,887 Good. 197 00:09:29,007 --> 00:09:31,006 Well, I'd better dash, cos Jack's got football. 198 00:09:31,007 --> 00:09:32,566 Anywhere along here's fine. 199 00:09:32,567 --> 00:09:34,566 Poor little sausage can't get in the A team. 200 00:09:34,567 --> 00:09:36,206 I said, "You're in my A team, Poppet," 201 00:09:36,207 --> 00:09:39,006 - but I'm not sure that was much help... - You're a good mum. 202 00:09:39,007 --> 00:09:40,767 Thanks, Stick. 203 00:09:44,087 --> 00:09:46,418 - I want my kids to always... - I know. 204 00:09:47,567 --> 00:09:49,527 [HANDBRAKE SQUEAKS] 205 00:09:54,450 --> 00:09:56,570 Anything you need, just ask. 206 00:10:23,167 --> 00:10:25,207 [ENGINE PURRS] 207 00:10:47,611 --> 00:10:49,651 [DOOR SLAMS] 208 00:10:51,727 --> 00:10:53,767 I'll let Mr. Bristow know you're here. 209 00:11:00,887 --> 00:11:02,246 Ah, come through. 210 00:11:02,247 --> 00:11:05,406 Sorry, I was just sorting Mum's, erm... 211 00:11:05,407 --> 00:11:06,567 Ah... 212 00:11:08,598 --> 00:11:11,037 Erm... We mustn't be too long. 213 00:11:11,043 --> 00:11:13,643 The, er, the medicines make her very confused. 214 00:11:22,447 --> 00:11:23,646 Tony? 215 00:11:23,652 --> 00:11:26,104 No, it's not Uncle Tony, Mumsie. 216 00:11:26,146 --> 00:11:27,726 It's Mr. Strike. 217 00:11:27,901 --> 00:11:30,260 We've met before, a long time ago. 218 00:11:30,266 --> 00:11:31,986 I was a friend of your son Charlie. 219 00:11:32,944 --> 00:11:34,350 Charlie's dead. 220 00:11:35,530 --> 00:11:38,171 Rode his bicycle into a quarry. 221 00:11:39,767 --> 00:11:40,966 Yes. 222 00:11:40,967 --> 00:11:43,766 Now Lula too. 223 00:11:44,145 --> 00:11:45,879 It's a terrible thing 224 00:11:46,366 --> 00:11:49,303 when all your children die. 225 00:11:49,367 --> 00:11:50,599 Of course. 226 00:11:51,099 --> 00:11:52,131 But not... 227 00:11:53,447 --> 00:11:56,566 People used to say Lula was so beautiful, 228 00:11:56,567 --> 00:11:59,406 but I never saw her like that. 229 00:11:59,407 --> 00:12:01,024 Charlie 230 00:12:01,439 --> 00:12:03,486 was the handsome one. 231 00:12:04,803 --> 00:12:07,123 She was the clever one. 232 00:12:07,584 --> 00:12:10,542 Always had an answer to everything. 233 00:12:11,878 --> 00:12:13,776 It's such a shame 234 00:12:14,228 --> 00:12:18,011 she spent so much time fighting with Tony over that 235 00:12:18,017 --> 00:12:19,854 lovely boy. 236 00:12:20,647 --> 00:12:23,854 Evan Duffield came to visit her, 237 00:12:24,292 --> 00:12:25,526 after she died. 238 00:12:25,801 --> 00:12:28,371 He said he wished 239 00:12:28,975 --> 00:12:31,809 he had been there to try and stop her. 240 00:12:31,815 --> 00:12:33,126 Huh! 241 00:12:33,127 --> 00:12:36,099 No, I think that too, 242 00:12:36,345 --> 00:12:37,561 Johnny. 243 00:12:37,567 --> 00:12:38,854 Lula 244 00:12:39,222 --> 00:12:41,871 was up there in her flat 245 00:12:42,114 --> 00:12:43,513 that night, 246 00:12:44,087 --> 00:12:46,575 in such a terrible state, 247 00:12:47,304 --> 00:12:50,288 all alone, while we were here 248 00:12:51,108 --> 00:12:54,046 watching silly old movies. 249 00:12:54,047 --> 00:12:57,486 Erm... Mum's a big fan of Cary Grant. 250 00:12:57,661 --> 00:13:00,300 We watched Bringing Up Baby the night that Lula died. 251 00:13:00,306 --> 00:13:01,986 Time for your medicine. 252 00:13:05,127 --> 00:13:06,327 Thank you, Marsha. 253 00:13:09,847 --> 00:13:12,166 [MACHINE BEEPS] 254 00:13:12,167 --> 00:13:14,207 [MACHINE HUMS] 255 00:13:18,346 --> 00:13:19,866 That's the morphine, so... 256 00:13:25,407 --> 00:13:26,759 She said 257 00:13:27,181 --> 00:13:29,744 she was frightened of him... 258 00:13:31,607 --> 00:13:32,641 Who? 259 00:13:33,618 --> 00:13:34,900 Frightened of who? 260 00:13:41,167 --> 00:13:43,847 What did she say to you, Mother? Frightened of Evan? 261 00:13:47,007 --> 00:13:49,315 Bring some macaroons 262 00:13:49,479 --> 00:13:52,206 the next time you come, Mr. Bone. 263 00:13:52,287 --> 00:13:53,663 The leopard 264 00:13:53,796 --> 00:13:56,711 never changes his spots. 265 00:14:06,847 --> 00:14:09,806 I want to know what Tansy Bestigui was lying about that night. 266 00:14:09,807 --> 00:14:11,846 And the chap on the CCTV? 267 00:14:11,847 --> 00:14:13,486 That's going to take a bit of time. 268 00:14:13,492 --> 00:14:15,967 That's where the answer lies, I'm sure of it. 269 00:14:15,973 --> 00:14:18,566 How much do you know much about your uncle's movements on that day? 270 00:14:18,567 --> 00:14:22,126 Er, he was in the office all day, and then he went to 271 00:14:22,127 --> 00:14:24,271 Oxford for a conference, er, 272 00:14:24,311 --> 00:14:26,670 popped in here on the way out to see Mum... 273 00:14:26,807 --> 00:14:27,846 Why? 274 00:14:27,847 --> 00:14:30,348 I just need to be absolutely sure we know exactly who Lula 275 00:14:30,354 --> 00:14:32,783 - saw on the day she died. - Tony didn't see her. 276 00:14:33,127 --> 00:14:36,207 He didn't visit Kentigern Gardens that day, I am sure of that. 277 00:14:37,967 --> 00:14:39,446 OK. 278 00:14:39,447 --> 00:14:41,167 What...? 279 00:14:58,409 --> 00:15:00,316 <i>Oh, no, wait. Hold the camera,</i> 280 00:15:00,322 --> 00:15:02,001 <i>hold the camera, hold the camera...</i> 281 00:15:02,007 --> 00:15:03,777 <i>Oh, no! Hold the pet there.</i> 282 00:15:03,783 --> 00:15:05,966 <i>Oh, oh... I've got her, I've got her...</i> 283 00:15:05,967 --> 00:15:07,039 Oh... 284 00:15:07,045 --> 00:15:09,444 <i>Oh, no. Oh, no, I've got something on my lips!</i> 285 00:15:09,727 --> 00:15:11,606 <i>Oh, my little Roch.</i> 286 00:15:11,607 --> 00:15:13,686 <i>Mwah! This is my little Roch.</i> 287 00:15:13,687 --> 00:15:17,422 <i>My little Roch knows more about me than you lot ever will.</i> 288 00:15:17,852 --> 00:15:19,926 <i>Mmm! Mmm!</i> 289 00:15:19,927 --> 00:15:22,572 <i>- Oh, wow! Like... Like, like... - [LAUGHTER]</i> 290 00:15:22,578 --> 00:15:24,095 [HE STOPS THE VIDEO] 291 00:15:31,847 --> 00:15:33,887 [TRAIN RUMBLES] 292 00:15:45,047 --> 00:15:46,807 <i>If you see anything suspicious...</i> 293 00:16:00,967 --> 00:16:03,007 [CAMERA SHUTTERS CLICK] 294 00:16:05,367 --> 00:16:08,446 Over here, now! Over here, darling! 295 00:16:08,447 --> 00:16:09,687 Over here! 296 00:16:40,087 --> 00:16:42,046 God, did you hear about poor Rochelle? 297 00:16:42,047 --> 00:16:43,086 Course I did. 298 00:16:43,087 --> 00:16:46,606 Every time somebody dies, the cops are on my case. 299 00:16:46,607 --> 00:16:48,966 - Who are you? - Evan, this is Cormoran Strike. 300 00:16:48,967 --> 00:16:50,726 He's Jonny Rokeby's son. 301 00:16:50,727 --> 00:16:52,766 I know your old man a bit, as it goes. 302 00:16:52,767 --> 00:16:53,806 Still got it, hasn't he? 303 00:16:53,807 --> 00:16:57,167 Yeah, full of it. I don't think he'll ever lose it. 304 00:17:01,047 --> 00:17:04,247 Oi, not there. Out! 305 00:17:05,887 --> 00:17:08,526 So, Cormoran is a private investigator... 306 00:17:08,527 --> 00:17:10,246 I thought you said he was Rokeby's son. 307 00:17:10,247 --> 00:17:12,246 The two aren't incompatible. 308 00:17:12,247 --> 00:17:13,486 What are you investigating? 309 00:17:13,487 --> 00:17:15,781 I've been hired by Lula Landry's family to review 310 00:17:15,787 --> 00:17:17,547 the circumstances of her death. 311 00:17:18,779 --> 00:17:20,726 Being a size zero, it was easy enough for me to 312 00:17:20,727 --> 00:17:22,406 - get her out the window. - Oh, stop it, Evan. 313 00:17:22,407 --> 00:17:23,806 Honestly, I don't like it when... 314 00:17:23,807 --> 00:17:26,646 It's what they say on the internet, isn't it? 315 00:17:26,647 --> 00:17:28,047 "Must have been Evan." 316 00:17:29,847 --> 00:17:32,825 This is breaking my buzz completely. 317 00:17:32,831 --> 00:17:35,682 - I don't want to break your buzz, Evan. - But you are, though. 318 00:17:35,688 --> 00:17:37,997 Ambushing me, asking me questions about Lula... 319 00:17:38,003 --> 00:17:39,242 I haven't asked you anything. 320 00:17:39,248 --> 00:17:41,447 He didn't even know you were going to be here. 321 00:17:41,453 --> 00:17:44,812 Get him away from me. Get the fuck away from me! 322 00:17:44,818 --> 00:17:47,177 Listen, I want him out! Get him out. 323 00:17:47,368 --> 00:17:48,568 He's harassing me! 324 00:17:53,408 --> 00:17:55,448 [CAMERA SHUTTERS CLICK] 325 00:18:02,956 --> 00:18:04,996 [MATCH SCRAPES] 326 00:18:18,246 --> 00:18:20,646 Ciara called me. She's coming out in a sec. 327 00:18:28,039 --> 00:18:30,598 - [CAMERA SHUTTERS CLICK] - Ciara! Hey, Ciara, over here now! 328 00:18:30,599 --> 00:18:32,598 Ciara, who's the new fella?! 329 00:18:32,599 --> 00:18:35,039 Over here, darling, please! To me, please! 330 00:18:36,739 --> 00:18:39,498 I'm so sorry about that. 331 00:18:39,504 --> 00:18:41,431 - [CAR DOOR CLOSES] - Evan always gets 332 00:18:41,437 --> 00:18:43,671 a bit fretty when he's off the gear. 333 00:18:44,159 --> 00:18:45,878 Where do you want to go now? 334 00:18:45,879 --> 00:18:47,918 Do you mind terribly if we have a nightcap at mine? 335 00:18:47,919 --> 00:18:49,519 I have an early start tomorrow. 336 00:18:51,039 --> 00:18:53,078 ["God Knows" by Dornik plays] 337 00:18:53,079 --> 00:18:55,479 <i>♪ God knows that I love you ♪</i> 338 00:18:57,919 --> 00:19:00,060 <i>♪ Too bad you don't have to ♪</i> 339 00:19:00,066 --> 00:19:02,213 <i>♪ No, no ♪</i> 340 00:19:02,559 --> 00:19:03,758 <i>♪ You're the girl that I... ♪</i> 341 00:19:03,759 --> 00:19:05,799 [GLASSES CLINK] 342 00:19:08,679 --> 00:19:09,918 [CIARA LAUGHS] 343 00:19:09,919 --> 00:19:12,155 You've actually read Proust? 344 00:19:12,161 --> 00:19:14,160 In French, too. 345 00:19:14,279 --> 00:19:16,558 He's often quite funny. 346 00:19:16,559 --> 00:19:19,358 I have a deferred place at Cambridge to read modern languages, 347 00:19:19,359 --> 00:19:20,879 I'll have you know. 348 00:19:23,639 --> 00:19:25,398 Your mum's in there, 349 00:19:25,399 --> 00:19:29,039 wearing the most fabulous Ossie Clark buttermilk dress. 350 00:19:32,439 --> 00:19:34,240 This is more the sort of place I imagined 351 00:19:34,246 --> 00:19:35,675 a supermodel would live... 352 00:19:36,239 --> 00:19:37,518 than Kentigern Gardens. 353 00:19:37,519 --> 00:19:40,238 Yeah, it was a bit of a luxury prison. 354 00:19:40,239 --> 00:19:41,602 Sientete. 355 00:19:42,559 --> 00:19:45,678 But Lula could really hide herself away from everybody there. 356 00:19:45,679 --> 00:19:48,126 Sometimes she'd open the window, and she'd call me... 357 00:19:48,132 --> 00:19:49,358 [HE EXHALES] 358 00:19:49,359 --> 00:19:51,724 ... and we'd pretend to bark across the city to each other 359 00:19:51,730 --> 00:19:53,918 like in 101 Dalmatians. 360 00:19:53,919 --> 00:19:56,638 It was funny at the time. 361 00:19:56,639 --> 00:20:00,038 Evan came here the night she died. 362 00:20:00,039 --> 00:20:01,678 The tabloids obviously tried to make 363 00:20:01,684 --> 00:20:03,674 - out he came here for a revenge shag. - Did he? 364 00:20:03,680 --> 00:20:05,438 We listened to some demos for his album, 365 00:20:05,439 --> 00:20:07,198 smoked some weed and went to sleep. 366 00:20:07,199 --> 00:20:09,118 Lula was my friend. 367 00:20:09,119 --> 00:20:11,079 Yeah... Sorry. 368 00:20:20,319 --> 00:20:22,985 Guy's marvellous detachable linings. 369 00:20:24,199 --> 00:20:27,919 Very handy for models in clubs. 370 00:20:34,679 --> 00:20:35,959 No, thanks. 371 00:20:41,159 --> 00:20:42,279 [SHE COUGHS GENTLY] 372 00:20:43,439 --> 00:20:44,774 Besides, 373 00:20:45,071 --> 00:20:46,977 Evan's not really my type. 374 00:20:47,439 --> 00:20:48,824 - No? - Mm-mm. 375 00:20:49,799 --> 00:20:52,358 I don't usually go for pretty boys. 376 00:20:52,359 --> 00:20:54,958 That's a shame. I thought I might be in with a chance. 377 00:20:54,959 --> 00:20:56,330 [SHE LAUGHS] 378 00:20:57,719 --> 00:21:00,399 The other leg's the one with nerve endings, by the way. 379 00:21:01,723 --> 00:21:03,842 I know about your leg. 380 00:21:04,079 --> 00:21:07,358 I'm quite amputee-curious, actually. 381 00:21:07,359 --> 00:21:09,198 You'll be disappointed. 382 00:21:09,199 --> 00:21:11,078 There's literally nothing to see. 383 00:21:11,079 --> 00:21:13,119 [SHE LAUGHS] 384 00:21:17,530 --> 00:21:21,169 You know you said you know my dad and my brother... 385 00:21:21,170 --> 00:21:22,490 I haven't. 386 00:21:26,610 --> 00:21:28,650 [DISTANT SIREN WAILS] 387 00:21:46,690 --> 00:21:48,730 [DRILL SCREECHES] 388 00:22:18,050 --> 00:22:19,250 Morning! 389 00:22:20,598 --> 00:22:22,638 [DOOR SLAMS] 390 00:22:26,570 --> 00:22:27,770 Hmm... 391 00:22:38,330 --> 00:22:40,370 [CORMORAN GROANS] 392 00:22:50,249 --> 00:22:53,095 _ 393 00:22:55,210 --> 00:22:56,450 What? 394 00:23:23,570 --> 00:23:25,610 [HE EXHALES] 395 00:23:34,236 --> 00:23:37,475 I went and sat at William Blake's grave last night. 396 00:23:37,587 --> 00:23:38,728 OK. 397 00:23:40,845 --> 00:23:43,244 Any particular reason? 398 00:23:43,770 --> 00:23:46,588 I like to check in on him from time to time. 399 00:23:47,290 --> 00:23:49,809 You see, Blake was into free love. 400 00:23:49,810 --> 00:23:51,530 Don't restrict your desires. 401 00:23:53,690 --> 00:23:54,730 Was he? 402 00:23:58,170 --> 00:24:00,770 Has anybody told you, you are absolutely gorgeous? 403 00:24:05,170 --> 00:24:06,649 Here he is. 404 00:24:06,650 --> 00:24:09,329 Enjoy yourself with Ciara, did you? 405 00:24:09,330 --> 00:24:10,610 The girl's pure filth. 406 00:24:12,730 --> 00:24:14,290 Come on through to my office. 407 00:24:20,551 --> 00:24:22,402 Does the family think it was me? 408 00:24:22,408 --> 00:24:24,369 - No, I don't think so. - Do you? 409 00:24:24,370 --> 00:24:26,929 Well, you've got a nasty temper, but your alibi's strong. 410 00:24:26,930 --> 00:24:28,649 Yeah, well, I was lucky someone saw me 411 00:24:28,650 --> 00:24:30,329 without the wolf-head on because... 412 00:24:30,330 --> 00:24:32,809 the Old Bill would love to get me sent down. 413 00:24:32,810 --> 00:24:34,969 You're probably right about that. 414 00:24:34,970 --> 00:24:37,209 I miss Lules, you know. 415 00:24:37,210 --> 00:24:39,213 We had some fights, but 416 00:24:39,354 --> 00:24:41,128 we also had a laugh together. 417 00:24:41,530 --> 00:24:44,009 You came here to tell me more than that. 418 00:24:44,010 --> 00:24:46,269 - Freddie Bestigui... - What about him? 419 00:24:46,275 --> 00:24:48,289 He was always pestering Lula to be in his films. 420 00:24:48,290 --> 00:24:49,529 Could she act? 421 00:24:49,530 --> 00:24:52,449 Let's just say talent isn't a number-one requirement, 422 00:24:52,450 --> 00:24:55,170 but Lula, she's box office. 423 00:24:57,130 --> 00:24:58,529 She turned him down? 424 00:24:58,530 --> 00:25:00,381 Well, she hated him. 425 00:25:00,770 --> 00:25:02,889 Then he wanted to do a biopic with me in it, 426 00:25:02,890 --> 00:25:04,489 but, I mean, it never came to nothing 427 00:25:04,490 --> 00:25:07,769 cos the Bristow family went full cease and desist. 428 00:25:07,770 --> 00:25:10,329 We had lunch and I got friendly with one of his assistants... 429 00:25:10,330 --> 00:25:11,730 I'm guessing that's a girl. 430 00:25:13,441 --> 00:25:14,824 See, this Georgia, 431 00:25:14,886 --> 00:25:17,409 she tells me he's, like, a massive control freak, 432 00:25:17,410 --> 00:25:19,369 obsessed with his wife's coke habit, 433 00:25:19,370 --> 00:25:21,369 like it's personal. 434 00:25:21,370 --> 00:25:24,413 In restaurants, if Tansy doesn't order three courses plus cheese, 435 00:25:24,419 --> 00:25:26,861 he takes her pulse to check she ain't using. 436 00:25:27,550 --> 00:25:29,784 Anyway, this one time, 437 00:25:30,104 --> 00:25:32,729 Georgia says, the worm's turned. 438 00:25:32,730 --> 00:25:34,560 Even Tansy's had enough, 439 00:25:34,566 --> 00:25:36,769 and she goes to him, "Stop it, Freddie. 440 00:25:36,770 --> 00:25:39,209 "Let go of my wrist, unless you want me to tell the police 441 00:25:39,210 --> 00:25:41,570 "where I really was the night Lula died." 442 00:25:47,490 --> 00:25:49,769 Bye, Robin. Sorry I gave you a fright. 443 00:25:49,770 --> 00:25:52,289 - That's all right. - I'm doing a secret gig next month. 444 00:25:52,290 --> 00:25:54,089 You're on the guest list with a minus-one. 445 00:25:54,217 --> 00:25:55,536 Well, thank you very much. 446 00:25:55,542 --> 00:25:57,182 Are those Guy Some gloves? 447 00:25:58,850 --> 00:26:00,403 God, yeah. 448 00:26:00,521 --> 00:26:02,435 I must have picked them up somewhere. 449 00:26:07,210 --> 00:26:09,250 [DOOR OPENS] 450 00:26:13,010 --> 00:26:15,288 Could you look up the train times to Iver Heath please? 451 00:26:15,335 --> 00:26:16,398 Mm-hmm. 452 00:26:16,437 --> 00:26:19,049 Are you planning on going to Freddie's office at Pinewood? 453 00:26:19,050 --> 00:26:21,649 Yeah, I'm just going to try and blag my way in somehow. 454 00:26:21,650 --> 00:26:23,129 Well, there's not much point. 455 00:26:23,130 --> 00:26:24,969 I finally got hold of his PA. 456 00:26:24,970 --> 00:26:27,489 He left for the Miami Film Festival this morning, 457 00:26:27,490 --> 00:26:29,529 and from there he's going to LA for a few days. 458 00:26:29,530 --> 00:26:31,329 I'm still going out. 459 00:26:31,330 --> 00:26:33,249 I'm hoping to catch Tansy Bestigui, 460 00:26:33,250 --> 00:26:35,329 so I'll be gone the rest of the day. 461 00:26:35,330 --> 00:26:38,640 Well, I won't be around early afternoon anyway. 462 00:26:39,530 --> 00:26:40,610 Why not? 463 00:26:42,170 --> 00:26:43,757 Job interview. 464 00:26:44,530 --> 00:26:46,977 I did write it in the diary. 465 00:26:47,450 --> 00:26:48,530 Fine. 466 00:26:51,330 --> 00:26:53,370 [DRAWER OPENS] 467 00:26:56,450 --> 00:26:58,490 [SHE EXHALES] 468 00:27:00,250 --> 00:27:02,330 Oh, yes, I'm definitely a people person. 469 00:27:20,330 --> 00:27:23,730 - Oh, that was amazing. - Yeah, finally. 470 00:27:25,330 --> 00:27:27,370 [ENGINE PURRS] 471 00:27:29,690 --> 00:27:32,650 <i>I've been talking about it for God knows how long...</i> 472 00:27:53,730 --> 00:27:57,090 <i>That's it. That's it, and so, erm...</i> 473 00:28:05,130 --> 00:28:07,369 <i>Thank you so much for that. That was fantastic.</i> 474 00:28:07,370 --> 00:28:09,849 <i>We'll do it again. Have a good one.</i> 475 00:28:09,850 --> 00:28:11,890 [CAR DOOR SLAMS] 476 00:29:10,610 --> 00:29:12,650 [CAMERA BEEPS] 477 00:29:30,890 --> 00:29:32,930 [CAMERA BEEPS] 478 00:29:43,690 --> 00:29:45,689 So you didn't finish your university degree... 479 00:29:45,690 --> 00:29:46,871 No. 480 00:29:47,450 --> 00:29:49,249 And you were studying psychology? 481 00:29:49,250 --> 00:29:50,729 That's right. 482 00:29:50,730 --> 00:29:51,850 Why did you leave? 483 00:29:53,090 --> 00:29:54,169 Sorry? 484 00:29:54,170 --> 00:29:56,997 Why did you leave university before your final exams? 485 00:29:57,410 --> 00:29:58,772 I had... 486 00:29:59,694 --> 00:30:01,484 It was a personal reason. 487 00:30:01,490 --> 00:30:04,049 Oh, that's fine. That's fine. You don't have to... 488 00:30:04,050 --> 00:30:05,289 It wasn't academic, though? 489 00:30:05,290 --> 00:30:06,809 No, not academic. No. 490 00:30:06,810 --> 00:30:08,474 No, I loved my course. 491 00:30:08,480 --> 00:30:10,066 I was hoping for a first. 492 00:30:10,570 --> 00:30:13,370 Well, psychology plays a big part in human resources. 493 00:30:14,930 --> 00:30:17,209 So, Robin, just to kick us off, 494 00:30:17,210 --> 00:30:20,450 could you tell us three people you consider inspirational? 495 00:30:23,130 --> 00:30:24,930 [SHE EXHALES] 496 00:30:26,050 --> 00:30:28,090 [INAUDIBLE] 497 00:31:01,410 --> 00:31:03,809 I can't believe you're even thinking about not taking it. 498 00:31:03,810 --> 00:31:07,409 It... it was just so bland and corporate. 499 00:31:07,410 --> 00:31:09,089 Like where I work, you mean? 500 00:31:09,090 --> 00:31:11,216 No, I didn't mean that. 501 00:31:11,540 --> 00:31:13,339 You love your job. 502 00:31:13,450 --> 00:31:16,882 When I was a kid, I wanted to be an astronaut, but, you know, 503 00:31:17,710 --> 00:31:19,007 Robin... 504 00:31:19,343 --> 00:31:21,689 Obviously, I can't make you take a job you don't want. 505 00:31:21,690 --> 00:31:23,250 Well, that's good to know. 506 00:31:25,530 --> 00:31:27,329 I'm not eating courgette, by the way. 507 00:31:27,400 --> 00:31:29,680 Fine, you can have pasta. 508 00:31:31,210 --> 00:31:32,290 Fine. 509 00:31:38,254 --> 00:31:39,698 [CAR HORN HONKS] 510 00:31:39,917 --> 00:31:43,449 Well, yes, thank you. That's very kind of you to say so. 511 00:31:43,450 --> 00:31:45,649 Yes, I will certainly do that. 512 00:31:45,650 --> 00:31:47,424 Thank you, bye. 513 00:31:48,210 --> 00:31:49,728 [SHE EXHALES] 514 00:31:51,010 --> 00:31:54,049 So, how did the job interview go? 515 00:31:54,050 --> 00:31:57,329 Well, that was them just calling to say I got the job. 516 00:31:57,330 --> 00:31:59,849 That was quick. You must have really impressed them. 517 00:31:59,850 --> 00:32:03,089 Mm-hmm. I said I was passionate about people. 518 00:32:03,090 --> 00:32:04,569 [HE CHUCKLES] 519 00:32:04,575 --> 00:32:06,319 Yeah, well, we all need to jump 520 00:32:06,325 --> 00:32:07,989 through the hoops from time to time. 521 00:32:09,290 --> 00:32:10,770 They'll be lucky to have you. 522 00:32:12,330 --> 00:32:14,009 I don't gossip. 523 00:32:14,010 --> 00:32:15,929 When your sister came in to the office, 524 00:32:15,930 --> 00:32:17,569 she said that I told her everything... 525 00:32:17,570 --> 00:32:19,700 Half-sister. Don't worry, 526 00:32:19,740 --> 00:32:21,244 I know what Lucy can be like. 527 00:32:21,250 --> 00:32:23,383 I understand about confidentiality, 528 00:32:24,012 --> 00:32:25,644 especially in this job. 529 00:32:25,650 --> 00:32:28,289 I told Matt a tiny bit about Lula Landry, but... 530 00:32:28,295 --> 00:32:31,404 Robin, don't worry about it. You're discreet, I can see that. 531 00:32:31,410 --> 00:32:33,450 [SHE BREATHES DEEPLY] 532 00:32:34,370 --> 00:32:35,924 When do you start? 533 00:32:36,450 --> 00:32:37,650 Next week. 534 00:32:40,370 --> 00:32:42,689 Do you want to see something interesting? 535 00:32:42,690 --> 00:32:43,850 Mm-hmm. 536 00:32:46,530 --> 00:32:48,570 [CAMERA BEEPS] 537 00:32:50,970 --> 00:32:52,533 Bloody hell. Is that...? 538 00:32:52,539 --> 00:32:55,449 John Bristow's uncle, with his hand on Tansy Bestigui's arse. 539 00:32:55,450 --> 00:32:58,529 I hate it when men do that in public. 540 00:32:58,530 --> 00:33:00,329 So, what does this mean for...? 541 00:33:00,330 --> 00:33:01,929 I don't fully know yet. 542 00:33:01,930 --> 00:33:03,426 What are you going to do with it? 543 00:33:03,432 --> 00:33:05,392 Use it for a bit of shock and awe. 544 00:33:30,250 --> 00:33:32,290 [HE KNOCKS ON DOOR] 545 00:33:35,130 --> 00:33:36,329 Go away or I'll call... 546 00:33:36,330 --> 00:33:38,929 Tony Landry again? Get him to meet me in a restaurant? 547 00:33:38,930 --> 00:33:40,289 I've got nothing to say to you. 548 00:33:40,290 --> 00:33:42,770 [HIS FOOT STOPS THE DOOR] Or perhaps a hotel? 549 00:33:46,890 --> 00:33:48,050 Move your foot. 550 00:33:49,210 --> 00:33:50,729 [DOOR CLOSES] 551 00:33:50,730 --> 00:33:53,609 I can tell you straight away that my husband will both see 552 00:33:53,610 --> 00:33:55,769 and query any money I give you, so... 553 00:33:55,770 --> 00:33:58,649 I don't want money. Information. 554 00:33:58,650 --> 00:34:01,354 - And unless you get it... - No, only paying clients get to see 555 00:34:01,360 --> 00:34:03,489 evidence of their cheating partners. 556 00:34:03,490 --> 00:34:06,181 - How very moral of you... - Well, not everybody in my profession 557 00:34:06,187 --> 00:34:08,055 would be so scrupulous, Tansy, 558 00:34:08,061 --> 00:34:11,007 especially seeing as you are perverting the course of justice. 559 00:34:11,490 --> 00:34:13,882 You have no idea... 560 00:34:14,530 --> 00:34:15,991 About what? 561 00:34:16,410 --> 00:34:17,730 Anything. 562 00:34:23,930 --> 00:34:26,729 Where were you on the night Lula died? 563 00:34:26,730 --> 00:34:28,089 I was here. 564 00:34:28,159 --> 00:34:29,980 I was here with my husband. 565 00:34:30,050 --> 00:34:31,370 I told the truth. 566 00:34:32,591 --> 00:34:33,830 Well, I believe you were here, 567 00:34:33,836 --> 00:34:36,267 I believe you were with your husband, but I'd like to know 568 00:34:36,273 --> 00:34:39,129 why you were shivering with the cold when you ran into the lobby. 569 00:34:39,130 --> 00:34:42,089 I'd just seen Lula fall. 570 00:34:42,090 --> 00:34:43,409 Derrick came running. 571 00:34:43,410 --> 00:34:45,569 It was shock. 572 00:34:45,570 --> 00:34:48,329 Had Freddie found something in your handbag? 573 00:34:48,330 --> 00:34:50,889 Had he caught you doing a sneaky line in the bathroom? 574 00:34:50,890 --> 00:34:54,249 Or did he check your pulse as you were getting ready for bed? 575 00:34:54,250 --> 00:34:57,819 He locked you out on that balcony in your underwear 576 00:34:57,827 --> 00:35:00,069 on a freezing night. 577 00:35:01,032 --> 00:35:03,113 That's where you were when Lula fell. 578 00:35:03,119 --> 00:35:05,649 - No. - Yes, because you heard something, 579 00:35:05,650 --> 00:35:08,513 and that's the only place you could have heard something. 580 00:35:09,250 --> 00:35:11,729 He likes punishments, doesn't he? 581 00:35:11,730 --> 00:35:14,289 Confining somebody to a small, uncomfortable space 582 00:35:14,290 --> 00:35:17,049 that's the first weapon in the torturer's handbook. 583 00:35:17,143 --> 00:35:19,543 My husband isn't a torturer. 584 00:35:35,170 --> 00:35:36,810 Do you have children? 585 00:35:42,535 --> 00:35:44,004 No. 586 00:35:44,890 --> 00:35:46,449 Ever wanted any children? 587 00:35:46,450 --> 00:35:48,569 Not really. 588 00:35:48,570 --> 00:35:50,013 I have. 589 00:35:50,810 --> 00:35:52,221 A little, er, 590 00:35:52,604 --> 00:35:55,361 girl I could sing to each night, and 591 00:35:56,283 --> 00:35:58,040 brush her hair, 592 00:35:58,930 --> 00:36:00,838 and later, 593 00:36:02,268 --> 00:36:03,737 when I got old, 594 00:36:05,773 --> 00:36:09,213 we could have tea together and talk about our lives. 595 00:36:15,130 --> 00:36:16,621 [SHE WHIMPERS] 596 00:36:16,930 --> 00:36:18,769 [SHE CLEARS HER THROAT] 597 00:36:18,770 --> 00:36:20,619 He didn't want me 598 00:36:21,494 --> 00:36:23,119 to have a job, 599 00:36:23,290 --> 00:36:25,929 he didn't want us to have kids, 600 00:36:26,530 --> 00:36:27,952 so 601 00:36:29,218 --> 00:36:31,413 This is what I have. 602 00:36:36,130 --> 00:36:37,610 Tony... 603 00:36:39,770 --> 00:36:41,890 Mm-mm. 604 00:36:44,351 --> 00:36:45,578 [SHE SNIFFLES] 605 00:36:45,584 --> 00:36:48,595 Family image is everything to him. 606 00:36:49,930 --> 00:36:51,650 He'd never leave them. 607 00:36:57,758 --> 00:37:01,001 Just tell me what you heard out there, Tansy. 608 00:37:01,890 --> 00:37:03,819 Tell me because, by protecting 609 00:37:03,825 --> 00:37:06,551 a sadist, you might be letting a murderer go free. 610 00:37:11,490 --> 00:37:12,650 Talk to me, Tansy. 611 00:37:15,582 --> 00:37:17,279 Two voices shouting. 612 00:37:17,285 --> 00:37:19,369 The only thing she remembers hearing clearly is, 613 00:37:19,370 --> 00:37:22,209 "It's too late. I've already done it." 614 00:37:22,210 --> 00:37:23,530 Lula? 615 00:37:24,850 --> 00:37:26,009 Done what? 616 00:37:26,010 --> 00:37:27,557 I don't know yet. 617 00:37:28,170 --> 00:37:30,169 And she didn't recognise the other voice? 618 00:37:30,170 --> 00:37:31,370 No. 619 00:37:33,130 --> 00:37:35,289 Well, it can't have been Freddie. 620 00:37:35,290 --> 00:37:38,289 You wouldn't lock your wife on the balcony and then run upstairs 621 00:37:38,290 --> 00:37:40,649 and push another woman from the one straight overhead. 622 00:37:40,650 --> 00:37:42,117 Agreed. 623 00:37:42,468 --> 00:37:43,489 So Evan was... 624 00:37:43,490 --> 00:37:46,569 Was pointing the finger, for whatever reason. 625 00:37:46,570 --> 00:37:47,788 Hmm... 626 00:37:48,330 --> 00:37:50,249 God, her life sounds awful. 627 00:37:50,250 --> 00:37:52,929 Yeah, she should leave him. 628 00:37:52,930 --> 00:37:54,170 Do you think she will? 629 00:37:55,718 --> 00:37:56,878 No. 630 00:38:09,450 --> 00:38:11,490 [PHONE BUZZES] 631 00:38:20,170 --> 00:38:21,370 <i>It's me.</i> 632 00:38:23,410 --> 00:38:24,705 Charlotte, 633 00:38:26,354 --> 00:38:28,004 what do you want? 634 00:38:28,010 --> 00:38:30,810 <i>Come back now, or you lose me for good.</i> 635 00:38:39,290 --> 00:38:41,330 [HE SIGHS] 636 00:38:48,010 --> 00:38:49,049 What time is it? 637 00:38:49,050 --> 00:38:50,210 Early. 638 00:38:53,530 --> 00:38:55,491 I've got a man cave, too, you know, 639 00:38:55,663 --> 00:38:57,570 but it's attached to a house. 640 00:38:58,330 --> 00:38:59,690 Let's get some breakfast. 641 00:39:05,195 --> 00:39:06,375 Annoyingly, 642 00:39:06,546 --> 00:39:08,889 some of your questions about Rochelle Onifade 643 00:39:08,890 --> 00:39:11,258 - got stuck in my head. - Well, I thought so. 644 00:39:11,818 --> 00:39:14,545 That point about the size of the water tank 645 00:39:15,091 --> 00:39:16,169 you were right. 646 00:39:16,170 --> 00:39:17,729 That was a good call. That was smart. 647 00:39:17,730 --> 00:39:19,169 The water was still running hot. 648 00:39:19,170 --> 00:39:21,289 No, it doesn't stack up at all with the breakdown of 649 00:39:21,290 --> 00:39:23,129 the drugs in her body. 650 00:39:23,130 --> 00:39:25,311 - She was murdered. - So...? 651 00:39:25,335 --> 00:39:28,089 Well, that doesn't mean anything to Lula Landry. 652 00:39:28,090 --> 00:39:30,289 [HE TAKES A DEEP BREATH] 653 00:39:30,290 --> 00:39:33,329 Could be just some dealer Rochelle pissed off. 654 00:39:33,330 --> 00:39:35,329 Could be, although it's a lot of trouble to go to 655 00:39:35,330 --> 00:39:37,169 when a knife would have done the job. 656 00:39:37,170 --> 00:39:38,410 Yeah. 657 00:39:39,130 --> 00:39:42,169 [WAITER SPEAKS OWN LANGUAGE, CORMORAN REPLIES] 658 00:39:42,170 --> 00:39:43,609 Anstis said you were a good cop. 659 00:39:43,610 --> 00:39:45,959 Yeah? He told me you saved his life 660 00:39:46,244 --> 00:39:47,724 and support the Arsenal 661 00:39:47,730 --> 00:39:49,969 I'm not sure which is the bigger error of judgment. 662 00:39:49,970 --> 00:39:52,526 He exaggerates about the former. [HE EXHALES] 663 00:39:55,130 --> 00:39:57,109 I don't want to make anybody look, 664 00:39:57,674 --> 00:39:59,143 you know, but 665 00:39:59,771 --> 00:40:01,760 you made a mistake with Tansy Bestigui... 666 00:40:01,766 --> 00:40:03,969 - [WARDLE SCOFFS] - ... cos she was on the balcony 667 00:40:03,970 --> 00:40:06,809 and she did hear somebody else upstairs. 668 00:40:06,810 --> 00:40:09,809 Now, I'd like to see the full CCTV from around Kentigern Gardens. 669 00:40:09,810 --> 00:40:11,321 Would you, now? 670 00:40:11,327 --> 00:40:13,100 Well, what do I get? 671 00:40:13,650 --> 00:40:16,072 Credit. Shared information. 672 00:40:16,127 --> 00:40:18,135 I can do stuff you can't. 673 00:40:18,490 --> 00:40:21,050 It's not too late to be on the right side of this one. 674 00:40:25,890 --> 00:40:27,930 [HE CHUCKLES] 675 00:40:39,490 --> 00:40:41,543 <i>♪ If you keep dancin' on me, girl ♪</i> 676 00:40:41,549 --> 00:40:43,649 <i>♪ I'll be tempted to touch Tempted to touch ♪</i> 677 00:40:43,650 --> 00:40:45,676 <i>♪ Tempted to touch Tempted to touch ♪</i> 678 00:40:45,682 --> 00:40:48,609 <i>♪ It's like we alone in this club Alone in this club ♪</i> 679 00:40:48,610 --> 00:40:50,449 <i>♪ If you keep dancin' on me, girl ♪</i> 680 00:40:50,450 --> 00:40:52,449 <i>♪ I'll be tempted to touch... ♪</i> 681 00:40:52,450 --> 00:40:54,490 [HE SLAMS LAPTOP SHUT] 682 00:41:02,450 --> 00:41:03,649 Morning. 683 00:41:03,650 --> 00:41:06,009 I'm going to Kentigern Gardens now. 684 00:41:06,010 --> 00:41:07,049 OK. 685 00:41:07,050 --> 00:41:08,787 And tomorrow we're going to Vashti, 686 00:41:08,793 --> 00:41:10,631 Lula's favourite clothes shop. 687 00:41:11,890 --> 00:41:13,369 You'll be trying on some frocks. 688 00:41:13,370 --> 00:41:15,489 I'll be your brother, trying to find a suitable gift 689 00:41:15,490 --> 00:41:17,609 for my wedding anniversary. 690 00:41:17,610 --> 00:41:18,969 How come? 691 00:41:18,970 --> 00:41:21,849 Somebody in there's talking to the press about Lula. 692 00:41:21,850 --> 00:41:24,770 I want to find out who it is, what they know and how they know it. 693 00:41:26,450 --> 00:41:28,490 [PHONE RINGS] 694 00:41:32,490 --> 00:41:33,809 [SHE CLEARS HER THROAT] 695 00:41:33,810 --> 00:41:35,330 Cormoran Strike's office... 696 00:41:37,490 --> 00:41:40,609 [IN SCOUSE ACCENT]: No, sorry, she's not here any more. 697 00:41:40,610 --> 00:41:42,152 No, I don't, sorry. 698 00:41:42,863 --> 00:41:44,003 My name? 699 00:41:44,081 --> 00:41:46,329 I'm Ashlee Jones, his new assistant, 700 00:41:46,330 --> 00:41:48,689 and that's L-double-E, not I-G-H. 701 00:41:48,690 --> 00:41:50,130 You're very welcome. 702 00:41:53,210 --> 00:41:55,009 Temporary Solutions are on my case. 703 00:41:55,010 --> 00:41:56,809 I'm not sure they quite believed me. 704 00:41:56,810 --> 00:41:58,849 I suppose it doesn't matter if they blacklist you 705 00:41:58,850 --> 00:42:00,809 now you've got a permanent job. 706 00:42:00,810 --> 00:42:04,089 I'm going to pick up some lunch on the way back. Do you want anything? 707 00:42:04,090 --> 00:42:06,049 Miso soup day. 708 00:42:06,050 --> 00:42:07,210 Bad luck. 709 00:42:09,970 --> 00:42:12,010 [DOOR SLAMS] 710 00:42:16,850 --> 00:42:18,890 [DOORBELL RINGS] 711 00:42:20,090 --> 00:42:22,130 [DOOR BUZZES] 712 00:42:23,411 --> 00:42:25,451 [DOOR CLOSES] 713 00:42:27,370 --> 00:42:30,209 Do you want me to let you up into Lula's flat? 714 00:42:30,210 --> 00:42:32,090 I'd like to see the pool again. 715 00:42:38,450 --> 00:42:42,308 That night, you gave Tansy a towel because she was cold. 716 00:42:42,810 --> 00:42:45,890 It's handy, the way there was one just lying about at your desk. 717 00:42:51,530 --> 00:42:55,089 I travel in every day from East Croydon. 718 00:42:55,102 --> 00:42:57,675 Sometimes I can't sleep because of the hours and 719 00:42:57,914 --> 00:43:00,450 all the stuff in my head, and... 720 00:43:01,810 --> 00:43:04,774 But swimming 721 00:43:05,657 --> 00:43:07,930 really helps, you know? 722 00:43:07,970 --> 00:43:09,250 Of course. 723 00:43:10,610 --> 00:43:12,570 You left your desk, didn't you? 724 00:43:14,570 --> 00:43:17,290 Look, I can't afford to lose this job. 725 00:43:18,330 --> 00:43:21,489 I owe money on my credit cards, and my kids have lots 726 00:43:21,490 --> 00:43:23,249 and lots of birthdays. 727 00:43:23,250 --> 00:43:25,377 [HE SIGHS] Look, 728 00:43:27,167 --> 00:43:28,604 how long were you in here? 729 00:43:28,610 --> 00:43:30,250 20 minutes? Half an hour? 730 00:43:31,570 --> 00:43:32,814 About that. 731 00:43:33,158 --> 00:43:34,804 50 laps. 732 00:43:34,810 --> 00:43:37,969 I'm not going to tell anyone, I promise. 733 00:43:37,970 --> 00:43:39,009 Thanks. 734 00:43:39,010 --> 00:43:41,857 Is anybody in the Deeby Macc flat right now? 735 00:43:43,370 --> 00:43:45,810 [HE SIGHS] Come on, then. 736 00:43:48,610 --> 00:43:50,650 [PHONE RINGS] 737 00:43:54,370 --> 00:43:56,410 Cormoran Strike's office... 738 00:43:57,530 --> 00:44:00,649 Erm, I'm sorry, he's not in at the moment. Can I take a message? 739 00:44:00,650 --> 00:44:03,210 <i>Yeah. You may say that Charlotte Campbell called...</i> 740 00:44:06,657 --> 00:44:08,416 I will pass that on. 741 00:44:08,422 --> 00:44:10,368 <i>Please make sure you do.</i> 742 00:44:10,374 --> 00:44:12,163 <i>It's very important.</i> 743 00:44:52,582 --> 00:44:55,709 And this flat's been empty for three months? 744 00:44:56,021 --> 00:44:58,940 These luxury rentals often sit empty. 745 00:44:59,090 --> 00:45:01,649 I think some couple from Singapore are about to take the lease. 746 00:45:01,650 --> 00:45:02,930 Ah... 747 00:45:08,130 --> 00:45:10,289 Any deliveries here that day? 748 00:45:10,290 --> 00:45:11,770 Yeah, erm, 749 00:45:11,818 --> 00:45:14,786 Freddie Bestigui sent Deeby some flowers. 750 00:45:15,574 --> 00:45:17,993 Did Lula get any flowers as well? 751 00:45:18,890 --> 00:45:20,759 Not that I know of. 752 00:45:21,810 --> 00:45:23,724 Definitely didn't deliver roses 753 00:45:23,740 --> 00:45:25,271 up to her flat that day? 754 00:45:25,730 --> 00:45:26,889 No. 755 00:45:26,890 --> 00:45:28,969 [CAMERA BEEPS] 756 00:45:28,970 --> 00:45:30,769 Were there any other deliveries here? 757 00:45:30,770 --> 00:45:33,209 Yeah, all sorts champagne, a hoodie, 758 00:45:33,210 --> 00:45:35,479 leather gloves, some fashion designer... 759 00:45:35,485 --> 00:45:37,310 - Which one? - I don't know. 760 00:45:38,250 --> 00:45:40,142 Actually, yeah, I do, 761 00:45:40,370 --> 00:45:42,244 cos I called him Guy Some, 762 00:45:42,250 --> 00:45:44,769 and they all laughed and said it wasn't pronounced that way. 763 00:45:44,770 --> 00:45:47,169 [PRONOUNCING IT THE FRENCH WAY]: Guy Some. 764 00:45:47,170 --> 00:45:48,489 - Yeah. - OK. 765 00:45:48,490 --> 00:45:50,471 Oh, er, somebody else, erm... 766 00:45:50,477 --> 00:45:53,409 The Nighthawk Security came in to fix the alarm pad, 767 00:45:53,410 --> 00:45:56,849 and Lechsinka, the cleaner, she was in for a bit. 768 00:45:56,850 --> 00:45:58,809 Quite a bit of coming and going, then. 769 00:45:58,810 --> 00:46:00,456 Yeah, up until the early evening, 770 00:46:00,488 --> 00:46:02,527 and then it all just died off. 771 00:46:03,010 --> 00:46:05,037 Good. Well, that's all for now. 772 00:46:06,023 --> 00:46:09,423 No offence, but I hope "now" means "ever". 773 00:46:13,490 --> 00:46:14,770 [DOOR OPENS] 774 00:46:17,810 --> 00:46:19,850 - [DOOR SLAMS] - Oh, this came for you. 775 00:46:44,986 --> 00:46:47,096 _ 776 00:46:47,400 --> 00:46:49,160 [HE CHUCKLES] 777 00:47:01,410 --> 00:47:04,249 I think Lula Landry was murdered, Robin. 778 00:47:04,250 --> 00:47:07,249 There, white roses just like the ones Freddie sent to 779 00:47:07,250 --> 00:47:08,489 Deeby Macc that day, 780 00:47:08,490 --> 00:47:10,329 but this photo was taken in Lula's flat. 781 00:47:10,330 --> 00:47:11,969 Now, how did they get there? 782 00:47:11,970 --> 00:47:14,529 My guess is the killer took them from the flat downstairs. 783 00:47:14,530 --> 00:47:15,609 How did they get in there? 784 00:47:15,610 --> 00:47:17,849 I don't know, but they could've easily snuck in that day 785 00:47:17,850 --> 00:47:20,844 amid all the hustle and bustle deliveries, cleaners... 786 00:47:20,850 --> 00:47:22,702 The one big mistake they made was to leave 787 00:47:22,708 --> 00:47:25,176 the flowers in Lula's flat when they fled in such a hurry. 788 00:47:25,182 --> 00:47:27,035 Then they got lucky. Derrick wasn't on his desk 789 00:47:27,041 --> 00:47:28,942 - for the reasons I thought... - Swimming. 790 00:47:28,948 --> 00:47:30,689 Yup, so the killer scarpers. 791 00:47:30,690 --> 00:47:33,729 Freddie lets Tansy back in to stop her screaming. 792 00:47:33,730 --> 00:47:35,929 The killer gets out just before Tansy hits the lobby 793 00:47:35,930 --> 00:47:38,366 and Derrick arrives back from the pool. 794 00:47:38,850 --> 00:47:40,569 So, who do you think it is? 795 00:47:40,570 --> 00:47:42,809 That's still a work in progress, 796 00:47:42,810 --> 00:47:44,849 but it's the same person who killed Rochelle. 797 00:47:44,959 --> 00:47:46,439 I just need to find out why. 798 00:47:48,050 --> 00:47:49,756 Crispy duck with extra pancakes 799 00:47:49,764 --> 00:47:51,772 day for me. Are you quite sure? 800 00:47:53,983 --> 00:47:55,204 What's up? 801 00:47:56,570 --> 00:47:58,449 Charlotte Campbell rang. 802 00:47:58,450 --> 00:48:00,070 What did she say? 803 00:48:00,930 --> 00:48:04,089 She just said, "Tell him Charlotte Campbell called. 804 00:48:04,090 --> 00:48:06,450 "Soon to be Mrs. Jago Ross." 805 00:48:08,570 --> 00:48:10,410 OK, thanks. 806 00:48:32,210 --> 00:48:34,690 I probably won't be back until the end of the day. 807 00:49:04,850 --> 00:49:06,890 [REVERSING TRUCK BEEPS] 808 00:49:31,690 --> 00:49:32,889 Hi. 809 00:49:33,062 --> 00:49:35,283 [SLURRING]: Ah, Robin. 810 00:49:36,221 --> 00:49:37,971 It's late. What are you doing here? 811 00:49:38,370 --> 00:49:40,929 I was looking for you. 812 00:49:40,930 --> 00:49:42,929 You are a very nice person. 813 00:49:42,930 --> 00:49:44,969 Don't go anywhere. I'll just get myself a drink. 814 00:49:44,970 --> 00:49:46,929 I won't go anywhere, cross my heart. 815 00:49:46,930 --> 00:49:49,209 Actually, Robin, I'm a wee bit pissed. 816 00:49:49,210 --> 00:49:50,729 I'll have a white wine, please. 817 00:49:50,730 --> 00:49:51,769 Small or large? 818 00:49:51,770 --> 00:49:53,129 Extra large! 819 00:49:53,130 --> 00:49:54,529 Small, please. 820 00:49:54,530 --> 00:49:55,969 Lightweight. 821 00:49:56,095 --> 00:49:57,935 Put it on the super tab. 822 00:50:00,410 --> 00:50:01,449 Thanks. 823 00:50:01,450 --> 00:50:03,450 Do you know what I like about you, Robin? 824 00:50:04,890 --> 00:50:07,061 You're a very decent person 825 00:50:07,655 --> 00:50:09,404 and you have good skills. 826 00:50:09,410 --> 00:50:10,810 A skill set. 827 00:50:11,850 --> 00:50:13,449 Thanks. 828 00:50:13,450 --> 00:50:15,202 I think... 829 00:50:16,290 --> 00:50:19,381 you've got to know when to ask a question 830 00:50:19,858 --> 00:50:22,049 and when to not ask a question. 831 00:50:22,050 --> 00:50:23,649 Give people time. 832 00:50:23,650 --> 00:50:25,092 Yeah. 833 00:50:25,770 --> 00:50:27,049 Have you eaten anything? 834 00:50:27,050 --> 00:50:28,249 No, I'm not hungry. 835 00:50:28,250 --> 00:50:31,409 Oh, come on, it can't be that bad. 836 00:50:31,410 --> 00:50:33,450 [HE SNORTS SOFTLY] 837 00:50:35,290 --> 00:50:36,889 Have you got a light? 838 00:50:36,890 --> 00:50:38,089 You can't smoke in here. 839 00:50:38,090 --> 00:50:41,769 Oh... They're ruined, pubs. 840 00:50:41,770 --> 00:50:43,529 Pubs used to be bloody brilliant. 841 00:50:43,530 --> 00:50:47,009 I remember when this were all pubs. 842 00:50:47,010 --> 00:50:48,049 Nothing but pubs. 843 00:50:48,050 --> 00:50:51,042 Even the buses, Robin, they were mobile pubs. 844 00:50:51,048 --> 00:50:52,913 - Happy days. - They were happy, 845 00:50:53,030 --> 00:50:55,227 and you know what's ruined everything? 846 00:50:55,233 --> 00:50:57,289 [SLURRING]: It's digitalisation. 847 00:50:57,290 --> 00:50:58,701 Letters 848 00:50:58,707 --> 00:51:01,609 - gone. What happened to love letters? - Ah, digitalisation... 849 00:51:01,610 --> 00:51:04,649 That's what I said. You're not going to write a love-mail, are you? 850 00:51:04,650 --> 00:51:07,329 - Well, I... - No, you can't. Exactly. 851 00:51:07,330 --> 00:51:09,376 Internet groceries... 852 00:51:10,705 --> 00:51:13,366 What? What's so hard about 853 00:51:13,372 --> 00:51:16,449 going to the supermarket, you lazy fuckers? 854 00:51:16,450 --> 00:51:19,249 And now you can't even have a fag in a pub, 855 00:51:19,250 --> 00:51:20,849 and there aren't any council houses 856 00:51:20,850 --> 00:51:22,729 - or love letters any more. - [MAN LAUGHS] 857 00:51:22,730 --> 00:51:25,529 What are you laughing at? 858 00:51:25,530 --> 00:51:27,809 You think it's funny that people can't afford to live 859 00:51:27,810 --> 00:51:29,745 near their place of work any more, 860 00:51:29,751 --> 00:51:31,164 - Cormoran, let's go. - Beardy? 861 00:51:32,810 --> 00:51:34,689 Sorry. 862 00:51:34,690 --> 00:51:36,410 Are you all right? Let's go. 863 00:51:39,250 --> 00:51:41,369 [SLURRING]: I'm a bit sad, Robin. 864 00:51:41,370 --> 00:51:42,490 I know. 865 00:52:21,734 --> 00:52:23,774 [LIGHT SWITCH CLICKS] 866 00:52:32,450 --> 00:52:34,490 [KEYS JINGLE] 867 00:52:36,210 --> 00:52:37,569 [RATTLING] 868 00:52:37,570 --> 00:52:39,289 I don't need those. 869 00:52:39,290 --> 00:52:40,609 Well, just in case. 870 00:52:40,610 --> 00:52:42,329 [KEYS CLATTER] 871 00:52:42,330 --> 00:52:44,449 Are you going to be OK for Vashti in the morning? 872 00:52:44,450 --> 00:52:46,266 Course I am. 873 00:52:46,650 --> 00:52:49,564 I'm a very lucky person, Robin. 874 00:52:49,570 --> 00:52:50,696 First, 875 00:52:50,875 --> 00:52:54,009 I have the kind of metabolism where I can eat what I want 876 00:52:54,010 --> 00:52:55,969 and stay pencil-thin... 877 00:52:55,970 --> 00:52:57,889 And second, I don't... 878 00:52:57,890 --> 00:52:59,609 I don't really get hangovers. 879 00:52:59,610 --> 00:53:01,289 Well, that is lucky. 880 00:53:01,290 --> 00:53:03,330 [HE GROANS] 881 00:53:04,490 --> 00:53:07,525 Bastard leg's bloody killing me. 882 00:53:14,431 --> 00:53:17,830 Cruelty or mercy? 883 00:53:18,050 --> 00:53:19,090 Hmm? 884 00:53:20,690 --> 00:53:22,169 Kid with a gun. 885 00:53:22,170 --> 00:53:25,186 He could have shot me after the explosion, 886 00:53:26,850 --> 00:53:28,975 but he looked at my leg... 887 00:53:30,210 --> 00:53:32,490 And just winked. 888 00:53:38,010 --> 00:53:39,450 Maybe a bit of both. 889 00:53:42,090 --> 00:53:43,210 Maybe so. 890 00:53:48,010 --> 00:53:49,290 You go home! 891 00:53:56,130 --> 00:53:58,330 - I'm all right now. - Right. 892 00:54:14,198 --> 00:54:15,598 I'm switching the light out. 893 00:54:17,730 --> 00:54:19,049 Yeah. 894 00:54:19,050 --> 00:54:21,090 [LIGHT SWITCH CLICKS] 895 00:54:22,530 --> 00:54:24,570 [DOOR CLOSES] 896 00:54:26,730 --> 00:54:28,770 [MUFFLED MUSIC PLAYS FROM OUTSIDE] 897 00:54:32,810 --> 00:54:34,850 [HE EXHALES] 898 00:54:56,970 --> 00:54:59,010 [CORMORAN BREATHES HEAVILY] 899 00:55:37,330 --> 00:55:38,850 Fuck. 900 00:55:40,930 --> 00:55:42,490 Fucking hell. 901 00:56:08,410 --> 00:56:10,050 [WHISPERING]: Fuck. 902 00:56:26,450 --> 00:56:28,292 It was you. 903 00:56:29,090 --> 00:56:30,972 You killed Lula. 904 00:57:05,410 --> 00:57:07,409 <i>Lula Landry came in here a lot, didn't she?</i> 905 00:57:07,410 --> 00:57:10,049 The day she died. This changing room. 906 00:57:10,050 --> 00:57:12,489 You're not the first young lady who's come asking about him. 907 00:57:12,490 --> 00:57:14,089 What's this really about? 908 00:57:14,090 --> 00:57:15,970 I think it was very sudden and brutal. 909 00:57:17,810 --> 00:57:20,609 Tony didn't want us to have her. 910 00:57:20,610 --> 00:57:24,449 I always had Lula's best interests at heart, always. 911 00:57:24,450 --> 00:57:26,969 Get out of my studio. 912 00:57:26,970 --> 00:57:30,129 You think she was killed because she made a will? 913 00:57:30,130 --> 00:57:31,610 He'll kill again if he has to. 914 00:57:38,484 --> 00:57:42,484 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -