1
00:00:01,334 --> 00:00:03,234
- <i>Previously on Bitten.</i>

2
00:00:03,336 --> 00:00:05,395
- I'm surprised you haven't heard.
I'm not the Sheriff anymore.

3
00:00:05,505 --> 00:00:07,735
I came to Bear Valley
looking for a quieter life

4
00:00:07,841 --> 00:00:09,399
and I realized I wasn't gonna
get it being a cop.

5
00:00:09,509 --> 00:00:11,306
- That is the one thing
that protects our kind.

6
00:00:11,411 --> 00:00:14,403
Humans can never know our secret.
That's too great a risk!

7
00:00:14,514 --> 00:00:19,110
- There were rumours thirty years ago
of a baby girl, Sasha's child.

8
00:00:19,219 --> 00:00:20,743
(Effort yell)
- Argh!

9
00:00:20,854 --> 00:00:22,617
(Konstantin): He's been running
away from the truth

10
00:00:22,722 --> 00:00:24,087
after causing
your own mother's death.

11
00:00:24,190 --> 00:00:26,818
- You killed her!
- She couldn't live after what you did!

12
00:00:26,926 --> 00:00:28,826
You showed her what you are!

13
00:00:28,928 --> 00:00:30,862
- Your mother was my sister.

14
00:00:30,964 --> 00:00:32,192
Roman's daughter.

15
00:00:32,298 --> 00:00:34,266
(Sasha): Alexei is about to go through

16
00:00:34,367 --> 00:00:37,393
one of the most painful
and frightening experiences of his life.

17
00:00:38,705 --> 00:00:40,673
(Jeremy): Let me deal with her.
You take Sasha.

18
00:00:40,774 --> 00:00:42,537
(Elena): Jeremy's focus
has been on bigger issues.

19
00:00:42,642 --> 00:00:44,667
I don't agree with all of his solutions.

20
00:00:44,778 --> 00:00:46,575
- Get Katia away from
Stonehaven, someplace safe.

21
00:00:46,679 --> 00:00:48,169
<i>I think the Russians
are coming after her.</i>

22
00:00:48,281 --> 00:00:50,806
- Hey, are you all right?
What happened? What did you kill?

23
00:00:50,917 --> 00:00:55,013
- I was a wolf!
- Alexei, this is human blood.

24
00:00:58,825 --> 00:01:01,225
(Birdsong)

25
00:01:07,067 --> 00:01:08,591
(Cellphone ringing)

26
00:01:09,736 --> 00:01:11,203
(Sighing)

27
00:01:14,074 --> 00:01:15,803
- Yeah, babe, what's wrong?

28
00:01:15,909 --> 00:01:17,809
(Woman on phone):
<i>You're not here.</i>

29
00:01:17,911 --> 00:01:20,505
(Man): Sonja, we agreed.
Emergencies only.

30
00:01:20,613 --> 00:01:22,604
You know I'm roaming out here.

31
00:01:22,715 --> 00:01:25,081
(Sonja): <i>Well, this is an emergency.</i>

32
00:01:25,952 --> 00:01:28,386
<i>I can't seem to keep my clothes on.</i>

33
00:01:28,488 --> 00:01:31,821
<i>Oops, there goes my bra...</i>
- All right, stop, just stop, will ya?

34
00:01:31,925 --> 00:01:33,324
(Sonja): <i>It's my mother.</i>

35
00:01:33,426 --> 00:01:35,792
<i>She's on me about what she should
bring to the BBQ tomorrow</i>

36
00:01:35,895 --> 00:01:37,328
<i>and made some crack
about grilling deer.</i>

37
00:01:37,430 --> 00:01:39,261
- Yeah well, maybe
I should bring this wolf urine.

38
00:01:39,365 --> 00:01:42,334
Does a good job of keeping the deer away.
Maybe it'll work on her.

39
00:01:42,435 --> 00:01:45,495
(Sonja): <i>Why won't you just let me tell her
why you're really out there?</i>

40
00:01:45,605 --> 00:01:48,039
- No, 'cause then I'm going
to get her sad puppy dog eyes.

41
00:01:48,141 --> 00:01:49,665
And I've had enough of that.

42
00:01:49,776 --> 00:01:52,609
(Sonja): <i>Okay, but you will be back in time
for this stupid thing, right?</i>

43
00:01:52,712 --> 00:01:55,840
(Trevor): Yeah, I'll be home. I don't want
to be out here when the hunters show.

44
00:01:55,949 --> 00:01:58,509
(Sonja): <i>If they were more careful,
you wouldn't have to do this every year.</i>

45
00:01:58,618 --> 00:02:00,848
(Trevor): Yeah, well, I want to.
It keeps the deer away.

46
00:02:00,954 --> 00:02:03,047
And that's all that matters.

47
00:02:03,156 --> 00:02:06,182
(Sonja): <i>I love you. I'll check in
with you in the morning.</i>

48
00:02:06,292 --> 00:02:08,624
- All right. I love you too, babe.
- <i>Bye.</i>

49
00:02:11,464 --> 00:02:12,954
(Sighing)

50
00:02:15,969 --> 00:02:18,631
(Country music)

51
00:02:30,150 --> 00:02:31,811
(Crack of can opening)

52
00:02:35,488 --> 00:02:37,683
- I miss you, Mike.

53
00:02:37,790 --> 00:02:39,815
♪ <i>Come on</i>
<i>that old sun is back</i> ♪

54
00:02:42,395 --> 00:02:44,329
(Crack of sticks)

55
00:02:51,671 --> 00:02:53,935
♪ <i>Fire engines</i> ♪

56
00:02:54,040 --> 00:02:56,474
♪ <i>Come on there's a race to run</i> ♪

57
00:02:56,576 --> 00:02:58,669
(Distant crack of sticks)

58
00:03:01,181 --> 00:03:02,910
(Rustling)

59
00:03:05,652 --> 00:03:07,051
Hello?

60
00:03:08,521 --> 00:03:10,421
(Crack of sticks)

61
00:03:10,523 --> 00:03:12,286
(Louder): Hello?

62
00:03:16,696 --> 00:03:19,096
(Panting, snarling)

63
00:03:20,200 --> 00:03:24,227
(Theme music)

64
00:03:26,000 --> 00:03:32,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

65
00:03:57,570 --> 00:03:59,231
(Sighing)

66
00:04:00,573 --> 00:04:02,063
- Hold still.

67
00:04:03,476 --> 00:04:06,639
- I should be out there.
Not Clay.

68
00:04:07,580 --> 00:04:09,070
- Hold still!

69
00:04:09,415 --> 00:04:11,781
Or don't. Doesn't matter to me.

70
00:04:12,585 --> 00:04:13,916
(Phone notification chime)

71
00:04:18,958 --> 00:04:20,926
(Sasha): Is that Clay?
Tell me where they are

72
00:04:21,027 --> 00:04:22,961
and I'm going to go.
- I'm not done!

73
00:04:30,103 --> 00:04:31,536
Okay.

74
00:04:41,781 --> 00:04:44,978
This is from the Russian wolf?
- Yeah.

75
00:04:45,084 --> 00:04:46,381
- It's infected.

76
00:04:46,486 --> 00:04:49,853
- It's okay. Elena, just leave it.

77
00:04:49,956 --> 00:04:51,787
Leave it...
- Stop talking!

78
00:04:55,428 --> 00:04:56,952
(Thermometer beeps)

79
00:05:00,266 --> 00:05:01,597
This is bad.

80
00:05:01,701 --> 00:05:03,066
- Please...
- You need help. Quickly.

81
00:05:03,169 --> 00:05:05,364
- No, I don't. Elena!

82
00:05:08,741 --> 00:05:10,208
(Man on phone): <i>Hello?</i>

83
00:05:10,310 --> 00:05:12,210
- Anson. How quickly
can you get to Stonehaven?

84
00:05:12,312 --> 00:05:13,870
(Anson): <i>A few hours. What's up?</i>

85
00:05:13,980 --> 00:05:16,710
- An infected wolf bite.
Maybe 36 hours ago.

86
00:05:16,816 --> 00:05:18,977
(Anson): <i>I'm on my way.</i>
- Okay.

87
00:05:20,486 --> 00:05:23,717
You need to get up to the infirmary.
You need to lie down and stay down.

88
00:05:23,823 --> 00:05:25,950
- Just... just get me my phone.
I'm going to call Alexei,

89
00:05:26,059 --> 00:05:28,220
find where they are, okay?
I cannot stay here doing nothing.

90
00:05:28,328 --> 00:05:29,454
- What are you going to do?

91
00:05:29,562 --> 00:05:33,328
Haight is on his way here to help you.
Until then, you're just going to get worse.

92
00:05:33,433 --> 00:05:35,901
If you go out there,
you're just a liability to him.

93
00:05:36,002 --> 00:05:38,766
- Don't say that.
- When you try and do things...

94
00:05:39,505 --> 00:05:40,995
things go wrong.

95
00:05:48,181 --> 00:05:50,149
- Come on, Alexei. Anything.

96
00:05:50,249 --> 00:05:52,581
- I can't remember any of this,
I don't know.

97
00:05:52,685 --> 00:05:54,585
- You're going to have to try.
Just think, Alexei.

98
00:05:54,687 --> 00:05:57,451
Was it a male? Female?
Near a house? On a road?

99
00:05:59,192 --> 00:06:01,422
Were there any other people around
when it happened?

100
00:06:01,527 --> 00:06:03,518
(Clay): Does any of this
look familiar?

101
00:06:07,367 --> 00:06:10,029
- That. I remember running past that.

102
00:06:13,873 --> 00:06:15,363
(Engine stops)

103
00:06:19,345 --> 00:06:22,109
- I need you to think.
Which direction?

104
00:06:22,215 --> 00:06:24,376
- I came through here so fast...

105
00:06:27,887 --> 00:06:29,878
I'd never run like that
before in my life.

106
00:06:31,891 --> 00:06:34,985
I'd... I'd never felt
that strong before.

107
00:06:36,062 --> 00:06:39,828
I just... remember
something running from me.

108
00:06:39,932 --> 00:06:40,921
(Eerie whoosh, rumble)

109
00:06:51,244 --> 00:06:53,735
(Sniffing)
- This is your fur.

110
00:06:55,815 --> 00:06:57,578
This way. Let's go.

111
00:07:00,253 --> 00:07:02,084
Alexei! Let's go.

112
00:07:07,727 --> 00:07:09,422
(Footsteps)

113
00:07:10,763 --> 00:07:13,163
(Nick on phone): <i>I can turn around,
we can be there in...</i>

114
00:07:13,266 --> 00:07:15,826
<i>an hour and a half, tops.</i>
- Rachel isn't answering?

115
00:07:15,935 --> 00:07:17,994
(Nick): <i>No. But...</i>
- Go to Rachel's.

116
00:07:18,104 --> 00:07:20,834
(Elena): <i>Is Katia within earshot?</i>
- She's in the restroom.

117
00:07:20,940 --> 00:07:23,408
(Elena): <i>Tell her Sasha is
resting upstairs.</i>

118
00:07:23,509 --> 00:07:25,807
So that you know, Anson Haight is
on his way here to help.

119
00:07:25,912 --> 00:07:28,710
- Okay. What about the others?
(Elena): <i>Marsten and Cain are en route.</i>

120
00:07:28,815 --> 00:07:32,307
Clay is with Alexei. I'll get Jorge on
to tracking the Russians.

121
00:07:32,418 --> 00:07:35,114
<i>Once we know where they went,
we can make a plan, but I...</i>

122
00:07:35,788 --> 00:07:37,653
I'm more concerned about Jeremy.

123
00:07:37,757 --> 00:07:39,622
- So no one is with him?

124
00:07:40,860 --> 00:07:42,452
- He told me he wants to be alone.

125
00:07:42,562 --> 00:07:44,996
- Did Morgan see Alexei change?

126
00:07:45,097 --> 00:07:48,692
- If Jeremy is convinced
that she didn't see him change,

127
00:07:48,801 --> 00:07:51,361
if he can get her out
of that room alive, he will.

128
00:07:51,471 --> 00:07:53,962
- You really think he'll give her
the benefit of the doubt?

129
00:07:55,808 --> 00:07:57,639
- I don't know, Nick.

130
00:08:08,054 --> 00:08:10,488
(Alexei groaning, yelling)

131
00:08:20,900 --> 00:08:22,492
(Sighing)

132
00:08:23,503 --> 00:08:24,834
(Coughing)

133
00:08:26,172 --> 00:08:27,503
(Sharp intake of breath)

134
00:08:28,508 --> 00:08:29,668
(Groaning)

135
00:08:31,844 --> 00:08:33,402
- What happened?

136
00:08:33,513 --> 00:08:36,744
- I wrapped your leg wound
to stop the bleeding.

137
00:08:36,849 --> 00:08:39,841
- Ahh...
- You took a terrible blow to your head.

138
00:08:44,190 --> 00:08:46,852
- I had the strangest dream.

139
00:08:47,860 --> 00:08:50,727
- You had a dream?
What kind of dream?

140
00:08:50,830 --> 00:08:53,060
- Contorted animal or something.

141
00:08:54,166 --> 00:08:56,862
- What kind of animal?
- I don't even know...

142
00:08:58,037 --> 00:09:00,767
(Groaning)
Must be from this.

143
00:09:00,873 --> 00:09:03,865
(Water pouring)
- A blow like that...

144
00:09:04,710 --> 00:09:07,372
can make a person hallucinate
the strangest things.

145
00:09:12,051 --> 00:09:13,541
- What am I...

146
00:09:14,720 --> 00:09:16,210
How did I get here?

147
00:09:17,390 --> 00:09:20,188
- Everything is fine.
- I'm hurt.

148
00:09:21,494 --> 00:09:24,952
- Everything is fine, Karen.
Here. Acetaminophen.

149
00:09:25,064 --> 00:09:27,931
It's all I have,
but it'll help with the pain.

150
00:09:28,034 --> 00:09:30,468
You're going to feel dazed
for a little bit.

151
00:09:47,820 --> 00:09:49,583
- Is an ambulance coming?

152
00:09:52,425 --> 00:09:54,256
- We need to talk first.

153
00:09:55,094 --> 00:09:56,561
- I need to go.

154
00:09:59,565 --> 00:10:02,261
- That's not a good idea. Not yet.

155
00:10:10,610 --> 00:10:12,578
(Suspenseful music)

156
00:10:12,678 --> 00:10:16,444
- Hold on, I remember this.
I remember this truck.

157
00:10:17,783 --> 00:10:20,513
Maybe I didn't bite him.
Maybe I just clawed him.

158
00:10:20,620 --> 00:10:22,781
(Clay): Either way,
we need to find him.

159
00:10:23,789 --> 00:10:26,019
There's no body.
Think! What happened?

160
00:10:26,125 --> 00:10:27,752
- I don't know! What did I do...

161
00:10:31,297 --> 00:10:32,924
(Panting)

162
00:10:37,303 --> 00:10:38,793
- Trevor Resayas.

163
00:10:40,640 --> 00:10:43,541
The guy <i>you attacked</i>
is named Trevor Resayas.

164
00:10:43,643 --> 00:10:45,804
Okay, I need you to wrap
your head around the fact

165
00:10:45,911 --> 00:10:48,038
that there is a human out there,
somewhere, possibly alive,

166
00:10:48,147 --> 00:10:50,047
possibly changing.
- No...

167
00:10:50,149 --> 00:10:52,709
- Hey! Alexei!
You can't shut down on me.

168
00:10:52,818 --> 00:10:54,308
We have to find him.

169
00:10:59,825 --> 00:11:02,988
There's only one set of tracks in.
That's good, no one drove him out.

170
00:11:08,000 --> 00:11:09,592
- Wolf urine?

171
00:11:10,836 --> 00:11:13,600
- People use it in Dawson
to keep deer out of their gardens.

172
00:11:19,845 --> 00:11:21,335
- Deer hunting season
starts tomorrow.

173
00:11:21,447 --> 00:11:23,642
Maybe he's some sort
of an activist.

174
00:11:23,749 --> 00:11:25,614
If he's experienced in the woods,

175
00:11:25,718 --> 00:11:28,016
he'll know how to find
his way out of here.

176
00:11:31,424 --> 00:11:33,016
(Growling)

177
00:11:33,526 --> 00:11:35,118
- He had gasoline.

178
00:11:38,864 --> 00:11:41,856
He spilled gas on me.
That's why I smelled of it.

179
00:11:43,035 --> 00:11:44,935
It tasted bitter.

180
00:11:45,037 --> 00:11:47,369
Stung in my mouth. It made me stop.

181
00:11:48,708 --> 00:11:50,733
But before the gas, I tasted...

182
00:11:52,378 --> 00:11:53,845
...blood.

183
00:11:53,946 --> 00:11:56,380
(Growling)

184
00:11:59,385 --> 00:12:00,875
I bit him.

185
00:12:02,722 --> 00:12:04,212
I know I bit him.

186
00:12:07,226 --> 00:12:08,921
(Cellphone ringing)

187
00:12:12,798 --> 00:12:15,130
(Ringing continues)

188
00:12:26,712 --> 00:12:28,407
- Let's go.

189
00:12:35,755 --> 00:12:37,655
(Elena): I've got the map.

190
00:12:37,757 --> 00:12:38,985
If Roman crossed at Niagara,

191
00:12:39,091 --> 00:12:41,924
then we'll see if we can track them
through Southern Ontario.

192
00:12:42,995 --> 00:12:44,553
Thanks, Jorge.

193
00:12:45,598 --> 00:12:48,590
Hop on the next flight out.
We're going to need you here.

194
00:12:50,102 --> 00:12:51,592
(Beep)

195
00:12:52,938 --> 00:12:55,236
What are you doing up?
(Sasha): Is this about Roman?

196
00:12:55,341 --> 00:12:56,831
He's in Canada, huh?

197
00:12:56,942 --> 00:12:58,842
Wh... (Coughing)
Where?

198
00:12:58,944 --> 00:13:01,242
- Sit down.
- I cannot sleep, okay?

199
00:13:01,347 --> 00:13:03,212
Not with everything in disarray.

200
00:13:03,315 --> 00:13:06,216
(Coughing)
- Sit. Down.

201
00:13:06,318 --> 00:13:08,081
(Sighing, coughing)

202
00:13:10,656 --> 00:13:14,092
(Water trickling)
- You're angry with me, huh?

203
00:13:14,193 --> 00:13:15,854
(Clatter)

204
00:13:15,961 --> 00:13:17,019
(Sighing)

205
00:13:17,129 --> 00:13:19,689
- You don't want to get
into this with me right now.

206
00:13:19,799 --> 00:13:22,825
(Sasha): I do.
- No, you don't!

207
00:13:22,935 --> 00:13:27,201
Trust me, the things that I'm angry about,
they're not going anywhere.

208
00:13:27,306 --> 00:13:30,104
- I'm here, now.
Be honest with me.

209
00:13:31,310 --> 00:13:34,370
- Be honest with you?
You weren't honest with me.

210
00:13:34,480 --> 00:13:37,040
You came down here
with only half the story.

211
00:13:37,149 --> 00:13:39,640
"I'm your father.
Here are your siblings."

212
00:13:42,822 --> 00:13:45,222
All I ever wanted was a family.

213
00:13:45,324 --> 00:13:48,225
But every single time, it's like everyone
only puts forward

214
00:13:48,327 --> 00:13:50,420
the best versions of themselves.

215
00:13:51,630 --> 00:13:54,190
You hide the part
that will make me walk away.

216
00:13:55,501 --> 00:13:56,695
- Everyone?

217
00:13:58,170 --> 00:13:59,330
- You.

218
00:14:00,506 --> 00:14:02,838
- But this has happened to you before.

219
00:14:07,513 --> 00:14:09,003
- Yes.

220
00:14:10,416 --> 00:14:12,384
Right where you're sitting.

221
00:14:16,522 --> 00:14:20,014
When Clay bit me in,
he didn't tell me what he was.

222
00:14:20,860 --> 00:14:22,851
He was just hoping to save me.

223
00:14:24,363 --> 00:14:26,593
And Jeremy was...

224
00:14:26,699 --> 00:14:29,031
convinced that I'd seen him change.

225
00:14:29,535 --> 00:14:30,900
- If he thought that...

226
00:14:34,206 --> 00:14:36,106
(Shaky exhale)

227
00:14:36,208 --> 00:14:38,199
- He was going to kill me.

228
00:14:51,223 --> 00:14:53,123
- Your leg is stable.

229
00:14:53,225 --> 00:14:55,216
It's going to be fine.

230
00:14:58,564 --> 00:15:00,327
I don't want to frighten you.

231
00:15:00,432 --> 00:15:02,798
- Then tell me why I'm still here.

232
00:15:02,902 --> 00:15:05,564
- I need to understand
what you're doing, Karen.

233
00:15:11,911 --> 00:15:13,811
Why are you here?

234
00:15:13,913 --> 00:15:16,313
- The Russians.

235
00:15:16,415 --> 00:15:18,781
I saw them in town.
Something seemed off.

236
00:15:18,884 --> 00:15:21,717
I followed them here,
I saw your car.

237
00:15:21,820 --> 00:15:24,015
I was concerned for your safety.

238
00:15:24,123 --> 00:15:25,613
- You saw them outside.

239
00:15:27,126 --> 00:15:29,788
- Look Jeremy,
whatever happened here...

240
00:15:29,895 --> 00:15:33,023
I can help.
Pull some strings.

241
00:15:33,132 --> 00:15:35,123
I haven't been away
from the uniform that long.

242
00:15:35,234 --> 00:15:37,168
- Did you report them?
The Russians?

243
00:15:37,269 --> 00:15:41,706
- I heard you. I thought you were in trouble.
So I came up here. I'm on your side.

244
00:15:42,942 --> 00:15:47,208
- I want to believe you, Karen.
- I have friends in the FBI.

245
00:15:47,313 --> 00:15:49,941
We can help you out of this, Jeremy.

246
00:15:53,919 --> 00:15:56,046
I can help.

247
00:15:56,155 --> 00:15:58,180
- Listen to me.

248
00:15:58,290 --> 00:16:04,286
The only way that we're going to get
out of this is if you let me help you.

249
00:16:10,636 --> 00:16:12,467
(Sasha): I'll tell you everything.

250
00:16:14,940 --> 00:16:18,740
- You can't hide the bad. The bad is
the part that I need to know.

251
00:16:18,844 --> 00:16:21,870
It's the part that lets me decide
if I want any of this.

252
00:16:21,981 --> 00:16:23,915
- I don't want
to hurt you anymore.

253
00:16:24,016 --> 00:16:26,678
- "Anymore"...

254
00:16:26,785 --> 00:16:31,085
Why wouldn't you just tell me
that I'm a Navikev?

255
00:16:31,190 --> 00:16:32,748
How did I find out?

256
00:16:32,858 --> 00:16:36,453
Should've been from you but instead,
Konstantin told me.

257
00:16:36,562 --> 00:16:39,554
Konstantin,
who's apparently my uncle!

258
00:16:39,665 --> 00:16:42,566
He's the one
that told me the truth,

259
00:16:42,668 --> 00:16:44,295
just before he tried to kill me.

260
00:16:44,403 --> 00:16:47,338
- I'm sorry, Elena.
- I'm not done!

261
00:16:54,179 --> 00:16:55,407
My mother.

262
00:16:59,752 --> 00:17:01,686
Did you kill her?

263
00:17:03,522 --> 00:17:05,683
(Dramatic music)

264
00:17:21,240 --> 00:17:22,935
- Yes.

265
00:17:23,375 --> 00:17:25,309
In a way, I did.

266
00:17:37,056 --> 00:17:38,387
- Hey.

267
00:17:44,063 --> 00:17:47,055
This guy's a fighter.
He's pushing to get out of the woods.

268
00:17:48,400 --> 00:17:50,800
- Well you know, if he got this far,
maybe he survived.

269
00:17:50,903 --> 00:17:54,999
Maybe I didn't kill him.
- If he survived, that's worse.

270
00:17:55,107 --> 00:17:57,940
He's out there somewhere,
in pain, confused.

271
00:17:58,043 --> 00:18:01,444
The wolf is making
its way through his blood.

272
00:18:01,547 --> 00:18:03,845
He gets to a hospital,
starts changing...

273
00:18:03,949 --> 00:18:06,349
We're done, Alexei.

274
00:18:06,452 --> 00:18:09,012
The secret's blown,
do you understand what that means?

275
00:18:09,121 --> 00:18:11,282
- If we find him, and he's alive,

276
00:18:11,390 --> 00:18:13,358
maybe there's
some sort of middle ground.

277
00:18:13,459 --> 00:18:15,484
Maybe we can bring him in,
we can train him.

278
00:18:15,594 --> 00:18:17,824
- There's no middle ground, Alexei.
I don't make these rules.

279
00:18:17,930 --> 00:18:19,488
- So break them.

280
00:18:21,633 --> 00:18:24,227
- Trevor Resayas
already has a life.

281
00:18:24,336 --> 00:18:26,861
A woman who's calling him.

282
00:18:26,972 --> 00:18:28,997
He finds out
he's about to become a werewolf?

283
00:18:29,108 --> 00:18:31,668
There's little chance he's going
to want to learn to live like us

284
00:18:31,777 --> 00:18:35,008
and give up everything he loves.
We don't know him.

285
00:18:35,114 --> 00:18:37,241
We don't know the people
who know him. It's too risky.

286
00:18:37,349 --> 00:18:40,910
- So he's dead either way.
Why not let him choose?

287
00:18:41,353 --> 00:18:44,322
You know, maybe you're wrong. Maybe
this whole system of rules is wrong.

288
00:18:44,423 --> 00:18:49,588
- No. The only reason this works,
our lives,

289
00:18:49,695 --> 00:18:53,290
is because we have to rely
on each other to keep the secret.

290
00:19:12,417 --> 00:19:15,147
- I see her face in yours.

291
00:19:16,922 --> 00:19:19,186
The first time I saw you,

292
00:19:19,291 --> 00:19:20,883
I saw her.

293
00:19:22,294 --> 00:19:24,524
She was stubborn too,
you know, like you. But...

294
00:19:24,630 --> 00:19:26,621
No, not stubborn. Um...

295
00:19:28,233 --> 00:19:29,700
Defiant.

296
00:19:31,837 --> 00:19:34,328
- I have nothing to go on
except what you tell me.

297
00:19:36,775 --> 00:19:39,573
Right now, I think that
you murdered my mother.

298
00:19:39,678 --> 00:19:42,909
- No... Oh, I loved your mother.

299
00:19:44,683 --> 00:19:46,878
And Roman loved
your grandmother.

300
00:19:48,187 --> 00:19:51,588
But when your mother was born,
he distanced himself from them,

301
00:19:51,690 --> 00:19:53,920
but made sure
they were provided for.

302
00:19:54,026 --> 00:19:56,290
He bought them
a house in the country.

303
00:19:56,395 --> 00:19:58,556
When your grandmother died,

304
00:19:58,664 --> 00:20:01,656
Roman felt it was
too dangerous for him to go,

305
00:20:01,767 --> 00:20:06,500
he might want to meet his daughter,
so he sent me to check in,

306
00:20:06,605 --> 00:20:10,006
just to make sure she was okay,
and at want for nothing.

307
00:20:10,108 --> 00:20:12,542
It started out as an obligation.

308
00:20:13,879 --> 00:20:16,541
I didn't expect to fall in love.

309
00:20:23,722 --> 00:20:25,622
(Elena): What was she like?

310
00:20:29,361 --> 00:20:30,953
- Natalya.

311
00:20:33,865 --> 00:20:36,299
She was...

312
00:20:36,401 --> 00:20:38,028
everything.

313
00:20:38,937 --> 00:20:41,963
The first time I saw her,
she was in the graveyard in the town,

314
00:20:42,074 --> 00:20:45,237
she was putting flowers
on your grandmother's grave.

315
00:20:46,278 --> 00:20:48,303
I saw her, and...

316
00:20:48,413 --> 00:20:51,814
I could not help myself,
I had to speak to her.

317
00:20:51,917 --> 00:20:55,216
And so I lied, I told her my mother
was buried there, too.

318
00:20:55,921 --> 00:20:59,914
The next day I took her for coffee.
I took her hand.

319
00:21:01,260 --> 00:21:03,592
And I never wanted to let go.

320
00:21:04,229 --> 00:21:06,561
- She had no idea who you were?

321
00:21:06,665 --> 00:21:08,098
- No...

322
00:21:08,934 --> 00:21:12,335
Not at first. But I couldn't stay away.

323
00:21:13,538 --> 00:21:16,006
And soon, I was...

324
00:21:16,108 --> 00:21:18,167
seeing her every moment
that I could.

325
00:21:18,277 --> 00:21:21,872
All the while, I was lying to Roman.
You know, I was hiding.

326
00:21:21,980 --> 00:21:25,541
Torn between
my Alpha and my love.

327
00:21:25,651 --> 00:21:28,814
My duty and my dream.

328
00:21:31,423 --> 00:21:33,482
I couldn't bear to lie to her anymore.

329
00:21:35,794 --> 00:21:38,627
Not after I found out
she was pregnant with you.

330
00:21:40,365 --> 00:21:42,595
I loved her too much.

331
00:21:43,468 --> 00:21:46,028
- So you told her...
...Who I was.

332
00:21:46,138 --> 00:21:49,301
Someone sent by her father
to check in on her.

333
00:21:50,642 --> 00:21:52,303
And what I was.

334
00:21:52,978 --> 00:21:54,639
A monster.

335
00:21:58,817 --> 00:22:00,876
But a monster who loved her.

336
00:22:00,986 --> 00:22:04,251
I've fought all my life.
I've killed men, even.

337
00:22:04,356 --> 00:22:06,256
But the two of you...

338
00:22:06,358 --> 00:22:09,794
you made me feel stronger
than I'd ever felt before.

339
00:22:17,569 --> 00:22:20,060
(Cellphone ringing)

340
00:22:22,774 --> 00:22:24,742
(Ringing continues)

341
00:22:24,843 --> 00:22:26,276
(Beep)

342
00:22:27,846 --> 00:22:30,406
- But when you're a wolf,

343
00:22:30,515 --> 00:22:33,006
how do you know
what's wrong and what's right?

344
00:22:34,019 --> 00:22:36,920
- Humans will run.
The wolf instinct is to chase.

345
00:22:37,022 --> 00:22:39,286
You need to train that instinct out.

346
00:22:40,859 --> 00:22:42,258
- But how do you do that?

347
00:22:42,361 --> 00:22:44,420
- You tap into the part of you
that's still human.

348
00:22:44,529 --> 00:22:46,724
You remain aware
that everyone has a life.

349
00:22:46,832 --> 00:22:50,598
When you pass someone on the street,
they have hopes, dreams,

350
00:22:50,702 --> 00:22:52,260
fears, regrets.

351
00:22:52,371 --> 00:22:54,931
They want to walk the Great Wall.

352
00:22:55,040 --> 00:22:56,598
Learn to swim.

353
00:22:56,708 --> 00:22:59,643
Run a marathon. Beat cancer.

354
00:22:59,745 --> 00:23:02,179
They're thinking about
what's in the freezer for dinner,

355
00:23:02,280 --> 00:23:04,248
or how to tell someone
they're sorry.

356
00:23:04,349 --> 00:23:08,285
They love and they hurt
and they are.

357
00:23:08,387 --> 00:23:10,116
Then there's a ripple effect.

358
00:23:10,222 --> 00:23:12,952
Trevor's friends. Sonja.

359
00:23:13,058 --> 00:23:15,322
His mother.
Maybe he has kids.

360
00:23:15,427 --> 00:23:18,055
People who love him.
People who rely on him.

361
00:23:18,163 --> 00:23:21,064
Their lives are forever changed
by what you've done.

362
00:23:23,735 --> 00:23:26,397
- The red-eyed wolf
who killed my mother?

363
00:23:27,572 --> 00:23:29,563
He didn't care about any of that.

364
00:23:30,409 --> 00:23:32,570
- Neither did the wolf
who killed mine.

365
00:23:49,428 --> 00:23:50,861
- And her death?

366
00:23:53,765 --> 00:23:55,733
- I shared our secret.

367
00:23:55,834 --> 00:23:58,325
I broke the rules.

368
00:23:58,437 --> 00:24:00,905
I let your mother see me change.

369
00:24:03,175 --> 00:24:05,234
And she loved me anyway.

370
00:24:07,179 --> 00:24:09,409
But there's no going back from that.

371
00:24:09,514 --> 00:24:12,847
On the day she died,
everything was calm.

372
00:24:12,951 --> 00:24:14,942
(Baby fussing)

373
00:24:17,456 --> 00:24:19,822
I'd taken you
<i>for a walk in the woods.</i>

374
00:24:19,925 --> 00:24:22,450
(Eerie music)

375
00:24:31,736 --> 00:24:33,966
(Yelping, gasping)

376
00:24:39,044 --> 00:24:42,309
<i>When I came back, she was dead.</i>

377
00:24:43,482 --> 00:24:45,643
(Dramatic music)

378
00:24:52,824 --> 00:24:55,486
<i>Roman waited for me, to kill me.</i>

379
00:25:10,242 --> 00:25:12,142
- How did Roman find out?

380
00:25:12,244 --> 00:25:15,736
- I don't know... I've tried to piece that
together since her death.

381
00:25:15,847 --> 00:25:19,840
It's a question that haunts me
every waking moment.

382
00:25:20,852 --> 00:25:23,685
I should have fought him,
but I didn't.

383
00:25:23,788 --> 00:25:27,519
I should have gone to her,
but I didn't.

384
00:25:29,027 --> 00:25:30,927
I...

385
00:25:31,029 --> 00:25:34,556
I had to get you away. So I ran.

386
00:25:35,000 --> 00:25:36,797
- You had me.

387
00:25:38,436 --> 00:25:39,926
How did we get separated?

388
00:25:40,038 --> 00:25:41,938
- I knew Roman was going
to come after me.

389
00:25:42,040 --> 00:25:44,201
It was not safe. I, um...

390
00:25:45,377 --> 00:25:48,005
I left you at a small hospital.

391
00:25:48,113 --> 00:25:50,081
It was run
by Canadian volunteers, but...

392
00:25:50,181 --> 00:25:53,582
A Russian nurse, she promised me
that she would keep you safe.

393
00:25:53,685 --> 00:25:55,744
When I circled back, months later...

394
00:25:56,721 --> 00:25:58,279
you were gone.

395
00:25:58,390 --> 00:26:00,119
Taken to Canada by the couple

396
00:26:00,225 --> 00:26:02,659
that would become
the parents that you knew.

397
00:26:02,761 --> 00:26:05,821
I thought that was for the best.

398
00:26:05,931 --> 00:26:07,728
- So you got away...

399
00:26:08,800 --> 00:26:12,201
and still, you gave me up?
- I did it to protect you.

400
00:26:12,304 --> 00:26:13,931
- You thought I was a liability.

401
00:26:19,077 --> 00:26:23,480
- Thirty years, I have hated myself
for what I did.

402
00:26:23,582 --> 00:26:25,914
So I understand if you do, as well.

403
00:26:27,085 --> 00:26:28,882
For what I did to you.

404
00:26:28,987 --> 00:26:31,251
For what happened to her.

405
00:26:35,560 --> 00:26:37,118
I'm sorry.

406
00:26:42,267 --> 00:26:43,928
- Roman killed her.

407
00:26:45,270 --> 00:26:47,033
Not you.

408
00:26:47,772 --> 00:26:50,070
Her death was his fault.

409
00:26:51,776 --> 00:26:54,643
- Yes, and no.
For him, he had no choice.

410
00:26:54,746 --> 00:26:56,771
I broke the rules.

411
00:26:58,116 --> 00:27:01,279
Natalya should never
have known what I was.

412
00:27:01,386 --> 00:27:03,513
I thought love was enough.

413
00:27:03,622 --> 00:27:05,681
- This secret...

414
00:27:05,790 --> 00:27:08,122
It doesn't protect us.

415
00:27:09,094 --> 00:27:12,757
It kills us.
- But what can we do?

416
00:27:12,864 --> 00:27:14,354
There are rules in this world,

417
00:27:14,466 --> 00:27:16,866
however unfair they may seem
to you and me.

418
00:27:16,968 --> 00:27:18,697
- She was innocent.

419
00:27:18,803 --> 00:27:20,134
- So were you.

420
00:27:21,139 --> 00:27:24,836
- If Jeremy was about to kill you,
it wasn't because of you.

421
00:27:24,943 --> 00:27:28,140
Your mother didn't do
anything wrong, neither did you.

422
00:27:28,246 --> 00:27:29,838
- Exactly.

423
00:27:31,049 --> 00:27:33,040
Yet he was going to kill me.

424
00:27:33,151 --> 00:27:35,619
- Jeremy would have
lived with your death

425
00:27:35,720 --> 00:27:38,484
the same way
I live with your mother's.

426
00:27:40,825 --> 00:27:43,316
- He didn't even know me.

427
00:27:44,629 --> 00:27:47,826
I was just a girl, in love.

428
00:27:50,502 --> 00:27:53,630
And I was nervous to meet him.
And he was going to kill me.

429
00:27:53,738 --> 00:27:56,571
- Even if he did know,
it still wouldn't matter.

430
00:27:56,675 --> 00:28:00,202
The rules are in place
and he believes in those rules.

431
00:28:00,311 --> 00:28:06,511
Your biology saved you, it gave him
the chance to know you, to love you.

432
00:28:07,185 --> 00:28:10,086
He carries the guilt
of what he almost did.

433
00:28:10,188 --> 00:28:12,588
He wears it in his heart

434
00:28:12,691 --> 00:28:15,182
and he wears it in his eyes.

435
00:28:16,528 --> 00:28:18,519
See a way to forgive him.

436
00:28:19,864 --> 00:28:22,833
Everything he does
is to protect you.

437
00:28:22,934 --> 00:28:26,097
- Everything that he does
is to protect the Pack.

438
00:28:26,204 --> 00:28:27,694
- No.

439
00:28:28,039 --> 00:28:29,666
It's you.

440
00:28:33,311 --> 00:28:35,711
You are the heart of this Pack.

441
00:28:37,649 --> 00:28:39,879
Without you, there is nothing.

442
00:28:43,188 --> 00:28:45,213
(Soft dramatic music)

443
00:28:53,898 --> 00:28:55,957
- So how are you helping me
get out of this?

444
00:28:56,067 --> 00:28:57,534
Calling an ambulance?

445
00:29:00,071 --> 00:29:02,869
- You seemed so happy
when you said you retired.

446
00:29:02,974 --> 00:29:05,306
Remember you told me
you were ready to settle down?

447
00:29:05,410 --> 00:29:07,935
A quiet life?
- Like I said, I was concerned for your safety.

448
00:29:08,046 --> 00:29:11,812
I heard the fighting. I saw your car.
- So once a cop, always a cop?

449
00:29:11,916 --> 00:29:13,975
- I came here because of you.

450
00:29:14,085 --> 00:29:17,350
- But you first came here because
you were interested in the Russians.

451
00:29:17,455 --> 00:29:20,982
Your instincts were right.
They were here to kill someone.

452
00:29:21,092 --> 00:29:22,320
- Not you?

453
00:29:22,427 --> 00:29:24,418
- No. Actually, I don't know.

454
00:29:26,231 --> 00:29:29,029
Some old family history.
I was trying to fix it.

455
00:29:29,134 --> 00:29:31,466
A vendetta between two families, and...

456
00:29:32,237 --> 00:29:33,829
I couldn't make it right.

457
00:29:33,938 --> 00:29:36,964
- Brokering the peace today...
that was your responsibility?

458
00:29:37,075 --> 00:29:39,441
- It's always my responsibility.

459
00:29:40,779 --> 00:29:42,440
It falls on me.

460
00:29:44,682 --> 00:29:47,776
When you were a Sheriff,
was there ever... a moment

461
00:29:49,287 --> 00:29:51,517
even just for a second,

462
00:29:51,623 --> 00:29:53,352
when you wished
that you could hand off

463
00:29:53,458 --> 00:29:56,655
some of that responsibility?
Just a little piece of your job

464
00:29:56,761 --> 00:29:58,854
so someone else
would do the work?

465
00:29:58,963 --> 00:30:01,693
- You met my Deputy. I could barely
trust him with a lunch order.

466
00:30:01,800 --> 00:30:03,631
(Both chuckling)

467
00:30:05,770 --> 00:30:09,934
Know what, okay...
I have a sister. Lucy.

468
00:30:10,041 --> 00:30:11,702
She trusts implicitly.

469
00:30:11,810 --> 00:30:15,041
She was always dating the wrong guy,
and giving them her PIN number

470
00:30:15,146 --> 00:30:17,706
and then calling me
when things fell apart.

471
00:30:17,816 --> 00:30:21,479
I was always there for her, but...
my advice never really took.

472
00:30:22,720 --> 00:30:25,712
When I rose up
through the ranks and got busy,

473
00:30:25,824 --> 00:30:28,816
and her life happened
and before I knew it, she met Josh.

474
00:30:29,160 --> 00:30:30,718
He's one of the good ones.

475
00:30:30,829 --> 00:30:33,662
Whirlwind romance,
down on one knee...

476
00:30:36,501 --> 00:30:38,230
I'm her only sister.

477
00:30:38,336 --> 00:30:40,099
I was the maid of honour.

478
00:30:40,672 --> 00:30:43,664
The morning of her wedding,
I got a call.

479
00:30:44,509 --> 00:30:46,238
I was still on the force in Baltimore.

480
00:30:46,344 --> 00:30:48,073
- You had to answer the call.

481
00:30:48,179 --> 00:30:51,706
- I had been trying
to solve that case for years.

482
00:30:51,816 --> 00:30:54,580
Domestic homicide.
A witness came forward.

483
00:30:54,686 --> 00:30:56,244
He was going to be deported,

484
00:30:56,354 --> 00:30:59,255
we had the tiniest
window of opportunity, so I took it.

485
00:30:59,357 --> 00:31:00,415
It was my responsibility.

486
00:31:00,525 --> 00:31:02,254
That case wasn't going
to get solved otherwise.

487
00:31:02,360 --> 00:31:05,852
I had <i>years...</i>
to make it up to my sister.

488
00:31:07,999 --> 00:31:10,024
- But how did she feel?
- Huh...

489
00:31:12,737 --> 00:31:14,967
I'd love to talk to her about it.

490
00:31:15,073 --> 00:31:16,973
If she'd take my calls.

491
00:31:18,009 --> 00:31:20,500
But 10 years later, she still won't.

492
00:31:20,879 --> 00:31:22,471
- You made a tough choice.

493
00:31:23,715 --> 00:31:25,376
- I took an oath.

494
00:31:26,384 --> 00:31:28,215
To me, there was no choice.

495
00:31:32,056 --> 00:31:33,887
But I was wrong.

496
00:31:35,526 --> 00:31:37,517
I should've been there for her.

497
00:31:39,197 --> 00:31:42,257
That witness could've been
interviewed by my partner.

498
00:31:43,902 --> 00:31:47,303
It seemed so important to me
at the time, and...

499
00:31:49,874 --> 00:31:52,274
I have a niece I've never met.

500
00:31:54,913 --> 00:31:56,881
It's more important.

501
00:31:58,416 --> 00:32:00,213
Family, that's what matters.

502
00:32:06,925 --> 00:32:09,553
- Everything that I do,
I do to protect my family.

503
00:32:11,396 --> 00:32:13,364
The Russian, Roman Navikev,

504
00:32:13,464 --> 00:32:15,398
he wanted to kill the other man
that was here,

505
00:32:15,500 --> 00:32:19,095
it's an obsession about an old vendetta.
But he... he also...

506
00:32:20,104 --> 00:32:23,835
wants to kill a member of my family.
And I'm just trying to prevent that.

507
00:32:23,942 --> 00:32:26,342
And things got violent,
and that's when you walked in.

508
00:32:26,444 --> 00:32:27,934
- And made things worse.

509
00:32:29,147 --> 00:32:31,479
- I think that we can make this better.

510
00:32:34,686 --> 00:32:37,416
Could you just walk away from this?
- From what I know?

511
00:32:37,522 --> 00:32:40,355
- Yeah, from what you saw.
From what happened to you.

512
00:32:40,458 --> 00:32:45,521
Can you just understand that I am
a man trying to protect his family.

513
00:32:45,630 --> 00:32:49,566
- So I just turn a blind eye?
- These are very bad people.

514
00:32:50,301 --> 00:32:51,859
- And you don't want help?

515
00:32:51,970 --> 00:32:54,962
- That would just make
things infinitely worse, trust me.

516
00:32:56,641 --> 00:32:59,940
Can you trust me?
I want to be able to trust you.

517
00:33:00,044 --> 00:33:02,877
I want to trust that you are just going
to walk away from here

518
00:33:02,981 --> 00:33:04,972
and find that quiet life.

519
00:33:05,483 --> 00:33:09,817
- I learned too late from my mistakes.
I lost my sister.

520
00:33:11,622 --> 00:33:14,022
I do want a quiet life.

521
00:33:16,995 --> 00:33:18,326
So...

522
00:33:20,064 --> 00:33:22,396
what happened today was...

523
00:33:22,500 --> 00:33:25,992
I was... pruning my hedges
and I fell off my ladder.

524
00:33:28,006 --> 00:33:29,439
- Yes.

525
00:33:32,176 --> 00:33:34,872
- And... we walk out
that door together?

526
00:33:37,181 --> 00:33:38,546
- Yes.

527
00:33:39,384 --> 00:33:41,079
- Okay...

528
00:33:41,185 --> 00:33:43,915
- On the other side of that door
is where I say goodbye.

529
00:33:44,022 --> 00:33:47,514
You can trust me
because I'm done.

530
00:33:49,360 --> 00:33:51,851
There's a fishing rod
with my name on it.

531
00:33:53,364 --> 00:33:54,661
I just...

532
00:33:55,867 --> 00:33:57,357
I just...

533
00:33:57,869 --> 00:34:00,736
I beg you to get out too,
while you still can.

534
00:34:04,709 --> 00:34:06,199
(Kiss)

535
00:34:07,545 --> 00:34:08,876
- Let's go.

536
00:34:10,415 --> 00:34:12,542
Easy up.
(Pained groan)

537
00:34:15,720 --> 00:34:18,086
- I'll go. Forget I was ever here.

538
00:34:18,189 --> 00:34:20,885
And ever saw your car
parked out front,

539
00:34:20,992 --> 00:34:23,790
that the Russians were
ever anywhere near here.

540
00:34:23,895 --> 00:34:26,363
I'll forget walking up
those stairs and see...

541
00:34:26,464 --> 00:34:28,489
(Snarling, yell of pain)

542
00:34:28,599 --> 00:34:30,567
(Classical music)

543
00:34:38,743 --> 00:34:40,734
It wasn't a dream, was it?

544
00:34:45,083 --> 00:34:46,380
That boy.

545
00:34:46,484 --> 00:34:48,645
He was...

546
00:34:48,753 --> 00:34:51,051
changing into something.

547
00:34:51,155 --> 00:34:53,020
(Growling)

548
00:34:53,124 --> 00:34:55,217
A wolf?

549
00:34:55,326 --> 00:34:58,762
God, did I see him
change into a wolf?

550
00:35:01,265 --> 00:35:02,596
- Yes.

551
00:35:08,106 --> 00:35:09,630
You saw a werewolf.

552
00:35:11,142 --> 00:35:13,110
That's what that boy is.

553
00:35:14,445 --> 00:35:16,208
And so am I.

554
00:35:16,781 --> 00:35:18,908
Everything you saw is real.

555
00:35:19,617 --> 00:35:22,177
The Russians, what happened
in this room, your leg...

556
00:35:22,286 --> 00:35:23,753
It's all true.

557
00:35:24,655 --> 00:35:28,022
And I'm still the man that you know,
and I <i>am</i>

558
00:35:28,126 --> 00:35:30,959
just a man trying
to protect his family.

559
00:35:31,462 --> 00:35:33,453
And you saw what we are.

560
00:35:36,267 --> 00:35:38,326
And you saw what I am.

561
00:35:38,803 --> 00:35:40,794
And no one else can know that.

562
00:35:41,139 --> 00:35:43,300
Can I trust you with that?

563
00:35:50,481 --> 00:35:52,779
I'm going to get you out of here. Okay?

564
00:35:55,019 --> 00:35:56,850
You lost a lot of blood...
(Gasping)

565
00:35:56,954 --> 00:35:59,422
You need to see a medic.
(Gasp)

566
00:36:00,825 --> 00:36:03,316
So we're going to talk about this
another time.

567
00:36:05,163 --> 00:36:07,393
This is my responsibility.

568
00:36:07,498 --> 00:36:09,056
I'll figure it all out.

569
00:36:09,167 --> 00:36:11,658
(Blade slicing through flesh)
(Sharp gasp)

570
00:36:14,172 --> 00:36:15,662
(Gasping)

571
00:36:29,020 --> 00:36:30,851
(Whispering): I'm so sorry.

572
00:36:34,525 --> 00:36:36,516
I'm so sorry, Karen.

573
00:36:39,363 --> 00:36:42,264
(Kettle whistling)

574
00:36:42,366 --> 00:36:43,856
(Clattering)

575
00:36:49,974 --> 00:36:51,771
- How's he doing?

576
00:36:51,876 --> 00:36:54,208
- It's a good thing
I got here when I did.

577
00:36:55,046 --> 00:36:57,139
Sepsis can get into the organs,

578
00:36:57,248 --> 00:36:59,546
shuts everything down.

579
00:37:00,484 --> 00:37:02,509
- Have you tended
to many werewolves?

580
00:37:02,620 --> 00:37:06,021
- Just myself. Just once.

581
00:37:10,494 --> 00:37:12,860
- Here.

582
00:37:12,964 --> 00:37:16,491
- I was stationed in Fallujah,
and there was a sniper.

583
00:37:17,368 --> 00:37:20,667
Pinned down a wounded soldier
in my battalion, out in the open.

584
00:37:20,771 --> 00:37:22,295
And if I went out to help,

585
00:37:22,406 --> 00:37:24,772
if I got shot and
the medics knocked me out,

586
00:37:24,875 --> 00:37:27,400
I wasn't sure if I'd be
able to control my Change.

587
00:37:28,246 --> 00:37:31,238
I could play it safe
or I could do the right thing.

588
00:37:32,583 --> 00:37:34,278
Not really a choice.

589
00:37:34,385 --> 00:37:37,479
So I ran out and hauled
my guy to safety.

590
00:37:37,588 --> 00:37:39,419
Took one in the leg.

591
00:37:40,358 --> 00:37:43,259
Carved it out of myself later.
- Did he survive?

592
00:37:44,428 --> 00:37:46,760
The soldier?
- No...

593
00:37:48,599 --> 00:37:50,965
But I wasn't going to let him die
out there alone.

594
00:37:54,739 --> 00:37:56,172
- Thank you for being here.

595
00:37:56,274 --> 00:37:58,105
- You call, I come.

596
00:37:59,277 --> 00:38:01,609
What would I choose
that's different?

597
00:38:02,113 --> 00:38:05,947
We all need a purpose.
Otherwise, what's the point?

598
00:38:06,917 --> 00:38:09,613
You're just a hitchhiker, a passenger.

599
00:38:10,621 --> 00:38:13,852
Not driving the bus,
not choosing the path.

600
00:38:13,958 --> 00:38:17,621
- Just, sometimes, it feels like
that path is leading to a cliff.

601
00:38:18,296 --> 00:38:20,287
(Cellphone buzzing)

602
00:38:20,965 --> 00:38:23,456
I need to take this.
- Thank you.

603
00:38:27,471 --> 00:38:30,031
- Are you okay?
What's happening there?

604
00:38:30,141 --> 00:38:32,541
(Jeremy on phone): <i>I spoke to Jorge,
he just landed in Syracuse.</i>

605
00:38:32,643 --> 00:38:35,203
He told me that Marsten
and Cain are on their way to you,

606
00:38:35,313 --> 00:38:37,213
and that you had him track Roman.

607
00:38:37,315 --> 00:38:40,876
He found a line of credit cards that lead
to Southern Ontario. Thank you.

608
00:38:40,985 --> 00:38:43,010
(Elena): <i>Are you coming back?</i>

609
00:38:44,488 --> 00:38:46,718
- Jorge is going to come here
and clean up the room.

610
00:38:46,824 --> 00:38:49,224
(Jeremy): <i>And he's going
to bury Morgan.</i>

611
00:38:49,327 --> 00:38:50,817
(Sighing)

612
00:38:52,830 --> 00:38:53,888
- Jeremy...

613
00:38:53,998 --> 00:38:55,898
<i>- He's going to take her car
to the airport.</i>

614
00:38:56,000 --> 00:38:58,059
That will buy us a little bit of time

615
00:38:58,169 --> 00:39:00,535
before her family
knows that she's missing.

616
00:39:00,638 --> 00:39:03,937
- And you?
- I'm going to go after Roman.

617
00:39:04,041 --> 00:39:05,531
(Elena): <i>No, you can't go by yourself.</i>

618
00:39:05,643 --> 00:39:09,909
Take Cain, take Clay, take me.
You can't go after Roman alone.

619
00:39:10,014 --> 00:39:13,381
- No, you have to stay there
and oversee things, Elena.

620
00:39:13,484 --> 00:39:15,213
I have to do this on my own.

621
00:39:16,721 --> 00:39:18,655
- No...

622
00:39:18,756 --> 00:39:20,690
You are not leaving me
in charge, Jeremy!

623
00:39:20,791 --> 00:39:23,624
You are coming back! Please...

624
00:39:23,728 --> 00:39:26,253
(Jeremy): <i>You know, it's fitting that
a Russian said it best.</i>

625
00:39:26,364 --> 00:39:27,831
<i>It was Dostoyevsky.</i>

626
00:39:27,932 --> 00:39:31,299
He said that "the mystery
of human existence

627
00:39:31,402 --> 00:39:33,632
"lies not in just staying alive...

628
00:39:35,439 --> 00:39:37,873
but in having something to live for."

629
00:39:39,710 --> 00:39:41,507
You've given me that.

630
00:39:42,980 --> 00:39:44,845
<i>You gave me something
to fight for,</i>

631
00:39:44,949 --> 00:39:47,941
<i>above and beyond just Pack rules.</i>
(Quiet sobs)

632
00:39:48,052 --> 00:39:50,646
<i>And I'm not going to let Roman
take that away from me.</i>

633
00:39:50,755 --> 00:39:53,883
I'm not going to let him
take you away from me.

634
00:39:55,693 --> 00:39:58,025
(Shaky exhale)

635
00:39:58,129 --> 00:40:00,893
I'm going to do
what must be done, Elena.

636
00:40:02,233 --> 00:40:03,723
(Elena): <i>Don't hang up.</i>

637
00:40:06,404 --> 00:40:08,702
I forgive you, Jeremy.

638
00:40:10,975 --> 00:40:12,772
I forgive...

639
00:40:12,877 --> 00:40:15,402
<i>I forgive you.</i>
(Choked sob)

640
00:40:19,750 --> 00:40:21,240
- Thank you.

641
00:40:41,605 --> 00:40:44,631
- No sign of the Change.
Looks like an animal attack.

642
00:40:46,010 --> 00:40:48,501
We'll leave the body here
for someone to find.

643
00:40:48,612 --> 00:40:50,739
Let his loved ones
have some closure.

644
00:40:59,790 --> 00:41:01,781
- It was the wolf in me.

645
00:41:03,961 --> 00:41:06,486
The wolf was excited
to attack this guy.

646
00:41:06,964 --> 00:41:08,192
Trevor.

647
00:41:08,799 --> 00:41:11,233
Feeling that adrenaline rush...

648
00:41:11,335 --> 00:41:13,303
it was unbelievable.

649
00:41:16,307 --> 00:41:18,332
What if that's who I am?

650
00:41:18,809 --> 00:41:20,606
What if I can't stop?

651
00:41:30,721 --> 00:41:34,157
(Sonja on voicemail): <i>Hey, babe</i>/
<i>Sorry for bitching about my mom.</i>

652
00:41:34,258 --> 00:41:36,249
<i>She's bringing salad.</i>

653
00:41:36,360 --> 00:41:38,385
<i>Did you move the deck chairs
to the cottage?</i>

654
00:41:38,496 --> 00:41:41,124
<i>They're not in the shed.</i>
(Chuckling)

655
00:41:41,232 --> 00:41:43,063
<i>I am the worst.</i>

656
00:41:43,167 --> 00:41:46,261
<i>Bothering you while you're out there,
keeping the deer away,</i>

657
00:41:46,370 --> 00:41:49,396
<i>making sure no one else
loses a kid brother to a stray bullet.</i>

658
00:41:49,507 --> 00:41:50,838
<i>I love you.</i>

659
00:41:52,810 --> 00:41:55,506
(Dramatic music)

660
00:42:20,871 --> 00:42:22,862
(Clay): Elena!

661
00:42:33,717 --> 00:42:35,378
(Mouthing silently)

662
00:42:39,890 --> 00:42:42,723
- Every one of us gets to this place
in a different way.

663
00:42:44,562 --> 00:42:47,463
We need each other.
It's the only way we can do this.

664
00:42:47,565 --> 00:42:49,396
- I'll get him under control.

665
00:42:50,901 --> 00:42:54,496
- What about my father?
- He's resting upstairs.

666
00:42:54,605 --> 00:42:57,540
He's been through a lot as well
and he could use your strength right now.

667
00:43:05,749 --> 00:43:07,740
- I found this at the front gate.

668
00:43:18,262 --> 00:43:19,786
(Device clicks into computer)

669
00:43:21,899 --> 00:43:23,799
- Jeremy called.

670
00:43:23,901 --> 00:43:25,163
- Morgan.

671
00:43:26,770 --> 00:43:28,260
- She saw.

672
00:43:29,707 --> 00:43:32,676
- Jorge is on his way, he'll handle it.

673
00:43:34,011 --> 00:43:36,275
Jeremy's gone after Roman.

674
00:43:36,380 --> 00:43:37,745
- Where?

675
00:43:37,848 --> 00:43:39,713
- I don't know.
He demanded we not follow him.

676
00:43:39,817 --> 00:43:42,945
- But we have to go.
(Fighting yells and groans on video)

677
00:43:44,788 --> 00:43:46,983
(Groan, cough)

678
00:43:48,892 --> 00:43:51,292
(Impact, screaming)
- It's Marsten.

679
00:43:52,396 --> 00:43:54,227
(Yelling in pain)

680
00:43:54,331 --> 00:43:56,856
(Marsten on video):
<i>Please, enough! Enough!</i>

681
00:43:56,967 --> 00:43:58,298
(Dramatic music)

682
00:44:00,000 --> 00:44:08,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

683
00:44:26,530 --> 00:44:27,758
(Camera shutter click)

684
00:44:31,368 --> 00:44:34,667
Subtitling: CNST, Montreal