1
00:00:00,158 --> 00:00:02,031
<i>Previously on "Bitten"...</i>

2
00:00:02,254 --> 00:00:03,452
I'm surprised you haven't heard.

3
00:00:03,454 --> 00:00:04,406
I'm not the Sheriff anymore.

4
00:00:04,445 --> 00:00:06,773
I came to Bear Valley
looking for a quieter life

5
00:00:06,852 --> 00:00:08,585
and I realized I wasn't going
to get it being a cop.

6
00:00:08,587 --> 00:00:10,521
That is the one thing
that protects our kind.

7
00:00:10,523 --> 00:00:12,323
Humans can never know our secret.

8
00:00:12,325 --> 00:00:13,590
That's too great a risk!

9
00:00:13,992 --> 00:00:15,926
There were rumours thirty years ago

10
00:00:15,928 --> 00:00:18,762
of a baby girl, Sasha's child.

11
00:00:18,764 --> 00:00:20,263
- [Effort yell]
- Argh!

12
00:00:20,265 --> 00:00:21,832
KONSTANTIN: He's been
running away from the truth

13
00:00:21,834 --> 00:00:23,633
after causing your own mother's death.

14
00:00:23,635 --> 00:00:24,868
You killed her!

15
00:00:24,870 --> 00:00:26,536
She couldn't live after what you did!

16
00:00:26,538 --> 00:00:28,438
You showed her what you are!

17
00:00:28,440 --> 00:00:30,573
Your mother was my sister.

18
00:00:30,575 --> 00:00:31,842
Roman's daughter.

19
00:00:31,844 --> 00:00:33,109
SASHA: Alexei is about to go through

20
00:00:33,111 --> 00:00:34,878
one of the most painful and frightening

21
00:00:34,880 --> 00:00:36,846
experiences of his life.

22
00:00:36,848 --> 00:00:38,414
[Gasping, groaning]

23
00:00:38,416 --> 00:00:40,282
JEREMY: Let me deal with her.
You take Sasha.

24
00:00:40,284 --> 00:00:42,117
ELENA: Jeremy's focus has
been on bigger issues.

25
00:00:42,119 --> 00:00:43,586
I don't agree with all of his solutions.

26
00:00:43,588 --> 00:00:46,021
Get Katia away from
Stonehaven, someplace safe.

27
00:00:46,023 --> 00:00:47,523
<i>I think the Russians
are coming after her.</i>

28
00:00:47,525 --> 00:00:49,359
Hey, are you all right? What happened?

29
00:00:49,361 --> 00:00:50,560
What did you kill?

30
00:00:50,562 --> 00:00:52,395
I was a wolf!

31
00:00:52,397 --> 00:00:54,763
Alexei, this is human blood.

32
00:00:57,501 --> 00:01:00,673
[ ♪♪ ]

33
00:01:06,677 --> 00:01:08,043
[Cellphone ringing]

34
00:01:09,413 --> 00:01:10,912
[Sighing]

35
00:01:13,684 --> 00:01:15,350
Yeah, babe, what's wrong?

36
00:01:15,352 --> 00:01:17,085
WOMAN: [On phone] <i>You're not here.</i>

37
00:01:17,087 --> 00:01:20,121
MAN: Sonja, we agreed. Emergencies only.

38
00:01:20,123 --> 00:01:22,190
You know I'm roaming out here.

39
00:01:22,192 --> 00:01:23,859
SONJA: <i>Well, this</i> is<i> an emergency.</i>

40
00:01:25,396 --> 00:01:28,029
<i>I can't seem to keep my clothes on.</i>

41
00:01:28,031 --> 00:01:29,330
<i>Oops, there goes my bra...</i>

42
00:01:29,332 --> 00:01:31,465
All right, stop, just stop, okay?

43
00:01:31,467 --> 00:01:33,268
SONJA: <i>It's my mother. She's on me</i>

44
00:01:33,270 --> 00:01:35,336
<i>about what she should
bring to the BBQ tomorrow</i>

45
00:01:35,338 --> 00:01:36,871
<i>and she made some crack
about grilling deer.</i>

46
00:01:36,873 --> 00:01:38,206
Yeah well, maybe I should
bring this wolf urine.

47
00:01:38,208 --> 00:01:39,908
Does a good job of
keeping the deer away.

48
00:01:39,910 --> 00:01:41,609
Maybe it'll work on her.

49
00:01:41,611 --> 00:01:43,711
SONJA: <i>Why won't you
just let me tell her</i>

50
00:01:43,713 --> 00:01:45,479
<i>why you're really out there?</i>

51
00:01:45,481 --> 00:01:47,748
No, no, because then I'm going
to get her sad puppy dog eyes.

52
00:01:47,750 --> 00:01:49,383
And I've had enough of that.

53
00:01:49,385 --> 00:01:50,785
SONJA: <i>Okay, but you
will be back in time</i>

54
00:01:50,787 --> 00:01:52,085
<i>for this stupid thing, right?</i>

55
00:01:52,087 --> 00:01:53,654
TREVOR: Yeah, I'll be home.

56
00:01:53,656 --> 00:01:55,155
I don't want to be out here
when the hunters show.

57
00:01:55,157 --> 00:01:56,557
SONJA: <i>Well if they were more careful,</i>

58
00:01:56,559 --> 00:01:57,958
<i>you wouldn't have to do this every year.</i>

59
00:01:57,960 --> 00:01:59,192
TREVOR: Yeah, well, I want to.

60
00:01:59,194 --> 00:02:00,394
It keeps the deer away.

61
00:02:00,396 --> 00:02:02,562
And that's all that matters.

62
00:02:02,564 --> 00:02:05,399
SONJA: <i>I love you. I'll check
in with you in the morning.</i>

63
00:02:05,401 --> 00:02:07,434
All right. I love you too, babe.

64
00:02:07,436 --> 00:02:08,568
<i>Bye.</i>

65
00:02:11,040 --> 00:02:12,372
[Sighing]

66
00:02:15,644 --> 00:02:18,605
[ ♪♪ ]

67
00:02:29,223 --> 00:02:30,623
[Crack of can opening]

68
00:02:30,625 --> 00:02:32,492
[ ♪♪ ]

69
00:02:35,129 --> 00:02:36,862
I miss you, Mike.

70
00:02:36,864 --> 00:02:38,770
[ ♪♪ ]

71
00:02:41,970 --> 00:02:43,369
[Crack of sticks]

72
00:02:43,371 --> 00:02:46,027
[ ♪♪ ]

73
00:02:56,116 --> 00:02:58,049
[Distant crack of sticks]

74
00:03:00,788 --> 00:03:02,521
[Rustling]

75
00:03:05,425 --> 00:03:06,557
Hello?

76
00:03:08,061 --> 00:03:10,161
[Crack of sticks]

77
00:03:10,163 --> 00:03:11,496
[Louder] Hello?

78
00:03:16,203 --> 00:03:18,669
[Panting, snarling]

79
00:03:19,973 --> 00:03:22,411
[ ♪♪ ]

80
00:03:52,246 --> 00:03:54,519
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

81
00:03:57,012 --> 00:03:58,145
[Sighing]

82
00:04:00,149 --> 00:04:01,581
Hold still.

83
00:04:03,084 --> 00:04:05,151
I should be out there.

84
00:04:05,153 --> 00:04:07,086
Not Clay.

85
00:04:07,088 --> 00:04:08,754
Hold still!

86
00:04:08,756 --> 00:04:12,225
Or don't. Doesn't matter to me.

87
00:04:12,227 --> 00:04:14,160
[Phone notification chime]

88
00:04:18,332 --> 00:04:20,599
SASHA: Is that Clay?
Tell me where they are

89
00:04:20,601 --> 00:04:22,668
- and I'm going to go.
- I'm not done!

90
00:04:23,537 --> 00:04:26,592
[ ♪♪ ]

91
00:04:41,154 --> 00:04:44,656
- This is from the Russian wolf?
- Yeah.

92
00:04:44,658 --> 00:04:46,425
It's infected.

93
00:04:46,427 --> 00:04:48,627
It's okay.

94
00:04:48,629 --> 00:04:49,828
Elena, just leave it.

95
00:04:49,830 --> 00:04:51,662
- Leave it...
- Stop talking!

96
00:04:55,235 --> 00:04:56,567
[Thermometer beeps]

97
00:05:00,006 --> 00:05:01,139
This is bad.

98
00:05:01,141 --> 00:05:02,707
- Please...
- You need help. Quickly.

99
00:05:02,709 --> 00:05:05,009
No, I don't. Elena!

100
00:05:08,381 --> 00:05:09,647
MAN: [On phone] <i>Hello?</i>

101
00:05:09,649 --> 00:05:11,616
Anson. How quickly can
you get to Stonehaven?

102
00:05:11,618 --> 00:05:12,983
ANSON: <i>A few hours. What's up?</i>

103
00:05:12,985 --> 00:05:16,220
An infected wolf bite.
Maybe 36 hours ago.

104
00:05:16,222 --> 00:05:18,689
- ANSON: <i>I'm on my way.</i>
- Okay.

105
00:05:20,192 --> 00:05:21,925
You need to get up to the infirmary.

106
00:05:21,927 --> 00:05:23,727
You need to lie down and stay down.

107
00:05:23,729 --> 00:05:25,428
Just... just get me my phone.
I'm going to call Alexei,

108
00:05:25,430 --> 00:05:26,630
find where they are, okay?

109
00:05:26,632 --> 00:05:27,831
I cannot stay here doing nothing.

110
00:05:27,833 --> 00:05:29,166
What are you going to do?

111
00:05:29,168 --> 00:05:30,734
Haight is on his way here to help you.

112
00:05:30,736 --> 00:05:33,003
Until then, you're just
going to get worse.

113
00:05:33,005 --> 00:05:35,338
If you go out there, you're
just a liability to him.

114
00:05:35,340 --> 00:05:36,539
Don't say that.

115
00:05:36,541 --> 00:05:38,308
When you try and do things...

116
00:05:39,378 --> 00:05:40,777
things go wrong.

117
00:05:41,647 --> 00:05:44,420
[ ♪♪ ]

118
00:05:47,719 --> 00:05:49,753
Come on, Alexei. Anything.

119
00:05:49,755 --> 00:05:51,421
I can't remember any
of this, I don't know.

120
00:05:51,423 --> 00:05:53,890
You're going to have to try.
Just think, Alexei.

121
00:05:53,892 --> 00:05:55,925
Was it a male? Female?

122
00:05:55,927 --> 00:05:58,527
Near a house? On a road?

123
00:05:58,529 --> 00:06:01,197
Were there any other people
around when it happened?

124
00:06:01,199 --> 00:06:03,232
CLAY: Does any of this look familiar?

125
00:06:06,504 --> 00:06:07,837
That.

126
00:06:07,839 --> 00:06:09,772
I remember running past that.

127
00:06:13,477 --> 00:06:14,810
[Engine stops]

128
00:06:18,849 --> 00:06:21,817
- I need you to think.
- Which direction?

129
00:06:21,819 --> 00:06:24,019
I came through here so fast...

130
00:06:27,291 --> 00:06:29,791
I'd never run like that
before in my life.

131
00:06:31,561 --> 00:06:32,861
I'd...

132
00:06:32,863 --> 00:06:35,630
I'd never felt that strong before.

133
00:06:35,632 --> 00:06:37,065
I just...

134
00:06:37,067 --> 00:06:39,534
remember something running from me.

135
00:06:39,536 --> 00:06:40,869
[Eerie whoosh, rumble]

136
00:06:50,780 --> 00:06:52,179
[Sniffing]

137
00:06:52,181 --> 00:06:54,048
This is your fur.

138
00:06:55,418 --> 00:06:57,117
This way. Let's go.

139
00:06:59,789 --> 00:07:01,723
Alexei! Let's go.

140
00:07:07,363 --> 00:07:09,864
[Footsteps]

141
00:07:09,866 --> 00:07:12,132
NICK: [On phone] <i>I can turn
around, we can be there in...</i>

142
00:07:12,134 --> 00:07:13,533
<i>an hour and a half, tops.</i>

143
00:07:13,535 --> 00:07:15,169
Rachel isn't answering?

144
00:07:15,171 --> 00:07:17,504
- NICK: <i>No. But...</i>
- Go to Rachel's.

145
00:07:17,506 --> 00:07:20,674
- ELENA: <i>Is Katia within earshot?</i>
- She's in the restroom.

146
00:07:20,676 --> 00:07:23,009
ELENA: <i>Tell her Sasha
is resting upstairs.</i>

147
00:07:23,011 --> 00:07:25,679
But so that you know, Anson Haight
is on his way here to help.

148
00:07:25,681 --> 00:07:26,946
Okay. What about the others?

149
00:07:26,948 --> 00:07:28,648
ELENA: <i>Marsten and Cain are en route.</i>

150
00:07:28,650 --> 00:07:30,083
Clay is with Alexei.

151
00:07:30,085 --> 00:07:31,852
I'll get Jorge on to
tracking the Russians.

152
00:07:31,854 --> 00:07:35,355
<i>Once we know where they went,
we can make a plan, but I...</i>

153
00:07:35,357 --> 00:07:37,891
I'm more concerned about Jeremy.

154
00:07:37,893 --> 00:07:40,260
So no one is with him?

155
00:07:40,262 --> 00:07:42,028
He told me he wants to be alone.

156
00:07:42,030 --> 00:07:45,198
Did Morgan see Alexei change?

157
00:07:45,200 --> 00:07:48,101
If Jeremy is convinced that
she didn't see him change,

158
00:07:48,103 --> 00:07:50,836
if he can get her out of
that room alive, he will.

159
00:07:50,838 --> 00:07:53,773
You really think he'll give
her the benefit of the doubt?

160
00:07:55,175 --> 00:07:57,543
I don't know, Nick.

161
00:08:00,271 --> 00:08:03,521
[ ♪♪ ]

162
00:08:07,622 --> 00:08:10,355
ALEXEI: [Groaning, yelling]

163
00:08:11,661 --> 00:08:15,075
[ ♪♪ ]

164
00:08:20,500 --> 00:08:21,833
[Sighing]

165
00:08:22,803 --> 00:08:24,136
[Coughing]

166
00:08:25,539 --> 00:08:26,871
[Sharp intake of breath]

167
00:08:27,941 --> 00:08:29,273
[Groaning]

168
00:08:31,745 --> 00:08:33,377
What happened?

169
00:08:33,379 --> 00:08:36,280
I wrapped your leg wound
to stop the bleeding.

170
00:08:36,282 --> 00:08:39,116
- Ahh...
- You took a terrible blow to your head.

171
00:08:43,789 --> 00:08:46,424
I had the strangest dream.

172
00:08:47,493 --> 00:08:48,960
You had a dream?

173
00:08:48,962 --> 00:08:50,261
What kind of dream?

174
00:08:50,263 --> 00:08:53,730
Contorted animal or something.

175
00:08:53,732 --> 00:08:55,466
What kind of animal?

176
00:08:55,468 --> 00:08:57,435
I don't even know...

177
00:08:57,437 --> 00:09:00,437
[Groaning] Must be from this.

178
00:09:00,439 --> 00:09:01,839
[Water pouring]

179
00:09:01,841 --> 00:09:03,707
A blow like that...

180
00:09:03,709 --> 00:09:07,143
can make a person hallucinate
the strangest things.

181
00:09:11,784 --> 00:09:13,116
What am I...

182
00:09:14,486 --> 00:09:15,818
How did I get here?

183
00:09:16,921 --> 00:09:18,554
Everything is fine.

184
00:09:18,556 --> 00:09:19,889
I'm hurt.

185
00:09:20,993 --> 00:09:22,392
Everything is fine, Karen.

186
00:09:22,394 --> 00:09:24,494
Here. Acetaminophen.

187
00:09:24,496 --> 00:09:27,697
It's all I have, but it'll
help with the pain.

188
00:09:27,699 --> 00:09:30,100
You're going to feel
dazed for a little bit.

189
00:09:34,639 --> 00:09:37,795
[ ♪♪ ]

190
00:09:47,451 --> 00:09:49,251
Is an ambulance coming?

191
00:09:51,989 --> 00:09:54,056
We need to talk first.

192
00:09:55,059 --> 00:09:56,392
I need to go.

193
00:09:59,063 --> 00:10:01,296
That's not a good idea.

194
00:10:01,298 --> 00:10:02,498
Not yet.

195
00:10:02,500 --> 00:10:04,633
[ ♪♪ ]

196
00:10:06,070 --> 00:10:10,705
[ ♪♪ ]

197
00:10:11,751 --> 00:10:14,018
Hold on, I remember this.

198
00:10:14,020 --> 00:10:15,954
I remember this truck.

199
00:10:16,228 --> 00:10:18,095
Maybe I didn't bite him.

200
00:10:18,097 --> 00:10:19,063
Maybe I just clawed him.

201
00:10:19,181 --> 00:10:21,715
CLAY: Either way, we need to find him.

202
00:10:22,532 --> 00:10:23,731
There's no body.

203
00:10:23,733 --> 00:10:24,966
Think! What happened?

204
00:10:24,968 --> 00:10:26,734
I don't know! What did I do...

205
00:10:29,305 --> 00:10:31,872
[Panting]

206
00:10:35,878 --> 00:10:37,444
Trevor Resayas.

207
00:10:39,148 --> 00:10:42,616
The guy<i> you attacked</i> is
named Trevor Resayas.

208
00:10:42,772 --> 00:10:44,405
I need you to wrap your
head around the fact

209
00:10:44,429 --> 00:10:45,962
that there is a human
out there, somewhere,

210
00:10:45,964 --> 00:10:48,530
possibly alive, possibly changing.

211
00:10:48,532 --> 00:10:50,132
- No...
- Hey! Alexei!

212
00:10:50,134 --> 00:10:51,968
You can't shut down on me.

213
00:10:51,970 --> 00:10:53,535
We have to find him.

214
00:10:58,609 --> 00:11:00,042
There's only one set of tracks in.

215
00:11:00,044 --> 00:11:02,311
That's good, no one drove him out.

216
00:11:07,518 --> 00:11:08,650
Wolf urine?

217
00:11:09,820 --> 00:11:11,052
People use it in Dawson

218
00:11:11,054 --> 00:11:12,988
to keep deer out of their gardens.

219
00:11:18,662 --> 00:11:20,695
Deer hunting season starts tomorrow.

220
00:11:20,697 --> 00:11:23,131
Maybe he's some sort of an activist.

221
00:11:23,133 --> 00:11:24,599
If he's experienced in the woods,

222
00:11:24,601 --> 00:11:26,667
he'll know how to find
his way out of here.

223
00:11:30,673 --> 00:11:32,007
[Growling]

224
00:11:32,876 --> 00:11:34,409
He had gasoline.

225
00:11:37,881 --> 00:11:42,082
He spilled gas on me.
That's why I smelled of it.

226
00:11:42,084 --> 00:11:44,018
It tasted bitter.

227
00:11:44,020 --> 00:11:47,588
Stung in my mouth. It made me stop.

228
00:11:47,590 --> 00:11:50,257
But before the gas, I tasted...

229
00:11:51,928 --> 00:11:53,127
...blood.

230
00:11:53,129 --> 00:11:56,063
[Growling]

231
00:11:58,528 --> 00:11:59,861
I bit him.

232
00:12:01,564 --> 00:12:03,197
I know I bit him.

233
00:12:06,436 --> 00:12:07,802
[Cellphone ringing]

234
00:12:11,707 --> 00:12:14,275
[Ringing continues]

235
00:12:25,554 --> 00:12:26,887
Let's go.

236
00:12:34,496 --> 00:12:36,629
ELENA: I've got the map.

237
00:12:36,631 --> 00:12:38,531
If Roman crossed at
Niagara, then we'll see

238
00:12:38,533 --> 00:12:40,734
if we can track them
through Southern Ontario.

239
00:12:42,291 --> 00:12:43,657
Thanks, Jorge.

240
00:12:44,527 --> 00:12:46,059
Hop on the next flight out.

241
00:12:46,061 --> 00:12:48,228
We're going to need you here.

242
00:12:49,432 --> 00:12:50,564
[Beep]

243
00:12:51,667 --> 00:12:52,866
What are you doing up?

244
00:12:52,868 --> 00:12:54,535
SASHA: Is this about Roman?

245
00:12:54,537 --> 00:12:56,003
He's in Canada, huh?

246
00:12:56,005 --> 00:12:57,571
Wh... [Coughing] Where?

247
00:12:57,573 --> 00:12:58,772
Sit down.

248
00:12:58,774 --> 00:13:00,107
I cannot sleep, okay?

249
00:13:00,109 --> 00:13:02,509
Not with everything in disarray.

250
00:13:02,511 --> 00:13:03,710
[Coughing]

251
00:13:03,712 --> 00:13:05,378
Sit. Down.

252
00:13:05,380 --> 00:13:07,047
[Sighing, coughing]

253
00:13:09,785 --> 00:13:10,984
[Water trickling]

254
00:13:10,986 --> 00:13:13,186
You're angry with me, huh?

255
00:13:13,188 --> 00:13:14,320
[Clatter]

256
00:13:15,757 --> 00:13:18,525
You don't want to get into
this with me right now.

257
00:13:18,527 --> 00:13:19,792
SASHA: I do.

258
00:13:19,794 --> 00:13:22,529
No, you don't.

259
00:13:22,531 --> 00:13:24,264
Trust me, the things
that I'm angry about,

260
00:13:24,266 --> 00:13:25,731
they're not going anywhere.

261
00:13:25,733 --> 00:13:27,733
I'm here, now.

262
00:13:27,735 --> 00:13:29,068
Be honest with me.

263
00:13:30,405 --> 00:13:32,171
Be honest with you?

264
00:13:32,173 --> 00:13:33,438
You weren't honest with me.

265
00:13:33,440 --> 00:13:36,175
You came down here with
only half the story.

266
00:13:36,177 --> 00:13:38,911
"I'm your father. Here
are your siblings."

267
00:13:41,749 --> 00:13:44,516
All I ever wanted was a family.

268
00:13:44,518 --> 00:13:45,885
But every single time,

269
00:13:45,887 --> 00:13:47,086
it's like everyone only puts forward

270
00:13:47,088 --> 00:13:50,422
the best versions of themselves.

271
00:13:50,424 --> 00:13:53,124
You hide the part that
will make me walk away.

272
00:13:54,195 --> 00:13:55,327
Everyone?

273
00:13:57,331 --> 00:13:58,463
You.

274
00:13:59,733 --> 00:14:01,900
But this has happened to you before.

275
00:14:06,707 --> 00:14:08,039
Yes.

276
00:14:09,409 --> 00:14:11,275
Right where you're sitting.

277
00:14:15,515 --> 00:14:19,650
When Clay bit me in, he
didn't tell me what he was.

278
00:14:19,652 --> 00:14:23,020
He was just hoping to save me.

279
00:14:23,022 --> 00:14:25,456
And Jeremy was...

280
00:14:25,458 --> 00:14:28,526
convinced that I'd seen him change.

281
00:14:28,528 --> 00:14:29,927
If he thought that...

282
00:14:33,600 --> 00:14:35,199
[Shaky exhale]

283
00:14:35,201 --> 00:14:37,534
He was going to kill me.

284
00:14:38,604 --> 00:14:41,542
[ ♪♪ ]

285
00:14:50,416 --> 00:14:52,782
Your leg is stable.

286
00:14:52,784 --> 00:14:55,318
It's going to be fine.

287
00:14:58,256 --> 00:14:59,923
I don't want to frighten you.

288
00:14:59,925 --> 00:15:01,758
Then tell me why I'm still here.

289
00:15:01,760 --> 00:15:04,727
I need to understand what
you're doing, Karen.

290
00:15:11,602 --> 00:15:13,669
Why are you here?

291
00:15:13,671 --> 00:15:15,437
The Russians.

292
00:15:15,439 --> 00:15:18,407
I saw them in town.
Something seemed off.

293
00:15:18,409 --> 00:15:21,077
I followed them here, I saw your car.

294
00:15:21,079 --> 00:15:23,279
I was concerned for your safety.

295
00:15:23,281 --> 00:15:24,613
You saw them outside.

296
00:15:26,317 --> 00:15:29,117
Look Jeremy, whatever happened here...

297
00:15:29,119 --> 00:15:32,320
I can help. Pull some strings.

298
00:15:32,322 --> 00:15:34,390
I haven't been away from
the uniform that long.

299
00:15:34,392 --> 00:15:36,124
Did you report them? The Russians?

300
00:15:36,126 --> 00:15:37,659
I heard you. I thought
you were in trouble.

301
00:15:37,661 --> 00:15:40,529
So I came up here. I'm on your side.

302
00:15:42,165 --> 00:15:44,232
I want to believe you, Karen.

303
00:15:44,234 --> 00:15:46,467
I have friends in the FBI.

304
00:15:46,469 --> 00:15:49,304
We can get you out of this, Jeremy.

305
00:15:53,143 --> 00:15:54,475
I can help.

306
00:15:55,545 --> 00:15:57,445
Listen to me.

307
00:15:57,447 --> 00:16:00,347
The only way that we're
going to get out of this

308
00:16:00,349 --> 00:16:03,418
is if you let me help you.

309
00:16:09,726 --> 00:16:11,726
SASHA: I'll tell you everything.

310
00:16:14,163 --> 00:16:16,063
You can't hide the bad.

311
00:16:16,065 --> 00:16:17,898
The bad is the part that I need to know.

312
00:16:17,900 --> 00:16:20,634
It's the part that lets me
decide if I want any of this.

313
00:16:20,636 --> 00:16:23,437
I don't want to hurt you anymore.

314
00:16:23,439 --> 00:16:25,839
"Anymore"...

315
00:16:25,841 --> 00:16:30,377
Why wouldn't you just tell
me that I'm a Navikev?

316
00:16:30,379 --> 00:16:32,112
How did I find out?

317
00:16:32,114 --> 00:16:33,379
Should've been from you but instead,

318
00:16:33,381 --> 00:16:35,682
Konstantin told me.

319
00:16:35,684 --> 00:16:38,752
Konstantin, who's apparently my uncle.

320
00:16:38,754 --> 00:16:41,955
He's the one that told me the truth,

321
00:16:41,957 --> 00:16:43,757
just before he tried to kill me.

322
00:16:43,759 --> 00:16:44,958
I'm sorry, Elena.

323
00:16:44,960 --> 00:16:46,560
I'm not done.

324
00:16:53,568 --> 00:16:54,700
My mother.

325
00:16:59,040 --> 00:17:01,074
Did you kill her?

326
00:17:02,877 --> 00:17:05,979
[ ♪♪ ]

327
00:17:17,892 --> 00:17:20,626
[ ♪♪ ]

328
00:17:20,628 --> 00:17:21,760
Yes.

329
00:17:22,625 --> 00:17:24,358
In a way, I did.

330
00:17:34,836 --> 00:17:35,969
Hey.

331
00:17:42,160 --> 00:17:44,827
This guy's a fighter. He's
pushing to get out of the woods.

332
00:17:46,285 --> 00:17:48,953
Well you know, if he got
this far, maybe he survived.

333
00:17:48,955 --> 00:17:50,955
Maybe I didn't kill him.

334
00:17:50,957 --> 00:17:53,390
If he survived, that's worse.

335
00:17:53,392 --> 00:17:56,360
He's out there somewhere,
in pain, confused.

336
00:17:56,362 --> 00:17:59,963
The wolf is making its
way through his blood.

337
00:17:59,965 --> 00:18:02,266
He gets to a hospital,
starts changing...

338
00:18:02,268 --> 00:18:04,868
We're done, Alexei.

339
00:18:04,870 --> 00:18:06,102
The secret's blown,

340
00:18:06,104 --> 00:18:07,404
do you understand what that means?

341
00:18:07,406 --> 00:18:09,640
If we find him, and he's alive,

342
00:18:09,642 --> 00:18:11,875
maybe there's some
sort of middle ground.

343
00:18:11,877 --> 00:18:13,609
Maybe we can bring him
in, we can train him.

344
00:18:13,611 --> 00:18:15,045
There's no middle ground, Alexei.

345
00:18:15,047 --> 00:18:16,579
I don't make these rules.

346
00:18:16,581 --> 00:18:18,048
So break them.

347
00:18:20,018 --> 00:18:22,786
Trevor Resayas already has a life.

348
00:18:22,788 --> 00:18:25,288
A woman who's calling him.

349
00:18:25,290 --> 00:18:27,323
He finds out he's about
to become a werewolf?

350
00:18:27,325 --> 00:18:29,758
There's little chance he's going
to want to learn to live like us

351
00:18:29,760 --> 00:18:32,027
and give up everything he loves.

352
00:18:32,029 --> 00:18:33,663
We don't know him.

353
00:18:33,665 --> 00:18:35,798
We don't know the people who know him.
It's too risky.

354
00:18:35,800 --> 00:18:37,700
So he's dead either way.

355
00:18:37,702 --> 00:18:39,802
Why not let him choose?

356
00:18:39,804 --> 00:18:41,036
You know, maybe you're wrong.

357
00:18:41,038 --> 00:18:42,871
Maybe this whole system
of rules is wrong.

358
00:18:42,873 --> 00:18:44,173
No.

359
00:18:44,175 --> 00:18:48,077
The only reason this works, our lives,

360
00:18:48,079 --> 00:18:50,012
is because we have to rely on each other

361
00:18:50,014 --> 00:18:52,715
to keep the secret.

362
00:18:53,513 --> 00:18:56,732
[ ♪♪ ]

363
00:19:10,667 --> 00:19:15,070
I see her face in yours.

364
00:19:15,072 --> 00:19:17,705
The first time I saw you,

365
00:19:17,707 --> 00:19:19,040
I saw her.

366
00:19:20,376 --> 00:19:22,710
She was stubborn too, you
know, like you. But...

367
00:19:22,712 --> 00:19:24,846
No, not stubborn. Um...

368
00:19:26,516 --> 00:19:27,849
Defiant.

369
00:19:29,886 --> 00:19:33,087
I have nothing to go on
except what you tell me.

370
00:19:34,957 --> 00:19:37,525
Right now, I think that
you murdered my mother.

371
00:19:37,527 --> 00:19:39,126
No...

372
00:19:39,128 --> 00:19:41,195
Oh, I loved your mother.

373
00:19:42,298 --> 00:19:46,033
And Roman loved your grandmother.

374
00:19:46,035 --> 00:19:47,234
But when your mother was born,

375
00:19:47,236 --> 00:19:49,970
he distanced himself from them,

376
00:19:49,972 --> 00:19:51,538
but made sure they were provided for.

377
00:19:51,540 --> 00:19:54,507
He bought them a house in the country.

378
00:19:54,509 --> 00:19:56,877
When your grandmother died,

379
00:19:56,879 --> 00:19:59,947
Roman felt it was too
dangerous for him to go,

380
00:19:59,949 --> 00:20:02,515
he might want to meet his daughter,

381
00:20:02,517 --> 00:20:04,818
so he sent me to check in,

382
00:20:04,820 --> 00:20:06,086
just to make sure she was okay,

383
00:20:06,088 --> 00:20:08,221
and at want for nothing.

384
00:20:08,223 --> 00:20:12,024
It started out as an obligation.

385
00:20:12,026 --> 00:20:14,894
I didn't expect to fall in love.

386
00:20:16,146 --> 00:20:19,630
[ ♪♪ ]

387
00:20:21,970 --> 00:20:23,970
ELENA: What was she like?

388
00:20:27,474 --> 00:20:29,140
Natalya.

389
00:20:32,245 --> 00:20:34,746
She was...

390
00:20:34,748 --> 00:20:37,082
everything.

391
00:20:37,084 --> 00:20:38,349
The first time I saw her,

392
00:20:38,351 --> 00:20:39,951
she was in the graveyard in the town,

393
00:20:39,953 --> 00:20:41,219
she was putting flowers

394
00:20:41,221 --> 00:20:44,555
on your grandmother's grave.

395
00:20:44,557 --> 00:20:46,290
I saw her, and...

396
00:20:46,292 --> 00:20:49,994
I could not help myself,
I had to speak to her.

397
00:20:49,996 --> 00:20:51,362
And so I lied,

398
00:20:51,364 --> 00:20:53,564
I told her my mother
was buried there, too.

399
00:20:53,566 --> 00:20:56,767
The next day I took her for coffee.

400
00:20:56,769 --> 00:20:59,237
I took her hand.

401
00:20:59,239 --> 00:21:02,272
And I never wanted to let go.

402
00:21:02,274 --> 00:21:04,875
She had no idea who you were?

403
00:21:04,877 --> 00:21:06,977
No...

404
00:21:06,979 --> 00:21:08,178
Not at first.

405
00:21:08,180 --> 00:21:10,547
But I couldn't stay away.

406
00:21:11,784 --> 00:21:14,084
And soon, I was...

407
00:21:14,086 --> 00:21:16,219
seeing her every moment that I could.

408
00:21:16,221 --> 00:21:18,788
All the while, I lying to Roman.

409
00:21:18,790 --> 00:21:20,157
You know, I was hiding.

410
00:21:20,159 --> 00:21:23,860
Torn between my Alpha and my love.

411
00:21:23,862 --> 00:21:27,130
My duty and my dream.

412
00:21:29,534 --> 00:21:32,068
I couldn't bear to lie to her anymore.

413
00:21:33,804 --> 00:21:37,106
Not after I found out she
was pregnant with you.

414
00:21:38,843 --> 00:21:41,777
I loved her too much.

415
00:21:41,779 --> 00:21:43,212
So you told her...

416
00:21:43,214 --> 00:21:44,780
...Who I was.

417
00:21:44,782 --> 00:21:48,918
Someone sent by her father
to check in on her.

418
00:21:48,920 --> 00:21:50,519
And what I was.

419
00:21:51,289 --> 00:21:52,888
A monster.

420
00:21:56,594 --> 00:21:58,427
But a monster who loved her.

421
00:21:59,497 --> 00:22:01,129
I've fought all my life.

422
00:22:01,131 --> 00:22:02,731
I've killed men, even.

423
00:22:02,733 --> 00:22:04,533
But the two of you...

424
00:22:04,535 --> 00:22:07,535
you made me feel stronger
than I'd ever felt before.

425
00:22:09,605 --> 00:22:12,847
[ ♪♪ ]

426
00:22:15,913 --> 00:22:18,446
[Cellphone ringing]

427
00:22:21,084 --> 00:22:23,484
[Ringing continues]

428
00:22:23,486 --> 00:22:24,619
[Beep]

429
00:22:26,122 --> 00:22:28,623
But when you're a wolf,

430
00:22:28,625 --> 00:22:31,392
how do you know what's
wrong and what's right?

431
00:22:32,261 --> 00:22:33,494
Humans will run.

432
00:22:33,496 --> 00:22:35,563
The wolf instinct is to chase.

433
00:22:35,565 --> 00:22:38,966
You need to train that instinct out.

434
00:22:38,968 --> 00:22:40,500
But how do you do that?

435
00:22:40,502 --> 00:22:42,502
You tap into the part of
you that's still human.

436
00:22:42,504 --> 00:22:45,139
You remain aware that
everyone has a life.

437
00:22:45,141 --> 00:22:46,707
When you pass someone on the street,

438
00:22:46,709 --> 00:22:48,909
they have hopes, dreams

439
00:22:48,911 --> 00:22:50,377
fears, regrets.

440
00:22:50,379 --> 00:22:53,247
They want to walk the Great Wall.

441
00:22:53,249 --> 00:22:54,514
Learn to swim.

442
00:22:54,516 --> 00:22:57,884
Run a marathon. Beat cancer.

443
00:22:57,886 --> 00:23:00,487
They're thinking about what's
in the freezer for dinner,

444
00:23:00,489 --> 00:23:02,789
or how to tell someone they're sorry.

445
00:23:02,791 --> 00:23:06,426
They love and they hurt and they are.

446
00:23:06,428 --> 00:23:08,294
Then there's a ripple effect.

447
00:23:08,296 --> 00:23:09,863
Trevor's friends.

448
00:23:09,865 --> 00:23:11,431
Sonja.

449
00:23:11,433 --> 00:23:13,632
His mother. Maybe he has kids.

450
00:23:13,634 --> 00:23:16,236
People who love him.
People who rely on him.

451
00:23:16,238 --> 00:23:17,904
Their lives are forever changed

452
00:23:17,906 --> 00:23:19,839
by what you've done.

453
00:23:21,776 --> 00:23:26,012
The red-eyed wolf who killed my mother?

454
00:23:26,014 --> 00:23:28,348
He didn't care about any of that.

455
00:23:28,350 --> 00:23:30,783
Neither did the wolf who killed mine.

456
00:23:31,853 --> 00:23:34,705
[ ♪♪ ]

457
00:23:46,466 --> 00:23:47,799
[ ♪♪ ]

458
00:23:47,801 --> 00:23:49,134
And her death?

459
00:23:51,939 --> 00:23:54,273
I shared our secret.

460
00:23:54,275 --> 00:23:56,474
I broke the rules.

461
00:23:56,476 --> 00:23:59,177
I let your mother see me change.

462
00:24:01,248 --> 00:24:03,448
And she loved me anyway.

463
00:24:05,251 --> 00:24:07,519
But there's no going back from that.

464
00:24:07,521 --> 00:24:11,155
On the day she died,
everything was calm.

465
00:24:11,157 --> 00:24:13,190
[Baby fussing]

466
00:24:13,192 --> 00:24:15,927
[ ♪♪ ]

467
00:24:15,929 --> 00:24:18,062
I'd taken you for a walk in the woods.

468
00:24:18,064 --> 00:24:20,664
[Eerie music]

469
00:24:21,783 --> 00:24:24,619
[ ♪♪ ]

470
00:24:29,909 --> 00:24:31,943
[Yelping, gasping]

471
00:24:32,803 --> 00:24:35,397
[ ♪♪ ]

472
00:24:37,149 --> 00:24:39,416
When I came back,

473
00:24:39,418 --> 00:24:41,117
she was dead.

474
00:24:42,243 --> 00:24:44,962
[ ♪♪ ]

475
00:24:50,729 --> 00:24:54,530
Roman waited for me, to kill me.

476
00:24:55,937 --> 00:24:57,921
[ ♪♪ ]

477
00:25:08,312 --> 00:25:10,312
How did Roman find out?

478
00:25:10,314 --> 00:25:11,547
I don't know...

479
00:25:11,549 --> 00:25:12,949
I've tried to piece that together

480
00:25:12,951 --> 00:25:14,183
since her death.

481
00:25:14,185 --> 00:25:16,118
It's a question that haunts me

482
00:25:16,120 --> 00:25:18,621
every waking moment.

483
00:25:18,623 --> 00:25:20,422
I should have fought him,

484
00:25:20,424 --> 00:25:21,958
but I didn't.

485
00:25:21,960 --> 00:25:24,826
I should have gone to her,

486
00:25:24,828 --> 00:25:26,895
but I didn't.

487
00:25:26,897 --> 00:25:29,131
I...

488
00:25:29,133 --> 00:25:31,867
I had to get you away.

489
00:25:31,869 --> 00:25:33,235
So I ran.

490
00:25:33,237 --> 00:25:34,936
You had me.

491
00:25:36,474 --> 00:25:37,973
How did we get separated?

492
00:25:37,975 --> 00:25:40,075
I knew Roman was going to come after me.

493
00:25:40,077 --> 00:25:42,410
It was not safe. I, um...

494
00:25:43,279 --> 00:25:46,014
I left you at a small hospital.

495
00:25:46,016 --> 00:25:48,282
It was run by Canadian
volunteers, but...

496
00:25:48,284 --> 00:25:49,718
A Russian nurse, she promised me

497
00:25:49,720 --> 00:25:51,686
that she would keep you safe.

498
00:25:51,688 --> 00:25:54,956
When I circled back, months later...

499
00:25:54,958 --> 00:25:56,591
you were gone.

500
00:25:56,593 --> 00:25:57,992
Taken to Canada by the couple

501
00:25:57,994 --> 00:26:00,461
that would become the
parents that you knew.

502
00:26:00,463 --> 00:26:03,864
I thought that was for the best.

503
00:26:03,866 --> 00:26:06,967
So you got away...

504
00:26:06,969 --> 00:26:08,469
and still, you gave me up?

505
00:26:08,471 --> 00:26:10,171
I did it to protect you.

506
00:26:10,173 --> 00:26:12,507
You thought I was a liability.

507
00:26:17,212 --> 00:26:20,213
Thirty years, I have hated myself

508
00:26:20,215 --> 00:26:21,615
for what I did.

509
00:26:21,617 --> 00:26:25,252
So I understand if you do, as well.

510
00:26:25,254 --> 00:26:27,354
For what I did to you.

511
00:26:27,356 --> 00:26:29,757
For what happened to her.

512
00:26:33,795 --> 00:26:35,529
I'm sorry.

513
00:26:40,536 --> 00:26:42,269
Roman killed her.

514
00:26:43,772 --> 00:26:45,972
Not you.

515
00:26:45,974 --> 00:26:48,340
Her death was his fault.

516
00:26:49,911 --> 00:26:51,343
Yes, and no.

517
00:26:51,345 --> 00:26:53,379
For him, he had no choice.

518
00:26:53,381 --> 00:26:56,115
I broke the rules.

519
00:26:56,117 --> 00:26:59,452
Natalya should never
have known what I was.

520
00:26:59,454 --> 00:27:01,854
I thought love was enough.

521
00:27:01,856 --> 00:27:03,989
This secret...

522
00:27:03,991 --> 00:27:07,226
It doesn't protect us.

523
00:27:07,228 --> 00:27:08,660
It kills us.

524
00:27:08,662 --> 00:27:10,829
But what can we do?

525
00:27:10,831 --> 00:27:12,298
There are rules in this world,

526
00:27:12,300 --> 00:27:13,966
however unfair they may seem

527
00:27:13,968 --> 00:27:15,167
to you and me.

528
00:27:15,169 --> 00:27:17,002
She was innocent.

529
00:27:17,004 --> 00:27:19,305
So were you.

530
00:27:19,307 --> 00:27:21,339
If Jeremy was about to kill you,

531
00:27:21,341 --> 00:27:23,108
it wasn't because of you.

532
00:27:23,110 --> 00:27:24,943
Your mother didn't do anything wrong,

533
00:27:24,945 --> 00:27:26,344
neither did you.

534
00:27:26,346 --> 00:27:27,879
Exactly.

535
00:27:29,182 --> 00:27:30,882
Yet he was going to killed me.

536
00:27:30,884 --> 00:27:33,719
Jeremy would have lived with your death

537
00:27:33,721 --> 00:27:36,687
the same way I live with your mother's.

538
00:27:39,025 --> 00:27:41,559
He didn't even know me.

539
00:27:42,662 --> 00:27:45,963
I was just a girl, in love.

540
00:27:48,602 --> 00:27:49,800
And I was nervous to meet him.

541
00:27:49,802 --> 00:27:51,936
And he was going to kill me.

542
00:27:51,938 --> 00:27:53,303
Even if he did know,

543
00:27:53,305 --> 00:27:54,705
it still wouldn't matter.

544
00:27:54,707 --> 00:27:56,373
The rules are in place

545
00:27:56,375 --> 00:27:58,643
and he believes in those rules.

546
00:27:58,645 --> 00:27:59,977
Your biology saved you,

547
00:27:59,979 --> 00:28:03,213
it gave him the chance to know you,

548
00:28:03,215 --> 00:28:05,116
to love you.

549
00:28:05,118 --> 00:28:08,318
He carries the guilt
of what he almost did.

550
00:28:08,320 --> 00:28:10,954
He wears it in his heart

551
00:28:10,956 --> 00:28:14,525
and he wears it in his eyes.

552
00:28:14,527 --> 00:28:17,927
See your way to forgive him.

553
00:28:17,929 --> 00:28:20,664
Everything he does is to protect you.

554
00:28:20,666 --> 00:28:24,201
Everything that he does
is to protect the Pack.

555
00:28:24,203 --> 00:28:25,536
No.

556
00:28:26,838 --> 00:28:27,971
It's you.

557
00:28:31,409 --> 00:28:33,877
You are the heart of this Pack.

558
00:28:35,681 --> 00:28:38,782
Without you, there is nothing.

559
00:28:39,869 --> 00:28:42,400
[ ♪♪ ]

560
00:28:51,589 --> 00:28:55,289
So how are you helping me get out
of this? Calling an ambulance?

561
00:28:57,386 --> 00:29:00,319
You seemed so happy when
you said you retired.

562
00:29:00,321 --> 00:29:02,022
Remember you told me you
were ready to settle down?

563
00:29:02,024 --> 00:29:03,242
A quiet life?

564
00:29:03,266 --> 00:29:05,390
Like I say, I was concerned
for your safety.

565
00:29:05,524 --> 00:29:07,624
I heard the fighting. I saw your car.

566
00:29:07,626 --> 00:29:09,276
So once a cop, always a cop?

567
00:29:09,339 --> 00:29:11,472
I came here because of you.

568
00:29:11,474 --> 00:29:12,874
But you first came here

569
00:29:12,876 --> 00:29:14,776
because you were interested
in the Russians.

570
00:29:14,778 --> 00:29:16,410
Your instincts were right.

571
00:29:16,412 --> 00:29:18,679
They were here to kill someone.

572
00:29:18,681 --> 00:29:19,680
Not you?

573
00:29:19,682 --> 00:29:22,450
No. Actually, I don't know.

574
00:29:23,586 --> 00:29:25,520
Some old family history.

575
00:29:25,522 --> 00:29:26,720
I was trying to fix it.

576
00:29:26,722 --> 00:29:29,723
A vendetta between two families, and...

577
00:29:29,725 --> 00:29:31,159
I couldn't make it right.

578
00:29:31,161 --> 00:29:32,559
Brokering the peace today...

579
00:29:32,561 --> 00:29:34,461
that was your responsibility?

580
00:29:34,463 --> 00:29:38,331
It's always my responsibility.

581
00:29:38,333 --> 00:29:39,967
It falls on me.

582
00:29:42,171 --> 00:29:43,370
When you were a Sheriff,

583
00:29:43,372 --> 00:29:46,506
was there ever... a moment

584
00:29:46,508 --> 00:29:49,409
even just for a second,

585
00:29:49,411 --> 00:29:50,977
when you wished that you could hand off

586
00:29:50,979 --> 00:29:52,379
some of that responsibility?

587
00:29:52,381 --> 00:29:53,780
Just a little piece of your job

588
00:29:53,782 --> 00:29:56,283
so someone else would do the work?

589
00:29:56,285 --> 00:29:57,551
You met my Deputy.

590
00:29:57,553 --> 00:29:59,152
I could barely trust him
with a lunch order.

591
00:29:59,154 --> 00:30:01,321
BOTH: [Chuckling]

592
00:30:03,225 --> 00:30:05,424
Know what, okay...

593
00:30:05,426 --> 00:30:07,459
I have a sister. Lucy.

594
00:30:07,461 --> 00:30:08,928
She trusts implicitly.

595
00:30:08,930 --> 00:30:11,263
She was always dating the wrong guy,

596
00:30:11,265 --> 00:30:12,531
and giving them her PIN number

597
00:30:12,533 --> 00:30:15,234
and then calling me
when things fell apart.

598
00:30:15,236 --> 00:30:17,036
I was always there for her, but...

599
00:30:17,038 --> 00:30:20,006
my advice never really took.

600
00:30:20,008 --> 00:30:22,708
When I rose up through
the ranks and got busy,

601
00:30:22,710 --> 00:30:25,177
and her life happened
and before I knew it,

602
00:30:25,179 --> 00:30:26,512
she met Josh.

603
00:30:26,514 --> 00:30:28,247
He's one of the good ones.

604
00:30:28,249 --> 00:30:31,383
Whirlwind romance, down on one knee...

605
00:30:34,021 --> 00:30:35,987
I'm her only sister.

606
00:30:35,989 --> 00:30:38,123
I was the maid of honour.

607
00:30:38,125 --> 00:30:40,058
The morning of her wedding,

608
00:30:40,060 --> 00:30:41,860
I got a call.

609
00:30:41,862 --> 00:30:44,129
I was still on the force in Baltimore.

610
00:30:44,131 --> 00:30:45,463
You had to answer the call.

611
00:30:45,465 --> 00:30:47,665
I had been trying to solve that case

612
00:30:47,667 --> 00:30:49,267
for years.

613
00:30:49,269 --> 00:30:51,169
Domestic homicide.

614
00:30:51,171 --> 00:30:52,370
A witness came forward.

615
00:30:52,372 --> 00:30:53,571
He was going to be deported,

616
00:30:53,573 --> 00:30:55,240
we had the tiniest
window of opportunity,

617
00:30:55,242 --> 00:30:56,608
so I took it.

618
00:30:56,610 --> 00:30:58,008
It was my responsibility.

619
00:30:58,010 --> 00:30:59,410
That case wasn't going
to get solved otherwise.

620
00:30:59,412 --> 00:31:01,412
I had<i> years...</i>

621
00:31:01,414 --> 00:31:03,648
to make it up to my sister.

622
00:31:05,418 --> 00:31:06,817
But how did she feel?

623
00:31:06,819 --> 00:31:07,952
Huh...

624
00:31:10,223 --> 00:31:12,489
I'd love to talk to her about it.

625
00:31:12,491 --> 00:31:15,425
If she'd take my calls.

626
00:31:15,427 --> 00:31:18,362
But 10 years later, she still won't.

627
00:31:18,364 --> 00:31:19,964
You made a tough choice.

628
00:31:21,200 --> 00:31:22,767
I took an oath.

629
00:31:24,036 --> 00:31:25,803
To me, there was no choice.

630
00:31:29,475 --> 00:31:31,441
But I was wrong.

631
00:31:32,844 --> 00:31:34,978
I should've been there for her.

632
00:31:36,582 --> 00:31:38,148
That witness could've been interviewed

633
00:31:38,150 --> 00:31:39,783
by my partner.

634
00:31:40,986 --> 00:31:44,821
It seemed so important to
me at the time, and...

635
00:31:47,325 --> 00:31:50,393
I have a niece I've never met.

636
00:31:52,363 --> 00:31:54,798
It's more important.

637
00:31:55,767 --> 00:31:57,767
Family, that's what matters.

638
00:32:04,175 --> 00:32:07,009
Everything that I do, I
do to protect my family.

639
00:32:08,746 --> 00:32:10,813
The Russian, Roman Navikev,

640
00:32:10,815 --> 00:32:12,848
he wanted to kill the
other man that was here,

641
00:32:12,850 --> 00:32:14,917
it's an obsession about an old vendetta.

642
00:32:14,919 --> 00:32:17,485
But he... he also...

643
00:32:17,487 --> 00:32:19,521
wants to kill a member of my family.

644
00:32:19,523 --> 00:32:21,290
And I'm just trying to prevent that.

645
00:32:21,292 --> 00:32:23,491
And things got violent, and
that's when you walked in.

646
00:32:23,493 --> 00:32:25,393
And made things worse.

647
00:32:26,563 --> 00:32:28,964
I think that we can make this better.

648
00:32:32,002 --> 00:32:33,868
Could you just walk away from this?

649
00:32:33,870 --> 00:32:35,069
From what I know?

650
00:32:35,071 --> 00:32:36,805
Yeah, from what you saw.

651
00:32:36,807 --> 00:32:38,206
From what happened to you.

652
00:32:38,208 --> 00:32:40,241
Can you just understand

653
00:32:40,243 --> 00:32:43,177
that I am a man trying
to protect his family.

654
00:32:43,179 --> 00:32:45,513
So I just turn a blind eye?

655
00:32:45,515 --> 00:32:47,515
These are very bad people.

656
00:32:47,517 --> 00:32:48,783
And you don't want help?

657
00:32:48,785 --> 00:32:51,085
That would just make
things infinitely worse,

658
00:32:51,087 --> 00:32:52,553
trust me.

659
00:32:53,790 --> 00:32:55,389
Can you trust me?

660
00:32:55,391 --> 00:32:57,191
I want to be able to trust you.

661
00:32:57,193 --> 00:32:58,526
I want to trust that

662
00:32:58,528 --> 00:32:59,961
you are just going to
walk away from here

663
00:32:59,963 --> 00:33:02,530
and find that quiet life.

664
00:33:02,532 --> 00:33:05,633
I learned too late from my mistakes.

665
00:33:05,635 --> 00:33:07,668
I lost my sister.

666
00:33:08,837 --> 00:33:11,305
I do want a quiet life.

667
00:33:14,410 --> 00:33:15,543
So...

668
00:33:17,213 --> 00:33:19,413
what happened today was...

669
00:33:19,415 --> 00:33:21,782
I was... pruning my hedges

670
00:33:21,784 --> 00:33:23,684
and I fell off my ladder.

671
00:33:26,121 --> 00:33:27,454
Yes.

672
00:33:29,491 --> 00:33:32,225
And... we walk out that door together?

673
00:33:35,097 --> 00:33:36,763
Yes.

674
00:33:36,765 --> 00:33:38,264
Okay...

675
00:33:38,266 --> 00:33:39,466
On the other side of that door

676
00:33:39,468 --> 00:33:40,933
is where I say goodbye.

677
00:33:40,935 --> 00:33:43,470
You can trust me

678
00:33:43,472 --> 00:33:45,305
because I'm done.

679
00:33:46,475 --> 00:33:50,676
There's a fishing rod
with my name on it.

680
00:33:50,678 --> 00:33:51,811
I just...

681
00:33:53,181 --> 00:33:54,947
I just...

682
00:33:54,949 --> 00:33:56,281
I beg you to get out too,

683
00:33:56,283 --> 00:33:57,917
while you still can.

684
00:34:01,889 --> 00:34:03,222
[Kiss]

685
00:34:04,792 --> 00:34:05,925
Let's go.

686
00:34:07,695 --> 00:34:08,894
Easy up.

687
00:34:08,896 --> 00:34:10,229
[Pained groan]

688
00:34:12,933 --> 00:34:14,133
I'll go.

689
00:34:14,135 --> 00:34:15,934
Forget I was ever here.

690
00:34:15,936 --> 00:34:17,669
And ever saw your car parked out front,

691
00:34:17,671 --> 00:34:20,539
that the Russians were
ever anywhere near here.

692
00:34:20,541 --> 00:34:24,243
I'll forget walking up
those stairs and see...

693
00:34:24,245 --> 00:34:25,777
[Snarling, yell of pain]

694
00:34:26,098 --> 00:34:29,989
[ ♪♪ ]

695
00:34:35,722 --> 00:34:37,989
It wasn't a dream, was it?

696
00:34:37,991 --> 00:34:42,226
[ ♪♪ ]

697
00:34:42,228 --> 00:34:43,762
That boy.

698
00:34:43,764 --> 00:34:46,063
He was...

699
00:34:46,065 --> 00:34:48,299
changing into something.

700
00:34:48,301 --> 00:34:50,268
[Growling]

701
00:34:50,270 --> 00:34:52,436
A wolf?

702
00:34:52,438 --> 00:34:55,906
God, did I see him change into a wolf?

703
00:34:58,611 --> 00:34:59,743
Yes.

704
00:35:05,484 --> 00:35:08,285
You saw a werewolf.

705
00:35:08,287 --> 00:35:11,722
That's what that boy is.

706
00:35:11,724 --> 00:35:14,191
And so am I.

707
00:35:14,193 --> 00:35:16,626
Everything you saw is real.

708
00:35:16,628 --> 00:35:19,829
The Russians, what happened
in this room, your leg...

709
00:35:19,831 --> 00:35:21,698
It's all true.

710
00:35:21,700 --> 00:35:23,866
And I'm still the man that you know,

711
00:35:23,868 --> 00:35:25,034
and I<i> am</i>

712
00:35:25,036 --> 00:35:28,572
just a man trying to protect his family.

713
00:35:28,574 --> 00:35:30,773
And you saw what we are.

714
00:35:33,378 --> 00:35:35,778
And you saw what I am.

715
00:35:35,780 --> 00:35:38,247
And no one else can know that.

716
00:35:38,249 --> 00:35:40,750
Can I trust you with that?

717
00:35:42,867 --> 00:35:44,129
[ ♪♪ ]

718
00:35:47,792 --> 00:35:50,727
I'm going to get you out of here. Okay?

719
00:35:51,995 --> 00:35:54,129
- You lost a lot of blood...
- [Gasping]

720
00:35:54,131 --> 00:35:55,797
You need to see a medic.

721
00:35:55,799 --> 00:35:57,199
[Gasp]

722
00:35:57,201 --> 00:36:01,370
So we're going to talk
about this another time.

723
00:36:02,273 --> 00:36:04,806
This is my responsibility.

724
00:36:04,808 --> 00:36:06,308
I'll figure it all out.

725
00:36:06,310 --> 00:36:08,276
- [Blade slicing through flesh]
- [Sharp gasp]

726
00:36:11,749 --> 00:36:14,182
[Gasping]

727
00:36:15,543 --> 00:36:17,344
[ ♪♪ ]

728
00:36:26,195 --> 00:36:27,995
[Whispering] I'm so sorry.

729
00:36:27,997 --> 00:36:31,599
[ ♪♪ ]

730
00:36:31,601 --> 00:36:33,701
I'm so sorry, Karen.

731
00:36:37,382 --> 00:36:39,448
[Kettle whistling]

732
00:36:39,450 --> 00:36:42,985
[Clattering]

733
00:36:47,695 --> 00:36:49,562
How's he doing?

734
00:36:49,564 --> 00:36:51,863
It's a good thing I got here when I did.

735
00:36:52,766 --> 00:36:55,200
Sepsis can get into the organs,

736
00:36:55,202 --> 00:36:58,203
shuts everything down.

737
00:36:58,205 --> 00:37:00,505
Have you tended to many werewolves?

738
00:37:00,507 --> 00:37:02,674
Just myself.

739
00:37:02,676 --> 00:37:04,142
Just once.

740
00:37:05,230 --> 00:37:07,913
[ ♪♪ ]

741
00:37:08,415 --> 00:37:10,782
Here.

742
00:37:10,784 --> 00:37:13,284
I was stationed in Fallujah,

743
00:37:13,286 --> 00:37:15,120
and there was a sniper.

744
00:37:15,122 --> 00:37:17,422
Pinned down a wounded
soldier in my battalion,

745
00:37:17,424 --> 00:37:18,623
out in the open.

746
00:37:18,625 --> 00:37:19,924
And if I went out to help,

747
00:37:19,926 --> 00:37:22,327
if I got shot and the
medics knocked me out,

748
00:37:22,329 --> 00:37:26,164
I wasn't sure if I'd be
able to control my Change.

749
00:37:26,166 --> 00:37:27,398
I could play it safe

750
00:37:27,400 --> 00:37:29,199
or I could do the right thing.

751
00:37:30,536 --> 00:37:32,336
Not really a choice.

752
00:37:32,338 --> 00:37:33,537
So I ran out

753
00:37:33,539 --> 00:37:35,740
and hauled my guy to safety.

754
00:37:35,742 --> 00:37:37,207
Took one in the leg.

755
00:37:38,310 --> 00:37:40,210
Carved it out of myself later.

756
00:37:40,212 --> 00:37:42,279
Did he survive?

757
00:37:42,281 --> 00:37:44,015
The soldier?

758
00:37:44,017 --> 00:37:45,149
No...

759
00:37:46,519 --> 00:37:48,752
But I wasn't going to let
him die out there alone.

760
00:37:52,625 --> 00:37:54,158
Thank you for being here.

761
00:37:54,160 --> 00:37:55,825
You call, I come.

762
00:37:56,928 --> 00:38:00,096
What would I choose that's different?

763
00:38:00,098 --> 00:38:02,431
We all need a purpose.

764
00:38:02,433 --> 00:38:04,768
Otherwise, what's the point?

765
00:38:04,770 --> 00:38:06,670
You're just a hitchhiker,

766
00:38:06,672 --> 00:38:08,504
a passenger.

767
00:38:08,506 --> 00:38:10,573
Not driving the bus,

768
00:38:10,575 --> 00:38:11,808
not choosing the path.

769
00:38:11,810 --> 00:38:13,009
Just, sometimes, it feels like

770
00:38:13,011 --> 00:38:16,179
that path is leading to a cliff.

771
00:38:16,181 --> 00:38:18,781
[Cellphone buzzing]

772
00:38:18,783 --> 00:38:20,550
I need to take this.

773
00:38:20,552 --> 00:38:22,017
Thank you.

774
00:38:25,022 --> 00:38:27,657
Are you okay? What's happening there?

775
00:38:27,659 --> 00:38:30,959
JEREMY: [On phone] <i>I spoke to
Jorge, he just landed in Syracuse.</i>

776
00:38:30,961 --> 00:38:32,895
He told me that Marsten and
Cain are on their way to you,

777
00:38:32,897 --> 00:38:34,863
and that you had him track Roman.

778
00:38:34,865 --> 00:38:37,566
He found a line of credit cards
that lead to Southern Ontario.

779
00:38:37,568 --> 00:38:39,001
Thank you.

780
00:38:39,003 --> 00:38:40,969
ELENA: <i>Are you coming back?</i>

781
00:38:42,339 --> 00:38:44,673
Jorge is going to come here
and clean up the room.

782
00:38:44,675 --> 00:38:47,409
JEREMY: <i>And he's going to bury Morgan.</i>

783
00:38:47,411 --> 00:38:48,744
[Sighing]

784
00:38:50,614 --> 00:38:52,146
Jeremy...

785
00:38:52,148 --> 00:38:53,615
<i>He's going to take her
car to the airport.</i>

786
00:38:53,617 --> 00:38:55,850
That will buy us a little bit of time

787
00:38:55,852 --> 00:38:58,553
before her family knows
that she's missing.

788
00:38:58,555 --> 00:39:00,154
And you?

789
00:39:00,156 --> 00:39:01,856
I'm going to go after Roman.

790
00:39:01,858 --> 00:39:03,525
ELENA: <i>No, you can't go by yourself.</i>

791
00:39:03,527 --> 00:39:05,627
Take Cain, take Clay, take me.

792
00:39:05,629 --> 00:39:07,995
You can't go after Roman alone.

793
00:39:07,997 --> 00:39:11,432
No, you have to stay there
and oversee things, Elena.

794
00:39:11,434 --> 00:39:13,167
I have to do this on my own.

795
00:39:14,604 --> 00:39:16,437
No...

796
00:39:16,439 --> 00:39:18,672
You are not leaving
me in charge, Jeremy!

797
00:39:18,674 --> 00:39:21,408
You are coming back! Please...

798
00:39:21,410 --> 00:39:24,278
JEREMY: <i>You know, it's fitting
that a Russian said it best.</i>

799
00:39:24,280 --> 00:39:25,779
<i>It was Dostoyevsky.</i>

800
00:39:25,781 --> 00:39:29,149
He said that "the mystery
of human existence

801
00:39:29,151 --> 00:39:31,685
"lies not in just staying alive...

802
00:39:33,188 --> 00:39:36,089
but in having something to live for."

803
00:39:37,693 --> 00:39:39,159
You've given me that.

804
00:39:40,829 --> 00:39:42,595
<i>You gave me something to fight for,</i>

805
00:39:42,597 --> 00:39:45,565
<i>- above and beyond just Pack rules.</i>
- [Quiet sobs]

806
00:39:45,567 --> 00:39:48,434
<i>And I'm not going to let Roman
take that away from me.</i>

807
00:39:48,436 --> 00:39:52,139
I'm not going to let him
take you away from me.

808
00:39:53,608 --> 00:39:55,942
[Shaky exhale]

809
00:39:55,944 --> 00:39:58,678
I'm going to do what
must be done, Elena.

810
00:40:00,548 --> 00:40:02,047
ELENA: <i>Don't hang up.</i>

811
00:40:04,386 --> 00:40:06,986
I forgive you, Jeremy.

812
00:40:08,823 --> 00:40:10,723
I forgive...

813
00:40:10,725 --> 00:40:12,725
<i>I forgive you.</i>

814
00:40:12,727 --> 00:40:14,059
[Choked sob]

815
00:40:17,765 --> 00:40:20,299
Thank you.

816
00:40:23,176 --> 00:40:26,262
[ ♪♪ ]

817
00:40:35,316 --> 00:40:39,451
[ ♪♪ ]

818
00:40:39,453 --> 00:40:41,486
No sign of the Change.

819
00:40:41,488 --> 00:40:43,655
Looks like an animal attack.

820
00:40:43,657 --> 00:40:46,291
We'll leave the body here
for someone to find.

821
00:40:46,293 --> 00:40:48,693
Let his loved ones have some closure.

822
00:40:51,530 --> 00:40:54,163
[ ♪♪ ]

823
00:40:57,971 --> 00:41:00,271
It was the wolf in me.

824
00:41:01,541 --> 00:41:05,175
The wolf was excited to attack this guy.

825
00:41:05,177 --> 00:41:06,711
Trevor.

826
00:41:06,713 --> 00:41:09,313
Feeling that adrenaline rush...

827
00:41:09,315 --> 00:41:11,449
it was unbelievable.

828
00:41:14,420 --> 00:41:16,887
What if that's who I am?

829
00:41:16,889 --> 00:41:18,489
What if I can't stop?

830
00:41:23,000 --> 00:41:25,098
[ ♪♪ ]

831
00:41:28,433 --> 00:41:30,033
SONJA: [On voicemail] <i>Hey, babe!</i>

832
00:41:30,035 --> 00:41:32,069
<i>Sorry for bitching about my mom.</i>

833
00:41:32,071 --> 00:41:34,137
<i>She's bringing salad.</i>

834
00:41:34,139 --> 00:41:36,305
<i>Did you move the deck
chairs to the cottage?</i>

835
00:41:36,307 --> 00:41:37,841
<i>They're not in the shed.</i>

836
00:41:37,843 --> 00:41:39,242
[Chuckling]

837
00:41:39,244 --> 00:41:40,510
<i>I am the worst.</i>

838
00:41:40,512 --> 00:41:42,612
<i>Bothering you while you're out there,</i>

839
00:41:42,614 --> 00:41:44,146
<i>keeping the deer away,</i>

840
00:41:44,148 --> 00:41:45,915
<i>making sure no one else
loses a kid brother</i>

841
00:41:45,917 --> 00:41:47,884
<i>to a stray bullet.</i>

842
00:41:47,886 --> 00:41:49,218
<i>I love you.</i>

843
00:41:50,722 --> 00:41:54,527
[ ♪♪ ]

844
00:42:05,736 --> 00:42:09,158
[ ♪♪ ]

845
00:42:18,816 --> 00:42:20,416
CLAY: Elena!

846
00:42:28,458 --> 00:42:32,060
[ ♪♪ ]

847
00:42:32,062 --> 00:42:33,628
[Mouthing silently]

848
00:42:34,293 --> 00:42:36,738
[ ♪♪ ]

849
00:42:37,801 --> 00:42:39,000
Every one of us

850
00:42:39,002 --> 00:42:41,369
gets to this place in a different way.

851
00:42:42,439 --> 00:42:43,438
We need each other.

852
00:42:43,440 --> 00:42:45,339
It's the only way we can do this.

853
00:42:45,341 --> 00:42:47,809
I'll get him under control.

854
00:42:48,778 --> 00:42:49,977
What about my father?

855
00:42:49,979 --> 00:42:52,346
He's resting upstairs.

856
00:42:52,348 --> 00:42:53,815
He's been through a lot as well

857
00:42:53,817 --> 00:42:55,450
and he could use your
strength right now.

858
00:43:03,725 --> 00:43:05,525
I found this at the front gate.

859
00:43:16,304 --> 00:43:17,871
[Device clicks into computer]

860
00:43:19,808 --> 00:43:21,808
Jeremy called.

861
00:43:21,810 --> 00:43:23,142
Morgan.

862
00:43:24,780 --> 00:43:26,112
She saw.

863
00:43:27,449 --> 00:43:30,550
Jorge is on his way, he'll handle it.

864
00:43:31,886 --> 00:43:34,387
Jeremy's gone after Roman.

865
00:43:34,389 --> 00:43:35,554
Where?

866
00:43:35,556 --> 00:43:37,722
I don't know. He demanded
we not follow him.

867
00:43:37,724 --> 00:43:38,991
But we have to go.

868
00:43:38,993 --> 00:43:42,927
[Fighting yells and groans on video]

869
00:43:42,929 --> 00:43:44,997
[Groan, cough]

870
00:43:46,600 --> 00:43:49,134
- [Impact, screaming]
- It's Marsten.

871
00:43:50,204 --> 00:43:52,137
[Yelling in pain]

872
00:43:52,139 --> 00:43:54,839
MARSTEN: [On video] <i>Please, enough!
Enough!</i>