1
00:00:00,158 --> 00:00:02,031
<i>Previously on "Bitten"...</i>

2
00:00:02,254 --> 00:00:03,452
I'm surprised you haven't heard.

3
00:00:03,454 --> 00:00:04,406
I'm not the Sheriff anymore.

4
00:00:04,445 --> 00:00:06,773
I came to Bear Valley
looking for a quieter life

5
00:00:06,852 --> 00:00:08,585
and I realized I wasn't going
to get it being a cop.

6
00:00:08,587 --> 00:00:10,521
That is the one thing
that protects our kind.

7
00:00:10,523 --> 00:00:12,323
Humans can never know our secret.

8
00:00:12,325 --> 00:00:13,590
That's too great a risk!

9
00:00:13,592 --> 00:00:15,526
There were rumours thirty years ago

10
00:00:15,528 --> 00:00:18,362
of a baby girl, Sasha's child.

11
00:00:18,364 --> 00:00:19,863
- [Effort yell]
- Argh!

12
00:00:19,865 --> 00:00:21,432
KONSTANTIN: He's been
running away from the truth

13
00:00:21,434 --> 00:00:23,233
after causing your own mother's death.

14
00:00:23,235 --> 00:00:24,468
You killed her!

15
00:00:24,470 --> 00:00:26,136
She couldn't live after what you did!

16
00:00:26,138 --> 00:00:28,038
You showed her what you are!

17
00:00:28,040 --> 00:00:30,173
Your mother was my sister.

18
00:00:30,175 --> 00:00:31,442
Roman's daughter.

19
00:00:31,444 --> 00:00:32,709
SASHA: Alexei is about to go through

20
00:00:32,711 --> 00:00:34,478
one of the most painful and frightening

21
00:00:34,480 --> 00:00:36,446
experiences of his life.

22
00:00:36,448 --> 00:00:38,014
[Gasping, groaning]

23
00:00:38,016 --> 00:00:39,882
JEREMY: Let me deal with her.
You take Sasha.

24
00:00:39,884 --> 00:00:41,717
ELENA: Jeremy's focus has
been on bigger issues.

25
00:00:41,719 --> 00:00:43,186
I don't agree with all of his solutions.

26
00:00:43,188 --> 00:00:45,621
Get Katia away from
Stonehaven, someplace safe.

27
00:00:45,623 --> 00:00:47,123
<i>I think the Russians
are coming after her.</i>

28
00:00:47,125 --> 00:00:48,959
Hey, are you all right? What happened?

29
00:00:48,961 --> 00:00:50,160
What did you kill?

30
00:00:50,162 --> 00:00:51,995
I was a wolf!

31
00:00:51,997 --> 00:00:54,363
Alexei, this is human blood.

32
00:00:57,101 --> 00:01:00,273
[ ♪♪ ]

33
00:01:06,277 --> 00:01:07,643
[Cellphone ringing]

34
00:01:09,013 --> 00:01:10,512
[Sighing]

35
00:01:13,284 --> 00:01:14,950
Yeah, babe, what's wrong?

36
00:01:14,952 --> 00:01:16,685
WOMAN: [On phone] <i>You're not here.</i>

37
00:01:16,687 --> 00:01:19,721
MAN: Sonja, we agreed. Emergencies only.

38
00:01:19,723 --> 00:01:21,790
You know I'm roaming out here.

39
00:01:21,792 --> 00:01:23,459
SONJA: <i>Well, this</i> is<i> an emergency.</i>

40
00:01:24,996 --> 00:01:27,629
<i>I can't seem to keep my clothes on.</i>

41
00:01:27,631 --> 00:01:28,930
<i>Oops, there goes my bra...</i>

42
00:01:28,932 --> 00:01:31,065
All right, stop, just stop, okay?

43
00:01:31,067 --> 00:01:32,868
SONJA: <i>It's my mother. She's on me</i>

44
00:01:32,870 --> 00:01:34,936
<i>about what she should
bring to the BBQ tomorrow</i>

45
00:01:34,938 --> 00:01:36,471
<i>and she made some crack
about grilling deer.</i>

46
00:01:36,473 --> 00:01:37,806
Yeah well, maybe I should
bring this wolf urine.

47
00:01:37,808 --> 00:01:39,508
Does a good job of
keeping the deer away.

48
00:01:39,510 --> 00:01:41,209
Maybe it'll work on her.

49
00:01:41,211 --> 00:01:43,311
SONJA: <i>Why won't you
just let me tell her</i>

50
00:01:43,313 --> 00:01:45,079
<i>why you're really out there?</i>

51
00:01:45,081 --> 00:01:47,348
No, no, because then I'm going
to get her sad puppy dog eyes.

52
00:01:47,350 --> 00:01:48,983
And I've had enough of that.

53
00:01:48,985 --> 00:01:50,385
SONJA: <i>Okay, but you
will be back in time</i>

54
00:01:50,387 --> 00:01:51,685
<i>for this stupid thing, right?</i>

55
00:01:51,687 --> 00:01:53,254
TREVOR: Yeah, I'll be home.

56
00:01:53,256 --> 00:01:54,755
I don't want to be out here
when the hunters show.

57
00:01:54,757 --> 00:01:56,157
SONJA: <i>Well if they were more careful,</i>

58
00:01:56,159 --> 00:01:57,558
<i>you wouldn't have to do this every year.</i>

59
00:01:57,560 --> 00:01:58,792
TREVOR: Yeah, well, I want to.

60
00:01:58,794 --> 00:01:59,994
It keeps the deer away.

61
00:01:59,996 --> 00:02:02,162
And that's all that matters.

62
00:02:02,164 --> 00:02:04,999
SONJA: <i>I love you. I'll check
in with you in the morning.</i>

63
00:02:05,001 --> 00:02:07,034
All right. I love you too, babe.

64
00:02:07,036 --> 00:02:08,168
<i>Bye.</i>

65
00:02:10,640 --> 00:02:11,972
[Sighing]

66
00:02:15,244 --> 00:02:18,205
[ ♪♪ ]

67
00:02:28,823 --> 00:02:30,223
[Crack of can opening]

68
00:02:30,225 --> 00:02:32,092
[ ♪♪ ]

69
00:02:34,729 --> 00:02:36,462
I miss you, Mike.

70
00:02:36,464 --> 00:02:38,370
[ ♪♪ ]

71
00:02:41,570 --> 00:02:42,969
[Crack of sticks]

72
00:02:42,971 --> 00:02:45,627
[ ♪♪ ]

73
00:02:55,716 --> 00:02:57,649
[Distant crack of sticks]

74
00:03:00,388 --> 00:03:02,121
[Rustling]

75
00:03:05,025 --> 00:03:06,157
Hello?

76
00:03:07,661 --> 00:03:09,761
[Crack of sticks]

77
00:03:09,763 --> 00:03:11,096
[Louder] Hello?

78
00:03:15,803 --> 00:03:18,269
[Panting, snarling]

79
00:03:19,573 --> 00:03:22,011
[ ♪♪ ]

80
00:03:51,846 --> 00:03:54,119
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

81
00:03:56,612 --> 00:03:57,745
[Sighing]

82
00:03:59,749 --> 00:04:01,181
Hold still.

83
00:04:02,684 --> 00:04:04,751
I should be out there.

84
00:04:04,753 --> 00:04:06,686
Not Clay.

85
00:04:06,688 --> 00:04:08,354
Hold still!

86
00:04:08,356 --> 00:04:11,825
Or don't. Doesn't matter to me.

87
00:04:11,827 --> 00:04:13,760
[Phone notification chime]

88
00:04:17,932 --> 00:04:20,199
SASHA: Is that Clay?
Tell me where they are

89
00:04:20,201 --> 00:04:22,268
- and I'm going to go.
- I'm not done!

90
00:04:23,137 --> 00:04:26,192
[ ♪♪ ]

91
00:04:40,754 --> 00:04:44,256
- This is from the Russian wolf?
- Yeah.

92
00:04:44,258 --> 00:04:46,025
It's infected.

93
00:04:46,027 --> 00:04:48,227
It's okay.

94
00:04:48,229 --> 00:04:49,428
Elena, just leave it.

95
00:04:49,430 --> 00:04:51,262
- Leave it...
- Stop talking!

96
00:04:54,835 --> 00:04:56,167
[Thermometer beeps]

97
00:04:59,606 --> 00:05:00,739
This is bad.

98
00:05:00,741 --> 00:05:02,307
- Please...
- You need help. Quickly.

99
00:05:02,309 --> 00:05:04,609
No, I don't. Elena!

100
00:05:07,981 --> 00:05:09,247
MAN: [On phone] <i>Hello?</i>

101
00:05:09,249 --> 00:05:11,216
Anson. How quickly can
you get to Stonehaven?

102
00:05:11,218 --> 00:05:12,583
ANSON: <i>A few hours. What's up?</i>

103
00:05:12,585 --> 00:05:15,820
An infected wolf bite.
Maybe 36 hours ago.

104
00:05:15,822 --> 00:05:18,289
- ANSON: <i>I'm on my way.</i>
- Okay.

105
00:05:19,792 --> 00:05:21,525
You need to get up to the infirmary.

106
00:05:21,527 --> 00:05:23,327
You need to lie down and stay down.

107
00:05:23,329 --> 00:05:25,028
Just... just get me my phone.
I'm going to call Alexei,

108
00:05:25,030 --> 00:05:26,230
find where they are, okay?

109
00:05:26,232 --> 00:05:27,431
I cannot stay here doing nothing.

110
00:05:27,433 --> 00:05:28,766
What are you going to do?

111
00:05:28,768 --> 00:05:30,334
Haight is on his way here to help you.

112
00:05:30,336 --> 00:05:32,603
Until then, you're just
going to get worse.

113
00:05:32,605 --> 00:05:34,938
If you go out there, you're
just a liability to him.

114
00:05:34,940 --> 00:05:36,139
Don't say that.

115
00:05:36,141 --> 00:05:37,908
When you try and do things...

116
00:05:38,978 --> 00:05:40,377
things go wrong.

117
00:05:41,247 --> 00:05:44,020
[ ♪♪ ]

118
00:05:47,319 --> 00:05:49,353
Come on, Alexei. Anything.

119
00:05:49,355 --> 00:05:51,021
I can't remember any
of this, I don't know.

120
00:05:51,023 --> 00:05:53,490
You're going to have to try.
Just think, Alexei.

121
00:05:53,492 --> 00:05:55,525
Was it a male? Female?

122
00:05:55,527 --> 00:05:58,127
Near a house? On a road?

123
00:05:58,129 --> 00:06:00,797
Were there any other people
around when it happened?

124
00:06:00,799 --> 00:06:02,832
CLAY: Does any of this look familiar?

125
00:06:06,104 --> 00:06:07,437
That.

126
00:06:07,439 --> 00:06:09,372
I remember running past that.

127
00:06:13,077 --> 00:06:14,410
[Engine stops]

128
00:06:18,449 --> 00:06:21,417
- I need you to think.
- Which direction?

129
00:06:21,419 --> 00:06:23,619
I came through here so fast...

130
00:06:26,891 --> 00:06:29,391
I'd never run like that
before in my life.

131
00:06:31,161 --> 00:06:32,461
I'd...

132
00:06:32,463 --> 00:06:35,230
I'd never felt that strong before.

133
00:06:35,232 --> 00:06:36,665
I just...

134
00:06:36,667 --> 00:06:39,134
remember something running from me.

135
00:06:39,136 --> 00:06:40,469
[Eerie whoosh, rumble]

136
00:06:50,380 --> 00:06:51,779
[Sniffing]

137
00:06:51,781 --> 00:06:53,648
This is your fur.

138
00:06:55,018 --> 00:06:56,717
This way. Let's go.

139
00:06:59,389 --> 00:07:01,323
Alexei! Let's go.

140
00:07:06,963 --> 00:07:09,464
[Footsteps]

141
00:07:09,466 --> 00:07:11,732
NICK: [On phone] <i>I can turn
around, we can be there in...</i>

142
00:07:11,734 --> 00:07:13,133
<i>an hour and a half, tops.</i>

143
00:07:13,135 --> 00:07:14,769
Rachel isn't answering?

144
00:07:14,771 --> 00:07:17,104
- NICK: <i>No. But...</i>
- Go to Rachel's.

145
00:07:17,106 --> 00:07:20,274
- ELENA: <i>Is Katia within earshot?</i>
- She's in the restroom.

146
00:07:20,276 --> 00:07:22,609
ELENA: <i>Tell her Sasha
is resting upstairs.</i>

147
00:07:22,611 --> 00:07:25,279
But so that you know, Anson Haight
is on his way here to help.

148
00:07:25,281 --> 00:07:26,546
Okay. What about the others?

149
00:07:26,548 --> 00:07:28,248
ELENA: <i>Marsten and Cain are en route.</i>

150
00:07:28,250 --> 00:07:29,683
Clay is with Alexei.

151
00:07:29,685 --> 00:07:31,452
I'll get Jorge on to
tracking the Russians.

152
00:07:31,454 --> 00:07:34,955
<i>Once we know where they went,
we can make a plan, but I...</i>

153
00:07:34,957 --> 00:07:37,491
I'm more concerned about Jeremy.

154
00:07:37,493 --> 00:07:39,860
So no one is with him?

155
00:07:39,862 --> 00:07:41,628
He told me he wants to be alone.

156
00:07:41,630 --> 00:07:44,798
Did Morgan see Alexei change?

157
00:07:44,800 --> 00:07:47,701
If Jeremy is convinced that
she didn't see him change,

158
00:07:47,703 --> 00:07:50,436
if he can get her out of
that room alive, he will.

159
00:07:50,438 --> 00:07:53,373
You really think he'll give
her the benefit of the doubt?

160
00:07:54,775 --> 00:07:57,143
I don't know, Nick.

161
00:07:59,871 --> 00:08:03,121
[ ♪♪ ]

162
00:08:07,222 --> 00:08:09,955
ALEXEI: [Groaning, yelling]

163
00:08:11,261 --> 00:08:14,675
[ ♪♪ ]

164
00:08:20,100 --> 00:08:21,433
[Sighing]

165
00:08:22,403 --> 00:08:23,736
[Coughing]

166
00:08:25,139 --> 00:08:26,471
[Sharp intake of breath]

167
00:08:27,541 --> 00:08:28,873
[Groaning]

168
00:08:31,345 --> 00:08:32,977
What happened?

169
00:08:32,979 --> 00:08:35,880
I wrapped your leg wound
to stop the bleeding.

170
00:08:35,882 --> 00:08:38,716
- Ahh...
- You took a terrible blow to your head.

171
00:08:43,389 --> 00:08:46,024
I had the strangest dream.

172
00:08:47,093 --> 00:08:48,560
You had a dream?

173
00:08:48,562 --> 00:08:49,861
What kind of dream?

174
00:08:49,863 --> 00:08:53,330
Contorted animal or something.

175
00:08:53,332 --> 00:08:55,066
What kind of animal?

176
00:08:55,068 --> 00:08:57,035
I don't even know...

177
00:08:57,037 --> 00:09:00,037
[Groaning] Must be from this.

178
00:09:00,039 --> 00:09:01,439
[Water pouring]

179
00:09:01,441 --> 00:09:03,307
A blow like that...

180
00:09:03,309 --> 00:09:06,743
can make a person hallucinate
the strangest things.

181
00:09:11,384 --> 00:09:12,716
What am I...

182
00:09:14,086 --> 00:09:15,418
How did I get here?

183
00:09:16,521 --> 00:09:18,154
Everything is fine.

184
00:09:18,156 --> 00:09:19,489
I'm hurt.

185
00:09:20,593 --> 00:09:21,992
Everything is fine, Karen.

186
00:09:21,994 --> 00:09:24,094
Here. Acetaminophen.

187
00:09:24,096 --> 00:09:27,297
It's all I have, but it'll
help with the pain.

188
00:09:27,299 --> 00:09:29,700
You're going to feel
dazed for a little bit.

189
00:09:34,239 --> 00:09:37,395
[ ♪♪ ]

190
00:09:47,051 --> 00:09:48,851
Is an ambulance coming?

191
00:09:51,589 --> 00:09:53,656
We need to talk first.

192
00:09:54,659 --> 00:09:55,992
I need to go.

193
00:09:58,663 --> 00:10:00,896
That's not a good idea.

194
00:10:00,898 --> 00:10:02,098
Not yet.

195
00:10:02,100 --> 00:10:04,233
[ ♪♪ ]

196
00:10:05,670 --> 00:10:10,305
[ ♪♪ ]

197
00:10:11,951 --> 00:10:14,218
Hold on, I remember this.

198
00:10:14,220 --> 00:10:16,154
I remember this truck.

199
00:10:16,428 --> 00:10:18,295
Maybe I didn't bite him.

200
00:10:18,297 --> 00:10:19,263
Maybe I just clawed him.

201
00:10:19,381 --> 00:10:21,915
CLAY: Either way, we need to find him.

202
00:10:22,732 --> 00:10:23,931
There's no body.

203
00:10:23,933 --> 00:10:25,166
Think! What happened?

204
00:10:25,168 --> 00:10:26,934
I don't know! What did I do...

205
00:10:29,505 --> 00:10:32,072
[Panting]

206
00:10:35,878 --> 00:10:37,444
Trevor Resayas.

207
00:10:39,148 --> 00:10:42,616
The guy<i> you attacked</i> is
named Trevor Resayas.

208
00:10:42,772 --> 00:10:44,405
I need you to wrap your
head around the fact

209
00:10:44,429 --> 00:10:45,962
that there is a human
out there, somewhere,

210
00:10:45,964 --> 00:10:48,530
possibly alive, possibly changing.

211
00:10:48,532 --> 00:10:50,132
- No...
- Hey! Alexei!

212
00:10:50,134 --> 00:10:51,968
You can't shut down on me.

213
00:10:51,970 --> 00:10:53,535
We have to find him.

214
00:10:58,609 --> 00:11:00,042
There's only one set of tracks in.

215
00:11:00,044 --> 00:11:02,311
That's good, no one drove him out.

216
00:11:07,518 --> 00:11:08,650
Wolf urine?

217
00:11:09,820 --> 00:11:11,052
People use it in Dawson

218
00:11:11,054 --> 00:11:12,988
to keep deer out of their gardens.

219
00:11:18,662 --> 00:11:20,695
Deer hunting season starts tomorrow.

220
00:11:20,697 --> 00:11:23,131
Maybe he's some sort of an activist.

221
00:11:23,133 --> 00:11:24,599
If he's experienced in the woods,

222
00:11:24,601 --> 00:11:26,667
he'll know how to find
his way out of here.

223
00:11:30,673 --> 00:11:32,007
[Growling]

224
00:11:32,876 --> 00:11:34,409
He had gasoline.

225
00:11:37,881 --> 00:11:42,082
He spilled gas on me.
That's why I smelled of it.

226
00:11:42,084 --> 00:11:44,018
It tasted bitter.

227
00:11:44,020 --> 00:11:47,588
Stung in my mouth. It made me stop.

228
00:11:47,590 --> 00:11:50,257
But before the gas, I tasted...

229
00:11:51,928 --> 00:11:53,127
...blood.

230
00:11:53,129 --> 00:11:56,063
[Growling]

231
00:11:58,528 --> 00:11:59,861
I bit him.

232
00:12:01,564 --> 00:12:03,197
I know I bit him.

233
00:12:06,436 --> 00:12:07,802
[Cellphone ringing]

234
00:12:11,707 --> 00:12:14,275
[Ringing continues]

235
00:12:25,554 --> 00:12:26,887
Let's go.

236
00:12:34,296 --> 00:12:36,429
ELENA: I've got the map.

237
00:12:36,431 --> 00:12:38,331
If Roman crossed at
Niagara, then we'll see

238
00:12:38,333 --> 00:12:40,534
if we can track them
through Southern Ontario.

239
00:12:42,091 --> 00:12:43,457
Thanks, Jorge.

240
00:12:44,327 --> 00:12:45,859
Hop on the next flight out.

241
00:12:45,861 --> 00:12:48,028
We're going to need you here.

242
00:12:49,232 --> 00:12:50,364
[Beep]

243
00:12:51,767 --> 00:12:52,966
What are you doing up?

244
00:12:52,968 --> 00:12:54,635
SASHA: Is this about Roman?

245
00:12:54,637 --> 00:12:56,103
He's in Canada, huh?

246
00:12:56,105 --> 00:12:57,671
Wh... [Coughing] Where?

247
00:12:57,673 --> 00:12:58,872
Sit down.

248
00:12:58,874 --> 00:13:00,207
I cannot sleep, okay?

249
00:13:00,209 --> 00:13:02,609
Not with everything in disarray.

250
00:13:02,611 --> 00:13:03,810
[Coughing]

251
00:13:03,812 --> 00:13:05,478
Sit. Down.

252
00:13:05,480 --> 00:13:07,147
[Sighing, coughing]

253
00:13:09,885 --> 00:13:11,084
[Water trickling]

254
00:13:11,086 --> 00:13:13,286
You're angry with me, huh?

255
00:13:13,288 --> 00:13:14,420
[Clatter]

256
00:13:15,857 --> 00:13:18,625
You don't want to get into
this with me right now.

257
00:13:18,627 --> 00:13:19,892
SASHA: I do.

258
00:13:19,894 --> 00:13:22,629
No, you don't.

259
00:13:22,631 --> 00:13:24,364
Trust me, the things
that I'm angry about,

260
00:13:24,366 --> 00:13:25,831
they're not going anywhere.

261
00:13:25,833 --> 00:13:27,833
I'm here, now.

262
00:13:27,835 --> 00:13:29,168
Be honest with me.

263
00:13:30,505 --> 00:13:32,271
Be honest with you?

264
00:13:32,273 --> 00:13:33,538
You weren't honest with me.

265
00:13:33,540 --> 00:13:36,275
You came down here with
only half the story.

266
00:13:36,277 --> 00:13:39,011
"I'm your father. Here
are your siblings."

267
00:13:41,849 --> 00:13:44,616
All I ever wanted was a family.

268
00:13:44,618 --> 00:13:45,985
But every single time,

269
00:13:45,987 --> 00:13:47,186
it's like everyone only puts forward

270
00:13:47,188 --> 00:13:50,522
the best versions of themselves.

271
00:13:50,524 --> 00:13:53,224
You hide the part that
will make me walk away.

272
00:13:54,295 --> 00:13:55,427
Everyone?

273
00:13:57,431 --> 00:13:58,563
You.

274
00:13:59,833 --> 00:14:02,000
But this has happened to you before.

275
00:14:06,807 --> 00:14:08,139
Yes.

276
00:14:09,509 --> 00:14:11,375
Right where you're sitting.

277
00:14:15,615 --> 00:14:19,750
When Clay bit me in, he
didn't tell me what he was.

278
00:14:19,752 --> 00:14:23,120
He was just hoping to save me.

279
00:14:23,122 --> 00:14:25,556
And Jeremy was...

280
00:14:25,558 --> 00:14:28,626
convinced that I'd seen him change.

281
00:14:28,628 --> 00:14:30,027
If he thought that...

282
00:14:33,700 --> 00:14:35,299
[Shaky exhale]

283
00:14:35,301 --> 00:14:37,634
He was going to kill me.

284
00:14:38,704 --> 00:14:41,642
[ ♪♪ ]

285
00:14:50,316 --> 00:14:52,682
Your leg is stable.

286
00:14:52,684 --> 00:14:55,218
It's going to be fine.

287
00:14:58,156 --> 00:14:59,823
I don't want to frighten you.

288
00:14:59,825 --> 00:15:01,658
Then tell me why I'm still here.

289
00:15:01,660 --> 00:15:04,627
I need to understand what
you're doing, Karen.

290
00:15:11,602 --> 00:15:13,669
Why are you here?

291
00:15:13,671 --> 00:15:15,437
The Russians.

292
00:15:15,439 --> 00:15:18,407
I saw them in town.
Something seemed off.

293
00:15:18,409 --> 00:15:21,077
I followed them here, I saw your car.

294
00:15:21,079 --> 00:15:23,279
I was concerned for your safety.

295
00:15:23,281 --> 00:15:24,613
You saw them outside.

296
00:15:26,317 --> 00:15:29,117
Look Jeremy, whatever happened here...

297
00:15:29,119 --> 00:15:32,320
I can help. Pull some strings.

298
00:15:32,322 --> 00:15:34,390
I haven't been away from
the uniform that long.

299
00:15:34,392 --> 00:15:36,124
Did you report them? The Russians?

300
00:15:36,126 --> 00:15:37,659
I heard you. I thought
you were in trouble.

301
00:15:37,661 --> 00:15:40,529
So I came up here. I'm on your side.

302
00:15:42,165 --> 00:15:44,232
I want to believe you, Karen.

303
00:15:44,234 --> 00:15:46,467
I have friends in the FBI.

304
00:15:46,469 --> 00:15:49,304
We can get you out of this, Jeremy.

305
00:15:53,143 --> 00:15:54,475
I can help.

306
00:15:55,545 --> 00:15:57,445
Listen to me.

307
00:15:57,447 --> 00:16:00,347
The only way that we're
going to get out of this

308
00:16:00,349 --> 00:16:03,418
is if you let me help you.

309
00:16:09,726 --> 00:16:11,726
SASHA: I'll tell you everything.

310
00:16:14,163 --> 00:16:16,063
You can't hide the bad.

311
00:16:16,065 --> 00:16:17,898
The bad is the part that I need to know.

312
00:16:17,900 --> 00:16:20,634
It's the part that lets me
decide if I want any of this.

313
00:16:20,636 --> 00:16:23,437
I don't want to hurt you anymore.

314
00:16:23,439 --> 00:16:25,839
"Anymore"...

315
00:16:25,841 --> 00:16:30,377
Why wouldn't you just tell
me that I'm a Navikev?

316
00:16:30,379 --> 00:16:32,112
How did I find out?

317
00:16:32,114 --> 00:16:33,379
Should've been from you but instead,

318
00:16:33,381 --> 00:16:35,682
Konstantin told me.

319
00:16:35,684 --> 00:16:38,752
Konstantin, who's apparently my uncle.

320
00:16:38,754 --> 00:16:41,955
He's the one that told me the truth,

321
00:16:41,957 --> 00:16:43,757
just before he tried to kill me.

322
00:16:43,759 --> 00:16:44,958
I'm sorry, Elena.

323
00:16:44,960 --> 00:16:46,560
I'm not done.

324
00:16:53,568 --> 00:16:54,700
My mother.

325
00:16:59,040 --> 00:17:01,074
Did you kill her?

326
00:17:02,877 --> 00:17:05,979
[ ♪♪ ]

327
00:17:17,892 --> 00:17:20,626
[ ♪♪ ]

328
00:17:20,628 --> 00:17:21,760
Yes.

329
00:17:22,625 --> 00:17:24,358
In a way, I did.

330
00:17:34,936 --> 00:17:36,069
Hey.

331
00:17:42,260 --> 00:17:44,927
This guy's a fighter. He's
pushing to get out of the woods.

332
00:17:46,385 --> 00:17:49,053
Well you know, if he got
this far, maybe he survived.

333
00:17:49,055 --> 00:17:51,055
Maybe I didn't kill him.

334
00:17:51,057 --> 00:17:53,490
If he survived, that's worse.

335
00:17:53,492 --> 00:17:56,460
He's out there somewhere,
in pain, confused.

336
00:17:56,462 --> 00:18:00,063
The wolf is making its
way through his blood.

337
00:18:00,065 --> 00:18:02,366
He gets to a hospital,
starts changing...

338
00:18:02,368 --> 00:18:04,968
We're done, Alexei.

339
00:18:04,970 --> 00:18:06,202
The secret's blown,

340
00:18:06,204 --> 00:18:07,504
do you understand what that means?

341
00:18:07,506 --> 00:18:09,740
If we find him, and he's alive,

342
00:18:09,742 --> 00:18:11,975
maybe there's some
sort of middle ground.

343
00:18:11,977 --> 00:18:13,709
Maybe we can bring him
in, we can train him.

344
00:18:13,711 --> 00:18:15,145
There's no middle ground, Alexei.

345
00:18:15,147 --> 00:18:16,679
I don't make these rules.

346
00:18:16,681 --> 00:18:18,148
So break them.

347
00:18:20,118 --> 00:18:22,886
Trevor Resayas already has a life.

348
00:18:22,888 --> 00:18:25,388
A woman who's calling him.

349
00:18:25,390 --> 00:18:27,423
He finds out he's about
to become a werewolf?

350
00:18:27,425 --> 00:18:29,858
There's little chance he's going
to want to learn to live like us

351
00:18:29,860 --> 00:18:32,127
and give up everything he loves.

352
00:18:32,129 --> 00:18:33,763
We don't know him.

353
00:18:33,765 --> 00:18:35,898
We don't know the people who know him.
It's too risky.

354
00:18:35,900 --> 00:18:37,800
So he's dead either way.

355
00:18:37,802 --> 00:18:39,902
Why not let him choose?

356
00:18:39,904 --> 00:18:41,136
You know, maybe you're wrong.

357
00:18:41,138 --> 00:18:42,971
Maybe this whole system
of rules is wrong.

358
00:18:42,973 --> 00:18:44,273
No.

359
00:18:44,275 --> 00:18:48,177
The only reason this works, our lives,

360
00:18:48,179 --> 00:18:50,112
is because we have to rely on each other

361
00:18:50,114 --> 00:18:52,815
to keep the secret.

362
00:18:53,613 --> 00:18:56,832
[ ♪♪ ]

363
00:19:10,967 --> 00:19:15,370
I see her face in yours.

364
00:19:15,372 --> 00:19:18,005
The first time I saw you,

365
00:19:18,007 --> 00:19:19,340
I saw her.

366
00:19:20,676 --> 00:19:23,010
She was stubborn too, you
know, like you. But...

367
00:19:23,012 --> 00:19:25,146
No, not stubborn. Um...

368
00:19:26,816 --> 00:19:28,149
Defiant.

369
00:19:30,186 --> 00:19:33,387
I have nothing to go on
except what you tell me.

370
00:19:35,257 --> 00:19:37,825
Right now, I think that
you murdered my mother.

371
00:19:37,827 --> 00:19:39,426
No...

372
00:19:39,428 --> 00:19:41,495
Oh, I loved your mother.

373
00:19:42,598 --> 00:19:46,333
And Roman loved your grandmother.

374
00:19:46,335 --> 00:19:47,534
But when your mother was born,

375
00:19:47,536 --> 00:19:50,270
he distanced himself from them,

376
00:19:50,272 --> 00:19:51,838
but made sure they were provided for.

377
00:19:51,840 --> 00:19:54,807
He bought them a house in the country.

378
00:19:54,809 --> 00:19:57,177
When your grandmother died,

379
00:19:57,179 --> 00:20:00,247
Roman felt it was too
dangerous for him to go,

380
00:20:00,249 --> 00:20:02,815
he might want to meet his daughter,

381
00:20:02,817 --> 00:20:05,118
so he sent me to check in,

382
00:20:05,120 --> 00:20:06,386
just to make sure she was okay,

383
00:20:06,388 --> 00:20:08,521
and at want for nothing.

384
00:20:08,523 --> 00:20:12,324
It started out as an obligation.

385
00:20:12,326 --> 00:20:15,194
I didn't expect to fall in love.

386
00:20:16,446 --> 00:20:19,930
[ ♪♪ ]

387
00:20:22,270 --> 00:20:24,270
ELENA: What was she like?

388
00:20:27,774 --> 00:20:29,440
Natalya.

389
00:20:32,545 --> 00:20:35,046
She was...

390
00:20:35,048 --> 00:20:37,382
everything.

391
00:20:37,384 --> 00:20:38,649
The first time I saw her,

392
00:20:38,651 --> 00:20:40,251
she was in the graveyard in the town,

393
00:20:40,253 --> 00:20:41,519
she was putting flowers

394
00:20:41,521 --> 00:20:44,855
on your grandmother's grave.

395
00:20:44,857 --> 00:20:46,590
I saw her, and...

396
00:20:46,592 --> 00:20:50,294
I could not help myself,
I had to speak to her.

397
00:20:50,296 --> 00:20:51,662
And so I lied,

398
00:20:51,664 --> 00:20:53,864
I told her my mother
was buried there, too.

399
00:20:53,866 --> 00:20:57,067
The next day I took her for coffee.

400
00:20:57,069 --> 00:20:59,537
I took her hand.

401
00:20:59,539 --> 00:21:02,572
And I never wanted to let go.

402
00:21:02,574 --> 00:21:05,175
She had no idea who you were?

403
00:21:05,177 --> 00:21:07,277
No...

404
00:21:07,279 --> 00:21:08,478
Not at first.

405
00:21:08,480 --> 00:21:10,847
But I couldn't stay away.

406
00:21:12,084 --> 00:21:14,384
And soon, I was...

407
00:21:14,386 --> 00:21:16,519
seeing her every moment that I could.

408
00:21:16,521 --> 00:21:19,088
All the while, I lying to Roman.

409
00:21:19,090 --> 00:21:20,457
You know, I was hiding.

410
00:21:20,459 --> 00:21:24,160
Torn between my Alpha and my love.

411
00:21:24,162 --> 00:21:27,430
My duty and my dream.

412
00:21:29,634 --> 00:21:32,168
I couldn't bear to lie to her anymore.

413
00:21:33,904 --> 00:21:37,206
Not after I found out she
was pregnant with you.

414
00:21:38,943 --> 00:21:41,877
I loved her too much.

415
00:21:41,879 --> 00:21:43,312
So you told her...

416
00:21:43,314 --> 00:21:44,880
...Who I was.

417
00:21:44,882 --> 00:21:49,018
Someone sent by her father
to check in on her.

418
00:21:49,020 --> 00:21:50,619
And what I was.

419
00:21:51,689 --> 00:21:53,288
A monster.

420
00:21:56,994 --> 00:21:58,827
But a monster who loved her.

421
00:21:59,697 --> 00:22:01,329
I've fought all my life.

422
00:22:01,331 --> 00:22:02,931
I've killed men, even.

423
00:22:02,933 --> 00:22:04,733
But the two of you...

424
00:22:04,735 --> 00:22:07,735
you made me feel stronger
than I'd ever felt before.

425
00:22:09,805 --> 00:22:13,047
[ ♪♪ ]

426
00:22:16,113 --> 00:22:18,646
[Cellphone ringing]

427
00:22:21,284 --> 00:22:23,684
[Ringing continues]

428
00:22:23,686 --> 00:22:24,819
[Beep]

429
00:22:26,322 --> 00:22:28,823
But when you're a wolf,

430
00:22:28,825 --> 00:22:31,592
how do you know what's
wrong and what's right?

431
00:22:32,461 --> 00:22:33,694
Humans will run.

432
00:22:33,696 --> 00:22:35,763
The wolf instinct is to chase.

433
00:22:35,765 --> 00:22:39,166
You need to train that instinct out.

434
00:22:39,168 --> 00:22:40,700
But how do you do that?

435
00:22:40,702 --> 00:22:42,702
You tap into the part of
you that's still human.

436
00:22:42,704 --> 00:22:45,339
You remain aware that
everyone has a life.

437
00:22:45,341 --> 00:22:46,907
When you pass someone on the street,

438
00:22:46,909 --> 00:22:49,109
they have hopes, dreams

439
00:22:49,111 --> 00:22:50,577
fears, regrets.

440
00:22:50,579 --> 00:22:53,447
They want to walk the Great Wall.

441
00:22:53,449 --> 00:22:54,714
Learn to swim.

442
00:22:54,716 --> 00:22:58,084
Run a marathon. Beat cancer.

443
00:22:58,086 --> 00:23:00,687
They're thinking about what's
in the freezer for dinner,

444
00:23:00,689 --> 00:23:02,989
or how to tell someone they're sorry.

445
00:23:02,991 --> 00:23:06,626
They love and they hurt and they are.

446
00:23:06,628 --> 00:23:08,494
Then there's a ripple effect.

447
00:23:08,496 --> 00:23:10,063
Trevor's friends.

448
00:23:10,065 --> 00:23:11,631
Sonja.

449
00:23:11,633 --> 00:23:13,832
His mother. Maybe he has kids.

450
00:23:13,834 --> 00:23:16,436
People who love him.
People who rely on him.

451
00:23:16,438 --> 00:23:18,104
Their lives are forever changed

452
00:23:18,106 --> 00:23:20,039
by what you've done.

453
00:23:21,976 --> 00:23:26,212
The red-eyed wolf who killed my mother?

454
00:23:26,214 --> 00:23:28,548
He didn't care about any of that.

455
00:23:28,550 --> 00:23:30,983
Neither did the wolf who killed mine.

456
00:23:32,053 --> 00:23:34,905
[ ♪♪ ]

457
00:23:46,666 --> 00:23:47,999
[ ♪♪ ]

458
00:23:48,001 --> 00:23:49,334
And her death?

459
00:23:52,139 --> 00:23:54,473
I shared our secret.

460
00:23:54,475 --> 00:23:56,674
I broke the rules.

461
00:23:56,676 --> 00:23:59,377
I let your mother see me change.

462
00:24:01,448 --> 00:24:03,648
And she loved me anyway.

463
00:24:05,451 --> 00:24:07,719
But there's no going back from that.

464
00:24:07,721 --> 00:24:11,355
On the day she died,
everything was calm.

465
00:24:11,357 --> 00:24:13,390
[Baby fussing]

466
00:24:13,392 --> 00:24:16,127
[ ♪♪ ]

467
00:24:16,129 --> 00:24:18,262
I'd taken you for a walk in the woods.

468
00:24:18,264 --> 00:24:20,864
[Eerie music]

469
00:24:21,983 --> 00:24:24,819
[ ♪♪ ]

470
00:24:30,109 --> 00:24:32,143
[Yelping, gasping]

471
00:24:33,003 --> 00:24:35,597
[ ♪♪ ]

472
00:24:37,349 --> 00:24:39,616
When I came back,

473
00:24:39,618 --> 00:24:41,317
she was dead.

474
00:24:42,443 --> 00:24:45,162
[ ♪♪ ]

475
00:24:50,929 --> 00:24:54,730
Roman waited for me, to kill me.

476
00:24:56,137 --> 00:24:58,121
[ ♪♪ ]

477
00:25:08,512 --> 00:25:10,512
How did Roman find out?

478
00:25:10,514 --> 00:25:11,747
I don't know...

479
00:25:11,749 --> 00:25:13,149
I've tried to piece that together

480
00:25:13,151 --> 00:25:14,383
since her death.

481
00:25:14,385 --> 00:25:16,318
It's a question that haunts me

482
00:25:16,320 --> 00:25:18,821
every waking moment.

483
00:25:18,823 --> 00:25:20,622
I should have fought him,

484
00:25:20,624 --> 00:25:22,158
but I didn't.

485
00:25:22,160 --> 00:25:25,026
I should have gone to her,

486
00:25:25,028 --> 00:25:27,095
but I didn't.

487
00:25:27,097 --> 00:25:29,331
I...

488
00:25:29,333 --> 00:25:32,067
I had to get you away.

489
00:25:32,069 --> 00:25:33,435
So I ran.

490
00:25:33,437 --> 00:25:35,136
You had me.

491
00:25:36,674 --> 00:25:38,173
How did we get separated?

492
00:25:38,175 --> 00:25:40,275
I knew Roman was going to come after me.

493
00:25:40,277 --> 00:25:42,610
It was not safe. I, um...

494
00:25:43,479 --> 00:25:46,214
I left you at a small hospital.

495
00:25:46,216 --> 00:25:48,482
It was run by Canadian
volunteers, but...

496
00:25:48,484 --> 00:25:49,918
A Russian nurse, she promised me

497
00:25:49,920 --> 00:25:51,886
that she would keep you safe.

498
00:25:51,888 --> 00:25:55,156
When I circled back, months later...

499
00:25:55,158 --> 00:25:56,791
you were gone.

500
00:25:56,793 --> 00:25:58,192
Taken to Canada by the couple

501
00:25:58,194 --> 00:26:00,661
that would become the
parents that you knew.

502
00:26:00,663 --> 00:26:04,064
I thought that was for the best.

503
00:26:04,066 --> 00:26:07,167
So you got away...

504
00:26:07,169 --> 00:26:08,669
and still, you gave me up?

505
00:26:08,671 --> 00:26:10,371
I did it to protect you.

506
00:26:10,373 --> 00:26:12,707
You thought I was a liability.

507
00:26:17,412 --> 00:26:20,413
Thirty years, I have hated myself

508
00:26:20,415 --> 00:26:21,815
for what I did.

509
00:26:21,817 --> 00:26:25,452
So I understand if you do, as well.

510
00:26:25,454 --> 00:26:27,554
For what I did to you.

511
00:26:27,556 --> 00:26:29,957
For what happened to her.

512
00:26:33,995 --> 00:26:35,729
I'm sorry.

513
00:26:40,736 --> 00:26:42,469
Roman killed her.

514
00:26:43,972 --> 00:26:46,172
Not you.

515
00:26:46,174 --> 00:26:48,540
Her death was his fault.

516
00:26:50,111 --> 00:26:51,543
Yes, and no.

517
00:26:51,545 --> 00:26:53,579
For him, he had no choice.

518
00:26:53,581 --> 00:26:56,315
I broke the rules.

519
00:26:56,317 --> 00:26:59,652
Natalya should never
have known what I was.

520
00:26:59,654 --> 00:27:02,054
I thought love was enough.

521
00:27:02,056 --> 00:27:04,189
This secret...

522
00:27:04,191 --> 00:27:07,426
It doesn't protect us.

523
00:27:07,428 --> 00:27:08,860
It kills us.

524
00:27:08,862 --> 00:27:11,029
But what can we do?

525
00:27:11,031 --> 00:27:12,498
There are rules in this world,

526
00:27:12,500 --> 00:27:14,166
however unfair they may seem

527
00:27:14,168 --> 00:27:15,367
to you and me.

528
00:27:15,369 --> 00:27:17,202
She was innocent.

529
00:27:17,204 --> 00:27:19,505
So were you.

530
00:27:19,507 --> 00:27:21,539
If Jeremy was about to kill you,

531
00:27:21,541 --> 00:27:23,308
it wasn't because of you.

532
00:27:23,310 --> 00:27:25,143
Your mother didn't do anything wrong,

533
00:27:25,145 --> 00:27:26,544
neither did you.

534
00:27:26,546 --> 00:27:28,079
Exactly.

535
00:27:29,382 --> 00:27:31,082
Yet he was going to killed me.

536
00:27:31,084 --> 00:27:33,919
Jeremy would have lived with your death

537
00:27:33,921 --> 00:27:36,887
the same way I live with your mother's.

538
00:27:39,225 --> 00:27:41,759
He didn't even know me.

539
00:27:42,862 --> 00:27:46,163
I was just a girl, in love.

540
00:27:48,802 --> 00:27:50,000
And I was nervous to meet him.

541
00:27:50,002 --> 00:27:52,136
And he was going to kill me.

542
00:27:52,138 --> 00:27:53,503
Even if he did know,

543
00:27:53,505 --> 00:27:54,905
it still wouldn't matter.

544
00:27:54,907 --> 00:27:56,573
The rules are in place

545
00:27:56,575 --> 00:27:58,843
and he believes in those rules.

546
00:27:58,845 --> 00:28:00,177
Your biology saved you,

547
00:28:00,179 --> 00:28:03,413
it gave him the chance to know you,

548
00:28:03,415 --> 00:28:05,316
to love you.

549
00:28:05,318 --> 00:28:08,518
He carries the guilt
of what he almost did.

550
00:28:08,520 --> 00:28:11,154
He wears it in his heart

551
00:28:11,156 --> 00:28:14,725
and he wears it in his eyes.

552
00:28:14,727 --> 00:28:18,127
See your way to forgive him.

553
00:28:18,129 --> 00:28:20,864
Everything he does is to protect you.

554
00:28:20,866 --> 00:28:24,401
Everything that he does
is to protect the Pack.

555
00:28:24,403 --> 00:28:25,736
No.

556
00:28:27,038 --> 00:28:28,171
It's you.

557
00:28:31,609 --> 00:28:34,077
You are the heart of this Pack.

558
00:28:35,881 --> 00:28:38,982
Without you, there is nothing.

559
00:28:40,069 --> 00:28:42,600
[ ♪♪ ]

560
00:28:51,789 --> 00:28:55,489
So how are you helping me get out
of this? Calling an ambulance?

561
00:28:57,586 --> 00:29:00,519
You seemed so happy when
you said you retired.

562
00:29:00,521 --> 00:29:02,222
Remember you told me you
were ready to settle down?

563
00:29:02,224 --> 00:29:03,442
A quiet life?

564
00:29:03,466 --> 00:29:05,590
Like I say, I was concerned
for your safety.

565
00:29:05,724 --> 00:29:07,824
I heard the fighting. I saw your car.

566
00:29:07,826 --> 00:29:09,476
So once a cop, always a cop?

567
00:29:09,539 --> 00:29:11,672
I came here because of you.

568
00:29:11,674 --> 00:29:13,074
But you first came here

569
00:29:13,076 --> 00:29:14,976
because you were interested
in the Russians.

570
00:29:14,978 --> 00:29:16,610
Your instincts were right.

571
00:29:16,612 --> 00:29:18,879
They were here to kill someone.

572
00:29:18,881 --> 00:29:19,880
Not you?

573
00:29:19,882 --> 00:29:22,650
No. Actually, I don't know.

574
00:29:23,786 --> 00:29:25,720
Some old family history.

575
00:29:25,722 --> 00:29:26,920
I was trying to fix it.

576
00:29:26,922 --> 00:29:29,923
A vendetta between two families, and...

577
00:29:29,925 --> 00:29:31,359
I couldn't make it right.

578
00:29:31,361 --> 00:29:32,759
Brokering the peace today...

579
00:29:32,761 --> 00:29:34,661
that was your responsibility?

580
00:29:34,663 --> 00:29:38,531
It's always my responsibility.

581
00:29:38,533 --> 00:29:40,167
It falls on me.

582
00:29:42,371 --> 00:29:43,570
When you were a Sheriff,

583
00:29:43,572 --> 00:29:46,706
was there ever... a moment

584
00:29:46,708 --> 00:29:49,609
even just for a second,

585
00:29:49,611 --> 00:29:51,177
when you wished that you could hand off

586
00:29:51,179 --> 00:29:52,579
some of that responsibility?

587
00:29:52,581 --> 00:29:53,980
Just a little piece of your job

588
00:29:53,982 --> 00:29:56,483
so someone else would do the work?

589
00:29:56,485 --> 00:29:57,751
You met my Deputy.

590
00:29:57,753 --> 00:29:59,352
I could barely trust him
with a lunch order.

591
00:29:59,354 --> 00:30:01,521
BOTH: [Chuckling]

592
00:30:03,425 --> 00:30:05,624
Know what, okay...

593
00:30:05,626 --> 00:30:07,659
I have a sister. Lucy.

594
00:30:07,661 --> 00:30:09,128
She trusts implicitly.

595
00:30:09,130 --> 00:30:11,463
She was always dating the wrong guy,

596
00:30:11,465 --> 00:30:12,731
and giving them her PIN number

597
00:30:12,733 --> 00:30:15,434
and then calling me
when things fell apart.

598
00:30:15,436 --> 00:30:17,236
I was always there for her, but...

599
00:30:17,238 --> 00:30:20,206
my advice never really took.

600
00:30:20,208 --> 00:30:22,908
When I rose up through
the ranks and got busy,

601
00:30:22,910 --> 00:30:25,377
and her life happened
and before I knew it,

602
00:30:25,379 --> 00:30:26,712
she met Josh.

603
00:30:26,714 --> 00:30:28,447
He's one of the good ones.

604
00:30:28,449 --> 00:30:31,583
Whirlwind romance, down on one knee...

605
00:30:34,221 --> 00:30:36,187
I'm her only sister.

606
00:30:36,189 --> 00:30:38,323
I was the maid of honour.

607
00:30:38,325 --> 00:30:40,258
The morning of her wedding,

608
00:30:40,260 --> 00:30:42,060
I got a call.

609
00:30:42,062 --> 00:30:44,329
I was still on the force in Baltimore.

610
00:30:44,331 --> 00:30:45,663
You had to answer the call.

611
00:30:45,665 --> 00:30:47,865
I had been trying to solve that case

612
00:30:47,867 --> 00:30:49,467
for years.

613
00:30:49,469 --> 00:30:51,369
Domestic homicide.

614
00:30:51,371 --> 00:30:52,570
A witness came forward.

615
00:30:52,572 --> 00:30:53,771
He was going to be deported,

616
00:30:53,773 --> 00:30:55,440
we had the tiniest
window of opportunity,

617
00:30:55,442 --> 00:30:56,808
so I took it.

618
00:30:56,810 --> 00:30:58,208
It was my responsibility.

619
00:30:58,210 --> 00:30:59,610
That case wasn't going
to get solved otherwise.

620
00:30:59,612 --> 00:31:01,612
I had<i> years...</i>

621
00:31:01,614 --> 00:31:03,848
to make it up to my sister.

622
00:31:05,618 --> 00:31:07,017
But how did she feel?

623
00:31:07,019 --> 00:31:08,152
Huh...

624
00:31:10,423 --> 00:31:12,689
I'd love to talk to her about it.

625
00:31:12,691 --> 00:31:15,625
If she'd take my calls.

626
00:31:15,627 --> 00:31:18,562
But 10 years later, she still won't.

627
00:31:18,564 --> 00:31:20,164
You made a tough choice.

628
00:31:21,400 --> 00:31:22,967
I took an oath.

629
00:31:24,236 --> 00:31:26,003
To me, there was no choice.

630
00:31:29,675 --> 00:31:31,641
But I was wrong.

631
00:31:33,044 --> 00:31:35,178
I should've been there for her.

632
00:31:36,782 --> 00:31:38,348
That witness could've been interviewed

633
00:31:38,350 --> 00:31:39,983
by my partner.

634
00:31:41,186 --> 00:31:45,021
It seemed so important to
me at the time, and...

635
00:31:47,525 --> 00:31:50,593
I have a niece I've never met.

636
00:31:52,563 --> 00:31:54,998
It's more important.

637
00:31:55,967 --> 00:31:57,967
Family, that's what matters.

638
00:32:04,375 --> 00:32:07,209
Everything that I do, I
do to protect my family.

639
00:32:08,946 --> 00:32:11,013
The Russian, Roman Navikev,

640
00:32:11,015 --> 00:32:13,048
he wanted to kill the
other man that was here,

641
00:32:13,050 --> 00:32:15,117
it's an obsession about an old vendetta.

642
00:32:15,119 --> 00:32:17,685
But he... he also...

643
00:32:17,687 --> 00:32:19,721
wants to kill a member of my family.

644
00:32:19,723 --> 00:32:21,490
And I'm just trying to prevent that.

645
00:32:21,492 --> 00:32:23,691
And things got violent, and
that's when you walked in.

646
00:32:23,693 --> 00:32:25,593
And made things worse.

647
00:32:26,763 --> 00:32:29,164
I think that we can make this better.

648
00:32:32,202 --> 00:32:34,068
Could you just walk away from this?

649
00:32:34,070 --> 00:32:35,269
From what I know?

650
00:32:35,271 --> 00:32:37,005
Yeah, from what you saw.

651
00:32:37,007 --> 00:32:38,406
From what happened to you.

652
00:32:38,408 --> 00:32:40,441
Can you just understand

653
00:32:40,443 --> 00:32:43,377
that I am a man trying
to protect his family.

654
00:32:43,379 --> 00:32:45,713
So I just turn a blind eye?

655
00:32:45,715 --> 00:32:47,715
These are very bad people.

656
00:32:47,717 --> 00:32:48,983
And you don't want help?

657
00:32:48,985 --> 00:32:51,285
That would just make
things infinitely worse,

658
00:32:51,287 --> 00:32:52,753
trust me.

659
00:32:54,290 --> 00:32:55,889
Can you trust me?

660
00:32:55,891 --> 00:32:57,691
I want to be able to trust you.

661
00:32:57,693 --> 00:32:59,026
I want to trust that

662
00:32:59,028 --> 00:33:00,461
you are just going to
walk away from here

663
00:33:00,463 --> 00:33:03,030
and find that quiet life.

664
00:33:03,032 --> 00:33:06,133
I learned too late from my mistakes.

665
00:33:06,135 --> 00:33:08,168
I lost my sister.

666
00:33:09,337 --> 00:33:11,805
I do want a quiet life.

667
00:33:14,910 --> 00:33:16,043
So...

668
00:33:17,713 --> 00:33:19,913
what happened today was...

669
00:33:19,915 --> 00:33:22,282
I was... pruning my hedges

670
00:33:22,284 --> 00:33:24,184
and I fell off my ladder.

671
00:33:26,621 --> 00:33:27,954
Yes.

672
00:33:29,991 --> 00:33:32,725
And... we walk out that door together?

673
00:33:35,597 --> 00:33:37,263
Yes.

674
00:33:37,265 --> 00:33:38,764
Okay...

675
00:33:38,766 --> 00:33:39,966
On the other side of that door

676
00:33:39,968 --> 00:33:41,433
is where I say goodbye.

677
00:33:41,435 --> 00:33:43,970
You can trust me

678
00:33:43,972 --> 00:33:45,805
because I'm done.

679
00:33:46,975 --> 00:33:51,176
There's a fishing rod
with my name on it.

680
00:33:51,178 --> 00:33:52,311
I just...

681
00:33:53,681 --> 00:33:55,447
I just...

682
00:33:55,449 --> 00:33:56,781
I beg you to get out too,

683
00:33:56,783 --> 00:33:58,417
while you still can.

684
00:34:02,389 --> 00:34:03,722
[Kiss]

685
00:34:05,292 --> 00:34:06,425
Let's go.

686
00:34:08,195 --> 00:34:09,394
Easy up.

687
00:34:09,396 --> 00:34:10,729
[Pained groan]

688
00:34:13,433 --> 00:34:14,633
I'll go.

689
00:34:14,635 --> 00:34:16,434
Forget I was ever here.

690
00:34:16,436 --> 00:34:18,169
And ever saw your car parked out front,

691
00:34:18,171 --> 00:34:21,039
that the Russians were
ever anywhere near here.

692
00:34:21,041 --> 00:34:24,743
I'll forget walking up
those stairs and see...

693
00:34:24,745 --> 00:34:26,277
[Snarling, yell of pain]

694
00:34:26,598 --> 00:34:30,489
[ ♪♪ ]

695
00:34:36,222 --> 00:34:38,489
It wasn't a dream, was it?

696
00:34:38,491 --> 00:34:42,726
[ ♪♪ ]

697
00:34:42,728 --> 00:34:44,262
That boy.

698
00:34:44,264 --> 00:34:46,563
He was...

699
00:34:46,565 --> 00:34:48,799
changing into something.

700
00:34:48,801 --> 00:34:50,768
[Growling]

701
00:34:50,770 --> 00:34:52,936
A wolf?

702
00:34:52,938 --> 00:34:56,406
God, did I see him change into a wolf?

703
00:34:59,111 --> 00:35:00,243
Yes.

704
00:35:05,984 --> 00:35:08,785
You saw a werewolf.

705
00:35:08,787 --> 00:35:12,222
That's what that boy is.

706
00:35:12,224 --> 00:35:14,691
And so am I.

707
00:35:14,693 --> 00:35:17,126
Everything you saw is real.

708
00:35:17,128 --> 00:35:20,329
The Russians, what happened
in this room, your leg...

709
00:35:20,331 --> 00:35:22,198
It's all true.

710
00:35:22,200 --> 00:35:24,366
And I'm still the man that you know,

711
00:35:24,368 --> 00:35:25,534
and I<i> am</i>

712
00:35:25,536 --> 00:35:29,072
just a man trying to protect his family.

713
00:35:29,074 --> 00:35:31,273
And you saw what we are.

714
00:35:33,878 --> 00:35:36,278
And you saw what I am.

715
00:35:36,280 --> 00:35:38,747
And no one else can know that.

716
00:35:38,749 --> 00:35:41,250
Can I trust you with that?

717
00:35:43,367 --> 00:35:44,629
[ ♪♪ ]

718
00:35:48,292 --> 00:35:51,227
I'm going to get you out of here. Okay?

719
00:35:52,495 --> 00:35:54,629
- You lost a lot of blood...
- [Gasping]

720
00:35:54,631 --> 00:35:56,297
You need to see a medic.

721
00:35:56,299 --> 00:35:57,699
[Gasp]

722
00:35:57,701 --> 00:36:01,870
So we're going to talk
about this another time.

723
00:36:02,773 --> 00:36:05,306
This is my responsibility.

724
00:36:05,308 --> 00:36:06,808
I'll figure it all out.

725
00:36:06,810 --> 00:36:08,776
- [Blade slicing through flesh]
- [Sharp gasp]

726
00:36:12,249 --> 00:36:14,682
[Gasping]

727
00:36:16,043 --> 00:36:17,844
[ ♪♪ ]

728
00:36:26,695 --> 00:36:28,495
[Whispering] I'm so sorry.

729
00:36:28,497 --> 00:36:32,099
[ ♪♪ ]

730
00:36:32,101 --> 00:36:34,201
I'm so sorry, Karen.

731
00:36:37,882 --> 00:36:39,948
[Kettle whistling]

732
00:36:39,950 --> 00:36:43,485
[Clattering]

733
00:36:48,195 --> 00:36:50,062
How's he doing?

734
00:36:50,064 --> 00:36:52,363
It's a good thing I got here when I did.

735
00:36:53,266 --> 00:36:55,700
Sepsis can get into the organs,

736
00:36:55,702 --> 00:36:58,703
shuts everything down.

737
00:36:58,705 --> 00:37:01,005
Have you tended to many werewolves?

738
00:37:01,007 --> 00:37:03,174
Just myself.

739
00:37:03,176 --> 00:37:04,642
Just once.

740
00:37:05,730 --> 00:37:08,413
[ ♪♪ ]

741
00:37:08,915 --> 00:37:11,282
Here.

742
00:37:11,284 --> 00:37:13,784
I was stationed in Fallujah,

743
00:37:13,786 --> 00:37:15,620
and there was a sniper.

744
00:37:15,622 --> 00:37:17,922
Pinned down a wounded
soldier in my battalion,

745
00:37:17,924 --> 00:37:19,123
out in the open.

746
00:37:19,125 --> 00:37:20,424
And if I went out to help,

747
00:37:20,426 --> 00:37:22,827
if I got shot and the
medics knocked me out,

748
00:37:22,829 --> 00:37:26,664
I wasn't sure if I'd be
able to control my Change.

749
00:37:26,666 --> 00:37:27,898
I could play it safe

750
00:37:27,900 --> 00:37:29,699
or I could do the right thing.

751
00:37:31,036 --> 00:37:32,836
Not really a choice.

752
00:37:32,838 --> 00:37:34,037
So I ran out

753
00:37:34,039 --> 00:37:36,240
and hauled my guy to safety.

754
00:37:36,242 --> 00:37:37,707
Took one in the leg.

755
00:37:38,810 --> 00:37:40,710
Carved it out of myself later.

756
00:37:40,712 --> 00:37:42,779
Did he survive?

757
00:37:42,781 --> 00:37:44,515
The soldier?

758
00:37:44,517 --> 00:37:45,649
No...

759
00:37:47,019 --> 00:37:49,252
But I wasn't going to let
him die out there alone.

760
00:37:53,125 --> 00:37:54,658
Thank you for being here.

761
00:37:54,660 --> 00:37:56,325
You call, I come.

762
00:37:57,428 --> 00:38:00,596
What would I choose that's different?

763
00:38:00,598 --> 00:38:02,931
We all need a purpose.

764
00:38:02,933 --> 00:38:05,268
Otherwise, what's the point?

765
00:38:05,270 --> 00:38:07,170
You're just a hitchhiker,

766
00:38:07,172 --> 00:38:09,004
a passenger.

767
00:38:09,006 --> 00:38:11,073
Not driving the bus,

768
00:38:11,075 --> 00:38:12,308
not choosing the path.

769
00:38:12,310 --> 00:38:13,509
Just, sometimes, it feels like

770
00:38:13,511 --> 00:38:16,679
that path is leading to a cliff.

771
00:38:16,681 --> 00:38:19,281
[Cellphone buzzing]

772
00:38:19,283 --> 00:38:21,050
I need to take this.

773
00:38:21,052 --> 00:38:22,517
Thank you.

774
00:38:25,522 --> 00:38:28,157
Are you okay? What's happening there?

775
00:38:28,159 --> 00:38:31,459
JEREMY: [On phone] <i>I spoke to
Jorge, he just landed in Syracuse.</i>

776
00:38:31,461 --> 00:38:33,395
He told me that Marsten and
Cain are on their way to you,

777
00:38:33,397 --> 00:38:35,363
and that you had him track Roman.

778
00:38:35,365 --> 00:38:38,066
He found a line of credit cards
that lead to Southern Ontario.

779
00:38:38,068 --> 00:38:39,501
Thank you.

780
00:38:39,503 --> 00:38:41,469
ELENA: <i>Are you coming back?</i>

781
00:38:42,839 --> 00:38:45,173
Jorge is going to come here
and clean up the room.

782
00:38:45,175 --> 00:38:47,909
JEREMY: <i>And he's going to bury Morgan.</i>

783
00:38:47,911 --> 00:38:49,244
[Sighing]

784
00:38:51,114 --> 00:38:52,646
Jeremy...

785
00:38:52,648 --> 00:38:54,115
<i>He's going to take her
car to the airport.</i>

786
00:38:54,117 --> 00:38:56,350
That will buy us a little bit of time

787
00:38:56,352 --> 00:38:59,053
before her family knows
that she's missing.

788
00:38:59,055 --> 00:39:00,654
And you?

789
00:39:00,656 --> 00:39:02,356
I'm going to go after Roman.

790
00:39:02,358 --> 00:39:04,025
ELENA: <i>No, you can't go by yourself.</i>

791
00:39:04,027 --> 00:39:06,127
Take Cain, take Clay, take me.

792
00:39:06,129 --> 00:39:08,495
You can't go after Roman alone.

793
00:39:08,497 --> 00:39:11,932
No, you have to stay there
and oversee things, Elena.

794
00:39:11,934 --> 00:39:13,667
I have to do this on my own.

795
00:39:15,104 --> 00:39:16,937
No...

796
00:39:16,939 --> 00:39:19,172
You are not leaving
me in charge, Jeremy!

797
00:39:19,174 --> 00:39:21,908
You are coming back! Please...

798
00:39:21,910 --> 00:39:24,778
JEREMY: <i>You know, it's fitting
that a Russian said it best.</i>

799
00:39:24,780 --> 00:39:26,279
<i>It was Dostoyevsky.</i>

800
00:39:26,281 --> 00:39:29,649
He said that "the mystery
of human existence

801
00:39:29,651 --> 00:39:32,185
"lies not in just staying alive...

802
00:39:33,688 --> 00:39:36,589
but in having something to live for."

803
00:39:38,193 --> 00:39:39,659
You've given me that.

804
00:39:41,329 --> 00:39:43,095
<i>You gave me something to fight for,</i>

805
00:39:43,097 --> 00:39:46,065
<i>- above and beyond just Pack rules.</i>
- [Quiet sobs]

806
00:39:46,067 --> 00:39:48,934
<i>And I'm not going to let Roman
take that away from me.</i>

807
00:39:48,936 --> 00:39:52,639
I'm not going to let him
take you away from me.

808
00:39:54,108 --> 00:39:56,442
[Shaky exhale]

809
00:39:56,444 --> 00:39:59,178
I'm going to do what
must be done, Elena.

810
00:40:01,048 --> 00:40:02,547
ELENA: <i>Don't hang up.</i>

811
00:40:04,886 --> 00:40:07,486
I forgive you, Jeremy.

812
00:40:09,323 --> 00:40:11,223
I forgive...

813
00:40:11,225 --> 00:40:13,225
<i>I forgive you.</i>

814
00:40:13,227 --> 00:40:14,559
[Choked sob]

815
00:40:18,265 --> 00:40:20,799
Thank you.

816
00:40:23,676 --> 00:40:26,762
[ ♪♪ ]

817
00:40:35,816 --> 00:40:39,951
[ ♪♪ ]

818
00:40:39,953 --> 00:40:41,986
No sign of the Change.

819
00:40:41,988 --> 00:40:44,155
Looks like an animal attack.

820
00:40:44,157 --> 00:40:46,791
We'll leave the body here
for someone to find.

821
00:40:46,793 --> 00:40:49,193
Let his loved ones have some closure.

822
00:40:52,030 --> 00:40:54,663
[ ♪♪ ]

823
00:40:58,471 --> 00:41:00,771
It was the wolf in me.

824
00:41:02,041 --> 00:41:05,675
The wolf was excited to attack this guy.

825
00:41:05,677 --> 00:41:07,211
Trevor.

826
00:41:07,213 --> 00:41:09,813
Feeling that adrenaline rush...

827
00:41:09,815 --> 00:41:11,949
it was unbelievable.

828
00:41:14,920 --> 00:41:17,387
What if that's who I am?

829
00:41:17,389 --> 00:41:18,989
What if I can't stop?

830
00:41:23,500 --> 00:41:25,598
[ ♪♪ ]

831
00:41:28,933 --> 00:41:30,533
SONJA: [On voicemail] <i>Hey, babe!</i>

832
00:41:30,535 --> 00:41:32,569
<i>Sorry for bitching about my mom.</i>

833
00:41:32,571 --> 00:41:34,637
<i>She's bringing salad.</i>

834
00:41:34,639 --> 00:41:36,805
<i>Did you move the deck
chairs to the cottage?</i>

835
00:41:36,807 --> 00:41:38,341
<i>They're not in the shed.</i>

836
00:41:38,343 --> 00:41:39,742
[Chuckling]

837
00:41:39,744 --> 00:41:41,010
<i>I am the worst.</i>

838
00:41:41,012 --> 00:41:43,112
<i>Bothering you while you're out there,</i>

839
00:41:43,114 --> 00:41:44,646
<i>keeping the deer away,</i>

840
00:41:44,648 --> 00:41:46,415
<i>making sure no one else
loses a kid brother</i>

841
00:41:46,417 --> 00:41:48,384
<i>to a stray bullet.</i>

842
00:41:48,386 --> 00:41:49,718
<i>I love you.</i>

843
00:41:51,222 --> 00:41:55,027
[ ♪♪ ]

844
00:42:06,236 --> 00:42:09,658
[ ♪♪ ]

845
00:42:19,316 --> 00:42:20,916
CLAY: Elena!

846
00:42:28,958 --> 00:42:32,560
[ ♪♪ ]

847
00:42:32,562 --> 00:42:34,128
[Mouthing silently]

848
00:42:34,793 --> 00:42:37,238
[ ♪♪ ]

849
00:42:38,301 --> 00:42:39,500
Every one of us

850
00:42:39,502 --> 00:42:41,869
gets to this place in a different way.

851
00:42:42,939 --> 00:42:43,938
We need each other.

852
00:42:43,940 --> 00:42:45,839
It's the only way we can do this.

853
00:42:45,841 --> 00:42:48,309
I'll get him under control.

854
00:42:49,278 --> 00:42:50,477
What about my father?

855
00:42:50,479 --> 00:42:52,846
He's resting upstairs.

856
00:42:52,848 --> 00:42:54,315
He's been through a lot as well

857
00:42:54,317 --> 00:42:55,950
and he could use your
strength right now.

858
00:43:04,225 --> 00:43:06,025
I found this at the front gate.

859
00:43:16,804 --> 00:43:18,371
[Device clicks into computer]

860
00:43:20,308 --> 00:43:22,308
Jeremy called.

861
00:43:22,310 --> 00:43:23,642
Morgan.

862
00:43:25,280 --> 00:43:26,612
She saw.

863
00:43:27,949 --> 00:43:31,050
Jorge is on his way, he'll handle it.

864
00:43:32,386 --> 00:43:34,887
Jeremy's gone after Roman.

865
00:43:34,889 --> 00:43:36,054
Where?

866
00:43:36,056 --> 00:43:38,222
I don't know. He demanded
we not follow him.

867
00:43:38,224 --> 00:43:39,491
But we have to go.

868
00:43:39,493 --> 00:43:43,427
[Fighting yells and groans on video]

869
00:43:43,429 --> 00:43:45,497
[Groan, cough]

870
00:43:47,100 --> 00:43:49,634
- [Impact, screaming]
- It's Marsten.

871
00:43:50,704 --> 00:43:52,637
[Yelling in pain]

872
00:43:52,639 --> 00:43:55,339
MARSTEN: [On video] <i>Please, enough!
Enough!</i>

873
00:43:57,661 --> 00:44:00,606
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -