1
00:00:02,268 --> 00:00:03,394
- <i>Previously on Bitten.</i>

2
00:00:03,503 --> 00:00:06,097
Your son is part of my Pack.

3
00:00:06,206 --> 00:00:08,333
You will bring him to me
and I will raise him.

4
00:00:08,441 --> 00:00:09,738
You killed my Alpha.

5
00:00:09,843 --> 00:00:12,038
- An accusation without proof
is just a story.

6
00:00:12,145 --> 00:00:13,510
And you have no proof.

7
00:00:13,613 --> 00:00:15,308
You're one of them, aren't you?

8
00:00:15,415 --> 00:00:18,043
I never wanted you
to see me that way. A wolf.

9
00:00:18,151 --> 00:00:20,642
When a human finds out
that we are werewolves,

10
00:00:20,754 --> 00:00:22,312
we have to kill them.

11
00:00:22,422 --> 00:00:25,289
- Our Packs are a reflection
of our leadership.

12
00:00:25,392 --> 00:00:27,485
Your leadership is weak.

13
00:00:27,594 --> 00:00:30,529
- You thought that I saw you change
so you were going to kill me?

14
00:00:30,630 --> 00:00:33,724
- I didn't have a choice, Elena.
- Show me what love can be.

15
00:00:34,968 --> 00:00:39,962
I will become leader of the coven.
And any chance of this will be gone.

16
00:00:40,073 --> 00:00:42,598
I thought this place
was going to be the end of us.

17
00:00:42,709 --> 00:00:44,802
- There is something
that protects us.

18
00:00:47,814 --> 00:00:49,076
- It's love.

19
00:00:51,418 --> 00:00:54,319
I need you to promise me
that you won't tell anyone.

20
00:00:56,823 --> 00:00:58,620
You're the only one who knows.

21
00:01:01,628 --> 00:01:04,426
I know I should tell them,
Clay even, but...

22
00:01:07,834 --> 00:01:09,893
What would I say?

23
00:01:10,003 --> 00:01:12,233
That I'm going to cause our destruction?

24
00:01:13,873 --> 00:01:16,398
If they knew
what the future might hold...

25
00:01:19,012 --> 00:01:20,946
They'd look at me differently,

26
00:01:21,047 --> 00:01:23,106
they'd be afraid.

27
00:01:23,216 --> 00:01:27,050
This premonition, if that's what it is,
makes me fear myself.

28
00:01:27,787 --> 00:01:31,154
I fear I'm capable
of burning it all to the ground.

29
00:01:37,430 --> 00:01:38,897
So now that you know,

30
00:01:38,998 --> 00:01:43,025
when you look at me, what do you see?
Do you see this face?

31
00:01:43,136 --> 00:01:45,366
Or the one covered in blood?

32
00:01:46,806 --> 00:01:48,433
Can you forget it?

33
00:01:49,776 --> 00:01:51,437
Because I can't.

34
00:01:54,013 --> 00:01:59,315
That's why we keep secrets,
because the truth changes everything.

35
00:01:59,419 --> 00:02:01,944
I need you to tell me
if there will ever...

36
00:02:03,456 --> 00:02:07,017
be a time when I close my eyes
and I don't see it?

37
00:02:07,127 --> 00:02:09,152
When will it stop?

38
00:02:12,832 --> 00:02:14,561
- It won't stop.

39
00:02:14,667 --> 00:02:16,567
Not until it happens.

40
00:02:31,000 --> 00:02:37,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

41
00:03:43,856 --> 00:03:45,346
- You'll soon join me.

42
00:04:21,694 --> 00:04:24,219
For too long it's just been us.

43
00:04:24,330 --> 00:04:26,230
Joey, Jorge,

44
00:04:26,332 --> 00:04:30,234
handful of Pack sympathizers
who wanted to stay on our good side.

45
00:04:30,336 --> 00:04:31,997
We've always...

46
00:04:33,172 --> 00:04:38,166
I have always relied on our strength
as a family to maintain order.

47
00:04:38,278 --> 00:04:40,473
We've lost too many loved ones.

48
00:04:41,481 --> 00:04:45,178
No more.
We will build our strength in numbers.

49
00:04:45,285 --> 00:04:46,912
By might if we have to.

50
00:05:07,507 --> 00:05:10,806
- Why you running, bro?
- Why are you chasing me?

51
00:05:10,910 --> 00:05:12,207
- 'Cause you're runnin'.

52
00:05:12,312 --> 00:05:14,212
- We build a net across
the entire Pack territory

53
00:05:14,314 --> 00:05:17,340
and eliminate the wood Mutt.
- So, one giant Pack?

54
00:05:17,450 --> 00:05:18,712
- And the ones who resist?

55
00:05:22,088 --> 00:05:23,988
- There's no room for resistance.

56
00:05:24,090 --> 00:05:25,785
- You're better off
answering my questions.

57
00:05:25,892 --> 00:05:27,985
You joined the military, went overseas.

58
00:05:28,094 --> 00:05:30,892
- I did my tour, and no one
found out what I am.

59
00:05:30,997 --> 00:05:33,557
No one knows, I swear,
you don't have to kill me.

60
00:05:33,666 --> 00:05:35,600
How do we know
they're with us by choice

61
00:05:35,702 --> 00:05:36,999
and not joining
because they're afraid?

62
00:05:37,103 --> 00:05:39,571
- While you served
you trained as a medic.

63
00:05:39,672 --> 00:05:41,162
- What do you want from me?

64
00:05:42,675 --> 00:05:45,473
Not us.
Your Alpha Jeremy.

65
00:05:47,313 --> 00:05:48,905
He wants you to join the Pack.

66
00:05:51,184 --> 00:05:54,745
There will no longer
be the choice between Pack or Mutt.

67
00:05:54,854 --> 00:05:57,823
The choice will be Pack,
or not being at all.

68
00:05:57,924 --> 00:06:00,324
- How many is enough?
- All of them.

69
00:06:32,725 --> 00:06:34,056
- Way to go, Bucky.

70
00:06:34,160 --> 00:06:36,253
- They broke in, what did
you want us to do?

71
00:06:36,362 --> 00:06:38,057
- Think I'm going
to lose this tooth.

72
00:06:39,932 --> 00:06:43,265
- I thought we had this conversation
two years ago, Freddie.

73
00:06:43,369 --> 00:06:46,065
No more counterfeiting.

74
00:06:46,172 --> 00:06:48,868
You brought your brother in,
cousin Leon.

75
00:06:48,975 --> 00:06:50,442
- Jeremy, I just follow the money.

76
00:06:50,543 --> 00:06:53,910
- What if you got caught? Go to prison?
That's very bad for all of us.

77
00:06:54,013 --> 00:06:55,810
- Trick is, to never get caught.

78
00:06:55,915 --> 00:06:58,076
- Trick is, you thought
we'd given you a choice.

79
00:06:58,184 --> 00:06:59,879
- Well then you left me alone!

80
00:06:59,986 --> 00:07:02,079
- We had more pressing
needs to tend to.

81
00:07:02,188 --> 00:07:05,589
- I heard you're growing the Pack?
Bringing Mutts in?

82
00:07:05,691 --> 00:07:08,091
Marsten's sippin' mojitos in Miami,

83
00:07:08,194 --> 00:07:12,028
Cain's up to his eyebrows
in muff and muffuletas in New Orleans?

84
00:07:12,131 --> 00:07:13,530
And what do I get?

85
00:07:14,767 --> 00:07:16,098
Argh!

86
00:07:16,202 --> 00:07:19,660
- You get to stop
asking questions, Freddie!

87
00:07:19,772 --> 00:07:21,831
Starting right now,
everything you do here,

88
00:07:21,941 --> 00:07:23,772
you're going to do it for me.

89
00:07:26,245 --> 00:07:28,975
- Let's say I disagree.

90
00:07:31,784 --> 00:07:34,116
- Are you sure about that?

91
00:07:43,162 --> 00:07:46,791
So this is what's going to happen now.
I'm going to take these plates,

92
00:07:46,899 --> 00:07:48,924
I'm going to put them in one bag.

93
00:07:49,035 --> 00:07:50,593
And then I'm going
to take your bodies,

94
00:07:50,703 --> 00:07:53,035
what's left of them, and I'm going
to put them in another.

95
00:07:53,139 --> 00:07:55,505
- You'll get no fight from us today.

96
00:07:55,608 --> 00:07:57,633
- No, we work for you, now.

97
00:07:58,444 --> 00:08:00,708
We're Pack, all the way.

98
00:08:00,813 --> 00:08:02,303
100%.

99
00:08:03,649 --> 00:08:05,708
You just tell us
what you want us to do.

100
00:08:05,818 --> 00:08:07,149
- Good.

101
00:08:11,624 --> 00:08:14,354
I call, you answer.

102
00:08:14,460 --> 00:08:16,985
And you do exactly
what I tell you to do.

103
00:09:19,559 --> 00:09:20,685
- Hi.

104
00:09:20,793 --> 00:09:25,127
- Guess who's here! O-o-o-h!

105
00:09:28,134 --> 00:09:30,694
- Look what I've got, Rocco.
- Say hi!

106
00:09:39,545 --> 00:09:42,912
I swear, sleep is getting harder
and harder for him.

107
00:09:45,351 --> 00:09:46,613
"Your three-month-old baby

108
00:09:46,719 --> 00:09:48,277
"is easily distracted at bed time

109
00:09:48,387 --> 00:09:51,618
"because his vision has sharpened
to 20/40," have you read these?

110
00:09:51,724 --> 00:09:54,158
- I haven't really had time
to read what you brought.

111
00:09:55,561 --> 00:09:58,621
- Well I think this one
is particularly helpful.

112
00:09:58,731 --> 00:10:00,824
Are you giving him tummy time?

113
00:10:00,933 --> 00:10:04,266
You need to promote those neck
and core muscles.

114
00:10:04,370 --> 00:10:08,636
- We're okay, Nick. I don't need a book
to tell me how to do this.

115
00:10:08,741 --> 00:10:12,074
My postcards.

116
00:10:12,178 --> 00:10:15,170
- Yeah. Figured Bali
was okay for now.

117
00:10:16,182 --> 00:10:17,774
- For now.

118
00:10:19,185 --> 00:10:22,279
- Come on, look, hey.
You're fake-travelling the world,

119
00:10:22,388 --> 00:10:24,652
you can send your family
postcards from anywhere.

120
00:10:24,757 --> 00:10:28,090
Think about it.
- None of this is fair to them.

121
00:10:28,194 --> 00:10:31,789
- And the alternative?
- I know it's bad.

122
00:10:31,897 --> 00:10:35,298
Showing up in Toronto with a baby
they never knew I had,

123
00:10:35,401 --> 00:10:37,926
telling them Logan left me...

124
00:10:39,205 --> 00:10:40,866
or the truth,

125
00:10:40,973 --> 00:10:43,134
that he died.

126
00:10:47,780 --> 00:10:50,214
I miss him so much, Nick.

127
00:10:52,418 --> 00:10:54,978
- Me too.

128
00:10:58,991 --> 00:11:03,121
What was that?
- I don't know, the wiring, it's fine.

129
00:11:03,229 --> 00:11:08,394
- Well, let me check the fuse box.
- Nick. It's fine. I'll call a guy.

130
00:11:08,501 --> 00:11:10,230
- What do you mean, a guy?

131
00:11:10,336 --> 00:11:12,531
You got a guy right here,
just, let me go and...

132
00:11:12,638 --> 00:11:14,572
- It's fine.

133
00:11:14,674 --> 00:11:17,234
You can't do everything
around here.

134
00:11:19,011 --> 00:11:20,842
- Listen, Rachel,

135
00:11:20,946 --> 00:11:22,174
you can't have anyone in.

136
00:11:23,449 --> 00:11:25,007
No visitors.

137
00:11:26,185 --> 00:11:29,712
So, if you need something done, you let me
know, and I'll send somebody.

138
00:11:29,822 --> 00:11:32,552
- Right.
- You have to be careful.

139
00:11:32,658 --> 00:11:35,559
Nobody's ever done this before.
Keeping a mother in the family?

140
00:11:35,661 --> 00:11:37,595
- I'm not in the family.

141
00:11:37,697 --> 00:11:40,359
I mean, whatever this is,

142
00:11:40,466 --> 00:11:42,934
witness protection.

143
00:11:43,035 --> 00:11:47,369
For now, pretending
that I'm in Bali is fine.

144
00:11:48,474 --> 00:11:52,376
I'm not ready to think of a life
without Logan, yet.

145
00:11:52,478 --> 00:11:55,675
I'm not ready to go home. But...

146
00:11:57,049 --> 00:11:58,710
at some point I will be.

147
00:12:01,854 --> 00:12:05,517
- When that happens that's a larger
conversation with Jeremy.

148
00:12:07,293 --> 00:12:09,261
- And how is that going to go?

149
00:12:10,696 --> 00:12:13,392
- Look, Rachel,

150
00:12:13,499 --> 00:12:16,400
I'm going to do
everything that I possibly can

151
00:12:16,502 --> 00:12:18,493
to help you get through this, okay?

152
00:12:20,506 --> 00:12:21,905
- Okay.

153
00:12:31,317 --> 00:12:33,615
We've got a hit near Kamloops.

154
00:12:33,719 --> 00:12:36,984
An alpaca farm,
possible wolf attack.

155
00:12:37,089 --> 00:12:39,785
Could be wild wolves,
but there was overkill.

156
00:12:39,892 --> 00:12:41,325
Better be safe than sorry.

157
00:12:41,427 --> 00:12:43,827
Clay and I can be on the next flight
out of Syracuse.

158
00:12:43,929 --> 00:12:47,421
- Let Jorge take it. If he needs help
we have a man in Aldergrove.

159
00:12:47,533 --> 00:12:50,991
- And another in Nanaimo.
- There's no need for you to fly out.

160
00:12:51,103 --> 00:12:53,799
That's why we unified our ranks.

161
00:12:53,906 --> 00:12:55,635
- So, what, we can deploy
our recruits?

162
00:12:55,741 --> 00:12:59,438
- So that everyone has a hand
in protecting our secrecy.

163
00:12:59,545 --> 00:13:01,638
- Jeremy, there's no guarantee
that any of these new wolves

164
00:13:01,747 --> 00:13:03,237
are in it for the right reasons.

165
00:13:03,349 --> 00:13:06,477
- No, for some people staying alive
is reason enough.

166
00:13:06,585 --> 00:13:08,815
- So, what, we take a day off
going antiquing?

167
00:13:08,921 --> 00:13:11,651
- I guess I'll go over to Ithaca
and check on Rachel.

168
00:13:11,757 --> 00:13:14,555
Nick, do you need me to bring anything?
- I'd rather you didn't do that.

169
00:13:16,128 --> 00:13:18,119
It's enough that Nick sees her.

170
00:13:21,433 --> 00:13:23,560
- Jeremy, Rachel is my friend.

171
00:13:25,571 --> 00:13:27,471
Seeing Rocco,
it's like Logan is still with us.

172
00:13:27,573 --> 00:13:29,666
- I just said that Nick
will be dealing with Rachel

173
00:13:29,775 --> 00:13:32,369
until I determine
what her future holds.

174
00:13:35,581 --> 00:13:39,039
- Logan saved your life.
- I know.

175
00:13:39,151 --> 00:13:41,119
But this is not about me.

176
00:13:41,220 --> 00:13:43,381
This is not about
what's right for any one of us,

177
00:13:43,489 --> 00:13:47,949
it's what's best for <i>all</i> of us.
We are still a Pack, Elena.

178
00:13:54,967 --> 00:13:56,229
- Fine.

179
00:14:06,111 --> 00:14:08,238
- We can still go to Kamloops
if you want.

180
00:14:08,347 --> 00:14:10,747
Jeremy didn't say we couldn't go,
just, that we weren't needed.

181
00:14:10,850 --> 00:14:14,081
- And we can't see Rachel again?
- It's not what he said.

182
00:14:15,187 --> 00:14:19,521
Hey, let's do something.
Take your mind off all this.

183
00:14:19,625 --> 00:14:21,889
- We could go into town.

184
00:14:21,994 --> 00:14:24,326
Look at some
real estate postings.

185
00:14:24,430 --> 00:14:26,091
- Real estate?

186
00:14:26,198 --> 00:14:29,634
- Yeah, seems like a good time
to think about our future.

187
00:14:33,706 --> 00:14:35,139
- House on the hill?

188
00:14:35,241 --> 00:14:38,039
- Something like that, yeah.

189
00:14:39,545 --> 00:14:41,206
- Enough room to run.

190
00:14:42,214 --> 00:14:44,444
- Chase a couple of kids
around the yard.

191
00:14:47,019 --> 00:14:50,079
- Kids? Is that the plan?

192
00:14:50,890 --> 00:14:52,050
- Maybe.

193
00:14:53,392 --> 00:14:55,917
The Pack is finally big enough,
we can step back a little.

194
00:14:56,028 --> 00:15:00,362
- And that's why you want
to step away, to have kids.

195
00:15:00,466 --> 00:15:03,799
Or do you want a little
distance from Jeremy?

196
00:15:03,903 --> 00:15:06,371
I know you're not happy
with the changes he's made.

197
00:15:06,472 --> 00:15:09,930
- We both know not everyone is happy
with the new world order.

198
00:15:10,042 --> 00:15:13,011
It's not just me.
- It's working.

199
00:15:13,913 --> 00:15:17,178
- Dictatorships work.
Until they don't.

200
00:15:19,051 --> 00:15:22,782
- This isn't a dictatorship, it's a Pack.

201
00:15:22,888 --> 00:15:25,220
He's doing what an Alpha
is meant to do,

202
00:15:25,324 --> 00:15:28,623
keep us safe,
keep us on the right path.

203
00:15:28,727 --> 00:15:31,594
He's creating stability
and that's what we need.

204
00:15:37,736 --> 00:15:39,795
- Joey, my man!
- Ha-ha!

205
00:15:43,542 --> 00:15:45,806
- So, what news have you
from big sky country?

206
00:15:45,911 --> 00:15:49,438
- Oh man, I'm loving Alberta,
never get sick of that air.

207
00:15:49,548 --> 00:15:53,006
- When you're ready
to settle down, it's yours.

208
00:15:53,118 --> 00:15:55,678
How's the campaign?
- Well, they're pioneers,

209
00:15:55,788 --> 00:15:57,346
so they've only
been told what to do.

210
00:15:57,456 --> 00:16:00,016
But they're also sick of picking up
and moving every couple of weeks.

211
00:16:00,125 --> 00:16:03,117
They want to lay down routes. So...

212
00:16:03,228 --> 00:16:05,253
You got their attention.
- But do I have their compliance?

213
00:16:05,364 --> 00:16:07,832
- They're all on board.

214
00:16:07,933 --> 00:16:10,265
So what's next?
- We push north.

215
00:16:10,369 --> 00:16:12,462
Yukon, Northwest Territories, Alaska,

216
00:16:12,571 --> 00:16:15,836
that's where the fringe
werewolves are. The true wild.

217
00:16:15,941 --> 00:16:18,034
I will not send anyone
out there by themselves

218
00:16:18,143 --> 00:16:21,306
we meet them with numbers.
But for now, we're going to celebrate.

219
00:16:22,381 --> 00:16:24,474
- Man, the last time I was
through Alberta,

220
00:16:24,583 --> 00:16:27,552
I came across this mangy,
mangy wolf.

221
00:16:27,653 --> 00:16:31,054
I convinced him to Change back
for a conversation and a hot meal.

222
00:16:31,156 --> 00:16:34,284
The guy had been in Wolf form
for 20 years straight.

223
00:16:34,393 --> 00:16:37,487
Could barely speak English,
he was just...

224
00:16:37,596 --> 00:16:40,064
grunting like a Neanderthal.

225
00:16:40,165 --> 00:16:42,861
- Jeremy!

226
00:16:45,404 --> 00:16:48,396
- Joey! Joey!
- Joey!

227
00:16:50,609 --> 00:16:52,076
- Joey!

228
00:16:52,177 --> 00:16:53,804
- Nick, stay there!

229
00:17:07,693 --> 00:17:10,594
- I left a 50 on the counter for the stuff.

230
00:17:10,696 --> 00:17:13,096
You can hold on
to the change, Hank.

231
00:17:13,198 --> 00:17:14,859
- Yep.

232
00:17:23,375 --> 00:17:25,366
- Wind's picking up, huh?

233
00:17:27,046 --> 00:17:28,707
- Lousy for fishin'.

234
00:17:33,385 --> 00:17:35,376
- I think I'll catch something.

235
00:17:56,241 --> 00:17:59,802
- Hey, old timer.
How far to Dawson city?

236
00:17:59,912 --> 00:18:03,075
- Read the sign.

237
00:18:09,488 --> 00:18:12,150
- You got any food in there?

238
00:18:12,257 --> 00:18:16,819
- If you eat night crawlers.
- Ha-ha, very funny.

239
00:18:16,929 --> 00:18:19,454
Any chance you giving me a ride to town?
- Nope.

240
00:18:23,268 --> 00:18:25,327
- Thanks for nothing.

241
00:19:00,139 --> 00:19:01,470
Ugh!

242
00:19:02,741 --> 00:19:05,539
Who sent you?

243
00:19:05,644 --> 00:19:08,135
- Nobody, man.

244
00:19:09,314 --> 00:19:10,645
Ugh!

245
00:19:12,818 --> 00:19:14,308
- Who sent you?

246
00:19:17,322 --> 00:19:18,812
Oh-h!

247
00:19:20,159 --> 00:19:22,320
- Mm! Who sent you?
- Nobody, man!

248
00:19:24,763 --> 00:19:27,391
Wait, wait, hold up!
Just listen to me!

249
00:19:27,499 --> 00:19:30,400
Okay? I'm just looking to get lost.
That's all.

250
00:19:30,502 --> 00:19:34,996
If I knew there was another werewolf around,
I would've steered clear, I swear!

251
00:19:35,107 --> 00:19:37,803
- Get lost from what?
- The Pack!

252
00:19:37,910 --> 00:19:41,573
You either join 'em or you get gone.
And I'm gettin' gone.

253
00:19:41,680 --> 00:19:44,376
- The Pack?
- Yeah. You know,

254
00:19:44,483 --> 00:19:47,111
Danvers, Stonehaven.

255
00:19:48,320 --> 00:19:51,585
- I thought it was the Sorrentinos.

256
00:19:51,690 --> 00:19:54,591
- That was 15 years ago.
Where have you been?

257
00:19:54,693 --> 00:19:56,684
Oh, right.

258
00:19:58,130 --> 00:20:01,395
Well, things change.

259
00:20:01,500 --> 00:20:05,027
You give me a drink,
I'll tell you all about it.

260
00:20:13,512 --> 00:20:16,140
Ugh!

261
00:20:23,155 --> 00:20:25,248
Change happened
when the girl showed up.

262
00:20:25,357 --> 00:20:27,791
- Girl? What girl?

263
00:20:27,893 --> 00:20:29,554
- Female werewolf.

264
00:20:29,661 --> 00:20:31,288
- That's impossible.

265
00:20:31,396 --> 00:20:35,025
- Well I guess it ain't.
Because, true, she's bitten in.

266
00:20:35,133 --> 00:20:37,863
Only one to ever survive.
Crazy, right?

267
00:20:37,970 --> 00:20:42,600
She's a real hot pistol too, I mean,
I'd like to spread her like butter.

268
00:20:42,708 --> 00:20:44,471
Give it to her good
and ha-a-ard,

269
00:20:44,576 --> 00:20:46,373
till she cries like a baby!

270
00:20:49,147 --> 00:20:51,615
Ugh! Yeah.

271
00:20:51,717 --> 00:20:54,151
I got her name on my to-do list.

272
00:20:55,721 --> 00:20:57,450
Elena Michaels.

273
00:21:02,060 --> 00:21:04,051
- Elena Michaels.

274
00:21:04,162 --> 00:21:05,823
- Yeah?

275
00:21:05,931 --> 00:21:07,831
- How old is she?

276
00:21:07,933 --> 00:21:10,265
- 30, maybe?

277
00:21:10,369 --> 00:21:13,532
I heard she's a fighter,
if you're into that sort of thing.

278
00:21:14,373 --> 00:21:17,274
Yeap. Elena Michaels.

279
00:21:18,744 --> 00:21:21,474
A nightmare like
the boyfriend who bit her in.

280
00:21:21,580 --> 00:21:23,639
He's the one
you gotta watch out for.

281
00:21:23,749 --> 00:21:27,082
Oof. Goddamn maniac.

282
00:21:27,185 --> 00:21:30,848
- And she is with the Alpha, Danvers.
- Yeah.

283
00:21:32,758 --> 00:21:34,020
Listen...

284
00:21:35,394 --> 00:21:38,852
you let me go,
I ain't telling anybody about it either.

285
00:21:38,964 --> 00:21:42,627
I mean, edge of nowhere.
And that's smart.

286
00:21:44,970 --> 00:21:46,232
Off the radar.

287
00:21:49,608 --> 00:21:51,872
How's the huntin'?

288
00:21:51,977 --> 00:21:55,845
- It's good.

289
00:21:59,151 --> 00:22:01,813
The bastard had
a straight shot.

290
00:22:02,788 --> 00:22:06,189
I found this in the sniper's nest,
clear view of the windows.

291
00:22:06,291 --> 00:22:08,384
Jeremy, are you hurt?

292
00:22:08,493 --> 00:22:10,757
- It's not my blood.

293
00:22:10,862 --> 00:22:14,059
- Joey.
I'm going to find this bastard.

294
00:22:14,166 --> 00:22:16,293
- He was a werewolf,
but his scent is new to me.

295
00:22:16,401 --> 00:22:18,631
- He just tried to kill me,
I want to know who he is.

296
00:22:18,737 --> 00:22:20,568
- I found some tracks,
he's heading west.

297
00:22:20,672 --> 00:22:22,401
Elena and I can track him,
we'll have to Change to catch up.

298
00:22:22,507 --> 00:22:26,068
- Nick, you get the car, we'll take the north
access route, try to get ahead of him.

299
00:22:26,178 --> 00:22:27,440
- We'll circle back to you
if we find him first.

300
00:22:27,546 --> 00:22:29,912
- He just came on my territory,
he thinks he can do this?

301
00:22:30,015 --> 00:22:32,006
I will find him, tear him apart
limb by limb.

302
00:23:51,930 --> 00:23:54,262
- Chased him for five miles.

303
00:23:54,366 --> 00:23:56,266
Came here.

304
00:23:56,368 --> 00:23:58,996
We held down the perimeter
so the shooter's still in there.

305
00:23:59,104 --> 00:24:01,095
- Any sign of anybody else?
- No, there's nothing obvious.

306
00:24:01,206 --> 00:24:03,333
Think he's alone. He dropped his rifle
in the woods,

307
00:24:03,442 --> 00:24:05,034
no idea if he's still armed.

308
00:24:05,143 --> 00:24:06,542
- We're going to split
into two groups,

309
00:24:06,645 --> 00:24:09,113
circle around, try to catch a scent
and close in on him.

310
00:24:28,800 --> 00:24:31,633
- It's going to be hard to get
behind him without taking a bullet.

311
00:24:32,604 --> 00:24:34,868
- We'll make it harder for him.

312
00:24:34,973 --> 00:24:36,372
- Split up?

313
00:24:36,475 --> 00:24:38,705
- All the better
to take him down, yeah.

314
00:24:38,810 --> 00:24:40,471
- Okay.

315
00:25:27,859 --> 00:25:29,486
- Ah-ah!

316
00:25:31,863 --> 00:25:33,125
- Argh!

317
00:25:46,211 --> 00:25:47,371
Argh!

318
00:25:47,479 --> 00:25:49,777
- What's your name?
- Ugh!

319
00:25:49,881 --> 00:25:52,714
- I said what's your name?

320
00:25:56,888 --> 00:25:58,753
- What do you want us
to do with him?

321
00:25:58,857 --> 00:26:02,953
- We take him back to Stonehaven.
We will get him to confess.

322
00:26:03,061 --> 00:26:04,722
Then we'll know his name.

323
00:26:42,601 --> 00:26:44,728
- I'll clean Joey's blood
from the Great Room.

324
00:26:44,836 --> 00:26:47,930
You moved his body,
that's enough for you for one day.

325
00:26:48,039 --> 00:26:50,132
- Joey had a...

326
00:26:50,241 --> 00:26:52,732
...a stutter when he was a kid.

327
00:26:52,844 --> 00:26:55,039
I remember visiting him one time...

328
00:26:56,281 --> 00:26:59,773
He was 7, maybe 8.
We were out, messing around.

329
00:27:00,852 --> 00:27:02,843
These kids that he knew walked by.

330
00:27:02,954 --> 00:27:05,115
"S-s-s-stillwell".

331
00:27:09,060 --> 00:27:12,325
I wanted to kick the snot
out of them, obviously.

332
00:27:12,430 --> 00:27:15,058
But Joey said no.

333
00:27:16,868 --> 00:27:18,529
That he'd beat them some day.

334
00:27:18,637 --> 00:27:20,969
And I thought that he would...

335
00:27:22,140 --> 00:27:23,971
have his first Change,

336
00:27:24,075 --> 00:27:26,771
and build up the strength
to fight his own fight.

337
00:27:26,878 --> 00:27:28,311
But instead,

338
00:27:30,315 --> 00:27:32,476
he worked on that stutter,

339
00:27:33,652 --> 00:27:35,552
every day,

340
00:27:35,654 --> 00:27:37,451
trained it out of his speech.

341
00:27:44,095 --> 00:27:47,155
He was the strongest guy
I ever knew.

342
00:27:52,504 --> 00:27:54,995
- Joey died a hero's death, Nick.

343
00:27:56,474 --> 00:27:58,339
Don't ever forget that.

344
00:28:01,346 --> 00:28:04,338
- Shooter's coming to.

345
00:28:05,917 --> 00:28:09,353
- Then let's get on him.

346
00:28:28,139 --> 00:28:32,508
- Look, he almost killed Jeremy
and murdered Joey.

347
00:28:34,946 --> 00:28:37,141
This is just to get him talking.

348
00:28:39,350 --> 00:28:41,113
You think I'm happy about this?

349
00:28:41,219 --> 00:28:43,687
I'm the one who has
to look this guy in the eye.

350
00:28:45,423 --> 00:28:47,118
What am I supposed to do?

351
00:28:47,225 --> 00:28:48,954
We need to find out
what this Mutt knows

352
00:28:49,060 --> 00:28:52,791
or Jeremy could be the next
dead body. Or Nick, or you.

353
00:28:52,897 --> 00:28:55,422
- Okay, so we kill him. Hm.

354
00:28:55,533 --> 00:28:58,627
Then what?
Someone else comes after us.

355
00:28:58,737 --> 00:29:01,228
Forgive me, but, this...
this feels endless, Clay.

356
00:29:01,339 --> 00:29:04,001
- We just need to get on
the other side of this.

357
00:29:04,109 --> 00:29:06,805
Everything we want doesn't go away
because of what I'm about to do,

358
00:29:06,911 --> 00:29:08,640
but it might if we do nothing.

359
00:29:08,747 --> 00:29:10,738
- An eye for an eye.

360
00:29:13,418 --> 00:29:15,613
- If Jeremy demands it,
it's what I have to do.

361
00:29:20,925 --> 00:29:22,415
- Okay.

362
00:29:25,230 --> 00:29:28,028
How can I help you?
- It'll be messy.

363
00:29:28,133 --> 00:29:30,033
There'll probably be
another body to hide.

364
00:29:30,135 --> 00:29:32,569
We need some more lye,
probably some bleach.

365
00:29:47,786 --> 00:29:50,755
- I found this, inside pocket
of your jacket.

366
00:29:52,157 --> 00:29:54,182
It's a family ring. Hm?

367
00:29:54,292 --> 00:29:55,782
You an Escobado?

368
00:29:57,462 --> 00:29:59,293
What is Eduardo to you?

369
00:30:00,165 --> 00:30:03,259
Is he your brother?

370
00:30:06,604 --> 00:30:08,697
- Hm!

371
00:30:08,807 --> 00:30:10,297
English.

372
00:30:10,408 --> 00:30:13,844
- I appreciate your willingness to
communicate in the language of the house.

373
00:30:13,945 --> 00:30:16,311
- Does this mean that scum Eduardo
is still alive?

374
00:30:16,414 --> 00:30:18,712
I thought the Alpha council
took care of him.

375
00:30:18,817 --> 00:30:21,081
- Eduardo was excommunicated
by the Spanish Pack,

376
00:30:21,186 --> 00:30:23,518
as was his brother, here, I assume.

377
00:30:23,621 --> 00:30:25,816
They were not able to end the threat.

378
00:30:32,597 --> 00:30:34,155
I will.

379
00:30:36,768 --> 00:30:39,532
After I extract
Eduardo's location.

380
00:30:43,508 --> 00:30:44,907
- You killed my friend.
- Whoa!

381
00:30:45,009 --> 00:30:47,239
Give me the knife!

382
00:30:47,345 --> 00:30:49,336
Give me the knife.

383
00:30:51,616 --> 00:30:53,846
Go upstairs.

384
00:30:58,623 --> 00:31:01,558
- You can kill me if you like.

385
00:31:02,193 --> 00:31:04,161
But it will not end with my death.

386
00:31:04,262 --> 00:31:06,890
You will only add fuel to the fire.

387
00:31:06,998 --> 00:31:09,694
- You're the third Spanish wolf
to be down in this room

388
00:31:09,801 --> 00:31:11,826
after Eduardo and Rodrigo.

389
00:31:12,804 --> 00:31:15,705
I murdered Rodrigo
right where I'm standing.

390
00:31:15,807 --> 00:31:19,573
I tore his throat out
because he was no use to me.

391
00:31:19,677 --> 00:31:23,135
But there are still things
for you to tell me and you will.

392
00:31:23,248 --> 00:31:25,375
Understand me very clearly.

393
00:31:26,217 --> 00:31:29,880
You can make this easy,
or you can make this difficult.

394
00:31:31,656 --> 00:31:33,055
Again...

395
00:31:36,728 --> 00:31:38,218
Where is Eduardo?

396
00:31:43,902 --> 00:31:45,961
Let's try this again.

397
00:31:46,070 --> 00:31:47,901
How many men are with Eduardo?

398
00:31:50,041 --> 00:31:52,100
- I forget.
- Hm.

399
00:31:52,210 --> 00:31:55,077
- Ugh!

400
00:31:56,414 --> 00:31:58,644
- Where... is Eduardo?

401
00:32:02,587 --> 00:32:04,145
Bring him down, Clay.

402
00:32:04,255 --> 00:32:06,246
- Ughh!

403
00:32:07,759 --> 00:32:10,489
- I want you to know that I'm prepared
to make this very difficult.

404
00:32:41,459 --> 00:32:44,019
This can still be easy.

405
00:32:44,128 --> 00:32:47,029
You just tell me where Eduardo
and his men are hiding.

406
00:32:47,131 --> 00:32:52,194
- Never. I will die for my brother,
you can just kill me now.

407
00:32:52,303 --> 00:32:54,203
- We know you're an Escobado.

408
00:32:54,305 --> 00:32:56,296
Give us your name,
what can that hurt?

409
00:33:00,311 --> 00:33:01,801
- Clay, give me a hammer.

410
00:33:05,016 --> 00:33:07,143
- Pablo!

411
00:33:11,889 --> 00:33:14,380
- You're still driving this train, Pablo.

412
00:33:14,492 --> 00:33:16,392
You can make this stop
whenever you want.

413
00:33:16,494 --> 00:33:18,826
This doesn't have to go
to the final station yet.

414
00:33:25,903 --> 00:33:28,997
- Clayton, please refresh
<i>seƱor's</i> memory.

415
00:33:29,107 --> 00:33:31,837
This is going to hurt.

416
00:33:53,197 --> 00:33:55,427
You have a very high
pain threshold, Pablo.

417
00:33:55,533 --> 00:33:57,592
Perhaps there's something
in the history of your blood.

418
00:33:57,702 --> 00:34:00,432
The Spanish Inquisition

419
00:34:00,538 --> 00:34:05,999
inflicted some of the most inhumane
tortures on mankind,

420
00:34:06,110 --> 00:34:09,045
and on our kind, as it turns out.

421
00:34:09,147 --> 00:34:13,516
- And so now, you will torture me
with boredom.

422
00:34:22,560 --> 00:34:25,358
You will tell me right now
where your brother is.

423
00:34:25,463 --> 00:34:28,057
Or we will carve out your eye,
and when I find Eduardo

424
00:34:28,166 --> 00:34:31,499
I will show him your eyes
as a reminder of the way you died.

425
00:34:31,602 --> 00:34:35,402
Where is Eduardo?
- Just tell him.

426
00:34:36,574 --> 00:34:38,064
Tell him!

427
00:34:38,776 --> 00:34:41,677
- My son will drain
the fluid from your eye

428
00:34:41,779 --> 00:34:44,543
and then carve it out
if you do not tell me right now

429
00:34:44,649 --> 00:34:46,583
where your brother is.

430
00:34:47,752 --> 00:34:49,413
Clay, get the knife!

431
00:34:56,194 --> 00:34:58,662
You're going to make this
very difficult, hm?

432
00:35:13,277 --> 00:35:14,744
- He's in the <i>curtiduria</i>

433
00:35:14,846 --> 00:35:17,007
He's in the <i>curtiduria</i>
- He's in the tannery?

434
00:35:17,115 --> 00:35:19,845
- On the other side of Bear Valley?
- I know it. How many?

435
00:35:19,951 --> 00:35:23,614
How many!?
- Eduardo and three of his men.

436
00:35:24,122 --> 00:35:25,384
- Thank you, Pablo.

437
00:35:29,794 --> 00:35:31,853
- Do we go in as wolves?

438
00:35:31,963 --> 00:35:35,228
- No, the tannery's going to be
hard enough on our sense of smell.

439
00:35:35,333 --> 00:35:37,528
Very smart of Escobado
positioning himself

440
00:35:37,635 --> 00:35:40,468
in a building that reeks
of boiled cow hide.

441
00:35:43,508 --> 00:35:45,772
Go and finish your task, Clay.

442
00:35:47,512 --> 00:35:49,742
- Well, we can't kill him yet,
the information might be false.

443
00:35:49,847 --> 00:35:51,815
- I didn't say kill him,
I said finish the task.

444
00:35:52,817 --> 00:35:55,342
To keep my Pack safe,
they need to fear me.

445
00:35:55,453 --> 00:35:57,683
We need to send a message,
it has to be done.

446
00:35:59,924 --> 00:36:04,122
- Southpaw sends a message, I mean,
he'll never use his right hand again.

447
00:36:05,530 --> 00:36:09,330
Look, if he's lying,
I'll kill him when we get back.

448
00:36:16,507 --> 00:36:17,804
- Okay, Clayton.

449
00:36:17,909 --> 00:36:20,503
Go take a photo,
we may need it, quickly.

450
00:36:22,380 --> 00:36:25,440
We go after Eduardo,
as soon as we can.

451
00:36:25,550 --> 00:36:28,519
- Shall we call for backup?
- No. We strike now.

452
00:36:29,520 --> 00:36:31,215
I want his head.

453
00:36:38,763 --> 00:36:40,560
- No, no, no, no, no!

454
00:36:42,567 --> 00:36:43,795
No...

455
00:37:00,818 --> 00:37:02,615
Elena Michaels?

456
00:37:04,422 --> 00:37:07,084
Wow, it really is you.

457
00:37:07,191 --> 00:37:10,592
I mean, different hair, but, it's good.

458
00:37:10,695 --> 00:37:14,392
It's you, all right.
Shit, listen to me, I'm rambling.

459
00:37:14,498 --> 00:37:16,591
- And you are?
- Sorry, I'm Katia,

460
00:37:16,701 --> 00:37:19,329
I didn't mean to startle you.

461
00:37:20,705 --> 00:37:21,933
- It's all right.

462
00:37:23,441 --> 00:37:26,410
Is there something I can help you with?
- Uhm, yeah.

463
00:37:26,510 --> 00:37:28,375
We've come a long way to meet you.

464
00:37:32,116 --> 00:37:34,050
I know you're the girl werewolf.

465
00:37:36,354 --> 00:37:38,151
- Sorry, what did you just say?

466
00:37:38,256 --> 00:37:40,156
- We don't... we don't
want to freak you out,

467
00:37:40,258 --> 00:37:43,819
wolf spidey senses and all,
that's why I'm talking to you first.

468
00:37:43,928 --> 00:37:45,725
Initiating contact as the human.

469
00:37:45,830 --> 00:37:47,923
They'd figured that
you'd smell them, so...

470
00:37:48,032 --> 00:37:49,624
Oh, here they come.

471
00:37:53,638 --> 00:37:56,732
- Who's they?
- That's my brother, Alexei.

472
00:37:56,841 --> 00:37:59,002
It's okay, he's a werewolf too.

473
00:37:59,110 --> 00:38:00,543
We're here with my dad.

474
00:38:00,645 --> 00:38:02,943
We just... we just
want to talk to you.

475
00:38:16,294 --> 00:38:17,761
- I'm not doing this.

476
00:38:17,862 --> 00:38:19,523
- Look, please, Elena,
don't make me force you,

477
00:38:19,630 --> 00:38:23,532
I don't want to start things off like this.
- You? Force me?

478
00:38:23,634 --> 00:38:26,762
- Everybody that's walked by here
has looked at you sideways.

479
00:38:26,871 --> 00:38:29,203
And the bleach, and the lye
at the back of your truck

480
00:38:29,307 --> 00:38:31,207
says you've got problems
somewhere.

481
00:38:31,309 --> 00:38:34,540
If I scream, something tells me
these townsfolk are going to side with me,

482
00:38:34,645 --> 00:38:37,205
and I don't think that
you want local authority

483
00:38:37,315 --> 00:38:39,078
looking into your business, right now.

484
00:38:48,492 --> 00:38:50,460
- Tell your father
to go sit on the bench.

485
00:38:50,561 --> 00:38:53,894
You and your brother get in the truck
and go to the other side of the park.

486
00:38:53,998 --> 00:38:55,158
Got it?

487
00:39:08,012 --> 00:39:10,572
Diego is following Elena
but there is no sign of Pablo.

488
00:39:10,681 --> 00:39:12,581
- Face it, Pablo's toast.

489
00:39:12,683 --> 00:39:14,810
By now I believe
they got him hogtied

490
00:39:14,919 --> 00:39:18,252
and bled-dry down in that torture
chamber that you were at.

491
00:39:18,356 --> 00:39:21,382
Shut your mouth,
I do not pay you for your beliefs.

492
00:39:21,492 --> 00:39:23,824
- Oh yeah? Well those
are on the house, <i>chico.</i>

493
00:39:23,928 --> 00:39:27,295
You bring the epic soundtrack,
I bring the tough truth.

494
00:39:31,035 --> 00:39:33,333
- You are overfilling,
the nails will not explode like that.

495
00:39:33,437 --> 00:39:36,099
- They're going to explode just fine,
it's not my first rodeo.

496
00:39:36,207 --> 00:39:37,902
Hell, I'm glad you dropped the ball.

497
00:39:38,008 --> 00:39:40,442
You trying to pink-mist Danvers
from a thousand yards out,

498
00:39:40,544 --> 00:39:42,603
that's the cheap way
to take out an Alpha.

499
00:39:42,713 --> 00:39:46,513
- It is guerrilla warfare,
you ignorant Mutt.

500
00:39:46,617 --> 00:39:48,278
- Who you calling Mutt, Mutt?

501
00:39:48,386 --> 00:39:51,947
Guerrilla warfare is just fancy talk
for monkeying around in trees.

502
00:39:52,056 --> 00:39:54,854
Now, you said were going to take this guy out
and avenge our brothers.

503
00:39:54,959 --> 00:39:57,519
I say we charge into Stonehaven,
old school.

504
00:39:57,628 --> 00:40:00,961
- It is Danvers who has put me
in this position.

505
00:40:03,401 --> 00:40:06,632
He thinks he's turned me
into a feral beast on the run.

506
00:40:06,737 --> 00:40:08,967
And I am that, yes.

507
00:40:09,073 --> 00:40:14,568
A feral wolf, baring his teeth
at the throat of his enemy.

508
00:40:15,079 --> 00:40:17,479
I'm not running,
standing my ground,

509
00:40:17,581 --> 00:40:21,312
I will never stop until I achieve
the exsanguination

510
00:40:21,419 --> 00:40:23,353
of Jeremy Danvers.

511
00:40:24,922 --> 00:40:28,289
We, we are all the last
of our bloodlines.

512
00:40:28,392 --> 00:40:32,055
Escobado will live on forever.

513
00:40:32,163 --> 00:40:35,155
While Danvers will die.

514
00:40:48,612 --> 00:40:51,012
- Clay, you circle around to the door
we saw in the back,

515
00:40:51,115 --> 00:40:53,208
Nick, stay right here,
you watch these exits.

516
00:40:53,317 --> 00:40:55,979
If we're not out in five minutes,
you follow us in.

517
00:40:56,086 --> 00:40:58,987
If any of you find Eduardo,
do not kill him, he's mine.

518
00:41:47,338 --> 00:41:48,896
- They left in a hurry.

519
00:41:49,006 --> 00:41:51,839
- Not very long ago, check with Nick,
make sure they didn't get past us.

520
00:41:56,347 --> 00:41:58,406
They've been arming themselves,
heavily.

521
00:41:58,516 --> 00:42:00,416
Judging by what they left
behind here.

522
00:42:00,518 --> 00:42:03,282
- Eduardo's not going to let this go,
he's coming for you.

523
00:42:03,387 --> 00:42:05,787
- No. I'm coming after him.

524
00:42:06,690 --> 00:42:09,784
Put a call out,
all hands on deck.

525
00:42:16,667 --> 00:42:19,158
- Go time. It's Danvers.

526
00:42:23,240 --> 00:42:24,969
- What the hell is going on?

527
00:42:25,075 --> 00:42:27,441
Elena, please, calm down.
How do you know who I am?

528
00:42:27,545 --> 00:42:30,013
I promise, we mean you no harm.

529
00:42:30,114 --> 00:42:31,877
- Then start talking.

530
00:42:31,982 --> 00:42:35,315
- My name is Sasha Antonov.

531
00:42:35,419 --> 00:42:37,683
It's my son Alexei,

532
00:42:37,788 --> 00:42:40,086
you met my daughter Katia.

533
00:42:40,190 --> 00:42:44,627
- Your human daughter, who knows
what you are, what I am?

534
00:42:44,728 --> 00:42:45,956
- Yeah.

535
00:42:46,063 --> 00:42:48,293
- Okay, that doesn't happen,
not without serious complications.

536
00:42:48,399 --> 00:42:50,230
I'm sorry, Sasha Antonov?

537
00:42:50,334 --> 00:42:53,531
We have spent months turning over
every rock in North America.

538
00:42:53,637 --> 00:42:57,129
I know every wolf in this territory,
and I do not know you.

539
00:42:57,241 --> 00:42:59,471
- We've been living up north,
in the Yukon.

540
00:42:59,577 --> 00:43:04,105
Nobody knows about us.
When it's time to Change, I hunt caribou.

541
00:43:04,214 --> 00:43:06,705
No one's ever heard, that's why
you haven't heard of us.

542
00:43:06,817 --> 00:43:08,910
We've kept an extremely low profile.

543
00:43:09,019 --> 00:43:12,113
- So, right now,
you're approaching me here, in public?

544
00:43:12,222 --> 00:43:15,521
- And, you would have met with us
in private?

545
00:43:15,626 --> 00:43:17,560
- No.

546
00:43:17,661 --> 00:43:21,119
But instead you involve a human
who knows everything about us.

547
00:43:21,231 --> 00:43:23,529
Who blackmailed me
into this conversation.

548
00:43:23,634 --> 00:43:26,933
- My God!
Look at you, it really is you.

549
00:43:27,037 --> 00:43:29,130
- That's it.
- What are you doing?

550
00:43:29,239 --> 00:43:31,935
- Calling my family, they need to know
about this, about her.

551
00:43:32,042 --> 00:43:34,738
- Please... Not just yet,
please, please.

552
00:43:34,845 --> 00:43:38,406
You need to know who we are.
We're your family.

553
00:43:40,451 --> 00:43:41,816
- What?

554
00:43:42,786 --> 00:43:44,117
- Elena.

555
00:43:45,456 --> 00:43:46,946
I am your father.

556
00:43:54,000 --> 00:44:02,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

557
00:44:24,828 --> 00:44:26,819
CNST, Montreal