1 00:00:02,268 --> 00:00:03,394 - <i>Previously on Bitten.</i> 2 00:00:03,503 --> 00:00:06,097 (Jeremy): Your son is part of my Pack. 3 00:00:06,206 --> 00:00:08,333 You will bring him to me and I will raise him. 4 00:00:08,441 --> 00:00:09,738 (Eduardo): You killed my Alpha. 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,038 - An accusation without proof is just a story. 6 00:00:12,145 --> 00:00:13,510 And you have no proof. 7 00:00:13,613 --> 00:00:15,308 (Rachel): You're one of them, aren't you? 8 00:00:15,415 --> 00:00:18,043 (Whispering): I never wanted you to see me that way. A wolf. 9 00:00:18,151 --> 00:00:20,642 (Man): When a human finds out that we are werewolves, 10 00:00:20,754 --> 00:00:22,312 we have to kill them. (Screaming) 11 00:00:22,422 --> 00:00:25,289 - Our Packs are a reflection of our leadership. 12 00:00:25,392 --> 00:00:27,485 Your leadership is weak. 13 00:00:27,594 --> 00:00:30,529 - You thought that I saw you change so you were going to kill me? 14 00:00:30,630 --> 00:00:33,724 - I didn't have a choice, Elena. (Paige): Show me what love can be. 15 00:00:34,968 --> 00:00:39,962 I will become leader of the coven. And any chance of this will be gone. 16 00:00:40,073 --> 00:00:42,598 (Elena): I thought this place was going to be the end of us. 17 00:00:42,709 --> 00:00:44,802 - There is something that protects us. 18 00:00:47,814 --> 00:00:49,076 - It's love. 19 00:00:51,418 --> 00:00:54,319 (Elena): I need you to promise me that you won't tell anyone. 20 00:00:56,823 --> 00:00:58,620 You're the only one who knows. 21 00:01:01,628 --> 00:01:04,426 I know I should tell them, Clay even, but... 22 00:01:05,999 --> 00:01:07,728 (Sighing) 23 00:01:07,834 --> 00:01:09,893 What would I say? 24 00:01:10,003 --> 00:01:12,233 That I'm going to cause our destruction? 25 00:01:13,873 --> 00:01:16,398 If they knew what the future might hold... 26 00:01:19,012 --> 00:01:20,946 They'd look at me differently, 27 00:01:21,047 --> 00:01:23,106 they'd be afraid. 28 00:01:23,216 --> 00:01:27,050 This premonition, if that's what it is, makes me fear myself. 29 00:01:27,787 --> 00:01:31,154 I fear I'm capable of burning it all to the ground. 30 00:01:33,960 --> 00:01:35,757 (Shaky breaths) 31 00:01:37,430 --> 00:01:38,897 So now that you know, 32 00:01:38,998 --> 00:01:43,025 when you look at me, what do you see? Do you see this face? 33 00:01:43,136 --> 00:01:45,366 Or the one covered in blood? 34 00:01:46,806 --> 00:01:48,433 Can you forget it? 35 00:01:49,776 --> 00:01:51,437 Because I can't. 36 00:01:54,013 --> 00:01:59,315 That's why we keep secrets, because the truth changes everything. 37 00:01:59,419 --> 00:02:01,944 I need you to tell me if there will ever... 38 00:02:03,456 --> 00:02:07,017 be a time when I close my eyes and I don't see it? 39 00:02:07,127 --> 00:02:09,152 When will it stop? 40 00:02:12,832 --> 00:02:14,561 - It won't stop. 41 00:02:14,667 --> 00:02:16,567 Not until it happens. 42 00:02:16,669 --> 00:02:19,103 (Music) 43 00:02:19,205 --> 00:02:21,196 (Mixed screams, moans) 44 00:02:23,843 --> 00:02:28,280 (Theme music) 45 00:02:31,000 --> 00:02:37,000 <b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b> 46 00:03:18,531 --> 00:03:20,362 (Sighing) 47 00:03:26,706 --> 00:03:28,367 (Exhaling) 48 00:03:43,856 --> 00:03:45,346 - You'll soon join me. 49 00:03:46,859 --> 00:03:48,019 (Metallic clanging) 50 00:03:57,737 --> 00:03:59,227 (Sniffing) 51 00:04:15,088 --> 00:04:16,749 (Tearing tape) 52 00:04:21,694 --> 00:04:24,219 (Jeremy): For too long it's just been us. 53 00:04:24,330 --> 00:04:26,230 Joey, Jorge, 54 00:04:26,332 --> 00:04:30,234 handful of Pack sympathizers who wanted to stay on our good side. 55 00:04:30,336 --> 00:04:31,997 We've always... 56 00:04:33,172 --> 00:04:38,166 I have always relied on our strength as a family to maintain order. 57 00:04:38,278 --> 00:04:40,473 We've lost too many loved ones. 58 00:04:41,481 --> 00:04:45,178 No more. We will build our strength in numbers. 59 00:04:45,285 --> 00:04:46,912 By might if we have to. 60 00:04:47,020 --> 00:04:48,920 (Fast-paced music) 61 00:05:01,734 --> 00:05:02,962 (Grunt) 62 00:05:04,937 --> 00:05:07,098 (Grunting) 63 00:05:07,507 --> 00:05:10,806 - Why you running, bro? - Why are you chasing me? 64 00:05:10,910 --> 00:05:12,207 - 'Cause you're runnin'. 65 00:05:12,312 --> 00:05:14,212 - We build a net across the entire Pack territory 66 00:05:14,314 --> 00:05:17,340 and eliminate the wood Mutt. - So, one giant Pack? 67 00:05:17,450 --> 00:05:18,712 - And the ones who resist? 68 00:05:20,086 --> 00:05:21,986 (Impact) (Grunt) 69 00:05:22,088 --> 00:05:23,988 - There's no room for resistance. 70 00:05:24,090 --> 00:05:25,785 - You're better off answering my questions. 71 00:05:25,892 --> 00:05:27,985 You joined the military, went overseas. 72 00:05:28,094 --> 00:05:30,892 - I did my tour, and no one found out what I am. 73 00:05:30,997 --> 00:05:33,557 No one knows, I swear, you don't have to kill me. 74 00:05:33,666 --> 00:05:35,600 (Elena): How do we know they're with us by choice 75 00:05:35,702 --> 00:05:36,999 and not joining because they're afraid? 76 00:05:37,103 --> 00:05:39,571 - While you served you trained as a medic. 77 00:05:39,672 --> 00:05:41,162 - What do you want from me? 78 00:05:42,675 --> 00:05:45,473 (Sighing): Not us. Your Alpha Jeremy. 79 00:05:47,313 --> 00:05:48,905 He wants you to join the Pack. 80 00:05:51,184 --> 00:05:54,745 (Jeremy): There will no longer be the choice between Pack or Mutt. 81 00:05:54,854 --> 00:05:57,823 The choice will be Pack, or not being at all. 82 00:05:57,924 --> 00:06:00,324 - How many is enough? - All of them. 83 00:06:15,341 --> 00:06:19,277 (Punching thuds coming from inside) (Grunts) 84 00:06:25,218 --> 00:06:26,947 (Choking) 85 00:06:28,521 --> 00:06:30,216 (Grunting) 86 00:06:32,725 --> 00:06:34,056 - Way to go, Bucky. 87 00:06:34,160 --> 00:06:36,253 - They broke in, what did you want us to do? 88 00:06:36,362 --> 00:06:38,057 - Think I'm going to lose this tooth. 89 00:06:38,164 --> 00:06:39,825 (Tapping) 90 00:06:39,932 --> 00:06:43,265 - I thought we had this conversation two years ago, Freddie. 91 00:06:43,369 --> 00:06:46,065 No more counterfeiting. 92 00:06:46,172 --> 00:06:48,868 You brought your brother in, cousin Leon. 93 00:06:48,975 --> 00:06:50,442 - Jeremy, I just follow the money. 94 00:06:50,543 --> 00:06:53,910 - What if you got caught? Go to prison? That's very bad for all of us. 95 00:06:54,013 --> 00:06:55,810 - Trick is, to never get caught. 96 00:06:55,915 --> 00:06:58,076 - Trick is, you thought we'd given you a choice. 97 00:06:58,184 --> 00:06:59,879 - Well then you left me alone! 98 00:06:59,986 --> 00:07:02,079 - We had more pressing needs to tend to. 99 00:07:02,188 --> 00:07:05,589 - I heard you're growing the Pack? Bringing Mutts in? 100 00:07:05,691 --> 00:07:08,091 Marsten's sippin' mojitos in Miami, 101 00:07:08,194 --> 00:07:12,028 Cain's up to his eyebrows in muff and muffuletas in New Orleans? 102 00:07:12,131 --> 00:07:13,530 And what do I get? 103 00:07:14,767 --> 00:07:16,098 (Thud) Argh! 104 00:07:16,202 --> 00:07:19,660 - You get to stop asking questions, Freddie! 105 00:07:19,772 --> 00:07:21,831 Starting right now, everything you do here, 106 00:07:21,941 --> 00:07:23,772 you're going to do it for me. 107 00:07:26,245 --> 00:07:28,975 - Let's say I disagree. 108 00:07:31,784 --> 00:07:34,116 - Are you sure about that? 109 00:07:40,026 --> 00:07:41,994 (Clank) 110 00:07:43,162 --> 00:07:46,791 So this is what's going to happen now. I'm going to take these plates, 111 00:07:46,899 --> 00:07:48,924 I'm going to put them in one bag. 112 00:07:49,035 --> 00:07:50,593 And then I'm going to take your bodies, 113 00:07:50,703 --> 00:07:53,035 what's left of them, and I'm going to put them in another. 114 00:07:53,139 --> 00:07:55,505 - You'll get no fight from us today. 115 00:07:55,608 --> 00:07:57,633 - No, we work for you, now. 116 00:07:58,444 --> 00:08:00,708 We're Pack, all the way. 117 00:08:00,813 --> 00:08:02,303 100%. 118 00:08:03,649 --> 00:08:05,708 You just tell us what you want us to do. 119 00:08:05,818 --> 00:08:07,149 - Good. 120 00:08:11,624 --> 00:08:14,354 I call, you answer. 121 00:08:14,460 --> 00:08:16,985 And you do exactly what I tell you to do. 122 00:08:18,264 --> 00:08:19,788 (Elena sighing) 123 00:08:58,471 --> 00:09:00,200 (Vertebrae cracking) 124 00:09:13,119 --> 00:09:14,677 (Sighing) 125 00:09:15,321 --> 00:09:16,982 (Door hinges creaking) 126 00:09:19,559 --> 00:09:20,685 - Hi. 127 00:09:20,793 --> 00:09:25,127 - Guess who's here! O-o-o-h! (Fussing) 128 00:09:28,134 --> 00:09:30,694 - Look what I've got, Rocco. - Say hi! 129 00:09:30,803 --> 00:09:32,031 (Chuckling) 130 00:09:37,043 --> 00:09:39,443 (Sighing) 131 00:09:39,545 --> 00:09:42,912 I swear, sleep is getting harder and harder for him. 132 00:09:45,351 --> 00:09:46,613 (Reading): - "Your three-month-old baby 133 00:09:46,719 --> 00:09:48,277 "is easily distracted at bed time 134 00:09:48,387 --> 00:09:51,618 "because his vision has sharpened to 20/40," have you read these? 135 00:09:51,724 --> 00:09:54,158 - I haven't really had time to read what you brought. 136 00:09:55,561 --> 00:09:58,621 - Well I think this one is particularly helpful. 137 00:09:58,731 --> 00:10:00,824 Are you giving him tummy time? 138 00:10:00,933 --> 00:10:04,266 You need to promote those neck and core muscles. 139 00:10:04,370 --> 00:10:08,636 - We're okay, Nick. I don't need a book to tell me how to do this. 140 00:10:08,741 --> 00:10:12,074 (Sighing) My postcards. 141 00:10:12,178 --> 00:10:15,170 - Yeah. Figured Bali was okay for now. 142 00:10:16,182 --> 00:10:17,774 - For now. 143 00:10:19,185 --> 00:10:22,279 - Come on, look, hey. You're fake-travelling the world, 144 00:10:22,388 --> 00:10:24,652 you can send your family postcards from anywhere. 145 00:10:24,757 --> 00:10:28,090 Think about it. - None of this is fair to them. 146 00:10:28,194 --> 00:10:31,789 - And the alternative? - I know it's bad. 147 00:10:31,897 --> 00:10:35,298 Showing up in Toronto with a baby they never knew I had, 148 00:10:35,401 --> 00:10:37,926 telling them Logan left me... 149 00:10:39,205 --> 00:10:40,866 or the truth, 150 00:10:40,973 --> 00:10:43,134 that he died. 151 00:10:45,144 --> 00:10:47,669 (Sigh) 152 00:10:47,780 --> 00:10:50,214 I miss him so much, Nick. 153 00:10:52,418 --> 00:10:54,978 - Me too. (Baby crying) 154 00:10:55,788 --> 00:10:58,882 (Electricity buzzing) 155 00:10:58,991 --> 00:11:03,121 What was that? - I don't know, the wiring, it's fine. 156 00:11:03,229 --> 00:11:08,394 - Well, let me check the fuse box. - Nick. It's fine. I'll call a guy. 157 00:11:08,501 --> 00:11:10,230 - What do you mean, a guy? 158 00:11:10,336 --> 00:11:12,531 You got a guy right here, just, let me go and... 159 00:11:12,638 --> 00:11:14,572 - It's fine. 160 00:11:14,674 --> 00:11:17,234 You can't do everything around here. 161 00:11:19,011 --> 00:11:20,842 - Listen, Rachel, 162 00:11:20,946 --> 00:11:22,174 you can't have anyone in. 163 00:11:23,449 --> 00:11:25,007 No visitors. 164 00:11:26,185 --> 00:11:29,712 So, if you need something done, you let me know, and I'll send somebody. 165 00:11:29,822 --> 00:11:32,552 - Right. - You have to be careful. 166 00:11:32,658 --> 00:11:35,559 Nobody's ever done this before. Keeping a mother in the family? 167 00:11:35,661 --> 00:11:37,595 - I'm not in the family. 168 00:11:37,697 --> 00:11:40,359 I mean, whatever this is, 169 00:11:40,466 --> 00:11:42,934 witness protection. 170 00:11:43,035 --> 00:11:47,369 For now, pretending that I'm in Bali is fine. 171 00:11:48,474 --> 00:11:52,376 I'm not ready to think of a life without Logan, yet. 172 00:11:52,478 --> 00:11:55,675 I'm not ready to go home. But... 173 00:11:57,049 --> 00:11:58,710 at some point I will be. 174 00:12:01,854 --> 00:12:05,517 - When that happens that's a larger conversation with Jeremy. 175 00:12:07,293 --> 00:12:09,261 - And how is that going to go? 176 00:12:10,696 --> 00:12:13,392 - Look, Rachel, 177 00:12:13,499 --> 00:12:16,400 I'm going to do everything that I possibly can 178 00:12:16,502 --> 00:12:18,493 to help you get through this, okay? 179 00:12:20,506 --> 00:12:21,905 - Okay. 180 00:12:23,876 --> 00:12:25,844 (Sighing) 181 00:12:31,317 --> 00:12:33,615 (Elena): We've got a hit near Kamloops. 182 00:12:33,719 --> 00:12:36,984 An alpaca farm, possible wolf attack. 183 00:12:37,089 --> 00:12:39,785 Could be wild wolves, but there was overkill. 184 00:12:39,892 --> 00:12:41,325 Better be safe than sorry. 185 00:12:41,427 --> 00:12:43,827 Clay and I can be on the next flight out of Syracuse. 186 00:12:43,929 --> 00:12:47,421 - Let Jorge take it. If he needs help we have a man in Aldergrove. 187 00:12:47,533 --> 00:12:50,991 - And another in Nanaimo. - There's no need for you to fly out. 188 00:12:51,103 --> 00:12:53,799 That's why we unified our ranks. 189 00:12:53,906 --> 00:12:55,635 - So, what, we can deploy our recruits? 190 00:12:55,741 --> 00:12:59,438 - So that everyone has a hand in protecting our secrecy. 191 00:12:59,545 --> 00:13:01,638 - Jeremy, there's no guarantee that any of these new wolves 192 00:13:01,747 --> 00:13:03,237 are in it for the right reasons. 193 00:13:03,349 --> 00:13:06,477 - No, for some people staying alive is reason enough. 194 00:13:06,585 --> 00:13:08,815 - So, what, we take a day off going antiquing? 195 00:13:08,921 --> 00:13:11,651 - I guess I'll go over to Ithaca and check on Rachel. 196 00:13:11,757 --> 00:13:14,555 Nick, do you need me to bring anything? - I'd rather you didn't do that. 197 00:13:16,128 --> 00:13:18,119 It's enough that Nick sees her. 198 00:13:21,433 --> 00:13:23,560 - Jeremy, Rachel is my friend. 199 00:13:25,571 --> 00:13:27,471 Seeing Rocco, it's like Logan is still with us. 200 00:13:27,573 --> 00:13:29,666 - I just said that Nick will be dealing with Rachel 201 00:13:29,775 --> 00:13:32,369 until I determine what her future holds. 202 00:13:35,581 --> 00:13:39,039 - Logan saved your life. - I know. 203 00:13:39,151 --> 00:13:41,119 But this is not about me. 204 00:13:41,220 --> 00:13:43,381 This is not about what's right for any one of us, 205 00:13:43,489 --> 00:13:47,949 it's what's best for <i>all</i> of us. We are still a Pack, Elena. 206 00:13:48,060 --> 00:13:49,891 (Suspenseful music) 207 00:13:54,967 --> 00:13:56,229 - Fine. 208 00:14:04,743 --> 00:14:06,005 (Sighing) 209 00:14:06,111 --> 00:14:08,238 - We can still go to Kamloops if you want. 210 00:14:08,347 --> 00:14:10,747 Jeremy didn't say we couldn't go, just, that we weren't needed. 211 00:14:10,850 --> 00:14:14,081 - And we can't see Rachel again? - It's not what he said. 212 00:14:15,187 --> 00:14:19,521 Hey, let's do something. Take your mind off all this. 213 00:14:19,625 --> 00:14:21,889 - We could go into town. 214 00:14:21,994 --> 00:14:24,326 Look at some real estate postings. 215 00:14:24,430 --> 00:14:26,091 - Real estate? 216 00:14:26,198 --> 00:14:29,634 - Yeah, seems like a good time to think about our future. 217 00:14:33,706 --> 00:14:35,139 - House on the hill? 218 00:14:35,241 --> 00:14:38,039 - Something like that, yeah. 219 00:14:39,545 --> 00:14:41,206 - Enough room to run. 220 00:14:42,214 --> 00:14:44,444 - Chase a couple of kids around the yard. 221 00:14:47,019 --> 00:14:50,079 - Kids? Is that the plan? 222 00:14:50,890 --> 00:14:52,050 - Maybe. 223 00:14:53,392 --> 00:14:55,917 The Pack is finally big enough, we can step back a little. 224 00:14:56,028 --> 00:15:00,362 - And that's why you want to step away, to have kids. 225 00:15:00,466 --> 00:15:03,799 Or do you want a little distance from Jeremy? 226 00:15:03,903 --> 00:15:06,371 I know you're not happy with the changes he's made. 227 00:15:06,472 --> 00:15:09,930 - We both know not everyone is happy with the new world order. 228 00:15:10,042 --> 00:15:13,011 It's not just me. - It's working. 229 00:15:13,913 --> 00:15:17,178 - Dictatorships work. Until they don't. 230 00:15:19,051 --> 00:15:22,782 - This isn't a dictatorship, it's a Pack. 231 00:15:22,888 --> 00:15:25,220 He's doing what an Alpha is meant to do, 232 00:15:25,324 --> 00:15:28,623 keep us safe, keep us on the right path. 233 00:15:28,727 --> 00:15:31,594 He's creating stability and that's what we need. 234 00:15:37,736 --> 00:15:39,795 - Joey, my man! - Ha-ha! 235 00:15:39,905 --> 00:15:43,432 (Indistinct) (Grunting) 236 00:15:43,542 --> 00:15:45,806 - So, what news have you from big sky country? 237 00:15:45,911 --> 00:15:49,438 - Oh man, I'm loving Alberta, never get sick of that air. 238 00:15:49,548 --> 00:15:53,006 - When you're ready to settle down, it's yours. 239 00:15:53,118 --> 00:15:55,678 How's the campaign? - Well, they're pioneers, 240 00:15:55,788 --> 00:15:57,346 so they've only been told what to do. 241 00:15:57,456 --> 00:16:00,016 But they're also sick of picking up and moving every couple of weeks. 242 00:16:00,125 --> 00:16:03,117 They want to lay down routes. So... 243 00:16:03,228 --> 00:16:05,253 You got their attention. - But do I have their compliance? 244 00:16:05,364 --> 00:16:07,832 - They're all on board. 245 00:16:07,933 --> 00:16:10,265 So what's next? - We push north. 246 00:16:10,369 --> 00:16:12,462 Yukon, Northwest Territories, Alaska, 247 00:16:12,571 --> 00:16:15,836 that's where the fringe werewolves are. The true wild. 248 00:16:15,941 --> 00:16:18,034 I will not send anyone out there by themselves 249 00:16:18,143 --> 00:16:21,306 we meet them with numbers. But for now, we're going to celebrate. 250 00:16:22,381 --> 00:16:24,474 - Man, the last time I was through Alberta, 251 00:16:24,583 --> 00:16:27,552 I came across this mangy, mangy wolf. 252 00:16:27,653 --> 00:16:31,054 I convinced him to Change back for a conversation and a hot meal. 253 00:16:31,156 --> 00:16:34,284 The guy had been in Wolf form for 20 years straight. 254 00:16:34,393 --> 00:16:37,487 Could barely speak English, he was just... 255 00:16:37,596 --> 00:16:40,064 grunting like a Neanderthal. 256 00:16:40,165 --> 00:16:42,861 - Jeremy! (Grunt, gunshot) 257 00:16:42,968 --> 00:16:44,230 (Gunshot) 258 00:16:45,404 --> 00:16:48,396 - Joey! Joey! - Joey! 259 00:16:48,507 --> 00:16:50,498 (Gurgling) 260 00:16:50,609 --> 00:16:52,076 - Joey! (Gunshot) 261 00:16:52,177 --> 00:16:53,804 - Nick, stay there! 262 00:17:07,693 --> 00:17:10,594 - I left a 50 on the counter for the stuff. 263 00:17:10,696 --> 00:17:13,096 You can hold on to the change, Hank. 264 00:17:13,198 --> 00:17:14,859 - Yep. 265 00:17:18,537 --> 00:17:20,368 (Suspenseful music) 266 00:17:23,375 --> 00:17:25,366 - Wind's picking up, huh? 267 00:17:27,046 --> 00:17:28,707 - Lousy for fishin'. 268 00:17:33,385 --> 00:17:35,376 - I think I'll catch something. 269 00:17:39,058 --> 00:17:40,719 (Eerie sigh) 270 00:17:56,241 --> 00:17:59,802 - Hey, old timer. How far to Dawson city? 271 00:17:59,912 --> 00:18:03,075 - Read the sign. (Grunting) 272 00:18:09,488 --> 00:18:12,150 - You got any food in there? 273 00:18:12,257 --> 00:18:16,819 - If you eat night crawlers. - Ha-ha, very funny. 274 00:18:16,929 --> 00:18:19,454 Any chance you giving me a ride to town? - Nope. 275 00:18:21,266 --> 00:18:23,166 (Exhaling) 276 00:18:23,268 --> 00:18:25,327 - Thanks for nothing. 277 00:18:25,437 --> 00:18:26,927 (Crashing) 278 00:18:44,123 --> 00:18:47,115 (Spray hissing) (Sniffing) 279 00:18:49,661 --> 00:18:51,390 (Yelling in pain) 280 00:18:56,635 --> 00:18:58,626 (Impacts, grunts) 281 00:19:00,139 --> 00:19:01,470 (Slap) Ugh! 282 00:19:02,741 --> 00:19:05,539 (Grunting) (Man): Who sent you? 283 00:19:05,644 --> 00:19:08,135 - Nobody, man. (Heavy breaths) 284 00:19:09,314 --> 00:19:10,645 (Thud) Ugh! 285 00:19:12,818 --> 00:19:14,308 - Who sent you? 286 00:19:17,322 --> 00:19:18,812 (Grunting) - Oh-h! 287 00:19:20,159 --> 00:19:22,320 - Mm! Who sent you? - Nobody, man! 288 00:19:24,763 --> 00:19:27,391 Wait, wait, hold up! Just listen to me! 289 00:19:27,499 --> 00:19:30,400 Okay? I'm just looking to get lost. That's all. 290 00:19:30,502 --> 00:19:34,996 If I knew there was another werewolf around, I would've steered clear, I swear! 291 00:19:35,107 --> 00:19:37,803 - Get lost from what? - The Pack! 292 00:19:37,910 --> 00:19:41,573 You either join 'em or you get gone. And I'm gettin' gone. 293 00:19:41,680 --> 00:19:44,376 - The Pack? - Yeah. You know, 294 00:19:44,483 --> 00:19:47,111 Danvers, Stonehaven. 295 00:19:48,320 --> 00:19:51,585 - I thought it was the Sorrentinos. 296 00:19:51,690 --> 00:19:54,591 - That was 15 years ago. Where have you been? 297 00:19:54,693 --> 00:19:56,684 Oh, right. 298 00:19:58,130 --> 00:20:01,395 Well, things change. 299 00:20:01,500 --> 00:20:05,027 You give me a drink, I'll tell you all about it. 300 00:20:13,512 --> 00:20:16,140 Ugh! (Gasping) 301 00:20:19,952 --> 00:20:21,886 (Sniffing, sighing) 302 00:20:23,155 --> 00:20:25,248 Change happened when the girl showed up. 303 00:20:25,357 --> 00:20:27,791 - Girl? What girl? 304 00:20:27,893 --> 00:20:29,554 - Female werewolf. 305 00:20:29,661 --> 00:20:31,288 - That's impossible. 306 00:20:31,396 --> 00:20:35,025 - Well I guess it ain't. Because, true, she's bitten in. 307 00:20:35,133 --> 00:20:37,863 Only one to ever survive. Crazy, right? 308 00:20:37,970 --> 00:20:42,600 She's a real hot pistol too, I mean, I'd like to spread her like butter. 309 00:20:42,708 --> 00:20:44,471 Give it to her good and ha-a-ard, 310 00:20:44,576 --> 00:20:46,373 till she cries like a baby! 311 00:20:49,147 --> 00:20:51,615 Ugh! Yeah. 312 00:20:51,717 --> 00:20:54,151 I got her name on my to-do list. 313 00:20:55,721 --> 00:20:57,450 Elena Michaels. 314 00:20:59,558 --> 00:21:00,820 (Moaning) 315 00:21:02,060 --> 00:21:04,051 - Elena Michaels. 316 00:21:04,162 --> 00:21:05,823 - Yeah? 317 00:21:05,931 --> 00:21:07,831 - How old is she? 318 00:21:07,933 --> 00:21:10,265 - 30, maybe? 319 00:21:10,369 --> 00:21:13,532 I heard she's a fighter, if you're into that sort of thing. 320 00:21:14,373 --> 00:21:17,274 Yeap. Elena Michaels. 321 00:21:18,744 --> 00:21:21,474 A nightmare like the boyfriend who bit her in. 322 00:21:21,580 --> 00:21:23,639 He's the one you gotta watch out for. 323 00:21:23,749 --> 00:21:27,082 Oof. Goddamn maniac. 324 00:21:27,185 --> 00:21:30,848 - And she is with the Alpha, Danvers. - Yeah. 325 00:21:32,758 --> 00:21:34,020 Listen... 326 00:21:35,394 --> 00:21:38,852 you let me go, I ain't telling anybody about it either. 327 00:21:38,964 --> 00:21:42,627 I mean, edge of nowhere. And that's smart. 328 00:21:44,970 --> 00:21:46,232 Off the radar. 329 00:21:49,608 --> 00:21:51,872 How's the huntin'? 330 00:21:51,977 --> 00:21:55,845 - It's good. (Gagging) 331 00:21:55,947 --> 00:21:57,574 (Gurgling, sputtering) 332 00:21:59,151 --> 00:22:01,813 (Elena): The bastard had a straight shot. 333 00:22:02,788 --> 00:22:06,189 I found this in the sniper's nest, clear view of the windows. 334 00:22:06,291 --> 00:22:08,384 Jeremy, are you hurt? 335 00:22:08,493 --> 00:22:10,757 - It's not my blood. 336 00:22:10,862 --> 00:22:14,059 - Joey. I'm going to find this bastard. 337 00:22:14,166 --> 00:22:16,293 - He was a werewolf, but his scent is new to me. 338 00:22:16,401 --> 00:22:18,631 - He just tried to kill me, I want to know who he is. 339 00:22:18,737 --> 00:22:20,568 - I found some tracks, he's heading west. 340 00:22:20,672 --> 00:22:22,401 Elena and I can track him, we'll have to Change to catch up. 341 00:22:22,507 --> 00:22:26,068 - Nick, you get the car, we'll take the north access route, try to get ahead of him. 342 00:22:26,178 --> 00:22:27,440 - We'll circle back to you if we find him first. 343 00:22:27,546 --> 00:22:29,912 - He just came on my territory, he thinks he can do this? 344 00:22:30,015 --> 00:22:32,006 I will find him, tear him apart limb by limb. 345 00:22:49,568 --> 00:22:51,661 (Growling) 346 00:23:03,715 --> 00:23:05,478 (Engine failing) 347 00:23:06,084 --> 00:23:07,346 (Growling) 348 00:23:11,089 --> 00:23:12,579 (Whining) 349 00:23:18,263 --> 00:23:20,561 (Engine revving) 350 00:23:26,338 --> 00:23:28,670 (Motorcycle approaching) 351 00:23:28,774 --> 00:23:31,242 (Engine revving) 352 00:23:31,343 --> 00:23:33,243 (Clanking) 353 00:23:42,921 --> 00:23:44,752 (Barking, snarling) 354 00:23:51,930 --> 00:23:54,262 - Chased him for five miles. 355 00:23:54,366 --> 00:23:56,266 Came here. 356 00:23:56,368 --> 00:23:58,996 We held down the perimeter so the shooter's still in there. 357 00:23:59,104 --> 00:24:01,095 - Any sign of anybody else? - No, there's nothing obvious. 358 00:24:01,206 --> 00:24:03,333 Think he's alone. He dropped his rifle in the woods, 359 00:24:03,442 --> 00:24:05,034 no idea if he's still armed. 360 00:24:05,143 --> 00:24:06,542 - We're going to split into two groups, 361 00:24:06,645 --> 00:24:09,113 circle around, try to catch a scent and close in on him. 362 00:24:13,452 --> 00:24:15,249 (Fast-paced music) 363 00:24:26,398 --> 00:24:28,696 (Gunshot) (Exhaling) 364 00:24:28,800 --> 00:24:31,633 - It's going to be hard to get behind him without taking a bullet. 365 00:24:32,604 --> 00:24:34,868 - We'll make it harder for him. 366 00:24:34,973 --> 00:24:36,372 - Split up? 367 00:24:36,475 --> 00:24:38,705 - All the better to take him down, yeah. 368 00:24:38,810 --> 00:24:40,471 - Okay. 369 00:24:51,990 --> 00:24:53,321 (Gun clicking) 370 00:24:53,425 --> 00:24:54,858 (Gunshots) 371 00:25:09,641 --> 00:25:11,108 (Grunting) 372 00:25:11,209 --> 00:25:13,336 (Impact thuds) (Grunts) 373 00:25:22,854 --> 00:25:25,846 (Grunts) 374 00:25:27,859 --> 00:25:29,486 - Ah-ah! 375 00:25:31,863 --> 00:25:33,125 - Argh! 376 00:25:35,300 --> 00:25:37,768 (Grunts) 377 00:25:37,869 --> 00:25:39,131 (Bang) 378 00:25:43,241 --> 00:25:46,108 (Grunts) 379 00:25:46,211 --> 00:25:47,371 Argh! 380 00:25:47,479 --> 00:25:49,777 - What's your name? - Ugh! 381 00:25:49,881 --> 00:25:52,714 - I said what's your name? (Grunting) 382 00:25:56,888 --> 00:25:58,753 - What do you want us to do with him? 383 00:25:58,857 --> 00:26:02,953 - We take him back to Stonehaven. We will get him to confess. 384 00:26:03,061 --> 00:26:04,722 Then we'll know his name. 385 00:26:18,343 --> 00:26:21,005 (Dialling beeps, remote phone ringing) 386 00:26:21,112 --> 00:26:23,910 (Spanish) 387 00:26:37,596 --> 00:26:40,087 (Water running) 388 00:26:40,599 --> 00:26:42,499 (Panting) 389 00:26:42,601 --> 00:26:44,728 - I'll clean Joey's blood from the Great Room. 390 00:26:44,836 --> 00:26:47,930 You moved his body, that's enough for you for one day. 391 00:26:48,039 --> 00:26:50,132 - Joey had a... (Clears throat) 392 00:26:50,241 --> 00:26:52,732 ...a stutter when he was a kid. 393 00:26:52,844 --> 00:26:55,039 I remember visiting him one time... 394 00:26:56,281 --> 00:26:59,773 He was 7, maybe 8. We were out, messing around. 395 00:27:00,852 --> 00:27:02,843 These kids that he knew walked by. 396 00:27:02,954 --> 00:27:05,115 "S-s-s-stillwell". 397 00:27:09,060 --> 00:27:12,325 I wanted to kick the snot out of them, obviously. 398 00:27:12,430 --> 00:27:15,058 But Joey said no. 399 00:27:16,868 --> 00:27:18,529 That he'd beat them some day. 400 00:27:18,637 --> 00:27:20,969 And I thought that he would... 401 00:27:22,140 --> 00:27:23,971 have his first Change, 402 00:27:24,075 --> 00:27:26,771 and build up the strength to fight his own fight. 403 00:27:26,878 --> 00:27:28,311 But instead, 404 00:27:30,315 --> 00:27:32,476 he worked on that stutter, 405 00:27:33,652 --> 00:27:35,552 every day, 406 00:27:35,654 --> 00:27:37,451 trained it out of his speech. 407 00:27:40,659 --> 00:27:42,524 (Sobbing) 408 00:27:44,095 --> 00:27:47,155 He was the strongest guy I ever knew. 409 00:27:52,504 --> 00:27:54,995 - Joey died a hero's death, Nick. 410 00:27:56,474 --> 00:27:58,339 Don't ever forget that. 411 00:28:01,346 --> 00:28:04,338 - Shooter's coming to. (Clears throat) 412 00:28:05,917 --> 00:28:09,353 - Then let's get on him. (Hissing) 413 00:28:20,932 --> 00:28:23,127 (Clicking) 414 00:28:28,139 --> 00:28:32,508 - Look, he almost killed Jeremy and murdered Joey. 415 00:28:34,946 --> 00:28:37,141 This is just to get him talking. 416 00:28:39,350 --> 00:28:41,113 You think I'm happy about this? 417 00:28:41,219 --> 00:28:43,687 I'm the one who has to look this guy in the eye. 418 00:28:43,788 --> 00:28:45,312 (Thud) 419 00:28:45,423 --> 00:28:47,118 What am I supposed to do? 420 00:28:47,225 --> 00:28:48,954 We need to find out what this Mutt knows 421 00:28:49,060 --> 00:28:52,791 or Jeremy could be the next dead body. Or Nick, or you. 422 00:28:52,897 --> 00:28:55,422 - Okay, so we kill him. Hm. 423 00:28:55,533 --> 00:28:58,627 Then what? Someone else comes after us. 424 00:28:58,737 --> 00:29:01,228 Forgive me, but, this... this feels endless, Clay. 425 00:29:01,339 --> 00:29:04,001 - We just need to get on the other side of this. 426 00:29:04,109 --> 00:29:06,805 Everything we want doesn't go away because of what I'm about to do, 427 00:29:06,911 --> 00:29:08,640 but it might if we do nothing. 428 00:29:08,747 --> 00:29:10,738 - An eye for an eye. 429 00:29:13,418 --> 00:29:15,613 - If Jeremy demands it, it's what I have to do. 430 00:29:20,925 --> 00:29:22,415 - Okay. 431 00:29:25,230 --> 00:29:28,028 How can I help you? - It'll be messy. 432 00:29:28,133 --> 00:29:30,033 There'll probably be another body to hide. 433 00:29:30,135 --> 00:29:32,569 We need some more lye, probably some bleach. 434 00:29:37,942 --> 00:29:39,842 (Sighing) 435 00:29:39,944 --> 00:29:42,276 (Suspenseful music) 436 00:29:42,380 --> 00:29:43,608 (Clicking) 437 00:29:47,786 --> 00:29:50,755 - I found this, inside pocket of your jacket. 438 00:29:52,157 --> 00:29:54,182 It's a family ring. Hm? 439 00:29:54,292 --> 00:29:55,782 You an Escobado? 440 00:29:57,462 --> 00:29:59,293 What is Eduardo to you? 441 00:30:00,165 --> 00:30:03,259 Is he your brother? (Heavy breathing) 442 00:30:06,604 --> 00:30:08,697 - Hm! 443 00:30:08,807 --> 00:30:10,297 English. 444 00:30:10,408 --> 00:30:13,844 - I appreciate your willingness to communicate in the language of the house. 445 00:30:13,945 --> 00:30:16,311 - Does this mean that scum Eduardo is still alive? 446 00:30:16,414 --> 00:30:18,712 I thought the Alpha council took care of him. 447 00:30:18,817 --> 00:30:21,081 - Eduardo was excommunicated by the Spanish Pack, 448 00:30:21,186 --> 00:30:23,518 as was his brother, here, I assume. 449 00:30:23,621 --> 00:30:25,816 They were not able to end the threat. 450 00:30:28,026 --> 00:30:30,517 (Dramatic music) 451 00:30:32,597 --> 00:30:34,155 I will. 452 00:30:36,768 --> 00:30:39,532 After I extract Eduardo's location. 453 00:30:43,508 --> 00:30:44,907 - You killed my friend. - Whoa! 454 00:30:45,009 --> 00:30:47,239 (Mixed shouts) (Jeremy): Give me the knife! 455 00:30:47,345 --> 00:30:49,336 Give me the knife. 456 00:30:51,616 --> 00:30:53,846 Go upstairs. (Panting) 457 00:30:58,623 --> 00:31:01,558 - You can kill me if you like. 458 00:31:02,193 --> 00:31:04,161 But it will not end with my death. 459 00:31:04,262 --> 00:31:06,890 You will only add fuel to the fire. 460 00:31:06,998 --> 00:31:09,694 - You're the third Spanish wolf to be down in this room 461 00:31:09,801 --> 00:31:11,826 after Eduardo and Rodrigo. 462 00:31:12,804 --> 00:31:15,705 I murdered Rodrigo right where I'm standing. 463 00:31:15,807 --> 00:31:19,573 I tore his throat out because he was no use to me. 464 00:31:19,677 --> 00:31:23,135 But there are still things for you to tell me and you will. 465 00:31:23,248 --> 00:31:25,375 Understand me very clearly. 466 00:31:26,217 --> 00:31:29,880 You can make this easy, or you can make this difficult. 467 00:31:31,656 --> 00:31:33,055 Again... 468 00:31:36,728 --> 00:31:38,218 Where is Eduardo? 469 00:31:42,400 --> 00:31:43,799 (Grunting) 470 00:31:43,902 --> 00:31:45,961 (Jeremy): Let's try this again. 471 00:31:46,070 --> 00:31:47,901 How many men are with Eduardo? 472 00:31:50,041 --> 00:31:52,100 - I forget. - Hm. 473 00:31:52,210 --> 00:31:55,077 - Ugh! (Grunting) 474 00:31:56,414 --> 00:31:58,644 - Where... is Eduardo? 475 00:31:58,750 --> 00:32:00,081 (Choking) 476 00:32:02,587 --> 00:32:04,145 Bring him down, Clay. 477 00:32:04,255 --> 00:32:06,246 - Ughh! (Panting) 478 00:32:07,759 --> 00:32:10,489 - I want you to know that I'm prepared to make this very difficult. 479 00:32:10,595 --> 00:32:12,426 (Suspenseful music) 480 00:32:18,770 --> 00:32:20,431 (Breathing in apprehension) 481 00:32:22,273 --> 00:32:25,174 (Grunting) 482 00:32:25,276 --> 00:32:26,937 (Yelling) 483 00:32:32,116 --> 00:32:33,549 (Man yelling in distance) 484 00:32:33,651 --> 00:32:34,845 (Cracking) (Man, yelling) 485 00:32:34,953 --> 00:32:37,547 (Snap) (Yelling) 486 00:32:37,655 --> 00:32:41,352 (Grunting) 487 00:32:41,459 --> 00:32:44,019 (Moaning) This can still be easy. 488 00:32:44,128 --> 00:32:47,029 You just tell me where Eduardo and his men are hiding. 489 00:32:47,131 --> 00:32:52,194 - Never. I will die for my brother, you can just kill me now. 490 00:32:52,303 --> 00:32:54,203 - We know you're an Escobado. 491 00:32:54,305 --> 00:32:56,296 Give us your name, what can that hurt? 492 00:33:00,311 --> 00:33:01,801 - Clay, give me a hammer. 493 00:33:05,016 --> 00:33:07,143 - Pablo! (Stuttered breathing) 494 00:33:11,889 --> 00:33:14,380 - You're still driving this train, Pablo. 495 00:33:14,492 --> 00:33:16,392 You can make this stop whenever you want. 496 00:33:16,494 --> 00:33:18,826 This doesn't have to go to the final station yet. 497 00:33:25,903 --> 00:33:28,997 - Clayton, please refresh <i>seƱor's</i> memory. 498 00:33:29,107 --> 00:33:31,837 (Grunting) (Jeremy): This is going to hurt. 499 00:33:31,943 --> 00:33:33,706 (Pablo grunting) 500 00:33:39,117 --> 00:33:44,111 (Yelling) 501 00:33:50,361 --> 00:33:53,091 (Moaning) 502 00:33:53,197 --> 00:33:55,427 You have a very high pain threshold, Pablo. 503 00:33:55,533 --> 00:33:57,592 Perhaps there's something in the history of your blood. 504 00:33:57,702 --> 00:34:00,432 The Spanish Inquisition 505 00:34:00,538 --> 00:34:05,999 inflicted some of the most inhumane tortures on mankind, 506 00:34:06,110 --> 00:34:09,045 and on our kind, as it turns out. 507 00:34:09,147 --> 00:34:13,516 - And so now, you will torture me with boredom. 508 00:34:13,618 --> 00:34:15,108 (Chuckling) 509 00:34:15,219 --> 00:34:16,709 (Chuckling) 510 00:34:22,560 --> 00:34:25,358 You will tell me right now where your brother is. 511 00:34:25,463 --> 00:34:28,057 Or we will carve out your eye, and when I find Eduardo 512 00:34:28,166 --> 00:34:31,499 I will show him your eyes as a reminder of the way you died. 513 00:34:31,602 --> 00:34:35,402 Where is Eduardo? - Just tell him. 514 00:34:36,574 --> 00:34:38,064 Tell him! 515 00:34:38,776 --> 00:34:41,677 - My son will drain the fluid from your eye 516 00:34:41,779 --> 00:34:44,543 and then carve it out if you do not tell me right now 517 00:34:44,649 --> 00:34:46,583 where your brother is. 518 00:34:47,752 --> 00:34:49,413 Clay, get the knife! 519 00:34:56,194 --> 00:34:58,662 You're going to make this very difficult, hm? 520 00:34:58,763 --> 00:35:00,094 (Grunting) 521 00:35:01,032 --> 00:35:03,296 (Moaning) 522 00:35:05,803 --> 00:35:07,703 (Grunting) 523 00:35:10,108 --> 00:35:12,099 (Yelling) 524 00:35:13,277 --> 00:35:14,744 - He's in the <i>curtiduria</i> 525 00:35:14,846 --> 00:35:17,007 He's in the <i>curtiduria</i> - He's in the tannery? 526 00:35:17,115 --> 00:35:19,845 On the other side of Bear Valley? (Clay): I know it. How many? 527 00:35:19,951 --> 00:35:23,614 How many!? - Eduardo and three of his men. 528 00:35:24,122 --> 00:35:25,384 - Thank you, Pablo. 529 00:35:27,225 --> 00:35:29,216 (Sobbing) 530 00:35:29,794 --> 00:35:31,853 - Do we go in as wolves? 531 00:35:31,963 --> 00:35:35,228 - No, the tannery's going to be hard enough on our sense of smell. 532 00:35:35,333 --> 00:35:37,528 Very smart of Escobado positioning himself 533 00:35:37,635 --> 00:35:40,468 in a building that reeks of boiled cow hide. 534 00:35:43,508 --> 00:35:45,772 Go and finish your task, Clay. 535 00:35:47,512 --> 00:35:49,742 - Well, we can't kill him yet, the information might be false. 536 00:35:49,847 --> 00:35:51,815 - I didn't say kill him, I said finish the task. 537 00:35:52,817 --> 00:35:55,342 To keep my Pack safe, they need to fear me. 538 00:35:55,453 --> 00:35:57,683 We need to send a message, it has to be done. 539 00:35:59,924 --> 00:36:04,122 - Southpaw sends a message, I mean, he'll never use his right hand again. 540 00:36:05,530 --> 00:36:09,330 Look, if he's lying, I'll kill him when we get back. 541 00:36:16,507 --> 00:36:17,804 - Okay, Clayton. 542 00:36:17,909 --> 00:36:20,503 Go take a photo, we may need it, quickly. 543 00:36:22,380 --> 00:36:25,440 We go after Eduardo, as soon as we can. 544 00:36:25,550 --> 00:36:28,519 - Shall we call for backup? - No. We strike now. 545 00:36:29,520 --> 00:36:31,215 I want his head. 546 00:36:38,763 --> 00:36:40,560 - No, no, no, no, no! 547 00:36:42,567 --> 00:36:43,795 No... 548 00:36:46,170 --> 00:36:47,603 (Clang) 549 00:36:47,705 --> 00:36:50,196 (Dramatic music) 550 00:36:51,542 --> 00:36:53,066 (Grunting) 551 00:37:00,818 --> 00:37:02,615 (Girl): Elena Michaels? 552 00:37:04,422 --> 00:37:07,084 Wow, it really is you. 553 00:37:07,191 --> 00:37:10,592 I mean, different hair, but, it's good. 554 00:37:10,695 --> 00:37:14,392 It's you, all right. Shit, listen to me, I'm rambling. 555 00:37:14,498 --> 00:37:16,591 - And you are? - Sorry, I'm Katia, 556 00:37:16,701 --> 00:37:19,329 I didn't mean to startle you. 557 00:37:20,705 --> 00:37:21,933 - It's all right. 558 00:37:23,441 --> 00:37:26,410 Is there something I can help you with? - Uhm, yeah. 559 00:37:26,510 --> 00:37:28,375 We've come a long way to meet you. 560 00:37:32,116 --> 00:37:34,050 I know you're the girl werewolf. 561 00:37:36,354 --> 00:37:38,151 - Sorry, what did you just say? 562 00:37:38,256 --> 00:37:40,156 - We don't... we don't want to freak you out, 563 00:37:40,258 --> 00:37:43,819 wolf spidey senses and all, that's why I'm talking to you first. 564 00:37:43,928 --> 00:37:45,725 Initiating contact as the human. 565 00:37:45,830 --> 00:37:47,923 They'd figured that you'd smell them, so... 566 00:37:48,032 --> 00:37:49,624 Oh, here they come. 567 00:37:53,638 --> 00:37:56,732 - Who's they? - That's my brother, Alexei. 568 00:37:56,841 --> 00:37:59,002 It's okay, he's a werewolf too. 569 00:37:59,110 --> 00:38:00,543 We're here with my dad. 570 00:38:00,645 --> 00:38:02,943 We just... we just want to talk to you. 571 00:38:03,047 --> 00:38:04,981 (Suspenseful music) 572 00:38:13,591 --> 00:38:16,185 (Ominous music) 573 00:38:16,294 --> 00:38:17,761 - I'm not doing this. 574 00:38:17,862 --> 00:38:19,523 - Look, please, Elena, don't make me force you, 575 00:38:19,630 --> 00:38:23,532 I don't want to start things off like this. - You? Force me? 576 00:38:23,634 --> 00:38:26,762 - Everybody that's walked by here has looked at you sideways. 577 00:38:26,871 --> 00:38:29,203 And the bleach, and the lye at the back of your truck 578 00:38:29,307 --> 00:38:31,207 says you've got problems somewhere. 579 00:38:31,309 --> 00:38:34,540 If I scream, something tells me these townsfolk are going to side with me, 580 00:38:34,645 --> 00:38:37,205 and I don't think that you want local authority 581 00:38:37,315 --> 00:38:39,078 looking into your business, right now. 582 00:38:46,991 --> 00:38:48,390 (Door closing) 583 00:38:48,492 --> 00:38:50,460 - Tell your father to go sit on the bench. 584 00:38:50,561 --> 00:38:53,894 You and your brother get in the truck and go to the other side of the park. 585 00:38:53,998 --> 00:38:55,158 Got it? 586 00:39:01,639 --> 00:39:04,802 (Spanish) 587 00:39:05,676 --> 00:39:07,906 ("The Blue Danube Waltz" playing on radio) 588 00:39:08,012 --> 00:39:10,572 Diego is following Elena but there is no sign of Pablo. 589 00:39:10,681 --> 00:39:12,581 - Face it, Pablo's toast. 590 00:39:12,683 --> 00:39:14,810 By now I believe they got him hogtied 591 00:39:14,919 --> 00:39:18,252 and bled-dry down in that torture chamber that you were at. 592 00:39:18,356 --> 00:39:21,382 (Eduardo): Shut your mouth, I do not pay you for your beliefs. 593 00:39:21,492 --> 00:39:23,824 - Oh yeah? Well those are on the house, <i>chico.</i> 594 00:39:23,928 --> 00:39:27,295 You bring the epic soundtrack, I bring the tough truth. 595 00:39:31,035 --> 00:39:33,333 - You are overfilling, the nails will not explode like that. 596 00:39:33,437 --> 00:39:36,099 - They're going to explode just fine, it's not my first rodeo. 597 00:39:36,207 --> 00:39:37,902 (Clanking) Hell, I'm glad you dropped the ball. 598 00:39:38,008 --> 00:39:40,442 You trying to pink-mist Danvers from a thousand yards out, 599 00:39:40,544 --> 00:39:42,603 that's the cheap way to take out an Alpha. 600 00:39:42,713 --> 00:39:46,513 - It is guerrilla warfare, you ignorant Mutt. 601 00:39:46,617 --> 00:39:48,278 - Who you calling Mutt, Mutt? 602 00:39:48,386 --> 00:39:51,947 Guerrilla warfare is just fancy talk for monkeying around in trees. 603 00:39:52,056 --> 00:39:54,854 Now, you said were going to take this guy out and avenge our brothers. 604 00:39:54,959 --> 00:39:57,519 I say we charge into Stonehaven, old school. 605 00:39:57,628 --> 00:40:00,961 - It is Danvers who has put me in this position. 606 00:40:01,065 --> 00:40:03,295 (Sniffling) 607 00:40:03,401 --> 00:40:06,632 He thinks he's turned me into a feral beast on the run. 608 00:40:06,737 --> 00:40:08,967 And I am that, yes. 609 00:40:09,073 --> 00:40:14,568 A feral wolf, baring his teeth at the throat of his enemy. 610 00:40:15,079 --> 00:40:17,479 I'm not running, standing my ground, 611 00:40:17,581 --> 00:40:21,312 I will never stop until I achieve the exsanguination 612 00:40:21,419 --> 00:40:23,353 of Jeremy Danvers. 613 00:40:24,922 --> 00:40:28,289 We, we are all the last of our bloodlines. 614 00:40:28,392 --> 00:40:32,055 Escobado will live on forever. 615 00:40:32,163 --> 00:40:35,155 While Danvers will die. 616 00:40:35,266 --> 00:40:37,257 (Dramatic music) 617 00:40:48,612 --> 00:40:51,012 - Clay, you circle around to the door we saw in the back, 618 00:40:51,115 --> 00:40:53,208 Nick, stay right here, you watch these exits. 619 00:40:53,317 --> 00:40:55,979 If we're not out in five minutes, you follow us in. 620 00:40:56,086 --> 00:40:58,987 If any of you find Eduardo, do not kill him, he's mine. 621 00:41:10,968 --> 00:41:13,300 ("The Blue Danube Waltz" playing on radio) 622 00:41:17,675 --> 00:41:19,973 (Waltz continues) 623 00:41:41,365 --> 00:41:43,333 (Loud thud) 624 00:41:47,338 --> 00:41:48,896 - They left in a hurry. 625 00:41:49,006 --> 00:41:51,839 - Not very long ago, check with Nick, make sure they didn't get past us. 626 00:41:56,347 --> 00:41:58,406 They've been arming themselves, heavily. 627 00:41:58,516 --> 00:42:00,416 Judging by what they left behind here. 628 00:42:00,518 --> 00:42:03,282 - Eduardo's not going to let this go, he's coming for you. 629 00:42:03,387 --> 00:42:05,787 - No. I'm coming after him. 630 00:42:06,690 --> 00:42:09,784 (Jeremy): Put a call out, all hands on deck. 631 00:42:09,894 --> 00:42:13,193 (Gun clicking) (Cellphone ringing) 632 00:42:16,667 --> 00:42:19,158 - Go time. It's Danvers. 633 00:42:23,240 --> 00:42:24,969 - What the hell is going on? 634 00:42:25,075 --> 00:42:27,441 (Man): Elena, please, calm down. How do you know who I am? 635 00:42:27,545 --> 00:42:30,013 I promise, we mean you no harm. 636 00:42:30,114 --> 00:42:31,877 - Then start talking. 637 00:42:31,982 --> 00:42:35,315 - My name is Sasha Antonov. 638 00:42:35,419 --> 00:42:37,683 It's my son Alexei, 639 00:42:37,788 --> 00:42:40,086 you met my daughter Katia. 640 00:42:40,190 --> 00:42:44,627 - Your human daughter, who knows what you are, what I am? 641 00:42:44,728 --> 00:42:45,956 - Yeah. 642 00:42:46,063 --> 00:42:48,293 - Okay, that doesn't happen, not without serious complications. 643 00:42:48,399 --> 00:42:50,230 I'm sorry, Sasha Antonov? 644 00:42:50,334 --> 00:42:53,531 We have spent months turning over every rock in North America. 645 00:42:53,637 --> 00:42:57,129 I know every wolf in this territory, and I do not know you. 646 00:42:57,241 --> 00:42:59,471 - We've been living up north, in the Yukon. 647 00:42:59,577 --> 00:43:04,105 Nobody knows about us. When it's time to Change, I hunt caribou. 648 00:43:04,214 --> 00:43:06,705 No one's ever heard, that's why you haven't heard of us. 649 00:43:06,817 --> 00:43:08,910 We've kept an extremely low profile. 650 00:43:09,019 --> 00:43:12,113 - So, right now, you're approaching me here, in public? 651 00:43:12,222 --> 00:43:15,521 - And, you would have met with us in private? 652 00:43:15,626 --> 00:43:17,560 - No. 653 00:43:17,661 --> 00:43:21,119 But instead you involve a human who knows everything about us. 654 00:43:21,231 --> 00:43:23,529 Who blackmailed me into this conversation. 655 00:43:23,634 --> 00:43:26,933 - My God! Look at you, it really is you. 656 00:43:27,037 --> 00:43:29,130 - That's it. - What are you doing? 657 00:43:29,239 --> 00:43:31,935 - Calling my family, they need to know about this, about her. 658 00:43:32,042 --> 00:43:34,738 - Please... Not just yet, please, please. 659 00:43:34,845 --> 00:43:38,406 You need to know who we are. We're your family. 660 00:43:38,515 --> 00:43:40,346 (Suspenseful music) 661 00:43:40,451 --> 00:43:41,816 - What? 662 00:43:42,786 --> 00:43:44,117 - Elena. 663 00:43:45,456 --> 00:43:46,946 I am your father. 664 00:43:48,759 --> 00:43:51,626 (Dramatic music) 665 00:43:54,000 --> 00:44:02,000 <b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b> 666 00:44:19,189 --> 00:44:20,417 (Camera shutter click) 667 00:44:24,828 --> 00:44:26,819 Subtitling: CNST, Montreal