1
00:00:00,094 --> 00:00:01,562
<i>Previously on "Bitten"...</i>

2
00:00:01,898 --> 00:00:04,132
Accept Elena as your new Alpha.

3
00:00:05,201 --> 00:00:06,400
I do.

4
00:00:06,402 --> 00:00:08,135
Together we can fix this.

5
00:00:08,137 --> 00:00:09,169
How?

6
00:00:09,171 --> 00:00:12,170
It's not my father that needs to die.

7
00:00:12,195 --> 00:00:14,028
There is no need to test me, Jeremy,

8
00:00:14,030 --> 00:00:15,229
I will not betray you.

9
00:00:15,231 --> 00:00:17,108
This blood feud has cost us both dearly.

10
00:00:17,133 --> 00:00:19,323
JEREMY: If you can get
me close to Roman,

11
00:00:19,414 --> 00:00:20,747
I will see this through.

12
00:00:22,867 --> 00:00:24,066
He's coming for us,

13
00:00:24,068 --> 00:00:25,268
the red-eyed wolf.

14
00:00:25,270 --> 00:00:26,469
He tore my mother's throat out,

15
00:00:26,471 --> 00:00:28,003
like she was made from paper.

16
00:00:28,005 --> 00:00:29,939
Nick! (SCREAMING)

17
00:00:29,941 --> 00:00:31,274
Katia!

18
00:00:33,806 --> 00:00:36,779
My brother... and my father...

19
00:00:36,781 --> 00:00:38,914
Elena... save them.

20
00:00:40,785 --> 00:00:42,918
This premonition, if that's what it is,

21
00:00:42,920 --> 00:00:45,121
makes me fear myself.

22
00:00:45,381 --> 00:00:47,014
When will it stop?

23
00:00:51,566 --> 00:00:52,864
PAIGE: It won't stop.

24
00:00:52,890 --> 00:00:55,064
Not until it happens.

25
00:00:55,066 --> 00:00:56,298
It's not like a bad dream

26
00:00:56,300 --> 00:00:57,932
that you can just shake off.

27
00:00:59,609 --> 00:01:01,536
It will happen.

28
00:01:01,938 --> 00:01:04,605
A premonition is like
a dream in this way:

29
00:01:04,607 --> 00:01:06,174
it's not literal.

30
00:01:06,687 --> 00:01:08,509
It needs to be interpreted.

31
00:01:08,946 --> 00:01:11,913
I'm going to cause the
destruction of Stonehaven.

32
00:01:14,398 --> 00:01:15,949
I burn it all down.

33
00:01:18,521 --> 00:01:20,588
This house has a dark heart.

34
00:01:20,590 --> 00:01:23,023
There is brutality here.

35
00:01:23,025 --> 00:01:24,559
Despite everything that is good

36
00:01:24,561 --> 00:01:25,926
and worth fighting for,

37
00:01:25,928 --> 00:01:28,596
that heart still beats.

38
00:01:28,798 --> 00:01:31,098
You know what it is.

39
00:01:31,100 --> 00:01:32,832
The need to kill.

40
00:01:33,422 --> 00:01:35,168
Wolves kill to eat.

41
00:01:35,170 --> 00:01:37,137
Why do werewolves kill?

42
00:01:39,008 --> 00:01:41,541
To protect ourselves.

43
00:01:41,543 --> 00:01:43,843
Is that why Jeremy killed that woman?

44
00:01:45,580 --> 00:01:48,014
Humans can't know about our secret.

45
00:01:48,016 --> 00:01:50,143
It's our number one rule.

46
00:01:50,169 --> 00:01:51,668
Is it really<i> your</i> rule?

47
00:01:53,276 --> 00:01:54,788
I'm one of them.

48
00:01:54,790 --> 00:01:56,556
Not completely.

49
00:01:56,675 --> 00:01:59,793
This has always been a society of men.

50
00:01:59,895 --> 00:02:02,361
Roman, Jeremy, all of the Alphas.

51
00:02:02,363 --> 00:02:04,880
They're fighting for power.
This is what men do.

52
00:02:04,906 --> 00:02:06,739
You are not like them.

53
00:02:07,668 --> 00:02:09,435
You are one of a kind.

54
00:02:09,437 --> 00:02:12,071
The single most important.

55
00:02:12,073 --> 00:02:14,473
You're the lone woman in their world.

56
00:02:14,475 --> 00:02:17,110
You can see the cracks.

57
00:02:17,112 --> 00:02:20,255
You can feel the brutality of it.

58
00:02:21,749 --> 00:02:23,582
Maybe you're the flame.

59
00:02:23,584 --> 00:02:25,629
Maybe you need to burn.

60
00:02:27,354 --> 00:02:30,320
I want it all to change, but...

61
00:02:30,883 --> 00:02:33,745
I don't know how to
do that without death

62
00:02:33,771 --> 00:02:35,427
and destruction and violence

63
00:02:35,429 --> 00:02:37,742
and hurting the people that I love.

64
00:02:38,134 --> 00:02:40,902
Elena, it doesn't have to be that way.

65
00:02:42,469 --> 00:02:44,636
Change does not have to be cruel.

66
00:02:47,507 --> 00:02:49,941
Then whose blood am I covered in?

67
00:02:51,011 --> 00:03:09,760
( ♪♪ )

68
00:03:31,486 --> 00:03:32,685
It'll be okay.

69
00:03:32,887 --> 00:03:34,620
We're behind you all the way.

70
00:03:35,790 --> 00:03:37,532
I don't know if the others will be.

71
00:03:37,558 --> 00:03:39,191
That's why they're here.

72
00:03:39,193 --> 00:03:41,304
We're going to find
out where they stand.

73
00:03:41,729 --> 00:03:44,330
If they're on board, the
rest will fall in line.

74
00:03:46,033 --> 00:03:48,000
What if this is the end?

75
00:03:49,537 --> 00:03:52,441
What if I the cause of the
destruction of our Pack?

76
00:03:53,107 --> 00:03:54,940
That's not going to happen.

77
00:03:55,909 --> 00:03:57,342
How do you know?

78
00:03:58,679 --> 00:04:01,412
Because Jeremy believes in you,

79
00:04:01,414 --> 00:04:02,547
and so do I.

80
00:04:08,360 --> 00:04:09,754
Everybody's here.

81
00:04:09,756 --> 00:04:11,122
Are you ready?

82
00:04:21,462 --> 00:04:23,774
Why did it have to be here?

83
00:04:24,371 --> 00:04:25,936
This is as good a place as any

84
00:04:25,938 --> 00:04:27,669
to bury your sister.

85
00:04:27,695 --> 00:04:30,240
- She's so alone out here.
- Yeah.

86
00:04:30,242 --> 00:04:31,976
She's with her mother now.

87
00:04:31,978 --> 00:04:34,244
She should be with us.

88
00:04:34,246 --> 00:04:35,913
Mom should be with us too.

89
00:04:35,915 --> 00:04:37,314
It's because of you they aren't.

90
00:04:37,316 --> 00:04:39,316
Alexei, please don't say that.

91
00:04:39,318 --> 00:04:40,885
My heart is already broken.

92
00:04:40,887 --> 00:04:43,887
- Then why didn't you protect them?
- I tried.

93
00:04:44,073 --> 00:04:45,322
I did everything I could

94
00:04:45,324 --> 00:04:46,723
to watch over you and your sister.

95
00:04:46,725 --> 00:04:48,796
Katia looked after me.

96
00:04:49,328 --> 00:04:52,120
She looked after me
more than anyone else.

97
00:04:52,659 --> 00:04:54,464
You know, taking
that baby was crazy,

98
00:04:54,466 --> 00:04:57,167
but she did it for me,
she did it for us.

99
00:04:58,648 --> 00:05:00,870
- And you let her die.
- Alexei, please, Li...

100
00:05:00,872 --> 00:05:02,839
listen, just listen to me, okay?

101
00:05:02,841 --> 00:05:04,808
You have gone through your first Change.

102
00:05:05,076 --> 00:05:07,970
Your emotions, they are
running wild, I know that.

103
00:05:08,113 --> 00:05:09,946
But you need to learn to control them.

104
00:05:09,948 --> 00:05:11,981
We have to stick together. Yeah?

105
00:05:11,983 --> 00:05:13,683
You, me, Elena.

106
00:05:13,685 --> 00:05:16,118
Elena! Elena!

107
00:05:16,120 --> 00:05:17,786
If you didn't come looking for her,

108
00:05:17,788 --> 00:05:20,223
Katia would still be alive!

109
00:05:23,994 --> 00:05:26,195
She'd be punching my arm.

110
00:05:27,731 --> 00:05:29,064
She'd be calling me a jerk

111
00:05:29,066 --> 00:05:31,349
with that stupid look on her face.

112
00:05:31,736 --> 00:05:33,368
She'd sing for me...

113
00:05:33,370 --> 00:05:35,904
- Alexei, I'm sorry...
- No, no more.

114
00:05:37,407 --> 00:05:39,374
I'm going to kill that red-eyed wolf,

115
00:05:39,376 --> 00:05:40,743
and Roman.

116
00:05:40,745 --> 00:05:42,845
I'm going to kill all
of them if I have to!

117
00:05:42,847 --> 00:05:44,512
You can't kill everything.
That's not the answer.

118
00:05:44,514 --> 00:05:45,914
You don't have the answers.

119
00:05:45,916 --> 00:05:47,315
I'm going to find my own.

120
00:05:47,317 --> 00:06:02,196
( ♪♪ )

121
00:06:06,770 --> 00:06:08,769
Have you heard anything?

122
00:06:08,795 --> 00:06:10,638
No. Konstantin hasn't called

123
00:06:10,923 --> 00:06:12,506
and Jeremy's cellphone has died.

124
00:06:12,508 --> 00:06:14,142
We don't know what's going on.

125
00:06:14,144 --> 00:06:16,778
I fear that trusting
Konstantin was a mistake.

126
00:06:16,913 --> 00:06:18,212
It's a risk, but...

127
00:06:18,443 --> 00:06:20,314
he wants his father
gone as much as we do.

128
00:06:20,316 --> 00:06:22,583
Jeremy and Konstantin
could be dead by now.

129
00:06:22,785 --> 00:06:24,885
HAIGHT: Which means we're next.

130
00:06:24,887 --> 00:06:27,961
Without an Alpha, they'll
hunt us down, one by one.

131
00:06:28,190 --> 00:06:30,234
We have an Alpha.

132
00:06:30,589 --> 00:06:32,192
Jeremy stepped down.

133
00:06:32,194 --> 00:06:34,227
Elena has control of the Pack.

134
00:06:34,229 --> 00:06:36,062
Anyone has the right to challenge.

135
00:06:36,064 --> 00:06:38,698
You do it now or you follow.

136
00:06:40,969 --> 00:06:43,670
No. No more.

137
00:06:45,307 --> 00:06:47,073
We're not going to
blindly follow an Alpha,

138
00:06:47,075 --> 00:06:48,975
me or anyone else.

139
00:06:53,176 --> 00:06:54,509
Look around you.

140
00:06:56,050 --> 00:06:59,018
These shelves are filled
with that mistake:

141
00:06:59,020 --> 00:07:01,287
wolves killed for not following.

142
00:07:03,327 --> 00:07:06,424
Bloodlines recorded like royalty.

143
00:07:08,730 --> 00:07:11,763
A whole history of suffering and pain.

144
00:07:13,334 --> 00:07:14,699
For what?

145
00:07:19,740 --> 00:07:21,973
This isn't how we protect our kind.

146
00:07:22,844 --> 00:07:24,844
This gang mentality,

147
00:07:24,846 --> 00:07:26,045
it stops today,

148
00:07:26,047 --> 00:07:27,379
right now.

149
00:07:33,186 --> 00:07:35,555
You can go,

150
00:07:36,056 --> 00:07:38,690
or you stay and fight with us...

151
00:07:40,260 --> 00:07:42,427
but not because of Pack Law.

152
00:07:47,507 --> 00:07:49,513
We're more than just wolves.

153
00:07:49,635 --> 00:07:51,269
We're humans.

154
00:07:53,794 --> 00:07:56,403
We can feel each other's pain

155
00:07:57,067 --> 00:07:59,710
and we can share our happiness.

156
00:08:02,582 --> 00:08:04,515
We can love...

157
00:08:08,320 --> 00:08:10,320
and we can be loved.

158
00:08:13,860 --> 00:08:15,292
That's our bond.

159
00:08:16,896 --> 00:08:18,395
No more Packs.

160
00:08:18,397 --> 00:08:20,397
We are a found family.

161
00:08:22,868 --> 00:08:24,067
If you choose to stay,

162
00:08:24,069 --> 00:08:26,770
I won't demand your loyalty.

163
00:08:31,718 --> 00:08:33,585
I'll promise you mine.

164
00:08:40,614 --> 00:08:43,607
You are my Alpha.

165
00:08:49,597 --> 00:08:51,029
You are my Alpha.

166
00:08:59,876 --> 00:09:02,711
Well, I always wanted a family.

167
00:09:06,710 --> 00:09:08,239
You're my Alpha.

168
00:09:08,466 --> 00:09:09,812
Where do you need me?

169
00:09:12,685 --> 00:09:14,201
Well, for starters,

170
00:09:14,408 --> 00:09:16,552
we have to bring Jeremy back to us.

171
00:09:17,721 --> 00:09:19,688
(BIRDS CHIRPING)

172
00:09:21,568 --> 00:09:24,101
(CHAIN JINGLING)

173
00:09:26,463 --> 00:09:28,863
(FOOTSTEPS APPROACHING)

174
00:09:41,478 --> 00:09:44,545
What was your plan, Danvers?

175
00:09:44,547 --> 00:09:47,014
Were you going to sneak in

176
00:09:47,016 --> 00:09:49,116
and assassinate me?

177
00:09:49,118 --> 00:09:50,485
By yourself?

178
00:09:52,088 --> 00:09:54,513
I always knew you to be arrogant,

179
00:09:54,598 --> 00:09:56,590
but not a fool.

180
00:09:58,560 --> 00:10:01,563
All of this bloodshed needs to end,

181
00:10:02,064 --> 00:10:04,130
one way or another.

182
00:10:04,467 --> 00:10:07,401
You thought to end it with my blood?

183
00:10:09,305 --> 00:10:10,604
I am an Alpha.

184
00:10:11,030 --> 00:10:13,373
Killing me is no small matter.

185
00:10:13,768 --> 00:10:16,627
You would have to answer
to the Alpha Council.

186
00:10:16,698 --> 00:10:17,978
What then?

187
00:10:17,980 --> 00:10:19,779
This is my territory.

188
00:10:20,080 --> 00:10:23,517
You are harbouring a Russian Mutt.

189
00:10:25,320 --> 00:10:28,101
- A traitor.
- You had my people killed.

190
00:10:28,957 --> 00:10:31,590
And I have the right to
do with you as I see fit.

191
00:10:31,592 --> 00:10:34,775
Mm, maybe so...

192
00:10:34,801 --> 00:10:36,683
but they won't hear your side.

193
00:10:36,709 --> 00:10:38,832
Escobedo was right.

194
00:10:39,123 --> 00:10:42,000
You will be forgotten in death.

195
00:10:42,570 --> 00:10:43,902
We both will.

196
00:10:45,206 --> 00:10:47,706
And what are you going to
say to the Alpha Council?

197
00:10:49,443 --> 00:10:51,944
You arrived here with
an army of your men.

198
00:10:51,946 --> 00:10:53,512
It was an invasion.

199
00:10:54,715 --> 00:10:57,516
And the rest of them
will begin to worry,

200
00:10:57,518 --> 00:10:59,685
"What if I'm next?"

201
00:10:59,687 --> 00:11:01,186
How long do you think it will take

202
00:11:01,188 --> 00:11:02,621
before they want your head?

203
00:11:02,763 --> 00:11:04,456
We have the largest Pack.

204
00:11:04,458 --> 00:11:06,498
What could they do to us?

205
00:11:06,822 --> 00:11:08,889
Your Pack has money troubles.

206
00:11:09,196 --> 00:11:10,462
What are they going to think

207
00:11:10,464 --> 00:11:12,797
when they realize that
you have spent it all,

208
00:11:12,975 --> 00:11:15,329
that you sacrificed them
for a personal vendetta?

209
00:11:15,355 --> 00:11:16,521
Enough.

210
00:11:16,870 --> 00:11:20,604
I have only one decision to make:

211
00:11:20,606 --> 00:11:23,174
what is the best way for you to die?

212
00:11:23,176 --> 00:11:30,682
( ♪♪ )

213
00:11:32,355 --> 00:11:34,889
(BIRDS CHIRPING)

214
00:11:37,594 --> 00:11:39,526
(SIGH, SNIFFLE)

215
00:11:42,966 --> 00:11:44,298
(DEEP SIGH)

216
00:11:49,239 --> 00:11:51,512
Katia never liked the forest.

217
00:11:52,192 --> 00:11:53,709
She always wanted to live in a city,

218
00:11:53,711 --> 00:11:56,110
surrounded by people.

219
00:11:56,312 --> 00:11:58,546
I couldn't give that to her.

220
00:12:02,685 --> 00:12:03,884
Hey.

221
00:12:04,649 --> 00:12:06,287
(HEAVY SIGH)

222
00:12:06,489 --> 00:12:10,090
I wish I could've known her better.

223
00:12:10,092 --> 00:12:13,617
When she was small, she would
draw these pictures of herself,

224
00:12:13,643 --> 00:12:15,428
and always, in these pictures,

225
00:12:15,430 --> 00:12:18,098
she would have one arm up in the air.

226
00:12:18,100 --> 00:12:19,599
I asked her, I said, "Katia,

227
00:12:19,601 --> 00:12:21,882
who are you waving to?"

228
00:12:21,908 --> 00:12:24,772
And she would say to me,
"I'm not waving, Papa,

229
00:12:24,774 --> 00:12:27,407
I'm waiting for you to hold my hand."

230
00:12:28,722 --> 00:12:30,421
My darling girl.

231
00:12:31,313 --> 00:12:33,213
You did what you could.

232
00:12:33,215 --> 00:12:34,548
It's not your fault.

233
00:12:34,550 --> 00:12:36,850
I didn't do enough.

234
00:12:36,852 --> 00:12:38,919
My children are the best parts of me

235
00:12:38,921 --> 00:12:41,088
and you all deserve better than me.

236
00:12:42,958 --> 00:12:46,926
(SIGH) You and Alexei...

237
00:12:46,928 --> 00:12:49,362
you're all I have left in this world.

238
00:12:49,770 --> 00:12:52,632
I couldn't bear to lose
either one of you.

239
00:12:52,634 --> 00:12:55,502
I'm going to take Alexei
away from all this.

240
00:12:55,504 --> 00:12:57,637
We will disappear.

241
00:12:57,639 --> 00:13:00,006
I want you to come with us.

242
00:13:00,008 --> 00:13:01,608
- I can't.
- Bring Clay...

243
00:13:02,577 --> 00:13:03,843
and start your own family.

244
00:13:03,845 --> 00:13:05,311
Save yourself from all this madness.

245
00:13:05,313 --> 00:13:07,747
Leave it behind before it destroys you.

246
00:13:09,918 --> 00:13:12,484
They're my family

247
00:13:12,486 --> 00:13:14,220
as much as you are.

248
00:13:15,356 --> 00:13:16,856
(DISTANT RUSTLING)

249
00:13:16,858 --> 00:13:18,657
- (TWIG SNAPPING)
- (GASP)

250
00:13:19,727 --> 00:13:30,168
( ♪♪ )

251
00:13:34,208 --> 00:13:35,807
What are you doing?

252
00:13:35,809 --> 00:13:37,209
He will feel every stroke

253
00:13:37,211 --> 00:13:39,277
- for what he has done.
- Wait.

254
00:13:39,279 --> 00:13:41,213
You will get your revenge,

255
00:13:41,215 --> 00:13:43,681
but Danvers was right.
We must think ahead.

256
00:13:43,683 --> 00:13:44,983
If the other Alphas move against us,

257
00:13:44,985 --> 00:13:46,484
we will not have the men to take them on

258
00:13:46,486 --> 00:13:48,286
and we will not have the money
to keep our Pack going.

259
00:13:48,288 --> 00:13:50,055
There is much to plunder right here.

260
00:13:50,057 --> 00:13:51,989
Stop with this dancing
around, Konstantin.

261
00:13:51,991 --> 00:13:53,190
I don't have the patience for it.

262
00:13:53,192 --> 00:13:55,192
Danvers is not going anywhere.

263
00:13:55,194 --> 00:13:57,061
We have time to make
sure he takes the blame

264
00:13:57,063 --> 00:13:59,430
for everything, before you kill him.

265
00:14:01,568 --> 00:14:03,300
I'm listening.

266
00:14:03,302 --> 00:14:04,902
Make him admit it.

267
00:14:04,904 --> 00:14:07,171
Make it plain for all to see.

268
00:14:09,675 --> 00:14:11,976
He knows he will not
get out of here alive.

269
00:14:11,978 --> 00:14:15,112
No amount of torture
will bring him to heel.

270
00:14:15,114 --> 00:14:17,181
You will not need torture.

271
00:14:17,183 --> 00:14:20,184
Offer him something he
wants more than life.

272
00:14:21,338 --> 00:14:22,671
(SIGH)

273
00:14:24,656 --> 00:14:36,566
( ♪♪ )

274
00:14:36,568 --> 00:14:38,034
(RUSSIAN)

275
00:14:40,450 --> 00:14:41,778
(RUSSIAN)

276
00:14:45,310 --> 00:14:55,751
( ♪♪ )

277
00:14:55,924 --> 00:14:58,220
This has gone on long enough.

278
00:14:58,522 --> 00:15:01,223
Jeremy, I got you into
Roman's stronghold,

279
00:15:01,225 --> 00:15:02,524
as I promised.

280
00:15:02,526 --> 00:15:04,026
You are still in one piece.

281
00:15:04,028 --> 00:15:06,494
And Roman will not kill you. Not yet.

282
00:15:06,496 --> 00:15:08,463
This is not our agreement.

283
00:15:08,465 --> 00:15:10,532
I have a pretence in place...

284
00:15:10,534 --> 00:15:14,402
I am not interested in playing
games anymore, Konstantin.

285
00:15:16,747 --> 00:15:18,186
Unleash me now.

286
00:15:18,788 --> 00:15:21,109
I told Elena I would bring
you back to Stonehaven

287
00:15:21,111 --> 00:15:22,910
and I will. I just need time

288
00:15:22,912 --> 00:15:24,446
to get these men out of here.

289
00:15:24,448 --> 00:15:25,780
Neither of us wants war

290
00:15:25,782 --> 00:15:29,183
and I cannot have anyone
know I helped you.

291
00:15:29,185 --> 00:15:33,554
Especially not if you would like
to become Alpha without challenge.

292
00:15:34,979 --> 00:15:36,478
Then you understand.

293
00:15:37,645 --> 00:15:38,978
Hmm.

294
00:15:40,764 --> 00:15:43,598
There is only one way we all win.

295
00:15:43,600 --> 00:15:45,567
Keep him occupied.

296
00:15:48,349 --> 00:15:50,568
My trust has limits.

297
00:15:50,940 --> 00:15:52,573
Yes,

298
00:15:52,575 --> 00:15:54,007
but you're locked up

299
00:15:54,009 --> 00:15:56,743
and I am your only friend in here.

300
00:15:56,745 --> 00:15:58,645
If I die,

301
00:15:58,647 --> 00:16:00,181
it does not necessarily mean

302
00:16:00,183 --> 00:16:02,849
that Roman will not find
out what you've done.

303
00:16:02,851 --> 00:16:04,451
You will get your revenge, Jeremy,

304
00:16:04,453 --> 00:16:07,454
and you will save both
your Pack and mine.

305
00:16:07,456 --> 00:16:12,659
( ♪♪ )

306
00:16:15,564 --> 00:16:26,172
( ♪♪ )

307
00:16:26,174 --> 00:16:27,574
He's gone to the north.

308
00:16:27,576 --> 00:16:29,675
There's a clear scent in that direction.

309
00:16:29,677 --> 00:16:32,178
No, it's the east. I'm sure of it.

310
00:16:32,180 --> 00:16:34,046
Elena, it can't be both.

311
00:16:35,117 --> 00:16:36,882
- Do you have your phone?
- Yeah.

312
00:16:36,884 --> 00:16:38,217
Set your GPS.

313
00:16:41,889 --> 00:16:43,522
- (PHONE BEEP)
- Elena?

314
00:16:43,524 --> 00:16:45,992
ELENA: (ON PHONE) <i>Nick,
the Albino's here.</i>

315
00:16:48,667 --> 00:16:51,363
Say that again, Elena. <i>The
Albino's at Stonehaven.</i>

316
00:16:51,365 --> 00:16:53,265
Sasha and I are tracking
him in the woods.

317
00:16:53,267 --> 00:16:54,899
Where are you right now?

318
00:16:54,901 --> 00:16:56,502
<i>Nick can track our phones.</i>

319
00:16:57,753 --> 00:16:59,719
NICK: (ON PHONE) <i>Give me one second.</i>

320
00:17:05,037 --> 00:17:07,579
- Okay, I have you.
- All right, stay put. We are on our way.

321
00:17:07,581 --> 00:17:08,880
The Albino's on the move.

322
00:17:08,882 --> 00:17:10,781
We have to get eyes on
him, take him down.

323
00:17:10,783 --> 00:17:12,317
It's going to take all of us.

324
00:17:12,319 --> 00:17:14,219
Don't do anything until we get there.

325
00:17:17,831 --> 00:17:19,290
We can't wait.

326
00:17:19,292 --> 00:17:20,692
He is alone out here.

327
00:17:20,694 --> 00:17:23,061
This is our best chance.

328
00:17:23,063 --> 00:17:24,963
We split up.

329
00:17:24,965 --> 00:17:26,825
You find him, you signal.

330
00:17:26,851 --> 00:17:28,518
Nothing more, okay?

331
00:17:29,702 --> 00:17:32,703
(TRACKING BEEPS)

332
00:17:35,324 --> 00:17:37,324
What are you doing?

333
00:17:39,745 --> 00:17:46,449
( ♪♪ )

334
00:17:54,126 --> 00:18:09,272
( ♪♪ )

335
00:18:14,779 --> 00:18:18,514
(LIQUID DRIPPING ONTO METAL)

336
00:18:20,785 --> 00:18:39,535
( ♪♪ )

337
00:18:57,921 --> 00:19:00,322
Nick, the Albino set
a decoy to the east.

338
00:19:00,324 --> 00:19:02,357
I've been following the scent of blood.

339
00:19:02,359 --> 00:19:04,125
<i>My father's on the real trail.</i>

340
00:19:04,127 --> 00:19:08,028
( ♪♪ )

341
00:19:08,030 --> 00:19:09,697
- (TRIGGER SNAPPING)
- Ah!

342
00:19:11,000 --> 00:19:13,334
(GRUNTING)

343
00:19:13,336 --> 00:19:21,856
( ♪♪ )

344
00:19:21,882 --> 00:19:23,477
Elena!

345
00:19:23,479 --> 00:19:26,546
Okay, Clay and Alexei are
on their way to you now.

346
00:19:26,548 --> 00:19:28,788
Tell them to go north.

347
00:19:28,814 --> 00:19:30,251
Where's Sasha?

348
00:19:30,253 --> 00:19:31,451
NICK: <i>He's northwest of you,</i>

349
00:19:31,453 --> 00:19:32,920
<i>about 600 or 700 yards.</i>

350
00:19:32,922 --> 00:19:34,018
Is he moving?

351
00:19:34,044 --> 00:19:35,343
<i>No, he's in one spot.</i>

352
00:19:35,819 --> 00:19:37,608
He must have found him.

353
00:19:37,634 --> 00:19:39,200
I'm on my way.

354
00:19:44,600 --> 00:19:46,500
I just lost his signal.

355
00:19:47,719 --> 00:19:49,253
Elena, do you hear me?

356
00:19:51,435 --> 00:19:52,568
Elena.

357
00:19:54,976 --> 00:19:56,309
(GRUNT OF PAIN)

358
00:19:58,746 --> 00:20:00,914
ELENA'S VOICE: (RECORDING) <i>You've
almost reached Elena Michaels.</i>

359
00:20:00,916 --> 00:20:02,248
<i>Leave a message.</i>

360
00:20:04,913 --> 00:20:06,529
We're here. There isn't
any sign of her.

361
00:20:06,641 --> 00:20:08,523
NICK (ON PHONE):<i>Elena
said he was using a decoy.</i>

362
00:20:08,549 --> 00:20:10,515
Both of their phones went
out at the same time.

363
00:20:10,541 --> 00:20:13,476
T-that's impossible. The Albino
can't be in two places at once.

364
00:20:13,502 --> 00:20:15,305
<i>I don't think he's
working alone, Clay.</i>

365
00:20:15,307 --> 00:20:17,873
What... They would've smelled
any other werewolves out here.

366
00:20:17,875 --> 00:20:19,476
There's only his scent.

367
00:20:26,718 --> 00:20:28,651
- He was hiding in here.
- Goddammit.

368
00:20:28,653 --> 00:20:31,654
We have to find out
where he's taken them.

369
00:20:31,656 --> 00:20:37,860
( ♪♪ )

370
00:20:37,862 --> 00:20:41,797
(CHILD'S VOICE SINGING
"TILI TILI BOM" IN RUSSIAN)

371
00:20:41,799 --> 00:20:56,511
( ♪♪ )

372
00:21:01,688 --> 00:21:03,385
Tell me something.

373
00:21:05,289 --> 00:21:06,655
Why are you here?

374
00:21:07,001 --> 00:21:10,042
I am here to make you pay
for your sins, Roman.

375
00:21:10,626 --> 00:21:12,393
You could have sent anyone,

376
00:21:12,395 --> 00:21:14,195
but here you are...

377
00:21:14,221 --> 00:21:16,719
an Alpha all alone.

378
00:21:17,500 --> 00:21:19,467
This is personal for me.

379
00:21:19,469 --> 00:21:23,171
Oh, it is personal for me,

380
00:21:23,173 --> 00:21:24,939
but why is it for you?

381
00:21:24,941 --> 00:21:27,307
Do you remember that woman you stabbed?

382
00:21:27,309 --> 00:21:28,876
The one with the gun.

383
00:21:29,646 --> 00:21:31,646
What about her?

384
00:21:31,648 --> 00:21:33,247
I had to kill her.

385
00:21:33,249 --> 00:21:34,748
So? What does it matter?

386
00:21:34,750 --> 00:21:36,517
She was a nosy human.

387
00:21:36,519 --> 00:21:39,587
You are here because I
inconvenienced you?

388
00:21:41,623 --> 00:21:44,457
She was a good person.

389
00:21:44,459 --> 00:21:46,326
And you...

390
00:21:47,107 --> 00:21:48,461
and your blood feud

391
00:21:48,463 --> 00:21:51,365
created a series of events

392
00:21:51,367 --> 00:21:53,267
that led to her death.

393
00:21:53,269 --> 00:21:55,702
Her blood is on your hands.

394
00:21:57,539 --> 00:22:00,306
What did you once say to me?

395
00:22:00,308 --> 00:22:03,276
I was taking control
of the situation.

396
00:22:03,278 --> 00:22:05,478
She didn't deserve to die.

397
00:22:06,247 --> 00:22:07,580
You do.

398
00:22:09,484 --> 00:22:11,250
I don't believe you.

399
00:22:12,321 --> 00:22:13,519
Maybe you knew this woman,

400
00:22:13,521 --> 00:22:15,621
maybe your heart bleeds for her,

401
00:22:15,623 --> 00:22:18,124
but that is not why you're here.

402
00:22:18,126 --> 00:22:21,760
You are really here for another woman:

403
00:22:21,762 --> 00:22:24,297
Elena Michaels.

404
00:22:24,299 --> 00:22:27,200
Or should I say, Antonov.

405
00:22:27,202 --> 00:22:28,935
Did you think I wouldn't find out?

406
00:22:30,270 --> 00:22:31,704
You don't intimidate me, Roman.

407
00:22:31,706 --> 00:22:33,672
I don't care to intimidate you.

408
00:22:33,674 --> 00:22:36,308
I'm not like you. I'm not
going to make big speeches

409
00:22:36,310 --> 00:22:39,110
and try to teach a lesson.

410
00:22:39,112 --> 00:22:41,480
You are going to die today.

411
00:22:41,482 --> 00:22:42,914
And what do you want?

412
00:22:45,586 --> 00:22:48,608
A full confession.

413
00:22:49,389 --> 00:22:51,356
What am I confessing to?

414
00:22:51,358 --> 00:22:54,592
How you conspired with Sasha Antonov

415
00:22:54,594 --> 00:23:00,664
to lure me to North America to kill me,
to take control of the Russian territory.

416
00:23:00,690 --> 00:23:03,224
(CHUCKLING)

417
00:23:05,271 --> 00:23:07,472
I don't think anyone's going
to believe that, Roman.

418
00:23:07,498 --> 00:23:10,833
Then you're going to
have to be convincing.

419
00:23:11,218 --> 00:23:13,478
You see what you did there?

420
00:23:13,480 --> 00:23:15,613
You opened with a request.

421
00:23:15,615 --> 00:23:17,266
That's a sign of weakness.

422
00:23:17,292 --> 00:23:19,592
See, you want me to implicate myself,

423
00:23:19,718 --> 00:23:22,953
so that you can justify
yourself to the Council

424
00:23:22,955 --> 00:23:24,621
after you kill me.

425
00:23:24,623 --> 00:23:26,623
Because you're afraid, aren't you?

426
00:23:26,625 --> 00:23:28,492
You showed me your throat.

427
00:23:29,862 --> 00:23:32,196
I didn't even have to raise a finger

428
00:23:32,198 --> 00:23:34,031
and already I'm in control.

429
00:23:35,934 --> 00:23:37,934
You're not a very good negotiator,

430
00:23:37,936 --> 00:23:39,002
are you, Roman?

431
00:23:39,191 --> 00:23:42,215
Who told you this was a negotiation?

432
00:23:46,144 --> 00:23:47,411
You will make a confession,

433
00:23:47,413 --> 00:23:48,678
you will do it with gusto,

434
00:23:48,680 --> 00:23:51,181
and then you will beg me to kill you.

435
00:23:51,583 --> 00:23:54,350
The louder the threat,
the weaker the action.

436
00:23:55,987 --> 00:23:58,388
Do you know what all great leaders have?

437
00:23:58,390 --> 00:24:00,223
It is what I have.

438
00:24:00,225 --> 00:24:03,426
A tactical advantage, a secret weapon.

439
00:24:03,428 --> 00:24:06,129
You have not met my
secret weapon, Danvers,

440
00:24:06,131 --> 00:24:08,531
and for that you should thank me.

441
00:24:08,533 --> 00:24:11,834
He is... unstoppable.

442
00:24:13,004 --> 00:24:16,505
ROMAN: Katia Antonov is already dead.

443
00:24:17,909 --> 00:24:20,676
Yes, my Albino is a perfect killer.

444
00:24:20,678 --> 00:24:22,954
I give him a name and they are dead,

445
00:24:22,980 --> 00:24:24,723
without question.

446
00:24:25,183 --> 00:24:29,351
The only ones who have managed
to slip away from him

447
00:24:29,353 --> 00:24:32,187
are the Antonovs.

448
00:24:32,189 --> 00:24:33,522
Until now.

449
00:24:35,973 --> 00:24:37,559
He drained that girl

450
00:24:37,561 --> 00:24:38,793
on the side of the road

451
00:24:38,795 --> 00:24:41,296
like a cow to slaughter

452
00:24:41,298 --> 00:24:43,698
while your Nick watched.

453
00:24:43,700 --> 00:24:45,266
You should be thankful I didn't think

454
00:24:45,268 --> 00:24:46,935
to add his name to the list.

455
00:24:49,573 --> 00:24:51,784
She was just an innocent girl.

456
00:24:51,810 --> 00:24:54,611
Bah! She connived,

457
00:24:54,778 --> 00:24:56,477
just like her father.

458
00:24:56,479 --> 00:24:57,979
Whose baby did she take?

459
00:24:57,981 --> 00:25:00,581
The baby werewolf with magical powers.

460
00:25:00,583 --> 00:25:02,249
It doesn't matter.

461
00:25:02,251 --> 00:25:03,551
The baby will be mine.

462
00:25:03,553 --> 00:25:05,419
As it should be. As the rule demands.

463
00:25:05,421 --> 00:25:07,254
I am not so squeamish as you are

464
00:25:07,256 --> 00:25:08,556
about killing humans.

465
00:25:08,558 --> 00:25:11,216
You're a madman, but not an Alpha.

466
00:25:11,242 --> 00:25:12,635
And the Council will see

467
00:25:12,661 --> 00:25:15,132
that you are a danger to our kind.

468
00:25:15,158 --> 00:25:17,030
N... no.

469
00:25:17,032 --> 00:25:18,432
When you make your confession,

470
00:25:18,434 --> 00:25:20,534
all they will think is that, uh...

471
00:25:20,536 --> 00:25:23,437
I was defending myself
against your aggression.

472
00:25:24,665 --> 00:25:26,765
I will give you nothing.

473
00:25:28,744 --> 00:25:30,677
Do you hear me?

474
00:25:30,850 --> 00:25:31,982
Nothing.

475
00:25:34,316 --> 00:25:35,916
We shall see.

476
00:25:39,254 --> 00:25:40,620
(SIGH)

477
00:25:42,224 --> 00:25:46,559
( ♪♪ )

478
00:25:46,561 --> 00:25:49,529
ROMAN: Sasha is mine...

479
00:25:49,531 --> 00:25:51,764
but once you've confessed,

480
00:25:52,258 --> 00:25:55,092
Elena will be taken off the list.

481
00:25:55,870 --> 00:25:58,104
You have one minute to decide.

482
00:25:58,106 --> 00:26:02,608
( ♪♪ )

483
00:26:07,270 --> 00:26:17,463
( ♪♪ )

484
00:26:17,909 --> 00:26:19,241
(WHISPERING) Sasha.

485
00:26:20,678 --> 00:26:22,878
Sasha, wake up.

486
00:26:22,880 --> 00:26:25,413
(ECHOING WHEEL SQUEAKS)

487
00:26:29,820 --> 00:26:32,353
(METAL WHEELS SQUEAKING)

488
00:26:34,058 --> 00:26:49,870
( ♪♪ )

489
00:26:49,872 --> 00:26:51,206
(SOFT GRUNT)

490
00:26:55,979 --> 00:26:58,278
Sasha Antonov.

491
00:26:58,280 --> 00:27:00,347
This is my third notebook.

492
00:27:00,512 --> 00:27:02,579
You have been in all three.

493
00:27:04,253 --> 00:27:06,320
I congratulate you for
surviving this long.

494
00:27:06,322 --> 00:27:08,555
You have my respect.

495
00:27:11,360 --> 00:27:12,759
Let her go.

496
00:27:12,761 --> 00:27:13,760
Who, her?

497
00:27:13,762 --> 00:27:16,769
<i>This is not possible.</i>

498
00:27:17,183 --> 00:27:19,154
<i>She would have been... tssssk!</i>

499
00:27:19,180 --> 00:27:21,034
<i>...finished many times already,</i>

500
00:27:21,036 --> 00:27:23,837
<i>but Navikev has a special
request for her.</i>

501
00:27:24,034 --> 00:27:25,166
And for you.

502
00:27:26,742 --> 00:27:28,074
I don't take requests,

503
00:27:28,076 --> 00:27:31,044
but this one interests me:

504
00:27:31,146 --> 00:27:33,913
how to design this so it works.

505
00:27:33,915 --> 00:27:36,049
I enjoy the challenge.

506
00:27:38,920 --> 00:27:40,419
(GRUNT)

507
00:27:40,421 --> 00:27:41,955
- Ah, ah, ah!
- (GRUNT OF EFFORT)

508
00:27:41,957 --> 00:27:43,289
Not a good idea.

509
00:27:44,859 --> 00:27:46,550
This is very bad for you.

510
00:27:46,576 --> 00:27:47,909
Trust me on this, yes?

511
00:27:49,130 --> 00:27:51,697
Elena, are you okay?

512
00:27:51,699 --> 00:27:53,325
I'm fine.

513
00:27:53,868 --> 00:27:55,002
Yes. Very good.

514
00:27:55,028 --> 00:27:56,694
Everyone is okay.

515
00:27:57,347 --> 00:27:58,871
Now I will bring in
a few more things,

516
00:27:58,873 --> 00:28:00,539
then we begin. Hmm?

517
00:28:04,244 --> 00:28:06,979
(VIDEO CALL RINGING CHIME)

518
00:28:10,084 --> 00:28:12,084
(GASP OF PAIN)

519
00:28:17,293 --> 00:28:18,492
(BEEP)

520
00:28:19,054 --> 00:28:20,492
Jeremy!

521
00:28:20,494 --> 00:28:21,693
Are you okay?

522
00:28:21,943 --> 00:28:23,428
<i>Nick, I have something
to tell you.</i>

523
00:28:23,430 --> 00:28:25,697
<i>Please, don't interrupt me, just listen.</i>

524
00:28:25,988 --> 00:28:28,100
<i>Don't say anything until I'm done.</i>

525
00:28:28,410 --> 00:28:30,435
O-okay.

526
00:28:30,598 --> 00:28:35,206
I first met with Sasha
Antonov over a year ago.

527
00:28:35,208 --> 00:28:37,174
That is when we first
came up with our plan

528
00:28:37,176 --> 00:28:39,376
to take over the Russian Pack.

529
00:28:39,378 --> 00:28:41,012
What are you talking about?

530
00:28:41,014 --> 00:28:42,433
<i>Nick, listen.</i>

531
00:28:42,459 --> 00:28:43,915
<i>This was my idea</i>

532
00:28:43,917 --> 00:28:45,883
<i>and my idea alone.</i>

533
00:28:46,357 --> 00:28:49,553
It's why I started to bring
more members into the Pack.

534
00:28:49,555 --> 00:28:51,322
It's why I sent Marsten

535
00:28:51,324 --> 00:28:53,124
to spy on the Russians.

536
00:28:53,865 --> 00:28:57,270
It is why I lured Roman
Navikev to Bear Valley...

537
00:28:57,513 --> 00:28:59,963
to kill him and install Sasha

538
00:28:59,965 --> 00:29:01,999
as the new Alpha in Russia.

539
00:29:02,001 --> 00:29:03,700
<i>He was going to be our puppet.</i>

540
00:29:03,702 --> 00:29:05,270
Jeremy, they can't get
away with this...

541
00:29:05,296 --> 00:29:06,278
<i>Nick...</i>

542
00:29:06,304 --> 00:29:08,371
I need you to hear me and take note.

543
00:29:08,598 --> 00:29:10,298
<i>Can you do that?</i>

544
00:29:13,512 --> 00:29:14,645
(GRUNT OF EFFORT)

545
00:29:16,582 --> 00:29:19,917
Elena knew nothing of this.

546
00:29:20,119 --> 00:29:22,418
She was right to be suspicious of me,

547
00:29:22,420 --> 00:29:25,155
while I<i> stitched</i> it together.

548
00:29:25,557 --> 00:29:29,242
<i>I did not want her pulling
at the</i> threads<i> of my plan.</i>

549
00:29:30,612 --> 00:29:32,962
<i>She was always right.</i>

550
00:29:32,964 --> 00:29:34,664
I can see that now.

551
00:29:35,633 --> 00:29:37,299
Please tell her that.

552
00:29:38,636 --> 00:29:42,037
<i>We lost so many loved ones, and friends.</i>

553
00:29:42,039 --> 00:29:45,507
<i>We were the cause of so much death.</i>

554
00:29:45,762 --> 00:29:48,426
The bloodshed and the violence...

555
00:29:48,939 --> 00:29:51,906
I became addicted to that

556
00:29:51,932 --> 00:29:54,166
<i>and I became a monster too.</i>

557
00:29:55,619 --> 00:29:58,420
<i>I finally became my father's son.</i>

558
00:29:59,845 --> 00:30:01,916
And this is my fault.

559
00:30:02,092 --> 00:30:03,992
All of it.

560
00:30:03,994 --> 00:30:06,261
And it's my shame too.

561
00:30:08,573 --> 00:30:09,798
Elena.

562
00:30:12,502 --> 00:30:14,368
I can see her now.

563
00:30:18,374 --> 00:30:20,508
She gave us such a gift, Nick.

564
00:30:21,544 --> 00:30:23,011
<i>When she came into our family,</i>

565
00:30:23,013 --> 00:30:24,813
<i>she made us all better men.</i>

566
00:30:26,817 --> 00:30:28,583
She made us whole.

567
00:30:34,052 --> 00:30:35,686
I should've listened.

568
00:30:38,494 --> 00:30:39,627
(SIGH)

569
00:30:41,701 --> 00:30:44,632
Would you please tell her
that I am sorry for that.

570
00:30:44,634 --> 00:30:45,766
(SMALL SOB)

571
00:30:50,715 --> 00:30:52,848
Nick, I love you all.

572
00:31:01,650 --> 00:31:03,983
Not perfect,

573
00:31:03,985 --> 00:31:05,885
but it will do.

574
00:31:11,353 --> 00:31:12,869
(CAR DOORS OPENING)

575
00:31:14,229 --> 00:31:16,195
Well, they're all leaving.

576
00:31:16,197 --> 00:31:18,131
You sound disappointed.

577
00:31:18,547 --> 00:31:22,301
Well... I could've left my
ass-kicking boots at home.

578
00:31:27,275 --> 00:31:29,375
It was clever of you

579
00:31:29,377 --> 00:31:32,779
to ensure Elena is not to blame.

580
00:31:33,147 --> 00:31:34,780
You'll release her now?

581
00:31:35,140 --> 00:31:37,883
She is like a daughter to you.

582
00:31:37,885 --> 00:31:39,951
And for that alone,

583
00:31:39,953 --> 00:31:41,787
you have my envy.

584
00:31:46,601 --> 00:31:48,560
I was only close to my daughter

585
00:31:48,562 --> 00:31:51,229
was when I strangled her to death.

586
00:31:55,240 --> 00:31:56,973
I didn't have a chance to love her.

587
00:32:01,606 --> 00:32:03,239
Because of him.

588
00:32:05,879 --> 00:32:07,212
(OBJECT SCRAPING)

589
00:32:11,451 --> 00:32:14,835
How are we to balance those scales?

590
00:32:15,855 --> 00:32:19,590
It is not enough to kill her, is it?

591
00:32:19,592 --> 00:32:21,458
Your word will mean
nothing, Roman.

592
00:32:21,460 --> 00:32:23,894
Oh, don't appeal to honour now.

593
00:32:23,896 --> 00:32:25,429
It is too late for that.

594
00:32:25,431 --> 00:32:26,896
You murdered his daughter.

595
00:32:26,898 --> 00:32:28,698
The scales are balanced.

596
00:32:30,970 --> 00:32:32,457
No.

597
00:32:32,905 --> 00:32:34,705
Not in the least.

598
00:32:37,844 --> 00:32:39,376
<i>Can you move anything?</i>

599
00:32:40,246 --> 00:32:41,545
No.

600
00:32:41,778 --> 00:32:45,482
We have to do something
to get out of here.

601
00:32:45,604 --> 00:32:49,085
We are in the jaws of the red-eyed wolf.

602
00:32:49,376 --> 00:32:51,076
We won't get out.

603
00:32:52,725 --> 00:32:54,558
It doesn't mean that you stop.

604
00:33:00,198 --> 00:33:01,797
I love you, Elena.

605
00:33:07,072 --> 00:33:09,472
ALBINO: <i>Did you know the
Nazis experimented with ways</i>

606
00:33:09,474 --> 00:33:12,001
<i>of killing quickly
without wasting bullets?</i>

607
00:33:12,027 --> 00:33:13,903
<i>They found that Phenol was the quickest.</i>

608
00:33:21,218 --> 00:33:22,618
This is Phenol.

609
00:33:25,823 --> 00:33:27,956
SASHA: (PANICKED BREATHS)

610
00:33:27,958 --> 00:33:29,725
No... no...

611
00:33:30,861 --> 00:33:33,161
- ALBINO: Open your fingers.
- Wh...

612
00:33:33,163 --> 00:33:36,198
ALBINO: Open, open, open. Sh-sh.

613
00:33:36,200 --> 00:33:39,001
Yeah? Now,

614
00:33:39,003 --> 00:33:40,602
you open the pliers

615
00:33:40,604 --> 00:33:42,437
and Phenol goes into her arm,

616
00:33:42,439 --> 00:33:45,473
and boom, instant unconscious.

617
00:33:45,475 --> 00:33:47,041
She is dead in one minute.

618
00:33:47,043 --> 00:33:49,411
Very painless, yes?

619
00:33:49,413 --> 00:33:50,812
I'm not going to kill my daughter.

620
00:33:50,814 --> 00:33:54,783
ALBINO: No. This is what Navikev wants.

621
00:33:54,785 --> 00:33:57,452
- (PANTING)
- Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.

622
00:33:57,454 --> 00:33:59,320
Okay, okay, okay, I got... yeah...

623
00:33:59,322 --> 00:34:00,655
(PANTING)

624
00:34:09,385 --> 00:34:10,717
Roman.

625
00:34:12,178 --> 00:34:14,745
Roman, don't do this. Call him off.

626
00:34:15,405 --> 00:34:17,805
30 years.

627
00:34:17,807 --> 00:34:19,440
Every day,

628
00:34:19,442 --> 00:34:21,341
remembering how the
light went out

629
00:34:21,343 --> 00:34:23,376
of my daughter's eyes.

630
00:34:24,942 --> 00:34:26,909
He will feel it.

631
00:34:27,983 --> 00:34:31,517
Every day of it in this moment.

632
00:34:32,254 --> 00:34:34,054
And so will you.

633
00:34:35,357 --> 00:34:37,090
It is curious to me:

634
00:34:37,092 --> 00:34:39,792
why only one woman werewolf?

635
00:34:39,794 --> 00:34:41,161
They said it was because

636
00:34:41,163 --> 00:34:42,862
women couldn't take the
pain of the Change,

637
00:34:42,864 --> 00:34:46,766
but this makes no sense to me.

638
00:34:46,768 --> 00:34:48,935
Women can take much
more pain than men.

639
00:34:50,105 --> 00:34:54,092
(CHUCKLING) Maybe this
is sexist attitude.

640
00:34:54,118 --> 00:34:56,576
- You think?
- I'm used to it.

641
00:34:56,578 --> 00:34:57,977
Ah, there, you see?

642
00:34:57,979 --> 00:34:59,479
Always, they put up with this.

643
00:34:59,481 --> 00:35:01,013
I don't know why.

644
00:35:03,718 --> 00:35:06,185
(GRUNTING IN FEAR)

645
00:35:06,187 --> 00:35:09,221
- Shh.
- (GRUNTING, GROANING)

646
00:35:09,223 --> 00:35:12,458
SASHA: Stop, please, stop this now!

647
00:35:12,460 --> 00:35:14,126
Elena! No!

648
00:35:15,629 --> 00:35:17,829
You want to let go of the pliers?

649
00:35:19,233 --> 00:35:20,466
Never.

650
00:35:20,568 --> 00:35:22,568
Ah, don't say this.

651
00:35:24,572 --> 00:35:26,838
I wonder...

652
00:35:26,840 --> 00:35:30,675
if pain can kill you.

653
00:35:30,677 --> 00:35:32,978
Just pain. Nothing else.

654
00:35:38,852 --> 00:35:40,551
- (GROANING)
- Ehh, no, no, no, no, no,

655
00:35:40,553 --> 00:35:42,786
no, no moving, no moving.

656
00:35:42,788 --> 00:35:45,123
(GRUNTING IN PAIN)

657
00:35:45,125 --> 00:35:48,859
Yeah.

658
00:35:48,861 --> 00:35:50,294
ELENA: (GRUNTING)

659
00:35:50,532 --> 00:35:52,869
Yeah.
That's very good.

660
00:35:53,230 --> 00:35:55,463
Yeah. So...

661
00:35:55,668 --> 00:35:57,034
now I think,

662
00:35:57,036 --> 00:35:59,770
<i>"What is the worst pain? The most pain?</i>

663
00:35:59,772 --> 00:36:01,105
<i>"More than a man can take.</i>

664
00:36:01,107 --> 00:36:03,273
<i>Even more than a woman can take."</i>

665
00:36:08,985 --> 00:36:10,648
Cautery wire.

666
00:36:10,650 --> 00:36:12,382
Burn, burn, burn.

667
00:36:12,384 --> 00:36:13,917
It's very hot.

668
00:36:16,268 --> 00:36:19,088
There.
This wire is now

669
00:36:19,090 --> 00:36:21,144
where nerves connect to uterus,

670
00:36:21,192 --> 00:36:22,959
do you understand? Huh?

671
00:36:22,961 --> 00:36:23,960
(WHIMPER)

672
00:36:23,962 --> 00:36:28,597
This is where I control the heat.

673
00:36:29,925 --> 00:36:33,002
Hmm. I can make this 1000
times worse than childbirth.

674
00:36:33,004 --> 00:36:34,069
(PANTING)

675
00:36:35,173 --> 00:36:36,538
Back to my question.

676
00:36:38,408 --> 00:36:41,009
Can you die from pain,

677
00:36:41,011 --> 00:36:42,410
nothing else?

678
00:36:45,415 --> 00:36:47,816
Do we see how much pain to kill...

679
00:36:48,686 --> 00:36:50,686
or you let go of pliers?

680
00:36:53,435 --> 00:36:56,357
She can die very slowly

681
00:36:56,359 --> 00:36:58,359
or very fast.

682
00:36:58,361 --> 00:37:00,328
<i>It's your choice.</i>

683
00:37:00,807 --> 00:37:02,930
Roman, call him off. I'll
give you whatever you want!

684
00:37:02,932 --> 00:37:06,968
You are giving me everything
I want: (FRUSTRATED YELL)

685
00:37:06,970 --> 00:37:10,171
an Alpha begging at my feet!

686
00:37:10,173 --> 00:37:11,706
Helpless.

687
00:37:16,579 --> 00:37:19,146
Are the pliers slippery?

688
00:37:19,148 --> 00:37:20,347
Just let go.

689
00:37:20,349 --> 00:37:21,849
Don't let go.

690
00:37:21,851 --> 00:37:23,784
Whatever happens, please don't let go.

691
00:37:23,786 --> 00:37:26,487
Elena, I can't let this happen.

692
00:37:26,489 --> 00:37:28,622
- I can't.
- Last chance.

693
00:37:28,624 --> 00:37:30,257
Please don't let go, okay?

694
00:37:30,259 --> 00:37:32,259
We'll get through this
together, you and me.

695
00:37:32,261 --> 00:37:34,394
Elena, I can't!

696
00:37:34,396 --> 00:37:35,862
I'm waiting to hold your hand.

697
00:37:35,864 --> 00:37:38,565
- (MACHINE HUMMING)
- (PIERCING SCREAM)

698
00:37:45,607 --> 00:37:48,207
(SOBBING)

699
00:37:48,209 --> 00:37:51,945
(SOMBRE MUSIC)

700
00:37:53,048 --> 00:37:54,981
(DOOR OPENING)

701
00:37:54,983 --> 00:37:57,417
Where are the men? Get them in here!

702
00:37:57,419 --> 00:37:58,952
(STRUGGLING GRUNTS)

703
00:38:03,324 --> 00:38:05,925
They are not coming.

704
00:38:05,927 --> 00:38:07,793
They are loyal to me now.

705
00:38:09,164 --> 00:38:10,496
My own son.

706
00:38:11,499 --> 00:38:13,732
You will die for this! Traitor!

707
00:38:15,170 --> 00:38:16,769
(CLATTERING)

708
00:38:18,839 --> 00:38:20,573
No one is here to help you, father.

709
00:38:20,575 --> 00:38:22,374
This is your fate,

710
00:38:22,376 --> 00:38:24,643
alone and unloved.

711
00:38:26,048 --> 00:38:28,346
I don't need your love.

712
00:38:28,524 --> 00:38:30,549
It is worthless.

713
00:38:36,323 --> 00:38:37,622
(CUFFS CLATTERING)

714
00:38:37,624 --> 00:38:39,357
(STRUGGLING GRUNTS)

715
00:38:39,359 --> 00:38:48,500
( ♪♪ )

716
00:38:48,502 --> 00:38:51,102
BOTH: (GROWLING)

717
00:38:51,104 --> 00:39:04,281
( ♪♪ )

718
00:39:05,919 --> 00:39:21,365
( ♪♪ )

719
00:39:21,367 --> 00:39:23,667
(AGONIZING SCREAMS)

720
00:39:23,669 --> 00:39:25,602
Magnificent.

721
00:39:27,539 --> 00:39:29,606
(SCREAMING STOPS)

722
00:39:29,608 --> 00:39:44,020
( ♪♪ )

723
00:39:44,022 --> 00:39:47,313
- Ugh!
- (CURRENT POWERING DOWN)

724
00:39:47,339 --> 00:39:53,429
( ♪♪ )

725
00:39:53,431 --> 00:39:54,764
ALEXEI: Dad!

726
00:39:57,168 --> 00:40:00,636
(GRUNTING, PANTING)

727
00:40:00,638 --> 00:40:02,571
Good!

728
00:40:03,190 --> 00:40:05,457
I can complete my list today.

729
00:40:06,094 --> 00:40:07,960
Tomorrow I find Clay Danvers.

730
00:40:08,679 --> 00:40:10,146
Well, he's right behind you.

731
00:40:10,148 --> 00:40:12,748
(SNARLING)

732
00:40:21,592 --> 00:40:24,025
(GRUNT, GASP)

733
00:40:24,027 --> 00:40:26,161
(CRUNCHING, SQUISHING)

734
00:40:29,032 --> 00:40:31,632
(PANTING) Alexei.

735
00:40:31,634 --> 00:40:33,001
Go get Elena.

736
00:40:34,805 --> 00:40:38,239
(CRUNCHING, SNARLING CONTINUES)

737
00:40:38,241 --> 00:40:49,750
( ♪♪ )

738
00:40:58,528 --> 00:40:59,960
Hey, darlin'.

739
00:41:02,865 --> 00:41:04,798
(PANTING)

740
00:41:06,669 --> 00:41:08,341
HAIGHT: Can you feel the
morphine kicking in?

741
00:41:17,914 --> 00:41:19,914
Will she be all right?

742
00:41:19,916 --> 00:41:23,483
You'll need some time to heal.

743
00:41:23,485 --> 00:41:26,211
Elena, you can't Change

744
00:41:26,237 --> 00:41:27,787
for a little while, okay?

745
00:41:27,789 --> 00:41:30,334
You'd risk tearing your uterine wall.

746
00:41:30,360 --> 00:41:32,526
The internal bleeding could kill you.

747
00:41:44,272 --> 00:41:46,472
ELENA: You didn't let go.

748
00:41:46,630 --> 00:41:48,630
Neither did you.

749
00:41:51,345 --> 00:41:54,413
Let's get you back to Stonehaven.

750
00:41:54,415 --> 00:41:55,748
Jeremy?

751
00:41:57,385 --> 00:41:58,884
He'll meet us there.

752
00:41:59,829 --> 00:42:01,795
Roman's dead.

753
00:42:02,164 --> 00:42:03,297
It's over.

754
00:42:22,843 --> 00:42:25,010
The others should be here soon.

755
00:42:30,150 --> 00:42:32,183
Our Packs are bonded now.

756
00:42:32,185 --> 00:42:34,585
Everything is as it should be.

757
00:42:48,711 --> 00:42:51,712
My brothers...

758
00:42:51,871 --> 00:42:54,872
this is the man who killed your Alpha.

759
00:42:54,874 --> 00:42:57,809
Now we can exact our revenge.

760
00:42:57,811 --> 00:43:16,560
( ♪♪ )

761
00:43:46,457 --> 00:43:50,205
(RUSSIAN)

762
00:43:51,230 --> 00:43:55,847
(RUSSIAN)