1 00:00:00,573 --> 00:00:02,341 <i>Previously on "Bitten"...</i> 2 00:00:02,441 --> 00:00:03,542 None of this will stop 3 00:00:03,642 --> 00:00:04,877 as long as Roman is still alive. 4 00:00:04,977 --> 00:00:06,379 You don't have to go after him alone. 5 00:00:06,479 --> 00:00:07,880 It's incredible, 6 00:00:07,980 --> 00:00:10,082 a natural-born witch comes to her power at puberty. 7 00:00:10,182 --> 00:00:11,884 - You have it now. - He's here. 8 00:00:11,984 --> 00:00:13,983 - What? Who's here? - The one who killed mom, 9 00:00:14,083 --> 00:00:15,184 the red-eyed wolf. 10 00:00:16,953 --> 00:00:18,388 What in God's name did you do? 11 00:00:20,790 --> 00:00:22,692 This is my list. 12 00:00:22,792 --> 00:00:24,493 You are on it. 13 00:00:24,593 --> 00:00:27,162 Paige mentioned that Roman is hunting Russian witches. 14 00:00:27,262 --> 00:00:29,700 That he can't find out what's happening to Rocco. 15 00:00:29,800 --> 00:00:31,869 I won't let Roman anywhere near Rocco. 16 00:00:31,969 --> 00:00:33,871 All this goes away if we stop Roman. 17 00:00:33,971 --> 00:00:35,338 How are you going to do that? 18 00:00:35,438 --> 00:00:37,207 I can bring him something that he wants. 19 00:00:37,307 --> 00:00:39,542 And once I'm close, I'll kill him. 20 00:00:39,642 --> 00:00:41,044 Nick! 21 00:00:41,144 --> 00:00:43,880 Where is she? Where's the girl? 22 00:00:47,317 --> 00:00:48,718 We're going to get him back, Rachel. 23 00:00:48,818 --> 00:00:50,520 This is the way. 24 00:00:50,620 --> 00:00:54,556 When was the last time that Rocco wore this? 25 00:00:54,656 --> 00:00:56,116 Yesterday. 26 00:00:56,216 --> 00:00:57,548 Good. 27 00:01:02,722 --> 00:01:05,425 Now, put your hand over the map, 28 00:01:05,525 --> 00:01:09,026 and the marble will tell us where we need to go. 29 00:01:16,002 --> 00:01:17,601 Now close your eyes. 30 00:01:20,006 --> 00:01:24,141 Unire per amorem. 31 00:01:25,011 --> 00:01:28,145 Unire per amorem. 32 00:01:29,348 --> 00:01:30,449 Again. 33 00:01:30,549 --> 00:01:34,386 Unire per amorem. 34 00:01:34,486 --> 00:01:37,454 Unire per amorem. 35 00:01:38,156 --> 00:01:39,891 It's not working. 36 00:01:42,828 --> 00:01:45,264 Maybe you need a breather. 37 00:01:45,364 --> 00:01:46,898 That's not what I need! 38 00:01:46,998 --> 00:01:48,734 My baby is gone somewhere 39 00:01:48,834 --> 00:01:51,202 because of that girl that you brought here. 40 00:01:51,302 --> 00:01:53,405 If this is how we find him, then let's just do it. 41 00:01:53,505 --> 00:01:55,206 Rachel, you cannot force it. 42 00:01:55,306 --> 00:01:57,974 - You just need to... - Don't tell me to calm down. 43 00:02:01,945 --> 00:02:04,215 You know, Rachel, the first time that I saw Rocco, 44 00:02:04,315 --> 00:02:06,384 I thought about Logan. 45 00:02:06,484 --> 00:02:09,720 It's that little smile he has, 46 00:02:09,820 --> 00:02:11,956 looks so much like his dad. 47 00:02:12,056 --> 00:02:15,926 Just... think about that smile. 48 00:02:16,026 --> 00:02:18,128 Think about how good it's going to feel 49 00:02:18,228 --> 00:02:20,130 to hold him again. 50 00:02:20,230 --> 00:02:21,599 Rachel. 51 00:02:21,699 --> 00:02:24,466 To make him smile again. 52 00:02:35,412 --> 00:02:36,744 Hey. 53 00:02:39,549 --> 00:02:41,182 You can do this. 54 00:02:47,257 --> 00:02:51,191 Unire per amorem. 55 00:02:52,729 --> 00:02:56,363 Unire per amorem. 56 00:02:57,734 --> 00:03:00,804 Unire per... 57 00:03:00,904 --> 00:03:02,236 amorem. 58 00:03:03,440 --> 00:03:07,143 Unire per amorem. 59 00:03:08,744 --> 00:03:10,146 So much for that! 60 00:03:20,289 --> 00:03:22,190 Rachel. Rachel! 61 00:03:22,290 --> 00:03:23,423 Rachel! 62 00:03:27,295 --> 00:03:28,697 You okay? 63 00:03:28,797 --> 00:03:30,666 - I saw him. - What? 64 00:03:30,766 --> 00:03:33,669 I saw his smile. 65 00:03:33,769 --> 00:03:36,839 He was right in front of me. 66 00:03:36,939 --> 00:03:38,404 He's there. 67 00:03:39,874 --> 00:03:41,507 I know it. 68 00:03:43,378 --> 00:03:45,344 Let's go get your son, then. 69 00:04:40,731 --> 00:04:42,633 Yes... 70 00:04:42,733 --> 00:04:44,866 There's nothing I can do with these. 71 00:04:46,903 --> 00:04:49,472 Perhaps you'd like to try that entrance again. 72 00:04:50,778 --> 00:04:52,668 And tell me something I'd like to hear. 73 00:04:52,768 --> 00:04:54,370 It would be a lie. 74 00:04:54,470 --> 00:04:56,571 In Russia, we have connections to get printing supplies, 75 00:04:56,671 --> 00:04:58,205 but here we do not. 76 00:05:00,909 --> 00:05:02,143 We will not leave here 77 00:05:02,243 --> 00:05:05,146 until Sasha Antonov is dead. 78 00:05:05,246 --> 00:05:07,881 The district leaders are restless. 79 00:05:08,917 --> 00:05:10,018 We have no money to pay them, 80 00:05:10,118 --> 00:05:11,520 and the longer we stay here here, 81 00:05:11,620 --> 00:05:13,654 the longer we risk losing control of our Pack. 82 00:05:16,901 --> 00:05:19,193 You think I'm losing control? 83 00:05:19,293 --> 00:05:20,395 No. 84 00:05:20,495 --> 00:05:22,629 So, what will we do? 85 00:05:23,965 --> 00:05:27,201 Stay here until Sasha Antonov is delivered to you. 86 00:05:27,301 --> 00:05:29,203 <i>Da.</i> 87 00:05:29,303 --> 00:05:30,538 Where would she be? 88 00:05:30,638 --> 00:05:32,173 Some place that attracts tourists. 89 00:05:32,273 --> 00:05:33,874 She knows it's easier to blend in 90 00:05:33,974 --> 00:05:35,709 at a place where there are always strangers. 91 00:05:35,809 --> 00:05:37,878 Is there a way we can track her? Credit card? 92 00:05:37,978 --> 00:05:39,713 No. We do everything in cash. 93 00:05:39,813 --> 00:05:41,015 How much does she have? 94 00:05:41,115 --> 00:05:43,217 What was left in her stash, Alexei? 95 00:05:43,317 --> 00:05:44,885 2,000, maybe. 96 00:05:44,985 --> 00:05:46,386 That's enough to last a while. 97 00:05:46,486 --> 00:05:48,388 Get her clear across the country. 98 00:05:48,488 --> 00:05:50,057 What about her cell phone? 99 00:05:50,157 --> 00:05:52,259 She's turned off the phone's tracking abilities. 100 00:05:52,359 --> 00:05:54,026 So, unless she contacts us... 101 00:05:57,330 --> 00:05:58,664 Have you talked to her? 102 00:06:00,034 --> 00:06:02,235 Do you know where she's gone, what she's up to? 103 00:06:02,335 --> 00:06:04,237 No, no, I have no idea. 104 00:06:04,337 --> 00:06:05,670 Give me your phone. 105 00:06:07,040 --> 00:06:08,173 Now! 106 00:06:10,677 --> 00:06:12,079 If we knew why she took Rocco, 107 00:06:12,179 --> 00:06:14,081 then we could anticipate where she's going. 108 00:06:14,181 --> 00:06:16,749 She has never, never done anything like this. 109 00:06:16,849 --> 00:06:18,918 No, he hasn't talked to her. 110 00:06:19,018 --> 00:06:20,551 Yeah, that's what I said. 111 00:06:22,721 --> 00:06:25,091 Look, maybe she took the baby to protect him. 112 00:06:25,191 --> 00:06:26,658 To protect him? 113 00:06:26,758 --> 00:06:28,494 I warned her about the red-eyed wolf. 114 00:06:28,594 --> 00:06:30,196 Maybe she thought that taking the baby 115 00:06:30,296 --> 00:06:32,064 was the only way to make sure he was safe. 116 00:06:32,164 --> 00:06:34,166 That wolf slaughtered their mother. 117 00:06:34,266 --> 00:06:36,535 She would be terrified if she knew he was here. 118 00:06:36,635 --> 00:06:38,470 I know it sounds crazy, 119 00:06:38,570 --> 00:06:40,806 but what other reason could she have? 120 00:06:40,906 --> 00:06:42,474 Nick's heading northeast. 121 00:06:42,574 --> 00:06:44,643 Tell him to focus on tourist spots where she can blend in. 122 00:06:44,743 --> 00:06:47,043 No, I will find her. 123 00:06:50,382 --> 00:06:52,483 Okay, you two go and meet up with Nick, 124 00:06:52,583 --> 00:06:54,217 track Katia as a team. 125 00:06:55,586 --> 00:06:56,920 Come on. 126 00:07:06,031 --> 00:07:07,147 Hello? 127 00:07:07,247 --> 00:07:08,887 <i>Clayton Danvers?</i> 128 00:07:10,935 --> 00:07:12,341 Who is this? 129 00:07:12,441 --> 00:07:15,643 I'm at Reg's Tavern. You know Reg's Tavern? 130 00:07:16,774 --> 00:07:18,407 Reg isn't here anymore. 131 00:07:22,613 --> 00:07:24,515 It's him. 132 00:07:24,615 --> 00:07:26,415 I'm going to take him out. 133 00:07:28,285 --> 00:07:30,687 We need to find out what he's up to, first. 134 00:07:30,787 --> 00:07:32,857 Take Jorge with you. 135 00:07:32,957 --> 00:07:35,557 Be careful. Okay? 136 00:07:36,793 --> 00:07:38,126 Hey. 137 00:07:39,296 --> 00:07:41,598 Aren't you forgetting something? 138 00:07:52,342 --> 00:07:53,475 I love you. 139 00:07:55,812 --> 00:07:57,881 I'm counting on it. 140 00:08:17,533 --> 00:08:19,466 You're okay. 141 00:08:20,536 --> 00:08:21,937 You're okay. 142 00:08:23,238 --> 00:08:26,909 Oh, you're okay. Shhh. 143 00:08:27,009 --> 00:08:29,745 Oh, look at the dolly! 144 00:08:29,845 --> 00:08:30,946 You like the dolly? 145 00:08:31,046 --> 00:08:34,449 See? Hi! Hi! 146 00:08:34,549 --> 00:08:35,918 Oh! 147 00:08:36,018 --> 00:08:37,585 Shhh. 148 00:08:37,685 --> 00:08:39,019 You're okay. 149 00:08:39,888 --> 00:08:41,756 You're okay. 150 00:08:48,396 --> 00:08:49,564 Where are you? 151 00:08:49,664 --> 00:08:51,265 <i>Did you get the number?</i> 152 00:08:51,365 --> 00:08:52,667 Off Jeremy's computer, yeah, 153 00:08:52,767 --> 00:08:54,936 but Katia, we're all coming after you. 154 00:08:55,036 --> 00:08:56,270 Dad's pissed. 155 00:08:56,370 --> 00:08:58,105 He won't be after I fix everything. 156 00:08:58,205 --> 00:08:59,908 Give me the number. 157 00:09:00,008 --> 00:09:01,609 Is that the baby? 158 00:09:01,709 --> 00:09:02,977 Yeah, he's fine. 159 00:09:03,077 --> 00:09:04,478 It's just, he's just a little cranky. 160 00:09:04,578 --> 00:09:06,247 Look, if Dad finds out I helped you do this, 161 00:09:06,347 --> 00:09:07,781 he's going to lose it. 162 00:09:07,881 --> 00:09:09,483 <i>Look, I'll make sure nothing happens to the baby.</i> 163 00:09:09,583 --> 00:09:11,917 But this is the only way. Please? 164 00:09:12,886 --> 00:09:14,219 Alexei! 165 00:09:16,390 --> 00:09:17,825 <i>Who are you talking to?</i> 166 00:09:17,925 --> 00:09:19,327 <i>Katia, we're all worried.</i> 167 00:09:19,427 --> 00:09:20,559 Call me back. 168 00:09:22,062 --> 00:09:23,296 Leaving Katia a message. 169 00:09:23,396 --> 00:09:25,432 She's... still not answering. 170 00:09:25,532 --> 00:09:28,033 I'm starting the truck. Let's go. 171 00:09:34,908 --> 00:09:36,276 Alexei! 172 00:09:46,719 --> 00:09:49,822 Two cars out back, couple of customers and a bartender inside. 173 00:09:49,922 --> 00:09:51,824 He's waiting for me. 174 00:09:51,924 --> 00:09:55,027 Just doesn't make any sense, though. One minute he's trying to kill you, 175 00:09:55,127 --> 00:09:56,362 the next, what... 176 00:09:56,462 --> 00:09:59,164 guy wants to have a beer and a crossword party? 177 00:09:59,264 --> 00:10:01,467 - Get behind the wheel. - Whoa, whoa, hey. 178 00:10:01,567 --> 00:10:04,003 - You're not going in there. - What else should I do? 179 00:10:04,103 --> 00:10:05,805 We sit here, we wait for him to come out, 180 00:10:05,905 --> 00:10:08,808 we stuff him into a bag and we throw him off the Taylor Bridge. 181 00:10:08,908 --> 00:10:11,010 It's not going to be that easy with this guy. 182 00:10:11,110 --> 00:10:13,545 Why? Worked for Rasputin. 183 00:10:13,645 --> 00:10:15,547 Actually, it didn't. 184 00:10:15,647 --> 00:10:16,980 That's true. 185 00:10:33,598 --> 00:10:35,400 I wasn't sure you would come. 186 00:10:38,670 --> 00:10:40,003 The house is empty. 187 00:10:41,305 --> 00:10:42,908 It's just you and me. 188 00:10:55,322 --> 00:10:58,656 You fight to defend your Pack as though they are your family. 189 00:10:59,827 --> 00:11:01,228 They are. 190 00:11:01,328 --> 00:11:04,731 And now, your world has blown open. 191 00:11:04,831 --> 00:11:06,533 Antonovs, and Navikevs. 192 00:11:06,633 --> 00:11:08,868 Families fight and they make peace. 193 00:11:08,968 --> 00:11:12,739 I'm hoping that we can find a way to solve our problems, 194 00:11:12,839 --> 00:11:14,172 together. 195 00:11:17,644 --> 00:11:20,079 I need you to call off your assassin. 196 00:11:20,179 --> 00:11:21,614 The wolf with the red eye. 197 00:11:21,714 --> 00:11:23,249 The Albino. 198 00:11:23,349 --> 00:11:25,251 He has our names in his book. 199 00:11:25,351 --> 00:11:28,254 The Antonovs, myself included. 200 00:11:28,354 --> 00:11:29,789 It's his kill list. 201 00:11:29,889 --> 00:11:31,724 That is how he operates. 202 00:11:31,824 --> 00:11:33,125 There's nothing I can do. 203 00:11:33,225 --> 00:11:34,560 My father is the only one who can ask him to stop. 204 00:11:34,660 --> 00:11:36,262 And if you ordered him to do it? 205 00:11:36,362 --> 00:11:39,163 Roman's wolves are loyal to Roman. 206 00:11:41,200 --> 00:11:43,436 Your father's wolves are loyal to his money. 207 00:11:43,536 --> 00:11:45,438 The Albino's not on the payroll, 208 00:11:45,538 --> 00:11:48,441 he does what he does out of personal interest. 209 00:11:48,541 --> 00:11:50,909 But for the rest, it is true, and it works. 210 00:11:51,009 --> 00:11:55,080 I have created a finely tuned system to manage such a large Pack. 211 00:11:55,180 --> 00:11:58,650 I do not want to lose that, so I am willing to make a deal with you. 212 00:11:58,750 --> 00:12:00,652 What kind of deal? 213 00:12:00,752 --> 00:12:02,588 Sasha Antonov. 214 00:12:02,688 --> 00:12:05,791 If Roman has Sasha, the feud will end. 215 00:12:05,891 --> 00:12:07,690 And so will the list. 216 00:12:23,574 --> 00:12:25,610 Hey man, what can I get you? 217 00:12:25,710 --> 00:12:29,146 Brian, give him a beer on the house. 218 00:12:29,246 --> 00:12:30,579 You got it, boss. 219 00:12:38,155 --> 00:12:40,591 Don't know how this dude plans on making money. 220 00:12:40,691 --> 00:12:42,426 It's been on the house all day. 221 00:12:42,526 --> 00:12:45,929 - You work for that guy? - He owns the place, 222 00:12:46,029 --> 00:12:49,099 - so yeah. - Is anyone else here? 223 00:12:49,199 --> 00:12:50,532 Just what you see. 224 00:12:51,635 --> 00:12:52,767 Thanks. 225 00:13:04,280 --> 00:13:06,716 You can sit, Clayton Danvers. 226 00:13:06,816 --> 00:13:09,416 You see? Sudoku. 227 00:13:10,754 --> 00:13:12,855 I like to fill in boxes. Very... very good. 228 00:13:12,955 --> 00:13:14,857 Very relaxing. 229 00:13:14,957 --> 00:13:16,192 Go, please, sit. 230 00:13:16,292 --> 00:13:18,661 - What are you doing? - Waiting for you. 231 00:13:18,761 --> 00:13:20,996 I like that you come. It means I know how you are thinking. 232 00:13:21,096 --> 00:13:23,032 I'm thinking this isn't going to end well for you. 233 00:13:23,132 --> 00:13:25,432 Me? Meh... what about Brian? 234 00:13:29,838 --> 00:13:31,406 What about him? 235 00:13:31,506 --> 00:13:33,042 Do what you are thinking. Break the bottle on the table. 236 00:13:33,142 --> 00:13:35,044 Use the sharp end, here, kill me. 237 00:13:35,144 --> 00:13:36,679 Blood all over, big mess. 238 00:13:36,779 --> 00:13:38,847 Then, what you do about Brian? 239 00:13:38,947 --> 00:13:41,050 What you do about some other stupid American 240 00:13:41,150 --> 00:13:42,885 who comes in looking for free beer? 241 00:13:42,985 --> 00:13:45,220 Then police come. You see? 242 00:13:45,320 --> 00:13:46,621 It's a big mess. 243 00:14:02,604 --> 00:14:05,370 So we talk. 244 00:14:07,075 --> 00:14:10,344 So we're here, which is... 245 00:14:10,444 --> 00:14:11,679 nowhere. 246 00:14:11,779 --> 00:14:13,147 So what do we do? 247 00:14:13,247 --> 00:14:14,983 This is new territory for me, Nick. 248 00:14:15,083 --> 00:14:16,784 I don't know. Maybe we got it wrong. 249 00:14:16,884 --> 00:14:19,153 Well, we're in between these three towns. 250 00:14:19,253 --> 00:14:21,322 We could go to each one and ask around. 251 00:14:21,422 --> 00:14:23,157 That'll take too long. 252 00:14:23,257 --> 00:14:26,494 We're close. I know it, I can feel it. 253 00:14:26,594 --> 00:14:29,163 - Look, I believe you.... - Let's try the spell again. 254 00:14:29,263 --> 00:14:30,998 - It's hurting you... - I don't care. 255 00:14:31,098 --> 00:14:33,465 I got us this far, I can get us closer. 256 00:14:35,736 --> 00:14:38,402 Unire per amorem. 257 00:14:40,107 --> 00:14:42,242 Unire per amorem. 258 00:14:46,279 --> 00:14:49,247 Unire per amorem. 259 00:14:59,825 --> 00:15:00,839 ...we've got to stop it! 260 00:15:00,939 --> 00:15:02,862 - Wait, wait. - Something is wrong, 261 00:15:02,962 --> 00:15:04,364 the energy isn't coming from inside the circle. 262 00:15:04,464 --> 00:15:05,865 This is crazy. 263 00:15:12,471 --> 00:15:16,042 Shh, it's okay. 264 00:15:16,142 --> 00:15:18,578 What do you need? 265 00:15:20,312 --> 00:15:22,214 Is it too bright? 266 00:15:22,314 --> 00:15:24,050 It's too bright? 267 00:15:24,150 --> 00:15:25,482 Okay. 268 00:15:26,685 --> 00:15:28,753 Okay. 269 00:15:28,853 --> 00:15:31,056 That's better. 270 00:15:31,156 --> 00:15:33,623 Yeah, you're tired. 271 00:15:35,160 --> 00:15:38,461 Shhh. 272 00:15:47,338 --> 00:15:49,939 ...per amorem. 273 00:16:22,163 --> 00:16:24,065 - What happened? - I don't know. 274 00:16:24,165 --> 00:16:25,400 I felt him. 275 00:16:25,500 --> 00:16:27,536 I could... I could see things. 276 00:16:27,636 --> 00:16:30,905 - What did you see? - A ship's wheel on a wall. 277 00:16:31,005 --> 00:16:33,241 A lighthouse. 278 00:16:33,341 --> 00:16:35,410 And then it... just stopped. 279 00:16:35,510 --> 00:16:38,279 A lighthouse, all right. She was pointing towards Olcott. 280 00:16:38,379 --> 00:16:39,680 Okay, I can work with that. 281 00:16:39,780 --> 00:16:41,882 - Why did it stop? - The connection was lost. 282 00:16:41,982 --> 00:16:43,884 That could've be anything. He's all right. 283 00:16:43,984 --> 00:16:47,485 I felt him, I would know if anything happened to him. 284 00:17:14,047 --> 00:17:16,180 <i>- Roman Navikev?</i> - Yes. 285 00:17:16,280 --> 00:17:19,786 <i>I am Katia Antonov. I have something you want.</i> 286 00:17:19,886 --> 00:17:22,355 - How did you get this number? <i>- Did you get my video?</i> 287 00:17:22,455 --> 00:17:25,558 I know you've been seeking out witches in Russia. 288 00:17:25,558 --> 00:17:28,127 Who told you this? 289 00:17:28,227 --> 00:17:31,464 The witch who discovered this baby has powers. 290 00:17:31,564 --> 00:17:33,466 <i>The video shows you what he can do.</i> 291 00:17:33,566 --> 00:17:36,469 <i>He's a werewolf baby who is also a witch.</i> 292 00:17:36,569 --> 00:17:39,972 <i>He's the only one.</i> 293 00:17:40,072 --> 00:17:41,607 You can have him, 294 00:17:41,707 --> 00:17:44,610 in exchange for my family's freedom. 295 00:17:44,710 --> 00:17:46,979 <i>I want you to lift the blood feud.</i> 296 00:17:47,079 --> 00:17:50,149 Call off your red-eyed wolf. 297 00:17:50,249 --> 00:17:53,318 <i>Where are you? I will come to you.</i> 298 00:17:53,418 --> 00:17:55,186 No, that's not how this is going to work. 299 00:17:55,286 --> 00:17:58,790 <i>- We'll meet in the town of Olcott.</i> - Olcott. 300 00:17:58,890 --> 00:18:02,859 <i>At the fountain at the corner of Main and Franklin.</i> 301 00:18:04,096 --> 00:18:06,031 I will be there in two hours. 302 00:18:06,131 --> 00:18:07,399 <i>Come alone.</i> 303 00:18:07,499 --> 00:18:09,834 <i>If I see anyone else, I disappear.</i> 304 00:18:16,441 --> 00:18:18,510 Hotels in Olcott, New York. 305 00:18:18,610 --> 00:18:21,244 Send two men to each one of them. 306 00:18:37,628 --> 00:18:39,864 You're not going anywhere. 307 00:18:39,964 --> 00:18:42,430 Roman Navikev is. 308 00:18:58,480 --> 00:19:00,229 I'm curious about you. 309 00:19:00,730 --> 00:19:02,298 We are the same, you and me. 310 00:19:02,398 --> 00:19:05,301 - We're not the same. - We are both the best, I see this. 311 00:19:05,401 --> 00:19:07,637 Nobody gets away from me, but you did. 312 00:19:07,737 --> 00:19:09,138 You were the one running away. 313 00:19:09,238 --> 00:19:11,975 This is true. You surprise me. 314 00:19:12,075 --> 00:19:14,143 Usually, it's very easy, it's very boring. 315 00:19:14,243 --> 00:19:16,980 But you... you are not boring. 316 00:19:17,080 --> 00:19:18,982 You're a killer. Like me. 317 00:19:19,082 --> 00:19:20,683 Keep your voice down. 318 00:19:23,619 --> 00:19:25,386 Brian! 319 00:19:28,758 --> 00:19:31,727 You like the movies with werewolves? 320 00:19:31,827 --> 00:19:32,928 What's that? 321 00:19:33,028 --> 00:19:35,864 You know, werewolves, grrr! 322 00:19:35,964 --> 00:19:37,365 Not really. 323 00:19:37,465 --> 00:19:39,034 My girl likes that stuff. 324 00:19:39,134 --> 00:19:40,466 This isn't funny. 325 00:19:41,636 --> 00:19:44,206 Have a beer, Brian, on the house. 326 00:19:44,306 --> 00:19:47,008 Really? Cool. 327 00:19:47,108 --> 00:19:49,844 - You're crazy. - Bah, "crazy", what does this mean? 328 00:19:49,944 --> 00:19:52,180 You'd risk everything just to have your fun. 329 00:19:52,280 --> 00:19:54,683 Breathing is risk. Walking down the street is risk. 330 00:19:54,783 --> 00:19:56,551 Life is risk. This is not crazy. 331 00:19:56,651 --> 00:19:59,020 Roman should have had you killed, you'll expose us all. 332 00:19:59,120 --> 00:20:02,223 No. I could tell Brian everything. Show him everything. 333 00:20:02,323 --> 00:20:04,225 Then I kill him before he gets to the door. 334 00:20:04,325 --> 00:20:06,227 He's a stupid human, means nothing to me. 335 00:20:06,327 --> 00:20:07,659 But you... 336 00:20:08,863 --> 00:20:10,064 you care. 337 00:20:10,164 --> 00:20:11,565 This is why I'm curious. 338 00:20:11,665 --> 00:20:13,768 I know you've killed many, many wolves. 339 00:20:13,868 --> 00:20:15,467 I know they fear you. 340 00:20:17,338 --> 00:20:19,406 You've tasted the power. 341 00:20:19,506 --> 00:20:21,640 How can you not want more? 342 00:20:23,510 --> 00:20:25,644 What is it you care about so much? 343 00:20:55,007 --> 00:20:57,277 I know your weakness, this is good. 344 00:20:57,377 --> 00:21:00,511 I feed on weakness, makes me stronger. 345 00:21:02,214 --> 00:21:04,751 You can hide in here all you want. 346 00:21:04,851 --> 00:21:07,920 Out there, I will be waiting for you and I won't be playing games. 347 00:21:08,020 --> 00:21:11,521 That's too bad, for some of us, games are fun. 348 00:21:15,227 --> 00:21:17,529 Clayton. 349 00:21:17,629 --> 00:21:18,762 The girl. 350 00:21:20,032 --> 00:21:23,533 Say your goodbyes to her before it is too late. 351 00:21:34,579 --> 00:21:36,481 It is simple, really. 352 00:21:36,581 --> 00:21:39,318 You give me your father. His children go free. 353 00:21:39,418 --> 00:21:40,786 That includes you. 354 00:21:40,886 --> 00:21:43,654 What makes you think that I'm going to do that? 355 00:21:43,754 --> 00:21:46,157 Neither of us want to go to war. 356 00:21:46,257 --> 00:21:48,492 The Russian Pack has the numbers, 357 00:21:48,592 --> 00:21:50,494 but when opposing forces try to attack you, 358 00:21:50,594 --> 00:21:53,998 they end up in piles of dead bodies. 359 00:21:54,098 --> 00:21:55,499 Yes, that's true. 360 00:21:55,599 --> 00:21:57,802 The problem with going to war, my dear niece, 361 00:21:57,902 --> 00:22:00,137 is that you and I will both lose. 362 00:22:00,237 --> 00:22:02,340 You do not like to lose people you care about. 363 00:22:02,440 --> 00:22:03,974 I do not like to lose control. 364 00:22:04,074 --> 00:22:07,275 But I will lose someone I care about if I give you Sasha. 365 00:22:07,376 --> 00:22:10,779 What is he to you? You care. Why, because he's your father? 366 00:22:11,062 --> 00:22:12,833 Because you want his approval? 367 00:22:12,933 --> 00:22:15,352 Because you want him to say you are special? 368 00:22:15,452 --> 00:22:17,585 The child he loves the most? 369 00:22:21,791 --> 00:22:24,527 No. We have bigger problems. 370 00:22:24,627 --> 00:22:25,729 We must clean our houses. 371 00:22:25,829 --> 00:22:27,898 To do that, you give us Sasha Antonov. 372 00:22:27,998 --> 00:22:29,331 We go away. 373 00:22:31,133 --> 00:22:33,737 Our house is clean. 374 00:22:35,672 --> 00:22:37,841 Really? 375 00:22:37,941 --> 00:22:39,843 This morning I received a news alert 376 00:22:39,943 --> 00:22:42,712 about what I assume was werewolf activity. 377 00:22:42,812 --> 00:22:46,716 A missing camper killed by a wolf outside of Syracuse. 378 00:22:46,816 --> 00:22:48,851 It's been taken care of. 379 00:22:48,951 --> 00:22:51,092 A small mess compared to what your father did 380 00:22:51,192 --> 00:22:52,708 when he stabbed an innocent human. 381 00:22:52,808 --> 00:22:54,857 We can go back and forth, my deal remains. 382 00:22:54,957 --> 00:22:57,791 I need your father so mine will go home. 383 00:23:01,330 --> 00:23:03,199 That wound on your neck is fresh. 384 00:23:03,269 --> 00:23:06,748 Far too fresh for it to be something that I did to you. 385 00:23:08,470 --> 00:23:11,874 Is this the part where you try to psychoanalyze me? 386 00:23:11,974 --> 00:23:15,444 You've spent your whole life helping your father build his Pack. 387 00:23:18,146 --> 00:23:21,749 Even now, you come here to negotiate. 388 00:23:21,849 --> 00:23:24,252 You didn't know if this was an ambush. 389 00:23:24,352 --> 00:23:26,254 You care, 390 00:23:26,354 --> 00:23:28,654 not about him, but about your Pack. 391 00:23:33,361 --> 00:23:35,495 And you let him walk all over you. 392 00:23:36,998 --> 00:23:40,067 We're doing the same thing, you and I. 393 00:23:40,167 --> 00:23:45,272 Defending our fathers for the greater good of our Packs. 394 00:23:45,372 --> 00:23:47,442 Except your father doesn't care 395 00:23:47,542 --> 00:23:49,877 if you live or die. 396 00:23:58,218 --> 00:23:59,684 Anything from Katia? 397 00:24:02,789 --> 00:24:03,824 Nothing. 398 00:24:03,924 --> 00:24:06,093 Look, she's not gonna hurt the baby. 399 00:24:06,193 --> 00:24:08,795 I don't understand why she would take him. 400 00:24:08,895 --> 00:24:10,630 You weren't there, you wouldn't know. 401 00:24:10,730 --> 00:24:14,300 - Where? - When that monster killed our mother. 402 00:24:14,400 --> 00:24:16,269 The red-eyed wolf. 403 00:24:16,369 --> 00:24:19,639 - But what she is doing, how... - You weren't there, all right? 404 00:24:19,739 --> 00:24:21,475 She's just trying to protect us from him. 405 00:24:21,575 --> 00:24:24,110 Protect us? What do you mean? 406 00:24:24,210 --> 00:24:28,014 How is taking the baby protecting us from him? 407 00:24:31,417 --> 00:24:32,749 Alexei? 408 00:24:33,752 --> 00:24:35,455 Tell me, what is she doing? 409 00:24:35,555 --> 00:24:37,023 Tell me! 410 00:24:37,123 --> 00:24:38,958 - She's using the baby to lure Roman. - What? 411 00:24:39,058 --> 00:24:41,961 - She's going to kill him. - Oh my God. 412 00:24:42,061 --> 00:24:44,129 He'll slaughter her. Where is she? 413 00:24:44,229 --> 00:24:46,331 - I don't know. - Where is she, damn it! 414 00:24:46,431 --> 00:24:47,666 - I don't know, I swear. - Tell me! 415 00:24:47,766 --> 00:24:49,334 If you don't, your sister is dead. 416 00:24:49,434 --> 00:24:50,669 I swear I don't know! 417 00:24:50,769 --> 00:24:52,337 Just a motel, I think. 418 00:24:52,437 --> 00:24:55,841 She's not responding to calls or text. 419 00:25:02,947 --> 00:25:04,149 What did he say? 420 00:25:04,249 --> 00:25:07,052 He knows we won't do anything with humans around. 421 00:25:07,152 --> 00:25:08,253 That's it? 422 00:25:08,353 --> 00:25:09,687 He's a liability to all of us, 423 00:25:09,787 --> 00:25:12,589 he needs to be put down before he kills anyone else. 424 00:25:15,627 --> 00:25:17,226 More bodies to bury. 425 00:25:20,464 --> 00:25:22,333 - What's this? - The coordinates 426 00:25:22,433 --> 00:25:24,536 for where I laid Karen Morgan's body to rest. 427 00:25:24,636 --> 00:25:26,538 For Jeremy. 428 00:25:26,638 --> 00:25:28,172 He wants to visit her grave. 429 00:25:28,272 --> 00:25:31,375 Jeremy appreciates everything you do to protect us. 430 00:25:31,475 --> 00:25:33,344 We all do. 431 00:25:33,444 --> 00:25:35,913 I don't think we hide to protect ourselves, 432 00:25:36,013 --> 00:25:36,914 but... 433 00:25:37,014 --> 00:25:40,084 to protect the world from us. 434 00:25:40,184 --> 00:25:41,718 Guys like him. 435 00:25:41,818 --> 00:25:43,720 We do what we have to. 436 00:25:43,820 --> 00:25:45,220 We'll get through it, Jorge. 437 00:25:47,491 --> 00:25:49,760 It's getting hard, you know? 438 00:25:49,860 --> 00:25:50,992 What is? 439 00:25:52,663 --> 00:25:55,498 That was the first time I had to bury a woman. 440 00:25:59,136 --> 00:26:00,969 It's like we're failing. 441 00:26:59,287 --> 00:27:00,641 The last time we were together, 442 00:27:00,741 --> 00:27:03,438 your father was more focused on killing Sasha 443 00:27:03,591 --> 00:27:05,101 than protecting you. 444 00:27:05,506 --> 00:27:08,075 He knew I could take care of myself. 445 00:27:08,175 --> 00:27:10,377 And I'm not sentimental about him. 446 00:27:10,477 --> 00:27:14,248 And I'm not sentimental about a grandfather who wants to kill me. 447 00:27:14,348 --> 00:27:17,718 Both of these men are Roman Navikev. 448 00:27:17,818 --> 00:27:20,484 We have more in common than just blood. 449 00:27:23,139 --> 00:27:25,939 You think my father is the root of all problems. 450 00:27:27,256 --> 00:27:28,958 I am not offended. 451 00:27:29,058 --> 00:27:32,828 There is no need to psychoanalyze me when I... 452 00:27:32,928 --> 00:27:35,061 wear my heart on my sleeve. 453 00:27:36,431 --> 00:27:37,966 Because of my hard work, my dedication, 454 00:27:38,066 --> 00:27:39,668 my father has a loyal Pack. 455 00:27:39,768 --> 00:27:42,303 Does he thank me for that? No. 456 00:27:42,403 --> 00:27:44,439 The second your father appears out of nowhere, 457 00:27:44,539 --> 00:27:46,773 he runs after him like a mad wolf. 458 00:27:48,276 --> 00:27:49,608 Why? 459 00:27:50,811 --> 00:27:54,048 Because Antonov stole my sister's heart. 460 00:27:54,148 --> 00:27:57,185 My father loved her from afar, 461 00:27:57,285 --> 00:27:59,085 he could never know her. 462 00:28:01,422 --> 00:28:06,360 Do you know what it's like, to grow up in the shadow of a human? 463 00:28:06,460 --> 00:28:08,529 - I was a human. - No, 464 00:28:08,629 --> 00:28:10,998 you were the perfect storm. 465 00:28:11,098 --> 00:28:14,201 Werewolf blood from both parents. 466 00:28:14,301 --> 00:28:15,870 You were always one of us, 467 00:28:15,970 --> 00:28:18,539 even before you knew we existed. 468 00:28:18,639 --> 00:28:19,972 And you're my uncle. 469 00:28:22,476 --> 00:28:24,242 Together we can fix this. 470 00:28:26,480 --> 00:28:28,715 How? 471 00:28:28,815 --> 00:28:32,250 It's not my father that needs to die. 472 00:29:17,696 --> 00:29:19,264 Get away from my son. 473 00:29:19,364 --> 00:29:21,232 Rachel, I'm sorry. 474 00:29:21,332 --> 00:29:22,980 He's okay, I didn't... 475 00:29:23,079 --> 00:29:25,722 You need to step away from me right now. 476 00:29:32,544 --> 00:29:34,079 - You okay? - Yeah. 477 00:29:34,179 --> 00:29:35,746 What the hell were you thinking? 478 00:29:37,248 --> 00:29:38,416 I'm sorry. 479 00:29:46,190 --> 00:29:49,357 Hey, will you help me with this? Come on. 480 00:29:53,731 --> 00:29:55,432 I think that's it for the bodies. 481 00:29:55,532 --> 00:29:58,356 Go back to the room, help Nick, make sure we haven't missed anything. 482 00:29:58,456 --> 00:30:01,077 - What are you going to do? - Go! Roman may have more men coming. 483 00:30:01,177 --> 00:30:02,569 Go on! 484 00:30:03,574 --> 00:30:05,275 How could you do this? 485 00:30:05,375 --> 00:30:07,978 After all Elena and her Pack have done to help us. 486 00:30:08,078 --> 00:30:09,980 I was never going to give up Rocco. 487 00:30:10,080 --> 00:30:11,982 I just needed to get close to Roman. 488 00:30:12,082 --> 00:30:14,669 I did not raise you to behave this way. 489 00:30:14,769 --> 00:30:17,827 Yeah, let's look at how we were raised. Our mother was murdered. 490 00:30:17,927 --> 00:30:20,556 Alexei and I live in terror that the same thing will happen to us. 491 00:30:20,556 --> 00:30:23,904 I thought I had to steal an innocent baby to stay alive! 492 00:30:23,927 --> 00:30:27,831 And I know how terrible that is. But I thought it was our best option. 493 00:30:27,931 --> 00:30:30,000 I was doing what I had to, to save us. 494 00:30:30,100 --> 00:30:32,370 Something you haven't done. 495 00:30:33,302 --> 00:30:36,211 I want you to get in. I'm going to take you back to Stonehaven 496 00:30:36,311 --> 00:30:39,008 - once I've dealt with your mess. - You know what? I'm done with you! 497 00:30:39,108 --> 00:30:41,207 I'm going back with Nick! 498 00:30:58,627 --> 00:31:01,261 We're good. 499 00:31:09,471 --> 00:31:13,273 Hey, just take this, give us a sec. 500 00:31:16,278 --> 00:31:18,380 Everything's all cleaned up. 501 00:31:18,480 --> 00:31:19,812 We should get going. 502 00:31:21,283 --> 00:31:25,053 Everything's all cleaned up. Great. 503 00:31:25,153 --> 00:31:27,521 Look, I'm very sorry for what happened to you today. 504 00:31:27,621 --> 00:31:30,391 I'm part of this world, Rocco is part of this world, 505 00:31:30,491 --> 00:31:32,193 I get that. 506 00:31:32,293 --> 00:31:35,897 But it doesn't mean that I don't get to have choices. 507 00:31:35,997 --> 00:31:38,199 That I don't have control. 508 00:31:38,299 --> 00:31:41,935 I appreciate all that you've done for me, Nick. 509 00:31:42,035 --> 00:31:44,071 Really. 510 00:31:44,171 --> 00:31:46,574 But you need to tell Jeremy... 511 00:31:46,674 --> 00:31:48,742 He doesn't get to decide for me. 512 00:31:48,842 --> 00:31:51,078 He doesn't get to decide where I live, 513 00:31:51,178 --> 00:31:54,313 what I can do, or what happens to my son. 514 00:31:56,517 --> 00:31:57,849 Okay. 515 00:32:00,020 --> 00:32:03,423 Paige is going to help me figure out how to control... 516 00:32:03,523 --> 00:32:06,226 whatever this is that I have. 517 00:32:06,326 --> 00:32:08,596 Because I'm done waiting for all of you 518 00:32:08,696 --> 00:32:11,309 to tell me what my future is. 519 00:32:29,248 --> 00:32:30,513 - Bye. - Bye. 520 00:32:38,057 --> 00:32:41,127 Taking Katia back to Stonehaven? 521 00:32:41,227 --> 00:32:43,861 Looks like I don't have a choice. 522 00:32:45,364 --> 00:32:46,965 Thank you for everything. 523 00:32:47,065 --> 00:32:49,499 - It means a lot. - Of course. 524 00:32:51,370 --> 00:32:52,471 So, what now? 525 00:32:52,571 --> 00:32:54,773 Rachel needs training, so I'll give that to her. 526 00:32:54,873 --> 00:32:57,809 How long it takes and what's involved, I don't know. 527 00:32:57,909 --> 00:32:59,376 But she needs you too. 528 00:33:00,579 --> 00:33:02,447 Nick, you're her family. 529 00:33:02,547 --> 00:33:05,984 Just doing my job, you know? 530 00:33:06,084 --> 00:33:09,154 When she needed you, you were there. 531 00:33:09,254 --> 00:33:10,655 You helped her, you calmed her down. 532 00:33:10,755 --> 00:33:11,990 You have a connection. 533 00:33:12,090 --> 00:33:15,827 Familiarity, family, whatever. 534 00:33:15,927 --> 00:33:17,260 It's real. 535 00:33:19,764 --> 00:33:20,998 Yeah. 536 00:33:21,098 --> 00:33:23,064 Come on, give me a hug. 537 00:34:04,173 --> 00:34:05,306 So... 538 00:34:06,810 --> 00:34:10,046 You think it is Roman that needs to die. 539 00:34:10,146 --> 00:34:12,048 I cannot kill him, 540 00:34:12,148 --> 00:34:13,613 but I will not stand in your way. 541 00:34:15,451 --> 00:34:19,889 He will not leave until the Albino finishes his tasks. 542 00:34:19,989 --> 00:34:22,058 And the house is fortified. 543 00:34:22,158 --> 00:34:23,490 How would you even get close? 544 00:34:27,996 --> 00:34:29,329 Leave it to me. 545 00:34:30,666 --> 00:34:31,998 I'll let you know. 546 00:34:39,675 --> 00:34:42,077 How soon? 547 00:34:42,177 --> 00:34:44,143 As soon as you can get back. 548 00:34:45,680 --> 00:34:47,013 And the Albino? 549 00:34:48,483 --> 00:34:50,886 I'll call him off once my father is dead. 550 00:34:50,986 --> 00:34:53,987 Do you really think you're capable of achieving this? 551 00:34:56,657 --> 00:34:59,093 Two years ago, I didn't think I was capable 552 00:34:59,193 --> 00:35:00,928 of living in this world. 553 00:35:01,028 --> 00:35:03,931 And now, as you said, this is my family. 554 00:35:04,031 --> 00:35:07,468 And that can include you, if you'd like. 555 00:35:07,568 --> 00:35:09,737 I will be in touch. 556 00:35:09,837 --> 00:35:12,505 If you'd like to see what I'm capable of... 557 00:35:15,409 --> 00:35:16,310 Just watch. 558 00:35:58,062 --> 00:35:59,802 Heads up, he's moving. 559 00:36:13,915 --> 00:36:16,752 Careful. We can't provoke anything. 560 00:36:30,766 --> 00:36:32,098 He just killed him! 561 00:36:35,470 --> 00:36:37,829 - That guy didn't even do anything. - He didn't have to, 562 00:36:37,929 --> 00:36:40,472 that was for us, to prove a point. He doesn't play by the rules. 563 00:36:40,572 --> 00:36:42,999 Well, we can't just sit here. Someone's gonna come by and see him. 564 00:36:43,077 --> 00:36:44,334 I'll hide the body for now. 565 00:36:44,434 --> 00:36:46,915 We dispose of him after we get the busboy out of there and deal with the Albino. 566 00:36:47,215 --> 00:36:49,589 He moves a muscle, you honk that horn! 567 00:36:50,418 --> 00:36:52,420 You got it. 568 00:38:12,297 --> 00:38:14,764 Jorge! No, no, no, no! 569 00:38:47,898 --> 00:38:49,322 Excuse me? 570 00:38:49,422 --> 00:38:51,983 I don't mean to trouble you, I can see that you're closing up 571 00:38:52,083 --> 00:38:54,452 but, I'm looking to rent a house, I need something large, 572 00:38:54,552 --> 00:38:56,950 - with a lot of land? - We only had one like that, 573 00:38:57,050 --> 00:39:00,143 but it was just rented out for the next few months. 574 00:39:00,243 --> 00:39:01,845 You know, that might still work, 575 00:39:01,945 --> 00:39:03,545 I only need it for the end of the year. 576 00:39:05,748 --> 00:39:06,983 Do you have a listing? 577 00:39:07,083 --> 00:39:08,651 It would save me a trip in tomorrow. 578 00:39:08,751 --> 00:39:10,821 Yeah, just a sec. 579 00:39:10,921 --> 00:39:12,253 Yeah. 580 00:39:13,623 --> 00:39:14,991 Rosenmount Estate. 581 00:39:15,091 --> 00:39:16,492 Five miles north, 100 acres. 582 00:39:16,592 --> 00:39:18,595 I can give you a call when it's back on the market. 583 00:39:18,695 --> 00:39:20,463 It's beautiful. 584 00:39:20,563 --> 00:39:23,533 Hope it's not a bunch of college kids renting it right now. 585 00:39:23,633 --> 00:39:25,000 Visiting businessmen. 586 00:39:25,100 --> 00:39:26,502 Russian, I think. 587 00:39:26,602 --> 00:39:29,639 He said he only needed it short term, month to month. 588 00:39:29,739 --> 00:39:32,342 I've taken enough of your time today, thank you. 589 00:39:32,442 --> 00:39:34,377 I'll give you a call tomorrow. 590 00:39:34,477 --> 00:39:35,609 You do that. 591 00:39:54,963 --> 00:39:56,730 I stepped away for two minutes. 592 00:39:58,299 --> 00:40:00,433 There was no way he could reach Jorge. 593 00:40:01,302 --> 00:40:02,635 It's not your fault. 594 00:40:03,972 --> 00:40:05,739 I don't know how to stop him. 595 00:40:08,610 --> 00:40:10,511 We stop him. 596 00:40:10,611 --> 00:40:12,380 Together. 597 00:40:12,480 --> 00:40:14,015 But you're on his list. 598 00:40:14,115 --> 00:40:15,850 Sasha's on his list. 599 00:40:15,950 --> 00:40:18,486 So are Katia and Alexei. 600 00:40:18,586 --> 00:40:21,856 We're all dead if we don't take back control. 601 00:40:21,956 --> 00:40:24,192 So what's the plan? 602 00:40:24,292 --> 00:40:27,027 We help Jeremy kill Roman, 603 00:40:27,127 --> 00:40:29,428 before his assassin kills us. 604 00:40:33,834 --> 00:40:36,236 So what now? 605 00:40:36,336 --> 00:40:38,038 I take you back to Stonehaven. 606 00:40:38,138 --> 00:40:40,472 You're your father's problem from here on out. 607 00:40:41,642 --> 00:40:43,441 I was never going to give up Rocco. 608 00:40:44,644 --> 00:40:46,413 I did it because of Roman's hitman. 609 00:40:46,513 --> 00:40:48,882 Because of what he did to my mother. 610 00:40:48,982 --> 00:40:51,418 She didn't stand a chance, it was so fast. 611 00:40:51,518 --> 00:40:53,318 She couldn't fight back. 612 00:40:54,354 --> 00:40:56,123 He didn't know we were hiding, 613 00:40:56,223 --> 00:40:58,091 we were under a wool blanket. 614 00:40:58,191 --> 00:41:00,491 That's the only thing that saved us. 615 00:41:04,030 --> 00:41:07,665 He tore my mother's throat out. Like she was made from paper. 616 00:41:09,468 --> 00:41:12,569 I saw the life drain from her eyes. 617 00:41:13,640 --> 00:41:15,907 And I felt my brother's terror. 618 00:41:17,943 --> 00:41:21,278 And I wasn't going to let any of us get hurt by him again. 619 00:41:22,648 --> 00:41:24,713 And I'm sorry if I panicked and I took Rocco, 620 00:41:24,813 --> 00:41:26,182 but I thought the only way to stop him, 621 00:41:26,282 --> 00:41:29,286 to stop all of this, was to kill Roman. 622 00:42:19,174 --> 00:42:21,686 re-sync & corrections by basiadora