1
00:00:00,573 --> 00:00:02,341
<i>Previously on "Bitten"...</i>

2
00:00:02,441 --> 00:00:03,542
None of this will stop

3
00:00:03,642 --> 00:00:04,877
as long as Roman is still alive.

4
00:00:04,977 --> 00:00:06,379
You don't have to go after him alone.

5
00:00:06,479 --> 00:00:07,880
It's incredible,

6
00:00:07,980 --> 00:00:10,082
a natural-born witch comes
to her power at puberty.

7
00:00:10,182 --> 00:00:11,884
- You have it now.
- He's here.

8
00:00:11,984 --> 00:00:13,983
- What? Who's here?
- The one who killed mom,

9
00:00:14,083 --> 00:00:15,184
the red-eyed wolf.

10
00:00:16,953 --> 00:00:18,388
What in God's name did you do?

11
00:00:20,790 --> 00:00:22,692
This is my list.

12
00:00:22,792 --> 00:00:24,493
You are on it.

13
00:00:24,593 --> 00:00:27,162
Paige mentioned
that Roman is hunting Russian witches.

14
00:00:27,262 --> 00:00:29,700
That he can't find out
what's happening to Rocco.

15
00:00:29,800 --> 00:00:31,869
I won't let Roman anywhere near Rocco.

16
00:00:31,969 --> 00:00:33,871
All this goes away if we stop Roman.

17
00:00:33,971 --> 00:00:35,338
How are you going to do that?

18
00:00:35,438 --> 00:00:37,207
I can bring him
something that he wants.

19
00:00:37,307 --> 00:00:39,542
And once I'm close, I'll kill him.

20
00:00:39,642 --> 00:00:41,044
Nick!

21
00:00:41,144 --> 00:00:43,880
Where is she? Where's the girl?

22
00:00:47,317 --> 00:00:48,718
We're going to get him back, Rachel.

23
00:00:48,818 --> 00:00:50,520
This is the way.

24
00:00:50,620 --> 00:00:54,556
When was the last time
that Rocco wore this?

25
00:00:54,656 --> 00:00:56,116
Yesterday.

26
00:00:56,216 --> 00:00:57,548
Good.

27
00:01:02,722 --> 00:01:05,425
Now, put your hand over the map,

28
00:01:05,525 --> 00:01:09,026
and the marble will tell us
where we need to go.

29
00:01:16,002 --> 00:01:17,601
Now close your eyes.

30
00:01:20,006 --> 00:01:24,141
Unire per amorem.

31
00:01:25,011 --> 00:01:28,145
Unire per amorem.

32
00:01:29,348 --> 00:01:30,449
Again.

33
00:01:30,549 --> 00:01:34,386
Unire per amorem.

34
00:01:34,486 --> 00:01:37,454
Unire per amorem.

35
00:01:38,156 --> 00:01:39,891
It's not working.

36
00:01:42,828 --> 00:01:45,264
Maybe you need a breather.

37
00:01:45,364 --> 00:01:46,898
That's not what I need!

38
00:01:46,998 --> 00:01:48,734
My baby is gone somewhere

39
00:01:48,834 --> 00:01:51,202
because of that girl
that you brought here.

40
00:01:51,302 --> 00:01:53,405
If this is how we find him,
then let's just do it.

41
00:01:53,505 --> 00:01:55,206
Rachel, you cannot force it.

42
00:01:55,306 --> 00:01:57,974
- You just need to...
- Don't tell me to calm down.

43
00:02:01,945 --> 00:02:04,215
You know, Rachel,
the first time that I saw Rocco,

44
00:02:04,315 --> 00:02:06,384
I thought about Logan.

45
00:02:06,484 --> 00:02:09,720
It's that little smile he has,

46
00:02:09,820 --> 00:02:11,956
looks so much like his dad.

47
00:02:12,056 --> 00:02:15,926
Just... think about that smile.

48
00:02:16,026 --> 00:02:18,128
Think about how good it's going to feel

49
00:02:18,228 --> 00:02:20,130
to hold him again.

50
00:02:20,230 --> 00:02:21,599
Rachel.

51
00:02:21,699 --> 00:02:24,466
To make him smile again.

52
00:02:35,412 --> 00:02:36,744
Hey.

53
00:02:39,549 --> 00:02:41,182
You can do this.

54
00:02:47,257 --> 00:02:51,191
Unire per amorem.

55
00:02:52,729 --> 00:02:56,363
Unire per amorem.

56
00:02:57,734 --> 00:03:00,804
Unire per...

57
00:03:00,904 --> 00:03:02,236
amorem.

58
00:03:03,440 --> 00:03:07,143
Unire per amorem.

59
00:03:08,744 --> 00:03:10,146
So much for that!

60
00:03:20,289 --> 00:03:22,190
Rachel. Rachel!

61
00:03:22,290 --> 00:03:23,423
Rachel!

62
00:03:27,295 --> 00:03:28,697
You okay?

63
00:03:28,797 --> 00:03:30,666
- I saw him.
- What?

64
00:03:30,766 --> 00:03:33,669
I saw his smile.

65
00:03:33,769 --> 00:03:36,839
He was right in front of me.

66
00:03:36,939 --> 00:03:38,404
He's there.

67
00:03:39,874 --> 00:03:41,507
I know it.

68
00:03:43,378 --> 00:03:45,344
Let's go get your son, then.

69
00:04:40,731 --> 00:04:42,633
Yes...

70
00:04:42,733 --> 00:04:44,866
There's nothing I can do with these.

71
00:04:46,903 --> 00:04:49,472
Perhaps
you'd like to try that entrance again.

72
00:04:50,778 --> 00:04:52,668
And tell me
something I'd like to hear.

73
00:04:52,768 --> 00:04:54,370
It would be a lie.

74
00:04:54,470 --> 00:04:56,571
In Russia, we have connections
to get printing supplies,

75
00:04:56,671 --> 00:04:58,205
but here we do not.

76
00:05:00,909 --> 00:05:02,143
We will not leave here

77
00:05:02,243 --> 00:05:05,146
until Sasha Antonov is dead.

78
00:05:05,246 --> 00:05:07,881
The district leaders are restless.

79
00:05:08,917 --> 00:05:10,018
We have no money to pay them,

80
00:05:10,118 --> 00:05:11,520
and the longer we stay here here,

81
00:05:11,620 --> 00:05:13,654
the longer we risk
losing control of our Pack.

82
00:05:16,901 --> 00:05:19,193
You think I'm losing control?

83
00:05:19,293 --> 00:05:20,395
No.

84
00:05:20,495 --> 00:05:22,629
So, what will we do?

85
00:05:23,965 --> 00:05:27,201
Stay here until
Sasha Antonov is delivered to you.

86
00:05:27,301 --> 00:05:29,203
<i>Da.</i>

87
00:05:29,303 --> 00:05:30,538
Where would she be?

88
00:05:30,638 --> 00:05:32,173
Some place that attracts tourists.

89
00:05:32,273 --> 00:05:33,874
She knows it's easier to blend in

90
00:05:33,974 --> 00:05:35,709
at a place
where there are always strangers.

91
00:05:35,809 --> 00:05:37,878
Is there a way we can track her?
Credit card?

92
00:05:37,978 --> 00:05:39,713
No. We do everything in cash.

93
00:05:39,813 --> 00:05:41,015
How much does she have?

94
00:05:41,115 --> 00:05:43,217
What was left in her stash, Alexei?

95
00:05:43,317 --> 00:05:44,885
2,000, maybe.

96
00:05:44,985 --> 00:05:46,386
That's enough to last a while.

97
00:05:46,486 --> 00:05:48,388
Get her clear across the country.

98
00:05:48,488 --> 00:05:50,057
What about her cell phone?

99
00:05:50,157 --> 00:05:52,259
She's turned off
the phone's tracking abilities.

100
00:05:52,359 --> 00:05:54,026
So, unless she contacts us...

101
00:05:57,330 --> 00:05:58,664
Have you talked to her?

102
00:06:00,034 --> 00:06:02,235
Do you know where she's gone,
what she's up to?

103
00:06:02,335 --> 00:06:04,237
No, no, I have no idea.

104
00:06:04,337 --> 00:06:05,670
Give me your phone.

105
00:06:07,040 --> 00:06:08,173
Now!

106
00:06:10,677 --> 00:06:12,079
If we knew why she took Rocco,

107
00:06:12,179 --> 00:06:14,081
then we could anticipate
where she's going.

108
00:06:14,181 --> 00:06:16,749
She has never,
never done anything like this.

109
00:06:16,849 --> 00:06:18,918
No, he hasn't talked to her.

110
00:06:19,018 --> 00:06:20,551
Yeah, that's what I said.

111
00:06:22,721 --> 00:06:25,091
Look, maybe
she took the baby to protect him.

112
00:06:25,191 --> 00:06:26,658
To protect him?

113
00:06:26,758 --> 00:06:28,494
I warned her
about the red-eyed wolf.

114
00:06:28,594 --> 00:06:30,196
Maybe she thought that taking the baby

115
00:06:30,296 --> 00:06:32,064
was the only way
to make sure he was safe.

116
00:06:32,164 --> 00:06:34,166
That wolf slaughtered their mother.

117
00:06:34,266 --> 00:06:36,535
She would be terrified
if she knew he was here.

118
00:06:36,635 --> 00:06:38,470
I know it sounds crazy,

119
00:06:38,570 --> 00:06:40,806
but what other reason could she have?

120
00:06:40,906 --> 00:06:42,474
Nick's heading northeast.

121
00:06:42,574 --> 00:06:44,643
Tell him to focus on tourist spots
where she can blend in.

122
00:06:44,743 --> 00:06:47,043
No, I will find her.

123
00:06:50,382 --> 00:06:52,483
Okay,
you two go and meet up with Nick,

124
00:06:52,583 --> 00:06:54,217
track Katia as a team.

125
00:06:55,586 --> 00:06:56,920
Come on.

126
00:07:06,031 --> 00:07:07,147
Hello?

127
00:07:07,247 --> 00:07:08,887
<i>Clayton Danvers?</i>

128
00:07:10,935 --> 00:07:12,341
Who is this?

129
00:07:12,441 --> 00:07:15,643
I'm at Reg's Tavern.
You know Reg's Tavern?

130
00:07:16,774 --> 00:07:18,407
Reg isn't here anymore.

131
00:07:22,613 --> 00:07:24,515
It's him.

132
00:07:24,615 --> 00:07:26,415
I'm going to take him out.

133
00:07:28,285 --> 00:07:30,687
We need to find out
what he's up to, first.

134
00:07:30,787 --> 00:07:32,857
Take Jorge with you.

135
00:07:32,957 --> 00:07:35,557
Be careful. Okay?

136
00:07:36,793 --> 00:07:38,126
Hey.

137
00:07:39,296 --> 00:07:41,598
Aren't you forgetting something?

138
00:07:52,342 --> 00:07:53,475
I love you.

139
00:07:55,812 --> 00:07:57,881
I'm counting on it.

140
00:08:17,533 --> 00:08:19,466
You're okay.

141
00:08:20,536 --> 00:08:21,937
You're okay.

142
00:08:23,238 --> 00:08:26,909
Oh, you're okay. Shhh.

143
00:08:27,009 --> 00:08:29,745
Oh, look at the dolly!

144
00:08:29,845 --> 00:08:30,946
You like the dolly?

145
00:08:31,046 --> 00:08:34,449
See? Hi! Hi!

146
00:08:34,549 --> 00:08:35,918
Oh!

147
00:08:36,018 --> 00:08:37,585
Shhh.

148
00:08:37,685 --> 00:08:39,019
You're okay.

149
00:08:39,888 --> 00:08:41,756
You're okay.

150
00:08:48,396 --> 00:08:49,564
Where are you?

151
00:08:49,664 --> 00:08:51,265
<i>Did you get the number?</i>

152
00:08:51,365 --> 00:08:52,667
Off Jeremy's computer, yeah,

153
00:08:52,767 --> 00:08:54,936
but Katia, we're all coming after you.

154
00:08:55,036 --> 00:08:56,270
Dad's pissed.

155
00:08:56,370 --> 00:08:58,105
He won't be after I fix everything.

156
00:08:58,205 --> 00:08:59,908
Give me the number.

157
00:09:00,008 --> 00:09:01,609
Is that the baby?

158
00:09:01,709 --> 00:09:02,977
Yeah, he's fine.

159
00:09:03,077 --> 00:09:04,478
It's just, he's just a little cranky.

160
00:09:04,578 --> 00:09:06,247
Look, if Dad finds out
I helped you do this,

161
00:09:06,347 --> 00:09:07,781
he's going to lose it.

162
00:09:07,881 --> 00:09:09,483
<i>Look, I'll make sure
nothing happens to the baby.</i>

163
00:09:09,583 --> 00:09:11,917
But this is the only way. Please?

164
00:09:12,886 --> 00:09:14,219
Alexei!

165
00:09:16,390 --> 00:09:17,825
<i>Who are you talking to?</i>

166
00:09:17,925 --> 00:09:19,327
<i>Katia, we're all worried.</i>

167
00:09:19,427 --> 00:09:20,559
Call me back.

168
00:09:22,062 --> 00:09:23,296
Leaving Katia a message.

169
00:09:23,396 --> 00:09:25,432
She's... still not answering.

170
00:09:25,532 --> 00:09:28,033
I'm starting the truck. Let's go.

171
00:09:34,908 --> 00:09:36,276
Alexei!

172
00:09:46,719 --> 00:09:49,822
Two cars out back, couple of customers
and a bartender inside.

173
00:09:49,922 --> 00:09:51,824
He's waiting for me.

174
00:09:51,924 --> 00:09:55,027
Just doesn't make any sense, though.
One minute he's trying to kill you,

175
00:09:55,127 --> 00:09:56,362
the next, what...

176
00:09:56,462 --> 00:09:59,164
guy wants to have a beer
and a crossword party?

177
00:09:59,264 --> 00:10:01,467
- Get behind the wheel.
- Whoa, whoa, hey.

178
00:10:01,567 --> 00:10:04,003
- You're not going in there.
- What else should I do?

179
00:10:04,103 --> 00:10:05,805
We sit here,
we wait for him to come out,

180
00:10:05,905 --> 00:10:08,808
we stuff him into a bag and
we throw him off the Taylor Bridge.

181
00:10:08,908 --> 00:10:11,010
It's not going to be that easy
with this guy.

182
00:10:11,110 --> 00:10:13,545
Why? Worked for Rasputin.

183
00:10:13,645 --> 00:10:15,547
Actually, it didn't.

184
00:10:15,647 --> 00:10:16,980
That's true.

185
00:10:33,598 --> 00:10:35,400
I wasn't sure you would come.

186
00:10:38,670 --> 00:10:40,003
The house is empty.

187
00:10:41,305 --> 00:10:42,908
It's just you and me.

188
00:10:55,322 --> 00:10:58,656
You fight to defend your Pack
as though they are your family.

189
00:10:59,827 --> 00:11:01,228
They are.

190
00:11:01,328 --> 00:11:04,731
And now, your world has blown open.

191
00:11:04,831 --> 00:11:06,533
Antonovs, and Navikevs.

192
00:11:06,633 --> 00:11:08,868
Families fight and they make peace.

193
00:11:08,968 --> 00:11:12,739
I'm hoping that we can find a way to solve our problems,

194
00:11:12,839 --> 00:11:14,172
together.

195
00:11:17,644 --> 00:11:20,079
I need you to call off your assassin.

196
00:11:20,179 --> 00:11:21,614
The wolf with the red eye.

197
00:11:21,714 --> 00:11:23,249
The Albino.

198
00:11:23,349 --> 00:11:25,251
He has our names in his book.

199
00:11:25,351 --> 00:11:28,254
The Antonovs, myself included.

200
00:11:28,354 --> 00:11:29,789
It's his kill list.

201
00:11:29,889 --> 00:11:31,724
That is how he operates.

202
00:11:31,824 --> 00:11:33,125
There's nothing I can do.

203
00:11:33,225 --> 00:11:34,560
My father is the only one
who can ask him to stop.

204
00:11:34,660 --> 00:11:36,262
And if you ordered him to do it?

205
00:11:36,362 --> 00:11:39,163
Roman's wolves are loyal to Roman.

206
00:11:41,200 --> 00:11:43,436
Your father's wolves
are loyal to his money.

207
00:11:43,536 --> 00:11:45,438
The Albino's not on the payroll,

208
00:11:45,538 --> 00:11:48,441
he does what he does
out of personal interest.

209
00:11:48,541 --> 00:11:50,909
But for the rest, it is true,
and it works.

210
00:11:51,009 --> 00:11:55,080
I have created a finely tuned system
to manage such a large Pack.

211
00:11:55,180 --> 00:11:58,650
I do not want to lose that, so
I am willing to make a deal with you.

212
00:11:58,750 --> 00:12:00,652
What kind of deal?

213
00:12:00,752 --> 00:12:02,588
Sasha Antonov.

214
00:12:02,688 --> 00:12:05,791
If Roman has Sasha, the feud will end.

215
00:12:05,891 --> 00:12:07,690
And so will the list.

216
00:12:23,574 --> 00:12:25,610
Hey man, what can I get you?

217
00:12:25,710 --> 00:12:29,146
Brian, give him a beer on the house.

218
00:12:29,246 --> 00:12:30,579
You got it, boss.

219
00:12:38,155 --> 00:12:40,591
Don't know
how this dude plans on making money.

220
00:12:40,691 --> 00:12:42,426
It's been on the house all day.

221
00:12:42,526 --> 00:12:45,929
- You work for that guy?
- He owns the place,

222
00:12:46,029 --> 00:12:49,099
- so yeah.
- Is anyone else here?

223
00:12:49,199 --> 00:12:50,532
Just what you see.

224
00:12:51,635 --> 00:12:52,767
Thanks.

225
00:13:04,280 --> 00:13:06,716
You can sit, Clayton Danvers.

226
00:13:06,816 --> 00:13:09,416
You see? Sudoku.

227
00:13:10,754 --> 00:13:12,855
I like to fill in boxes.
Very... very good.

228
00:13:12,955 --> 00:13:14,857
Very relaxing.

229
00:13:14,957 --> 00:13:16,192
Go, please, sit.

230
00:13:16,292 --> 00:13:18,661
- What are you doing?
- Waiting for you.

231
00:13:18,761 --> 00:13:20,996
I like that you come.
It means I know how you are thinking.

232
00:13:21,096 --> 00:13:23,032
I'm thinking
this isn't going to end well for you.

233
00:13:23,132 --> 00:13:25,432
Me? Meh... what about Brian?

234
00:13:29,838 --> 00:13:31,406
What about him?

235
00:13:31,506 --> 00:13:33,042
Do what you are thinking.
Break the bottle on the table.

236
00:13:33,142 --> 00:13:35,044
Use the sharp end, here, kill me.

237
00:13:35,144 --> 00:13:36,679
Blood all over, big mess.

238
00:13:36,779 --> 00:13:38,847
Then, what you do about Brian?

239
00:13:38,947 --> 00:13:41,050
What you do
about some other stupid American

240
00:13:41,150 --> 00:13:42,885
who comes in looking for free beer?

241
00:13:42,985 --> 00:13:45,220
Then police come. You see?

242
00:13:45,320 --> 00:13:46,621
It's a big mess.

243
00:14:02,604 --> 00:14:05,370
So we talk.

244
00:14:07,075 --> 00:14:10,344
So we're here, which is...

245
00:14:10,444 --> 00:14:11,679
nowhere.

246
00:14:11,779 --> 00:14:13,147
So what do we do?

247
00:14:13,247 --> 00:14:14,983
This is new territory for me, Nick.

248
00:14:15,083 --> 00:14:16,784
I don't know. Maybe we got it wrong.

249
00:14:16,884 --> 00:14:19,153
Well,
we're in between these three towns.

250
00:14:19,253 --> 00:14:21,322
We could go to each one
and ask around.

251
00:14:21,422 --> 00:14:23,157
That'll take too long.

252
00:14:23,257 --> 00:14:26,494
We're close. I know it, I can feel it.

253
00:14:26,594 --> 00:14:29,163
- Look, I believe you....
- Let's try the spell again.

254
00:14:29,263 --> 00:14:30,998
- It's hurting you...
- I don't care.

255
00:14:31,098 --> 00:14:33,465
I got us this far,
I can get us closer.

256
00:14:35,736 --> 00:14:38,402
Unire per amorem.

257
00:14:40,107 --> 00:14:42,242
Unire per amorem.

258
00:14:46,279 --> 00:14:49,247
Unire per amorem.

259
00:14:59,825 --> 00:15:00,839
...we've got to stop it!

260
00:15:00,939 --> 00:15:02,862
- Wait, wait.
- Something is wrong,

261
00:15:02,962 --> 00:15:04,364
the energy isn't coming
from inside the circle.

262
00:15:04,464 --> 00:15:05,865
This is crazy.

263
00:15:12,471 --> 00:15:16,042
Shh, it's okay.

264
00:15:16,142 --> 00:15:18,578
What do you need?

265
00:15:20,312 --> 00:15:22,214
Is it too bright?

266
00:15:22,314 --> 00:15:24,050
It's too bright?

267
00:15:24,150 --> 00:15:25,482
Okay.

268
00:15:26,685 --> 00:15:28,753
Okay.

269
00:15:28,853 --> 00:15:31,056
That's better.

270
00:15:31,156 --> 00:15:33,623
Yeah, you're tired.

271
00:15:35,160 --> 00:15:38,461
Shhh.

272
00:15:47,338 --> 00:15:49,939
...per amorem.

273
00:16:22,163 --> 00:16:24,065
- What happened?
- I don't know.

274
00:16:24,165 --> 00:16:25,400
I felt him.

275
00:16:25,500 --> 00:16:27,536
I could... I could see things.

276
00:16:27,636 --> 00:16:30,905
- What did you see?
- A ship's wheel on a wall.

277
00:16:31,005 --> 00:16:33,241
A lighthouse.

278
00:16:33,341 --> 00:16:35,410
And then it... just stopped.

279
00:16:35,510 --> 00:16:38,279
A lighthouse, all right.
She was pointing towards Olcott.

280
00:16:38,379 --> 00:16:39,680
Okay, I can work with that.

281
00:16:39,780 --> 00:16:41,882
- Why did it stop?
- The connection was lost.

282
00:16:41,982 --> 00:16:43,884
That could've be anything.
He's all right.

283
00:16:43,984 --> 00:16:47,485
I felt him, I would know
if anything happened to him.

284
00:17:14,047 --> 00:17:16,180
<i>- Roman Navikev?</i>
- Yes.

285
00:17:16,280 --> 00:17:19,786
<i>I am Katia Antonov.
I have something you want.</i>

286
00:17:19,886 --> 00:17:22,355
- How did you get this number?
<i>- Did you get my video?</i>

287
00:17:22,455 --> 00:17:25,558
I know you've been seeking out
witches in Russia.

288
00:17:25,558 --> 00:17:28,127
Who told you this?

289
00:17:28,227 --> 00:17:31,464
The witch who discovered
this baby has powers.

290
00:17:31,564 --> 00:17:33,466
<i>The video shows you what he can do.</i>

291
00:17:33,566 --> 00:17:36,469
<i>He's a werewolf baby
who is also a witch.</i>

292
00:17:36,569 --> 00:17:39,972
<i>He's the only one.</i>

293
00:17:40,072 --> 00:17:41,607
You can have him,

294
00:17:41,707 --> 00:17:44,610
in exchange for my family's freedom.

295
00:17:44,710 --> 00:17:46,979
<i>I want you to lift the blood feud.</i>

296
00:17:47,079 --> 00:17:50,149
Call off your red-eyed wolf.

297
00:17:50,249 --> 00:17:53,318
<i>Where are you? I will come to you.</i>

298
00:17:53,418 --> 00:17:55,186
No, that's not
how this is going to work.

299
00:17:55,286 --> 00:17:58,790
<i>- We'll meet in the town of Olcott.</i>
- Olcott.

300
00:17:58,890 --> 00:18:02,859
<i>At the fountain
at the corner of Main and Franklin.</i>

301
00:18:04,096 --> 00:18:06,031
I will be there in two hours.

302
00:18:06,131 --> 00:18:07,399
<i>Come alone.</i>

303
00:18:07,499 --> 00:18:09,834
<i>If I see anyone else, I disappear.</i>

304
00:18:16,441 --> 00:18:18,510
Hotels in Olcott, New York.

305
00:18:18,610 --> 00:18:21,244
Send two men to each one of them.

306
00:18:37,628 --> 00:18:39,864
You're not going anywhere.

307
00:18:39,964 --> 00:18:42,430
Roman Navikev is.

308
00:18:58,480 --> 00:19:00,229
I'm curious about you.

309
00:19:00,730 --> 00:19:02,298
We are the same, you and me.

310
00:19:02,398 --> 00:19:05,301
- We're not the same.
- We are both the best, I see this.

311
00:19:05,401 --> 00:19:07,637
Nobody gets away from me, but you did.

312
00:19:07,737 --> 00:19:09,138
You were the one running away.

313
00:19:09,238 --> 00:19:11,975
This is true. You surprise me.

314
00:19:12,075 --> 00:19:14,143
Usually, it's very easy,
it's very boring.

315
00:19:14,243 --> 00:19:16,980
But you... you are not boring.

316
00:19:17,080 --> 00:19:18,982
You're a killer. Like me.

317
00:19:19,082 --> 00:19:20,683
Keep your voice down.

318
00:19:23,619 --> 00:19:25,386
Brian!

319
00:19:28,758 --> 00:19:31,727
You like the movies with werewolves?

320
00:19:31,827 --> 00:19:32,928
What's that?

321
00:19:33,028 --> 00:19:35,864
You know, werewolves, grrr!

322
00:19:35,964 --> 00:19:37,365
Not really.

323
00:19:37,465 --> 00:19:39,034
My girl likes that stuff.

324
00:19:39,134 --> 00:19:40,466
This isn't funny.

325
00:19:41,636 --> 00:19:44,206
Have a beer, Brian, on the house.

326
00:19:44,306 --> 00:19:47,008
Really? Cool.

327
00:19:47,108 --> 00:19:49,844
- You're crazy.
- Bah, "crazy", what does this mean?

328
00:19:49,944 --> 00:19:52,180
You'd risk everything
just to have your fun.

329
00:19:52,280 --> 00:19:54,683
Breathing is risk.
Walking down the street is risk.

330
00:19:54,783 --> 00:19:56,551
Life is risk. This is not crazy.

331
00:19:56,651 --> 00:19:59,020
Roman should have had you killed,
you'll expose us all.

332
00:19:59,120 --> 00:20:02,223
No. I could tell Brian everything.
Show him everything.

333
00:20:02,323 --> 00:20:04,225
Then I kill him
before he gets to the door.

334
00:20:04,325 --> 00:20:06,227
He's a stupid human,
means nothing to me.

335
00:20:06,327 --> 00:20:07,659
But you...

336
00:20:08,863 --> 00:20:10,064
you care.

337
00:20:10,164 --> 00:20:11,565
This is why I'm curious.

338
00:20:11,665 --> 00:20:13,768
I know you've killed
many, many wolves.

339
00:20:13,868 --> 00:20:15,467
I know they fear you.

340
00:20:17,338 --> 00:20:19,406
You've tasted the power.

341
00:20:19,506 --> 00:20:21,640
How can you not want more?

342
00:20:23,510 --> 00:20:25,644
What is it you care about so much?

343
00:20:55,007 --> 00:20:57,277
I know your weakness, this is good.

344
00:20:57,377 --> 00:21:00,511
I feed on weakness, makes me stronger.

345
00:21:02,214 --> 00:21:04,751
You can hide in here all you want.

346
00:21:04,851 --> 00:21:07,920
Out there, I will be waiting for you
and I won't be playing games.

347
00:21:08,020 --> 00:21:11,521
That's too bad,
for some of us, games are fun.

348
00:21:15,227 --> 00:21:17,529
Clayton.

349
00:21:17,629 --> 00:21:18,762
The girl.

350
00:21:20,032 --> 00:21:23,533
Say your goodbyes to her
before it is too late.

351
00:21:34,579 --> 00:21:36,481
It is simple, really.

352
00:21:36,581 --> 00:21:39,318
You give me your father.
His children go free.

353
00:21:39,418 --> 00:21:40,786
That includes you.

354
00:21:40,886 --> 00:21:43,654
What makes you think
that I'm going to do that?

355
00:21:43,754 --> 00:21:46,157
Neither of us want to go to war.

356
00:21:46,257 --> 00:21:48,492
The Russian Pack has the numbers,

357
00:21:48,592 --> 00:21:50,494
but when opposing forces
try to attack you,

358
00:21:50,594 --> 00:21:53,998
they end up in piles of dead bodies.

359
00:21:54,098 --> 00:21:55,499
Yes, that's true.

360
00:21:55,599 --> 00:21:57,802
The problem with going to war,
my dear niece,

361
00:21:57,902 --> 00:22:00,137
is that you and I will both lose.

362
00:22:00,237 --> 00:22:02,340
You do not like to lose people
you care about.

363
00:22:02,440 --> 00:22:03,974
I do not like to lose control.

364
00:22:04,074 --> 00:22:07,275
But I will lose someone I care about
if I give you Sasha.

365
00:22:07,376 --> 00:22:10,779
What is he to you? You care.
Why, because he's your father?

366
00:22:11,062 --> 00:22:12,833
Because you want his approval?

367
00:22:12,933 --> 00:22:15,352
Because you want him
to say you are special?

368
00:22:15,452 --> 00:22:17,585
The child he loves the most?

369
00:22:21,791 --> 00:22:24,527
No. We have bigger problems.

370
00:22:24,627 --> 00:22:25,729
We must clean our houses.

371
00:22:25,829 --> 00:22:27,898
To do that, you give us Sasha Antonov.

372
00:22:27,998 --> 00:22:29,331
We go away.

373
00:22:31,133 --> 00:22:33,737
Our house is clean.

374
00:22:35,672 --> 00:22:37,841
Really?

375
00:22:37,941 --> 00:22:39,843
This morning I received a news alert

376
00:22:39,943 --> 00:22:42,712
about what I assume
was werewolf activity.

377
00:22:42,812 --> 00:22:46,716
A missing camper
killed by a wolf outside of Syracuse.

378
00:22:46,816 --> 00:22:48,851
It's been taken care of.

379
00:22:48,951 --> 00:22:51,092
A small mess
compared to what your father did

380
00:22:51,192 --> 00:22:52,708
when he stabbed an innocent human.

381
00:22:52,808 --> 00:22:54,857
We can go back and forth,
my deal remains.

382
00:22:54,957 --> 00:22:57,791
I need your father
so mine will go home.

383
00:23:01,330 --> 00:23:03,199
That wound on your neck is fresh.

384
00:23:03,269 --> 00:23:06,748
Far too fresh for it to be
something that I did to you.

385
00:23:08,470 --> 00:23:11,874
Is this the part
where you try to psychoanalyze me?

386
00:23:11,974 --> 00:23:15,444
You've spent your whole life
helping your father build his Pack.

387
00:23:18,146 --> 00:23:21,749
Even now, you come here to negotiate.

388
00:23:21,849 --> 00:23:24,252
You didn't know if this was an ambush.

389
00:23:24,352 --> 00:23:26,254
You care,

390
00:23:26,354 --> 00:23:28,654
not about him, but about your Pack.

391
00:23:33,361 --> 00:23:35,495
And you let him walk all over you.

392
00:23:36,998 --> 00:23:40,067
We're doing the same thing, you and I.

393
00:23:40,167 --> 00:23:45,272
Defending our fathers
for the greater good of our Packs.

394
00:23:45,372 --> 00:23:47,442
Except your father doesn't care

395
00:23:47,542 --> 00:23:49,877
if you live or die.

396
00:23:58,218 --> 00:23:59,684
Anything from Katia?

397
00:24:02,789 --> 00:24:03,824
Nothing.

398
00:24:03,924 --> 00:24:06,093
Look, she's not gonna hurt the baby.

399
00:24:06,193 --> 00:24:08,795
I don't understand
why she would take him.

400
00:24:08,895 --> 00:24:10,630
You weren't there, you wouldn't know.

401
00:24:10,730 --> 00:24:14,300
- Where?
- When that monster killed our mother.

402
00:24:14,400 --> 00:24:16,269
The red-eyed wolf.

403
00:24:16,369 --> 00:24:19,639
- But what she is doing, how...
- You weren't there, all right?

404
00:24:19,739 --> 00:24:21,475
She's just trying
to protect us from him.

405
00:24:21,575 --> 00:24:24,110
Protect us? What do you mean?

406
00:24:24,210 --> 00:24:28,014
How is taking the baby
protecting us from him?

407
00:24:31,417 --> 00:24:32,749
Alexei?

408
00:24:33,752 --> 00:24:35,455
Tell me, what is she doing?

409
00:24:35,555 --> 00:24:37,023
Tell me!

410
00:24:37,123 --> 00:24:38,958
- She's using the baby to lure Roman.
- What?

411
00:24:39,058 --> 00:24:41,961
- She's going to kill him.
- Oh my God.

412
00:24:42,061 --> 00:24:44,129
He'll slaughter her. Where is she?

413
00:24:44,229 --> 00:24:46,331
- I don't know.
- Where is she, damn it!

414
00:24:46,431 --> 00:24:47,666
- I don't know, I swear.
- Tell me!

415
00:24:47,766 --> 00:24:49,334
If you don't, your sister is dead.

416
00:24:49,434 --> 00:24:50,669
I swear I don't know!

417
00:24:50,769 --> 00:24:52,337
Just a motel, I think.

418
00:24:52,437 --> 00:24:55,841
She's not responding to calls or text.

419
00:25:02,947 --> 00:25:04,149
What did he say?

420
00:25:04,249 --> 00:25:07,052
He knows we won't do anything
with humans around.

421
00:25:07,152 --> 00:25:08,253
That's it?

422
00:25:08,353 --> 00:25:09,687
He's a liability to all of us,

423
00:25:09,787 --> 00:25:12,589
he needs to be put down
before he kills anyone else.

424
00:25:15,627 --> 00:25:17,226
More bodies to bury.

425
00:25:20,464 --> 00:25:22,333
- What's this?
- The coordinates

426
00:25:22,433 --> 00:25:24,536
for where I laid
Karen Morgan's body to rest.

427
00:25:24,636 --> 00:25:26,538
For Jeremy.

428
00:25:26,638 --> 00:25:28,172
He wants to visit her grave.

429
00:25:28,272 --> 00:25:31,375
Jeremy appreciates everything you do
to protect us.

430
00:25:31,475 --> 00:25:33,344
We all do.

431
00:25:33,444 --> 00:25:35,913
I don't think we hide
to protect ourselves,

432
00:25:36,013 --> 00:25:36,914
but...

433
00:25:37,014 --> 00:25:40,084
to protect the world from us.

434
00:25:40,184 --> 00:25:41,718
Guys like him.

435
00:25:41,818 --> 00:25:43,720
We do what we have to.

436
00:25:43,820 --> 00:25:45,220
We'll get through it, Jorge.

437
00:25:47,491 --> 00:25:49,760
It's getting hard, you know?

438
00:25:49,860 --> 00:25:50,992
What is?

439
00:25:52,663 --> 00:25:55,498
That was the first time
I had to bury a woman.

440
00:25:59,136 --> 00:26:00,969
It's like we're failing.

441
00:26:59,287 --> 00:27:00,641
The last time we were together,

442
00:27:00,741 --> 00:27:03,438
your father was more focused
on killing Sasha

443
00:27:03,591 --> 00:27:05,101
than protecting you.

444
00:27:05,506 --> 00:27:08,075
He knew I could take care of myself.

445
00:27:08,175 --> 00:27:10,377
And I'm not sentimental about him.

446
00:27:10,477 --> 00:27:14,248
And I'm not sentimental about
a grandfather who wants to kill me.

447
00:27:14,348 --> 00:27:17,718
Both of these men are Roman Navikev.

448
00:27:17,818 --> 00:27:20,484
We have more in common
than just blood.

449
00:27:23,139 --> 00:27:25,939
You think
my father is the root of all problems.

450
00:27:27,256 --> 00:27:28,958
I am not offended.

451
00:27:29,058 --> 00:27:32,828
There is no need to psychoanalyze me
when I...

452
00:27:32,928 --> 00:27:35,061
wear my heart on my sleeve.

453
00:27:36,431 --> 00:27:37,966
Because of my hard work,
my dedication,

454
00:27:38,066 --> 00:27:39,668
my father has a loyal Pack.

455
00:27:39,768 --> 00:27:42,303
Does he thank me for that? No.

456
00:27:42,403 --> 00:27:44,439
The second your father appears
out of nowhere,

457
00:27:44,539 --> 00:27:46,773
he runs after him like a mad wolf.

458
00:27:48,276 --> 00:27:49,608
Why?

459
00:27:50,811 --> 00:27:54,048
Because Antonov stole
my sister's heart.

460
00:27:54,148 --> 00:27:57,185
My father loved her from afar,

461
00:27:57,285 --> 00:27:59,085
he could never know her.

462
00:28:01,422 --> 00:28:06,360
Do you know what it's like,
to grow up in the shadow of a human?

463
00:28:06,460 --> 00:28:08,529
- I was a human.
- No,

464
00:28:08,629 --> 00:28:10,998
you were the perfect storm.

465
00:28:11,098 --> 00:28:14,201
Werewolf blood from both parents.

466
00:28:14,301 --> 00:28:15,870
You were always one of us,

467
00:28:15,970 --> 00:28:18,539
even before you knew we existed.

468
00:28:18,639 --> 00:28:19,972
And you're my uncle.

469
00:28:22,476 --> 00:28:24,242
Together we can fix this.

470
00:28:26,480 --> 00:28:28,715
How?

471
00:28:28,815 --> 00:28:32,250
It's not my father that needs to die.

472
00:29:17,696 --> 00:29:19,264
Get away from my son.

473
00:29:19,364 --> 00:29:21,232
Rachel, I'm sorry.

474
00:29:21,332 --> 00:29:22,980
He's okay, I didn't...

475
00:29:23,079 --> 00:29:25,722
You need to step away from me
right now.

476
00:29:32,544 --> 00:29:34,079
- You okay?
- Yeah.

477
00:29:34,179 --> 00:29:35,746
What the hell were you thinking?

478
00:29:37,248 --> 00:29:38,416
I'm sorry.

479
00:29:46,190 --> 00:29:49,357
Hey, will you help me with this?
Come on.

480
00:29:53,731 --> 00:29:55,432
I think that's it for the bodies.

481
00:29:55,532 --> 00:29:58,356
Go back to the room, help Nick,
make sure we haven't missed anything.

482
00:29:58,456 --> 00:30:01,077
- What are you going to do?
- Go! Roman may have more men coming.

483
00:30:01,177 --> 00:30:02,569
Go on!

484
00:30:03,574 --> 00:30:05,275
How could you do this?

485
00:30:05,375 --> 00:30:07,978
After all Elena and her Pack
have done to help us.

486
00:30:08,078 --> 00:30:09,980
I was never going to give up Rocco.

487
00:30:10,080 --> 00:30:11,982
I just needed to get close to Roman.

488
00:30:12,082 --> 00:30:14,669
I did not raise you
to behave this way.

489
00:30:14,769 --> 00:30:17,827
Yeah, let's look at how we were raised.
Our mother was murdered.

490
00:30:17,927 --> 00:30:20,556
Alexei and I live in terror
that the same thing will happen to us.

491
00:30:20,556 --> 00:30:23,904
I thought I had to steal
an innocent baby to stay alive!

492
00:30:23,927 --> 00:30:27,831
And I know how terrible that is.
But I thought it was our best option.

493
00:30:27,931 --> 00:30:30,000
I was doing what I had to, to save us.

494
00:30:30,100 --> 00:30:32,370
Something you haven't done.

495
00:30:33,302 --> 00:30:36,211
I want you to get in. I'm going to
take you back to Stonehaven

496
00:30:36,311 --> 00:30:39,008
- once I've dealt with your mess.
- You know what? I'm done with you!

497
00:30:39,108 --> 00:30:41,207
I'm going back with Nick!

498
00:30:58,627 --> 00:31:01,261
We're good.

499
00:31:09,471 --> 00:31:13,273
Hey, just take this, give us a sec.

500
00:31:16,278 --> 00:31:18,380
Everything's all cleaned up.

501
00:31:18,480 --> 00:31:19,812
We should get going.

502
00:31:21,283 --> 00:31:25,053
Everything's all cleaned up. Great.

503
00:31:25,153 --> 00:31:27,521
Look, I'm very sorry
for what happened to you today.

504
00:31:27,621 --> 00:31:30,391
I'm part of this world,
Rocco is part of this world,

505
00:31:30,491 --> 00:31:32,193
I get that.

506
00:31:32,293 --> 00:31:35,897
But it doesn't mean
that I don't get to have choices.

507
00:31:35,997 --> 00:31:38,199
That I don't have control.

508
00:31:38,299 --> 00:31:41,935
I appreciate
all that you've done for me, Nick.

509
00:31:42,035 --> 00:31:44,071
Really.

510
00:31:44,171 --> 00:31:46,574
But you need to tell Jeremy...

511
00:31:46,674 --> 00:31:48,742
He doesn't get to decide for me.

512
00:31:48,842 --> 00:31:51,078
He doesn't get to decide where I live,

513
00:31:51,178 --> 00:31:54,313
what I can do,
or what happens to my son.

514
00:31:56,517 --> 00:31:57,849
Okay.

515
00:32:00,020 --> 00:32:03,423
Paige is going to help me figure out
how to control...

516
00:32:03,523 --> 00:32:06,226
whatever this is that I have.

517
00:32:06,326 --> 00:32:08,596
Because I'm done
waiting for all of you

518
00:32:08,696 --> 00:32:11,309
to tell me what my future is.

519
00:32:29,248 --> 00:32:30,513
- Bye.
- Bye.

520
00:32:38,057 --> 00:32:41,127
Taking Katia back to Stonehaven?

521
00:32:41,227 --> 00:32:43,861
Looks like I don't have a choice.

522
00:32:45,364 --> 00:32:46,965
Thank you for everything.

523
00:32:47,065 --> 00:32:49,499
- It means a lot.
- Of course.

524
00:32:51,370 --> 00:32:52,471
So, what now?

525
00:32:52,571 --> 00:32:54,773
Rachel needs training,
so I'll give that to her.

526
00:32:54,873 --> 00:32:57,809
How long it takes
and what's involved, I don't know.

527
00:32:57,909 --> 00:32:59,376
But she needs you too.

528
00:33:00,579 --> 00:33:02,447
Nick, you're her family.

529
00:33:02,547 --> 00:33:05,984
Just doing my job, you know?

530
00:33:06,084 --> 00:33:09,154
When she needed you, you were there.

531
00:33:09,254 --> 00:33:10,655
You helped her, you calmed her down.

532
00:33:10,755 --> 00:33:11,990
You have a connection.

533
00:33:12,090 --> 00:33:15,827
Familiarity, family, whatever.

534
00:33:15,927 --> 00:33:17,260
It's real.

535
00:33:19,764 --> 00:33:20,998
Yeah.

536
00:33:21,098 --> 00:33:23,064
Come on, give me a hug.

537
00:34:04,173 --> 00:34:05,306
So...

538
00:34:06,810 --> 00:34:10,046
You think it is Roman
that needs to die.

539
00:34:10,146 --> 00:34:12,048
I cannot kill him,

540
00:34:12,148 --> 00:34:13,613
but I will not stand in your way.

541
00:34:15,451 --> 00:34:19,889
He will not leave
until the Albino finishes his tasks.

542
00:34:19,989 --> 00:34:22,058
And the house is fortified.

543
00:34:22,158 --> 00:34:23,490
How would you even get close?

544
00:34:27,996 --> 00:34:29,329
Leave it to me.

545
00:34:30,666 --> 00:34:31,998
I'll let you know.

546
00:34:39,675 --> 00:34:42,077
How soon?

547
00:34:42,177 --> 00:34:44,143
As soon as you can get back.

548
00:34:45,680 --> 00:34:47,013
And the Albino?

549
00:34:48,483 --> 00:34:50,886
I'll call him off
once my father is dead.

550
00:34:50,986 --> 00:34:53,987
Do you really think
you're capable of achieving this?

551
00:34:56,657 --> 00:34:59,093
Two years ago,
I didn't think I was capable

552
00:34:59,193 --> 00:35:00,928
of living in this world.

553
00:35:01,028 --> 00:35:03,931
And now, as you said,
this is my family.

554
00:35:04,031 --> 00:35:07,468
And that can include you,
if you'd like.

555
00:35:07,568 --> 00:35:09,737
I will be in touch.

556
00:35:09,837 --> 00:35:12,505
If you'd like to see
what I'm capable of...

557
00:35:15,409 --> 00:35:16,310
Just watch.

558
00:35:58,062 --> 00:35:59,802
Heads up, he's moving.

559
00:36:13,915 --> 00:36:16,752
Careful. We can't provoke anything.

560
00:36:30,766 --> 00:36:32,098
He just killed him!

561
00:36:35,470 --> 00:36:37,829
- That guy didn't even do anything.
- He didn't have to,

562
00:36:37,929 --> 00:36:40,472
that was for us, to prove a point.
He doesn't play by the rules.

563
00:36:40,572 --> 00:36:42,999
Well, we can't just sit here.
Someone's gonna come by and see him.

564
00:36:43,077 --> 00:36:44,334
I'll hide the body for now.

565
00:36:44,434 --> 00:36:46,915
We dispose of him after we get the busboy
out of there and deal with the Albino.

566
00:36:47,215 --> 00:36:49,589
He moves a muscle, you honk that horn!

567
00:36:50,418 --> 00:36:52,420
You got it.

568
00:38:12,297 --> 00:38:14,764
Jorge! No, no, no, no!

569
00:38:47,898 --> 00:38:49,322
Excuse me?

570
00:38:49,422 --> 00:38:51,983
I don't mean to trouble you,
I can see that you're closing up

571
00:38:52,083 --> 00:38:54,452
but, I'm looking to rent a house,
I need something large,

572
00:38:54,552 --> 00:38:56,950
- with a lot of land?
- We only had one like that,

573
00:38:57,050 --> 00:39:00,143
but it was just rented out
for the next few months.

574
00:39:00,243 --> 00:39:01,845
You know, that might still work,

575
00:39:01,945 --> 00:39:03,545
I only need it
for the end of the year.

576
00:39:05,748 --> 00:39:06,983
Do you have a listing?

577
00:39:07,083 --> 00:39:08,651
It would save me a trip in tomorrow.

578
00:39:08,751 --> 00:39:10,821
Yeah, just a sec.

579
00:39:10,921 --> 00:39:12,253
Yeah.

580
00:39:13,623 --> 00:39:14,991
Rosenmount Estate.

581
00:39:15,091 --> 00:39:16,492
Five miles north, 100 acres.

582
00:39:16,592 --> 00:39:18,595
I can give you a call
when it's back on the market.

583
00:39:18,695 --> 00:39:20,463
It's beautiful.

584
00:39:20,563 --> 00:39:23,533
Hope it's not a bunch of college kids
renting it right now.

585
00:39:23,633 --> 00:39:25,000
Visiting businessmen.

586
00:39:25,100 --> 00:39:26,502
Russian, I think.

587
00:39:26,602 --> 00:39:29,639
He said he only needed it short term,
month to month.

588
00:39:29,739 --> 00:39:32,342
I've taken enough of your time today,
thank you.

589
00:39:32,442 --> 00:39:34,377
I'll give you a call tomorrow.

590
00:39:34,477 --> 00:39:35,609
You do that.

591
00:39:54,963 --> 00:39:56,730
I stepped away for two minutes.

592
00:39:58,299 --> 00:40:00,433
There was no way he could reach Jorge.

593
00:40:01,302 --> 00:40:02,635
It's not your fault.

594
00:40:03,972 --> 00:40:05,739
I don't know how to stop him.

595
00:40:08,610 --> 00:40:10,511
We stop him.

596
00:40:10,611 --> 00:40:12,380
Together.

597
00:40:12,480 --> 00:40:14,015
But you're on his list.

598
00:40:14,115 --> 00:40:15,850
Sasha's on his list.

599
00:40:15,950 --> 00:40:18,486
So are Katia and Alexei.

600
00:40:18,586 --> 00:40:21,856
We're all dead
if we don't take back control.

601
00:40:21,956 --> 00:40:24,192
So what's the plan?

602
00:40:24,292 --> 00:40:27,027
We help Jeremy kill Roman,

603
00:40:27,127 --> 00:40:29,428
before his assassin kills us.

604
00:40:33,834 --> 00:40:36,236
So what now?

605
00:40:36,336 --> 00:40:38,038
I take you back to Stonehaven.

606
00:40:38,138 --> 00:40:40,472
You're your father's problem
from here on out.

607
00:40:41,642 --> 00:40:43,441
I was never going to give up Rocco.

608
00:40:44,644 --> 00:40:46,413
I did it because of Roman's hitman.

609
00:40:46,513 --> 00:40:48,882
Because of what he did to my mother.

610
00:40:48,982 --> 00:40:51,418
She didn't stand a chance,
it was so fast.

611
00:40:51,518 --> 00:40:53,318
She couldn't fight back.

612
00:40:54,354 --> 00:40:56,123
He didn't know we were hiding,

613
00:40:56,223 --> 00:40:58,091
we were under a wool blanket.

614
00:40:58,191 --> 00:41:00,491
That's the only thing that saved us.

615
00:41:04,030 --> 00:41:07,665
He tore my mother's throat out.
Like she was made from paper.

616
00:41:09,468 --> 00:41:12,569
I saw the life drain from her eyes.

617
00:41:13,640 --> 00:41:15,907
And I felt my brother's terror.

618
00:41:17,943 --> 00:41:21,278
And I wasn't going to let
any of us get hurt by him again.

619
00:41:22,648 --> 00:41:24,713
And I'm sorry if I panicked
and I took Rocco,

620
00:41:24,813 --> 00:41:26,182
but I thought
the only way to stop him,

621
00:41:26,282 --> 00:41:29,286
to stop all of this, was to kill Roman.

622
00:42:19,174 --> 00:42:21,686
re-sync & corrections by basiadora