1 00:00:00,100 --> 00:00:01,689 <i>Previously on "Bitten"...</i> 2 00:00:01,690 --> 00:00:03,309 So you're saying she's a... 3 00:00:03,310 --> 00:00:04,875 - A witch? - Yes. 4 00:00:04,876 --> 00:00:06,411 And they don't want to be discovered either. 5 00:00:06,412 --> 00:00:07,778 Way to go, Bucky. 6 00:00:07,814 --> 00:00:09,081 Freddie, no more counterfeiting. 7 00:00:09,082 --> 00:00:10,281 Let's say... 8 00:00:10,282 --> 00:00:12,283 I disagree. 9 00:00:12,284 --> 00:00:13,719 No, we work for you, now. 10 00:00:13,720 --> 00:00:15,187 We're Pack. All the way. 11 00:00:15,188 --> 00:00:19,157 I call, and you do exactly what I tell you to do. 12 00:00:19,158 --> 00:00:20,826 Jeremy! 13 00:00:22,028 --> 00:00:23,228 Joey! 14 00:00:26,865 --> 00:00:28,733 What's your name? 15 00:00:28,734 --> 00:00:31,436 Take him back to Stonehaven and we'll get him to confess. 16 00:00:31,437 --> 00:00:33,271 He's in the<i> curtiduria!</i> 17 00:00:33,272 --> 00:00:35,072 In the tannery? On the other side of Bear Valley? 18 00:00:35,073 --> 00:00:36,274 How many? 19 00:00:36,275 --> 00:00:38,142 Eduardo and three of his Pack. 20 00:00:38,143 --> 00:00:39,343 Diego is following Elena 21 00:00:39,344 --> 00:00:41,045 but there is no sign of Pablo. 22 00:00:41,046 --> 00:00:43,147 Face it, Pablo's toast. 23 00:00:43,148 --> 00:00:45,449 They left in a hurry. 24 00:00:45,450 --> 00:00:47,725 Warn Elena that Eduardo was in play. 25 00:00:47,727 --> 00:00:49,128 Tell her to be on guard. 26 00:00:49,129 --> 00:00:51,230 Go time. It's Danvers. 27 00:00:51,231 --> 00:00:52,598 You will do something for me. 28 00:00:52,599 --> 00:00:55,068 You will kill Roman Navikev. 29 00:00:55,070 --> 00:00:56,635 He knows. I told him everything. 30 00:00:56,636 --> 00:00:58,437 And now you've confirmed it. 31 00:00:58,438 --> 00:01:00,138 You need to know who we are. 32 00:01:00,139 --> 00:01:02,474 - We're your family. - What? 33 00:01:02,475 --> 00:01:04,842 Elena, I am your father. 34 00:01:17,322 --> 00:01:19,390 You know why you're here? 35 00:01:19,391 --> 00:01:21,192 No. 36 00:01:23,296 --> 00:01:25,218 No, not that. 37 00:01:26,498 --> 00:01:28,165 I need my men 38 00:01:28,166 --> 00:01:31,202 to<i> think</i> you're here for my pleasure. 39 00:01:31,203 --> 00:01:32,743 That's not why you're here. 40 00:01:37,275 --> 00:01:40,610 I apologize for the mascarade. 41 00:01:45,550 --> 00:01:47,516 So you're not going to hurt me? 42 00:01:49,553 --> 00:01:52,522 I didn't say that. 43 00:01:56,328 --> 00:01:59,229 You'd think it would be easy to find a witch in Russia. 44 00:01:59,230 --> 00:02:02,599 Everyone is superstitious, here. 45 00:02:02,600 --> 00:02:04,834 But a real one... 46 00:02:04,835 --> 00:02:08,171 They are hard to come by. 47 00:02:08,172 --> 00:02:10,439 And I want one. 48 00:02:12,843 --> 00:02:15,778 Do you know what I've seen a witch do? 49 00:02:15,779 --> 00:02:18,314 Make a man bleed to death 50 00:02:18,315 --> 00:02:19,515 without touching him. 51 00:02:19,516 --> 00:02:21,684 - Can you do that? - No! 52 00:02:21,685 --> 00:02:23,385 I can't. 53 00:02:25,289 --> 00:02:27,456 Of all your cheap jewellery... 54 00:02:31,528 --> 00:02:33,862 this one is different. 55 00:02:36,699 --> 00:02:40,269 The talisman of a witch. 56 00:02:40,270 --> 00:02:43,505 Please... it's just a trinket. 57 00:02:43,506 --> 00:02:45,507 I bought it at the flea market. 58 00:02:45,508 --> 00:02:47,309 So you can't do anything? 59 00:02:47,310 --> 00:02:48,810 No. 60 00:02:48,811 --> 00:02:50,977 You have the wrong person. 61 00:02:51,548 --> 00:02:52,781 What a shame. 62 00:02:57,287 --> 00:02:58,853 Please... 63 00:03:15,237 --> 00:03:16,436 He's out there. 64 00:03:17,872 --> 00:03:19,674 Who is out there? 65 00:03:19,675 --> 00:03:21,676 The Wolf. 66 00:03:21,677 --> 00:03:23,744 The one who betrayed you. 67 00:03:23,746 --> 00:03:26,479 Ahh! Ugh! 68 00:03:26,480 --> 00:03:27,915 Oh yes... 69 00:03:27,916 --> 00:03:29,482 I feel your rage. 70 00:03:30,685 --> 00:03:32,285 Your hands... 71 00:03:32,286 --> 00:03:33,687 around another throat. 72 00:03:35,523 --> 00:03:37,290 Where is he? 73 00:03:37,291 --> 00:03:38,826 He's with her. 74 00:03:38,827 --> 00:03:40,393 The She-wolf... 75 00:03:41,896 --> 00:03:44,598 - The white one. - I know her. 76 00:03:44,599 --> 00:03:47,434 There is only one. When is this? 77 00:03:47,435 --> 00:03:49,569 As the next Blood Moon rises 78 00:03:49,570 --> 00:03:51,738 over the Valley of the Bear. 79 00:03:51,739 --> 00:03:54,740 They... will meet... 80 00:03:56,009 --> 00:03:59,278 What else do you see? 81 00:04:34,334 --> 00:04:37,644 <font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com</font> 82 00:04:44,023 --> 00:04:46,591 Elena, stay close. 83 00:05:00,599 --> 00:05:02,701 I know. I know it's a lot to take in. 84 00:05:02,702 --> 00:05:04,769 A father, family, out of the blue. 85 00:05:04,770 --> 00:05:06,604 Where did you get this? 86 00:05:06,605 --> 00:05:07,938 From Sofia. 87 00:05:07,939 --> 00:05:09,774 She was a nurse at the hospital 88 00:05:09,775 --> 00:05:12,177 where I left you. 89 00:05:12,178 --> 00:05:14,812 She helped smuggle you out of Soviet Union. 90 00:05:14,813 --> 00:05:17,081 I was born in Canada. 91 00:05:17,082 --> 00:05:19,116 Brendan and Lisa Michaels. 92 00:05:19,117 --> 00:05:21,752 They were medical volunteers when they met Sofia. 93 00:05:21,753 --> 00:05:24,722 Brendan and Lisa were my parents, okay? 94 00:05:24,723 --> 00:05:26,157 I wasn't adopted. 95 00:05:26,158 --> 00:05:27,692 You were. 96 00:05:27,693 --> 00:05:29,927 We are your blood family. 97 00:05:29,928 --> 00:05:31,128 This is crazy. 98 00:05:31,129 --> 00:05:33,130 I tried, you know, everything I could, 99 00:05:33,131 --> 00:05:34,598 just to find you. But, you know, 100 00:05:34,599 --> 00:05:36,067 I was in Soviet Russia, 101 00:05:36,068 --> 00:05:37,534 it was next to impossible 102 00:05:37,535 --> 00:05:39,836 to get any information from the West. 103 00:05:39,837 --> 00:05:41,705 Who's following you? 104 00:05:41,706 --> 00:05:44,240 - He's not with you? - No. 105 00:05:54,651 --> 00:05:55,852 There's no vehicle. 106 00:05:55,853 --> 00:05:57,587 Just tracks around back. 107 00:05:57,588 --> 00:05:59,789 Eduardo and his men can't have much of a headstart. 108 00:05:59,790 --> 00:06:01,124 They will not have their heads 109 00:06:01,125 --> 00:06:03,593 by the time I'm finished with them. 110 00:06:03,594 --> 00:06:04,861 Did you get in touch with Elena? 111 00:06:04,862 --> 00:06:06,930 No, she's not answering our texts. 112 00:06:06,931 --> 00:06:08,698 We need more bodies here. Now. 113 00:06:08,699 --> 00:06:10,100 Three are on the way. 114 00:06:10,101 --> 00:06:11,701 They'll be at the property in a few hours. 115 00:06:11,702 --> 00:06:13,669 I have a few more coming in from Ohio. 116 00:06:13,670 --> 00:06:15,871 I want you to meet them there at Stonehaven. 117 00:06:15,872 --> 00:06:17,672 I want you with Elena. 118 00:06:29,585 --> 00:06:31,586 Know what? I'm done. 119 00:06:31,587 --> 00:06:32,888 You don't believe me... 120 00:06:32,889 --> 00:06:34,189 Please, just wait, wait. 121 00:06:34,190 --> 00:06:35,689 Look. 122 00:06:36,960 --> 00:06:38,760 Do you recognize that date? 123 00:06:41,865 --> 00:06:44,031 You know what it is? 124 00:06:44,032 --> 00:06:46,801 The day my life changed forever. 125 00:06:46,802 --> 00:06:48,602 The day you were born. 126 00:06:51,674 --> 00:06:53,007 I don't know what you want, 127 00:06:53,008 --> 00:06:54,308 but this is... 128 00:07:00,715 --> 00:07:03,850 So neither of us know who that is, huh? 129 00:07:05,988 --> 00:07:07,338 We have to move. 130 00:07:07,484 --> 00:07:08,797 It's not safe. 131 00:07:09,921 --> 00:07:11,755 This can't go down here. 132 00:07:11,756 --> 00:07:13,190 Not if he's armed. 133 00:08:05,475 --> 00:08:06,841 Ahh! 134 00:08:51,851 --> 00:08:53,752 Elena? 135 00:08:53,753 --> 00:08:55,387 In here. 136 00:09:02,328 --> 00:09:04,729 You okay? 137 00:09:04,730 --> 00:09:06,135 Yeah. 138 00:09:06,899 --> 00:09:08,798 He must've really rattled you. 139 00:09:14,520 --> 00:09:16,186 What did you do with the body? 140 00:09:19,091 --> 00:09:21,192 I had help. 141 00:09:21,193 --> 00:09:22,793 Another Wolf. 142 00:09:22,794 --> 00:09:24,027 Who? 143 00:09:28,567 --> 00:09:30,601 He said he was my father. 144 00:09:30,602 --> 00:09:32,803 What? 145 00:09:32,804 --> 00:09:34,805 I know. 146 00:09:34,806 --> 00:09:37,607 Sasha Antonov. Never even heard of him. 147 00:09:40,045 --> 00:09:42,980 He said I was born in Russia. 148 00:09:42,981 --> 00:09:44,747 That's crazy. 149 00:09:46,184 --> 00:09:48,151 He had his kids with him, too. 150 00:09:48,152 --> 00:09:50,587 Alexei and Katia. 151 00:09:50,588 --> 00:09:51,854 And none of them are on our lists. 152 00:09:51,855 --> 00:09:53,689 He had his daughter with him? 153 00:09:55,960 --> 00:09:58,227 She knows what we are, Clay. 154 00:10:02,500 --> 00:10:04,166 He had this, too. 155 00:10:09,673 --> 00:10:11,172 You and your parents? 156 00:10:12,610 --> 00:10:13,977 How the hell would he get that? 157 00:10:15,646 --> 00:10:17,045 I don't know. 158 00:10:21,118 --> 00:10:22,685 Could he be part of Eduardo's team? 159 00:10:22,686 --> 00:10:24,253 Manipulating you to throw you off your game. 160 00:10:24,254 --> 00:10:26,288 But why would he kill one of his own? 161 00:10:26,289 --> 00:10:27,956 Maybe he didn't really kill him. 162 00:10:27,957 --> 00:10:29,158 Just made it look that way. 163 00:10:29,159 --> 00:10:30,826 Such a convoluted plan, I mean, 164 00:10:30,827 --> 00:10:32,861 the kids, the photo... 165 00:10:32,862 --> 00:10:35,664 Clay, he had a tattoo of my birth date. 166 00:10:35,665 --> 00:10:37,666 An old one. 167 00:10:37,667 --> 00:10:39,001 Look... 168 00:10:39,002 --> 00:10:41,870 Right now, we're in battle mode. 169 00:10:41,871 --> 00:10:43,672 Okay? You need to assume anything suspicious 170 00:10:43,673 --> 00:10:45,305 is part of the greater threat. 171 00:10:48,911 --> 00:10:51,812 Why would someone come at me like this? 172 00:10:56,885 --> 00:10:59,654 I don't have many memories of my parents. 173 00:10:59,655 --> 00:11:02,223 Just flashes. 174 00:11:02,224 --> 00:11:04,192 My mom's smile. 175 00:11:04,193 --> 00:11:06,160 The smell of my dad's shirts. 176 00:11:08,730 --> 00:11:10,998 Mostly just... 177 00:11:10,999 --> 00:11:13,700 this feeling of being safe. 178 00:11:16,738 --> 00:11:18,673 Those memories, that's all that I have 179 00:11:18,674 --> 00:11:21,575 and they mean everything to me. 180 00:11:21,576 --> 00:11:23,644 And this guy Sasha thinks he can just show up 181 00:11:23,645 --> 00:11:24,879 and try to unhinge all of that. 182 00:11:24,880 --> 00:11:26,981 So don't let him. 183 00:11:26,982 --> 00:11:28,683 No but at the same time, 184 00:11:28,684 --> 00:11:31,151 I never even really knew my parents. 185 00:11:31,152 --> 00:11:32,786 Those memories that I have, 186 00:11:32,787 --> 00:11:35,689 I don't even know if they're real, or just... 187 00:11:35,690 --> 00:11:38,158 how I want to remember them. 188 00:11:38,159 --> 00:11:41,161 I know how important family is to you. 189 00:11:41,162 --> 00:11:43,929 But I hate to see you get torn up by this. 190 00:11:50,871 --> 00:11:53,271 When my parents died... 191 00:11:55,642 --> 00:11:57,943 no one stepped forward for me. 192 00:11:59,646 --> 00:12:01,948 So I closed the door on the idea 193 00:12:01,949 --> 00:12:04,949 of ever finding any real blood relatives. 194 00:12:09,989 --> 00:12:11,190 And after many years, 195 00:12:11,191 --> 00:12:13,925 I finally found my family. 196 00:12:15,028 --> 00:12:16,761 With you. 197 00:12:18,298 --> 00:12:21,100 And now I have to reopen that door... 198 00:12:21,101 --> 00:12:23,267 Hey... So don't open it. 199 00:12:25,338 --> 00:12:28,372 Like you said, you already have a family with me. 200 00:12:32,311 --> 00:12:34,378 And I'm not going anywhere, darlin'. 201 00:13:55,459 --> 00:13:57,360 Looks like they'd been here a while. 202 00:13:57,361 --> 00:13:59,494 They're trying to stay mobile. 203 00:13:59,495 --> 00:14:01,430 So they can strike us in our home, 204 00:14:01,431 --> 00:14:03,866 on the streets of Bear Valley. 205 00:14:03,867 --> 00:14:05,968 They're going to pay for Joey with their own blood. 206 00:14:08,171 --> 00:14:10,172 Think anyone else was involved? 207 00:14:10,173 --> 00:14:12,174 No, the Spanish Pack wants Eduardo's head on a pike 208 00:14:12,175 --> 00:14:14,076 as much as I do. 209 00:14:14,077 --> 00:14:16,244 He's loyal to his family but those numbers are dwindling. 210 00:14:16,245 --> 00:14:17,446 He's alone. 211 00:14:22,985 --> 00:14:25,253 Hang on... 212 00:14:25,254 --> 00:14:26,454 What's that? 213 00:14:28,090 --> 00:14:29,791 Receipt from that storage place 214 00:14:29,792 --> 00:14:31,792 where we cornered Pablo. 215 00:14:31,793 --> 00:14:34,128 Unit 56. 216 00:14:34,129 --> 00:14:35,463 Pablo wasn't just trapped there. 217 00:14:35,464 --> 00:14:36,865 They were using it. 218 00:14:36,866 --> 00:14:38,066 Maybe they still are. 219 00:14:38,067 --> 00:14:39,766 Not for long. 220 00:14:45,207 --> 00:14:47,408 You know, reality TV makes these places seem 221 00:14:47,409 --> 00:14:49,410 a lot more interesting than they really are. 222 00:14:49,411 --> 00:14:51,379 Do you see anything? 223 00:14:51,380 --> 00:14:53,781 A woman accessing her locker. 224 00:14:53,782 --> 00:14:56,149 Is she coming or going? 225 00:14:56,150 --> 00:14:57,784 Looks like going. 226 00:14:59,521 --> 00:15:01,221 We'll wait till she clears 227 00:15:01,222 --> 00:15:02,923 then we'll check Eduardo's locker 228 00:15:02,924 --> 00:15:04,457 and finish this thing. 229 00:15:04,458 --> 00:15:06,459 I want one of you patrolling the gate, 230 00:15:06,460 --> 00:15:08,061 the other behind the house. 231 00:15:08,062 --> 00:15:09,829 Anyone, anything that comes near us, 232 00:15:09,830 --> 00:15:11,932 you let them know they're not welcome. 233 00:15:11,933 --> 00:15:14,935 First sign of trouble, call and we'll be out. 234 00:15:26,514 --> 00:15:29,315 This place is pretty sweet. 235 00:15:29,316 --> 00:15:30,583 Can't we just go to another town 236 00:15:30,584 --> 00:15:32,018 and get an actual room? 237 00:15:32,019 --> 00:15:33,553 We're safer here. 238 00:15:33,554 --> 00:15:35,455 We can use a different name, pay cash, 239 00:15:35,456 --> 00:15:37,823 no one's going to find us. 240 00:15:37,824 --> 00:15:39,858 Please? I don't want to sleep here. 241 00:15:39,859 --> 00:15:42,094 Alexei. Take a look around, 242 00:15:42,095 --> 00:15:44,363 see if you can find light, running water. 243 00:15:44,364 --> 00:15:46,432 And we'll need a room 244 00:15:46,433 --> 00:15:48,100 that can be secured from the outside, 245 00:15:48,101 --> 00:15:51,170 something with no windows, a strong door. 246 00:15:51,171 --> 00:15:52,870 Something that can hold a werewolf. 247 00:15:54,307 --> 00:15:56,207 What, you think there are more of them? 248 00:15:56,208 --> 00:15:58,409 We have to be prepared for anything. 249 00:16:08,555 --> 00:16:10,021 The room with the strong door 250 00:16:10,022 --> 00:16:12,223 is not for another wolf, is it? 251 00:16:12,224 --> 00:16:14,592 It's for your brother. 252 00:16:14,593 --> 00:16:17,362 The things you wanted me to look for came up so fast. 253 00:16:17,363 --> 00:16:19,197 His appetite is incredible, 254 00:16:19,198 --> 00:16:20,398 his hearing's getting better, 255 00:16:20,399 --> 00:16:22,200 he's moody, he's more... 256 00:16:22,201 --> 00:16:24,469 Aggressive. 257 00:16:24,470 --> 00:16:25,870 Your brother's about to go through 258 00:16:25,871 --> 00:16:27,371 one of the most painful 259 00:16:27,372 --> 00:16:29,607 and frightening experiences of his life. 260 00:16:29,608 --> 00:16:31,476 You told me what to expect. 261 00:16:31,477 --> 00:16:33,978 I'm ready. 262 00:16:33,979 --> 00:16:36,880 Nothing I can say could possibly prepare you. 263 00:16:39,585 --> 00:16:42,086 But the room, I mean... 264 00:16:42,087 --> 00:16:43,520 Do we really need that? 265 00:16:43,521 --> 00:16:46,190 Do you think Alexei would hurt us? 266 00:16:46,191 --> 00:16:48,892 Until he learns to control the wolf, 267 00:16:48,893 --> 00:16:50,560 your brother will try to kill 268 00:16:50,561 --> 00:16:52,929 anything that moves. 269 00:16:52,930 --> 00:16:54,564 When it first happened to me, 270 00:16:54,565 --> 00:16:56,433 I broke down my father's front door. 271 00:16:56,434 --> 00:16:59,169 I escaped into the night. 272 00:16:59,170 --> 00:17:01,638 Before he caught up with me, I've... 273 00:17:01,639 --> 00:17:04,908 I found a barn full of horses. 274 00:17:06,677 --> 00:17:10,514 I tore apart every single one. 275 00:17:10,515 --> 00:17:12,215 Nothing I could do to stop it. 276 00:17:12,216 --> 00:17:13,416 And so why are we here? 277 00:17:13,417 --> 00:17:15,585 We should go back home where Alexei 278 00:17:15,586 --> 00:17:17,220 can't hurt anyone, where it's safe. 279 00:17:17,221 --> 00:17:19,088 We give Elena time. 280 00:17:19,089 --> 00:17:22,291 We let her absorb what I've told her, okay? 281 00:17:22,292 --> 00:17:23,993 We don't have time. 282 00:17:23,994 --> 00:17:26,129 Alexei doesn't. 283 00:17:26,130 --> 00:17:28,264 I know a way to reach her. 284 00:17:44,080 --> 00:17:45,379 Hello? 285 00:17:52,288 --> 00:17:55,190 Hey, Danvers. 286 00:17:55,191 --> 00:17:57,492 Got your message. What do you need? 287 00:17:57,493 --> 00:18:00,362 Bucky Durst. 288 00:18:00,363 --> 00:18:02,464 We good? 289 00:18:02,465 --> 00:18:04,299 Yeah... 290 00:18:04,300 --> 00:18:07,234 My brother was always asking for trouble. I know better. 291 00:18:16,278 --> 00:18:18,479 We have some work to do. 292 00:18:18,480 --> 00:18:20,414 You know how to hammer nails? 293 00:18:22,517 --> 00:18:24,418 Skunk know how to stink? 294 00:18:24,419 --> 00:18:25,718 Yeah, I can hammer nails. 295 00:18:27,055 --> 00:18:29,256 Let's get 'er done. 296 00:18:55,967 --> 00:18:58,635 Somebody tried to take out the big man, huh? 297 00:18:58,637 --> 00:19:00,705 What are we facing, here? 298 00:19:00,706 --> 00:19:02,607 A Spanish Mutt with more ego than sense 299 00:19:02,608 --> 00:19:05,043 thinks he and his wolves can come straight at us. 300 00:19:05,044 --> 00:19:07,064 We show him how wrong he is. 301 00:19:07,066 --> 00:19:09,167 And those two you sent out there? 302 00:19:09,168 --> 00:19:10,968 Patrolling the perimeter. 303 00:19:10,969 --> 00:19:12,837 You're going to help me secure the house. 304 00:19:12,838 --> 00:19:14,104 Anybody else coming to this party? 305 00:19:14,105 --> 00:19:15,306 We'll have more reinforcements 306 00:19:15,307 --> 00:19:16,808 in from Ohio in a couple of hours. 307 00:19:16,809 --> 00:19:18,942 Jeremy whistles, we come running, huh? 308 00:19:22,815 --> 00:19:26,350 We stick together, we survive together. 309 00:19:26,351 --> 00:19:29,285 You still making use of that cage you got downstairs? 310 00:19:32,090 --> 00:19:33,423 Cage? 311 00:19:35,961 --> 00:19:38,462 Didn't you flay a guy there, ten years ago? 312 00:19:38,463 --> 00:19:41,898 You forget your reputation precedes you. 313 00:19:41,899 --> 00:19:44,867 Sometimes it's important to send a message. 314 00:19:46,370 --> 00:19:48,839 Don't mistake my intent, Clay. 315 00:19:48,840 --> 00:19:52,175 You're not going to get an argument from me. 316 00:19:52,176 --> 00:19:54,344 Being last to eat is a whole lot better than not eating at all. 317 00:19:54,345 --> 00:19:55,846 I'm just glad to be at the table. 318 00:19:55,847 --> 00:19:58,180 That's my thinking on the matter. 319 00:20:02,018 --> 00:20:03,852 Hey... 320 00:20:03,853 --> 00:20:05,854 Don't worry about it. Anybody comes at us, 321 00:20:05,855 --> 00:20:09,124 they're going to have to get through Bucky here, okay? 322 00:20:17,300 --> 00:20:19,033 It's fine. 323 00:20:19,034 --> 00:20:21,302 It just slipped. 324 00:20:21,303 --> 00:20:24,438 Jeremy and Nick are following a lead at a storage unit. 325 00:20:24,439 --> 00:20:26,307 I told him you have everything under control 326 00:20:26,308 --> 00:20:28,142 with the new recruits. 327 00:20:28,143 --> 00:20:30,110 Now you're going to cook for everyone? 328 00:20:31,213 --> 00:20:33,047 What, just because I'm a woman 329 00:20:33,048 --> 00:20:36,517 you don't want me cooking for the men-folk? 330 00:20:36,518 --> 00:20:40,354 We have a house full of wolves that need to eat. 331 00:20:40,355 --> 00:20:43,124 An army marches on its stomach. 332 00:20:43,125 --> 00:20:44,991 This one especially. 333 00:20:57,071 --> 00:20:58,571 Did you find anything? 334 00:21:02,143 --> 00:21:05,478 I haven't opened that box in almost 20 years. 335 00:21:05,479 --> 00:21:07,514 There's nothing in there to prove Sasha's story. 336 00:21:07,515 --> 00:21:09,082 Everything lines up 337 00:21:09,083 --> 00:21:11,017 the way that I thought it would. 338 00:21:11,018 --> 00:21:13,486 My parents are my parents. 339 00:21:13,487 --> 00:21:16,422 Still doesn't explain how he had that photo. 340 00:21:19,493 --> 00:21:21,494 Don't do this. 341 00:21:21,495 --> 00:21:24,164 Don't question your whole life because of this guy. 342 00:21:24,165 --> 00:21:25,897 It's probably what he wants. 343 00:21:27,367 --> 00:21:30,068 But what is my life? 344 00:21:32,138 --> 00:21:34,173 All these... things... 345 00:21:34,174 --> 00:21:36,241 my memories, just... 346 00:21:36,242 --> 00:21:38,077 bits and pieces. 347 00:21:38,078 --> 00:21:40,580 It doesn't mean what he says is true. 348 00:21:40,581 --> 00:21:42,281 You're still who you are. 349 00:21:42,282 --> 00:21:43,981 You're still here with me. 350 00:21:45,251 --> 00:21:47,351 But it's... It's my history. 351 00:21:48,654 --> 00:21:52,591 I need to know it. I want to understand it. 352 00:21:52,592 --> 00:21:54,292 A long-lost father. 353 00:21:57,097 --> 00:22:00,131 A whole family you knew nothing about. 354 00:22:00,132 --> 00:22:02,099 Do you want it to be true? 355 00:22:05,337 --> 00:22:08,473 I understand what you're feeling. 356 00:22:08,474 --> 00:22:10,008 I can see it, 357 00:22:10,009 --> 00:22:12,242 even if you won't admit it to yourself. 358 00:22:13,245 --> 00:22:15,378 What am I feeling? 359 00:22:17,216 --> 00:22:19,317 Hope. 360 00:23:00,391 --> 00:23:02,559 Sure does smell good in here. 361 00:23:02,560 --> 00:23:05,027 Clay's bringing up blankets from storage. 362 00:23:06,630 --> 00:23:08,229 You're staying the night. 363 00:23:09,733 --> 00:23:11,232 Yep. 364 00:23:13,737 --> 00:23:16,572 Front room is secure, but... 365 00:23:16,573 --> 00:23:19,474 There's a<i> lot</i> of entrance points. 366 00:23:21,711 --> 00:23:23,612 We can handle it. 367 00:23:23,613 --> 00:23:25,146 We've done it before. 368 00:23:26,616 --> 00:23:28,383 So I've heard. 369 00:23:31,388 --> 00:23:34,557 Not something you really want to keep doing, though. 370 00:23:34,558 --> 00:23:36,624 Defending the fort. 371 00:23:37,694 --> 00:23:40,128 It's the world we live in. 372 00:23:46,035 --> 00:23:48,202 And that's a shame, miss. 373 00:23:51,074 --> 00:23:52,707 Must be hardest on you. 374 00:23:54,543 --> 00:23:55,743 How's that? 375 00:23:55,744 --> 00:23:58,044 You being a woman and all. 376 00:24:00,115 --> 00:24:02,482 You're like a desert flower, you are. 377 00:24:04,620 --> 00:24:07,722 A little thing of beauty in a dry... 378 00:24:07,723 --> 00:24:09,122 cracked landscape. 379 00:24:11,626 --> 00:24:13,093 Bucky, is it? 380 00:24:15,263 --> 00:24:17,497 Maybe you should save the poetry. 381 00:24:17,498 --> 00:24:19,466 Go stand by the front door, keep your eyes pointed 382 00:24:19,467 --> 00:24:21,234 at what might be coming, huh? 383 00:24:26,307 --> 00:24:27,506 I'll do that. 384 00:24:31,713 --> 00:24:34,248 You take care, miss. 385 00:24:34,249 --> 00:24:35,482 This world we live in 386 00:24:35,483 --> 00:24:38,285 is hardest on the pretty little things. 387 00:25:02,409 --> 00:25:04,075 What the hell is all this? 388 00:25:05,245 --> 00:25:07,145 It's counterfeiting material. 389 00:25:10,651 --> 00:25:12,684 This is Bucky Durst's stuff. 390 00:25:14,354 --> 00:25:16,121 Isn't he one of us? 391 00:25:16,122 --> 00:25:18,555 He's one of the new recruits back at Stonehaven. 392 00:25:22,095 --> 00:25:24,162 Call Clay. We have to get back. 393 00:25:50,122 --> 00:25:53,390 You don't strike me as a fan of Strauss. 394 00:25:58,263 --> 00:26:02,133 You don't think I can appreciate culture? 395 00:26:02,134 --> 00:26:05,803 I'm surprised you left it playing at the tannery. 396 00:26:43,370 --> 00:26:44,637 Knock it off! 397 00:27:17,335 --> 00:27:18,535 Aaah! 398 00:29:06,340 --> 00:29:07,739 I hate this. 399 00:29:09,027 --> 00:29:10,426 I know. 400 00:29:11,596 --> 00:29:13,562 Me too, darlin'. 401 00:29:20,571 --> 00:29:22,071 Someone's here. 402 00:29:33,984 --> 00:29:36,185 Roman. 403 00:29:36,186 --> 00:29:37,721 What are you doing here? 404 00:29:37,722 --> 00:29:39,723 On your territory, I must visit Jeremy first 405 00:29:39,724 --> 00:29:41,990 before attending to business. 406 00:29:45,595 --> 00:29:47,897 Every time I visit this house, 407 00:29:47,898 --> 00:29:50,933 you seem to be knee-deep in blood. 408 00:29:50,934 --> 00:29:53,836 Doesn't quite answer my question. 409 00:29:53,837 --> 00:29:55,638 It is important to maintain protocol, 410 00:29:55,639 --> 00:29:57,038 don't you think? 411 00:29:57,039 --> 00:29:59,741 And friendships. 412 00:30:04,714 --> 00:30:06,582 To that end, 413 00:30:06,583 --> 00:30:09,116 maybe some of your fine scotch? 414 00:30:17,726 --> 00:30:19,059 Who was it this time? 415 00:30:20,830 --> 00:30:23,765 I'm more interested in why<i> you're</i> here. 416 00:30:29,871 --> 00:30:31,070 Roman. 417 00:30:32,741 --> 00:30:34,007 We're fine. 418 00:30:37,646 --> 00:30:39,914 It seems I've landed 419 00:30:39,915 --> 00:30:42,215 at an inopportune time. 420 00:30:44,986 --> 00:30:46,187 You seem to have a knack 421 00:30:46,188 --> 00:30:48,823 for arriving at Stonehaven 422 00:30:48,824 --> 00:30:50,790 when we're in a state of disarray. 423 00:30:52,527 --> 00:30:53,726 What's our status? 424 00:30:56,264 --> 00:30:58,598 Eduardo is captured, he's in the cage. 425 00:30:58,599 --> 00:31:00,067 And the others? Bucky? 426 00:31:00,068 --> 00:31:01,302 Taken care of. 427 00:31:01,303 --> 00:31:04,904 Eduardo Escobado? 428 00:31:04,905 --> 00:31:07,173 He is here? 429 00:31:07,174 --> 00:31:09,274 Is this news to you, Roman? 430 00:31:10,778 --> 00:31:13,980 Seems Upstate New York is a popular destination 431 00:31:13,981 --> 00:31:15,949 this time of year. 432 00:31:15,950 --> 00:31:17,282 Jeremy, can I speak with you? 433 00:31:19,920 --> 00:31:21,955 Sure. 434 00:31:21,956 --> 00:31:23,956 Excuse me for a moment, yeah? 435 00:31:27,694 --> 00:31:30,196 This isn't a coincidence, Jeremy. 436 00:31:30,197 --> 00:31:33,566 Roman shows up just as we catch Eduardo. 437 00:31:33,567 --> 00:31:35,700 The timing didn't escape me. 438 00:31:37,203 --> 00:31:40,706 Roman wants that little weasel dead as much as I do. 439 00:31:40,707 --> 00:31:44,343 There's something else at play, here. 440 00:31:44,344 --> 00:31:46,579 Did Roman say anything to you? 441 00:31:46,580 --> 00:31:48,613 He said it's Russian business. 442 00:31:50,116 --> 00:31:52,150 You can't trust a word that he says. 443 00:31:52,151 --> 00:31:54,152 You have to get him out of here. 444 00:31:54,153 --> 00:31:56,354 Not until I know why he's here. 445 00:31:59,092 --> 00:32:00,893 Unless there's some specific concern 446 00:32:00,894 --> 00:32:02,726 that I should know about? 447 00:32:05,031 --> 00:32:06,331 - Hm? - I'm just... 448 00:32:06,332 --> 00:32:08,300 I'm tired of being attacked, okay? 449 00:32:08,301 --> 00:32:10,668 I'm tired of being coiled all the time. 450 00:32:10,669 --> 00:32:12,936 Not knowing what's coming around the next corner. 451 00:32:14,874 --> 00:32:16,073 This is the course I've chosen, 452 00:32:16,074 --> 00:32:17,275 we're going to stick to it. 453 00:32:17,276 --> 00:32:19,677 No matter how difficult. 454 00:32:19,678 --> 00:32:21,746 Now, this Pack will be strong 455 00:32:21,747 --> 00:32:23,014 but I'm not going to make 456 00:32:23,015 --> 00:32:24,848 unnecessary enemies right now. 457 00:32:26,018 --> 00:32:28,920 This is how we will restore order. 458 00:32:28,921 --> 00:32:30,686 Let me deal with Roman. 459 00:32:31,756 --> 00:32:32,956 Of course. 460 00:32:49,674 --> 00:32:51,174 He's just stopping by? 461 00:32:51,175 --> 00:32:53,276 He expects us to believe that? 462 00:32:53,277 --> 00:32:56,647 I only trust Roman to be cunning. 463 00:32:56,648 --> 00:32:57,981 If he was in league with Eduardo, 464 00:32:57,982 --> 00:33:01,851 he'd be as far away from here as possible. 465 00:33:01,852 --> 00:33:04,287 Okay. So now what? 466 00:33:04,288 --> 00:33:06,289 We take Roman at face value 467 00:33:06,290 --> 00:33:08,157 and we show him our hospitality. 468 00:33:09,160 --> 00:33:11,693 Make him comfortable. 469 00:33:14,298 --> 00:33:16,766 There's something missing. 470 00:33:16,767 --> 00:33:19,769 I get the sense we don't have all the information yet. 471 00:33:19,770 --> 00:33:22,170 So we wait. And we watch. 472 00:33:38,154 --> 00:33:41,423 Sasha wants to meet with me. 473 00:33:41,424 --> 00:33:43,724 He left a message on my website. 474 00:33:48,263 --> 00:33:50,030 Are you going to go? 475 00:33:51,901 --> 00:33:53,368 The threat is over. 476 00:33:53,369 --> 00:33:54,768 We're safe now. 477 00:33:55,938 --> 00:33:57,472 And now with Roman here, 478 00:33:57,473 --> 00:34:00,074 there's that many more questions about Sasha Antonov. 479 00:34:00,075 --> 00:34:01,943 Two Russians in one day. 480 00:34:01,944 --> 00:34:04,745 There's got to be a connection. 481 00:34:04,746 --> 00:34:06,779 Why don't you tell Jeremy about this? 482 00:34:08,984 --> 00:34:11,251 He's got enough on his plate. 483 00:34:12,321 --> 00:34:14,488 I want to figure this out first. 484 00:34:15,891 --> 00:34:18,393 Bring him the solution, not the problem. 485 00:34:18,394 --> 00:34:20,028 You want to make sure he's really your father 486 00:34:20,029 --> 00:34:21,728 before you give him up to your Alpha. 487 00:34:23,231 --> 00:34:24,998 You have to be very careful. 488 00:34:27,135 --> 00:34:28,334 I will. 489 00:34:30,038 --> 00:34:31,905 You're coming with me. 490 00:34:45,307 --> 00:34:47,007 Very impressive. 491 00:34:48,868 --> 00:34:52,004 I didn't take you for the warrior type. 492 00:34:52,005 --> 00:34:54,938 You've never made the mistake of crossing me, Roman. 493 00:34:56,942 --> 00:34:59,343 I save my vengeance for traitors. 494 00:35:01,373 --> 00:35:03,541 I know you are wondering 495 00:35:03,612 --> 00:35:05,545 what business I have here, Jeremy. 496 00:35:05,549 --> 00:35:07,384 I'll save you the obtrusiveness 497 00:35:07,385 --> 00:35:08,584 of the question. 498 00:35:10,088 --> 00:35:12,222 I have been tracking a very... 499 00:35:12,223 --> 00:35:15,124 dangerous Russian Mutt for years. 500 00:35:16,360 --> 00:35:19,629 I believe he is in North America. 501 00:35:19,630 --> 00:35:22,399 You know everyone in your territory. 502 00:35:22,400 --> 00:35:25,368 Perhaps you have come across him. 503 00:35:25,369 --> 00:35:27,903 Sasha Antonov. 504 00:35:29,473 --> 00:35:31,540 I've never heard that name. 505 00:35:38,248 --> 00:35:39,580 I'll go in first. 506 00:35:42,286 --> 00:35:44,187 Will you join us? 507 00:35:44,188 --> 00:35:45,988 No, this is for you. 508 00:35:45,989 --> 00:35:48,224 Meet him, hear what he has to say. 509 00:35:48,225 --> 00:35:49,591 If I join the party, 510 00:35:49,592 --> 00:35:51,592 I can't guarantee I won't get in his face. 511 00:36:26,495 --> 00:36:28,696 You got the message. 512 00:36:28,697 --> 00:36:31,298 It was Katia's idea to use the, uh... 513 00:36:31,299 --> 00:36:34,068 message board on your website. 514 00:36:34,069 --> 00:36:35,536 I thought they'd be here. 515 00:36:35,537 --> 00:36:36,937 They wanted to be, yeah. 516 00:36:36,938 --> 00:36:38,339 But they understood my, uh... 517 00:36:38,340 --> 00:36:40,640 wish to give you a little space. 518 00:36:42,444 --> 00:36:45,044 Come. Come. Sit. 519 00:36:47,082 --> 00:36:49,016 Are you hungry? 520 00:36:49,017 --> 00:36:50,217 It's okay. I'm good. 521 00:36:50,218 --> 00:36:51,417 Okay. 522 00:36:56,391 --> 00:36:57,590 Your friend? 523 00:37:02,663 --> 00:37:04,563 My fiancé. 524 00:37:08,202 --> 00:37:10,604 Does he want to join us? 525 00:37:10,605 --> 00:37:13,005 You wouldn't want to let his guard down, no. 526 00:37:16,143 --> 00:37:18,378 You've been through so much. 527 00:37:18,379 --> 00:37:20,212 We all have, right? 528 00:37:23,317 --> 00:37:25,651 What did you do with the body? 529 00:37:25,652 --> 00:37:27,287 Burned and buried. 530 00:37:27,288 --> 00:37:29,988 No one will find him. 531 00:37:32,293 --> 00:37:34,358 Thank you for helping me. 532 00:37:36,229 --> 00:37:38,196 I'm sorry to say it's not the first time 533 00:37:38,197 --> 00:37:41,366 I've made a wolf disappear with my children. 534 00:37:41,367 --> 00:37:43,768 It's how we stayed safe in Dawson. 535 00:37:45,639 --> 00:37:47,271 How many have you killed? 536 00:37:51,077 --> 00:37:54,211 I do what is necessary to protect my family. 537 00:37:57,483 --> 00:37:59,750 What am I getting myself into, here? 538 00:38:01,554 --> 00:38:05,257 There's so much I have to tell you. 539 00:38:05,258 --> 00:38:07,391 So much. About us. 540 00:38:07,392 --> 00:38:09,293 About your mother. 541 00:38:09,294 --> 00:38:11,062 What our lives have looked like. 542 00:38:11,063 --> 00:38:13,697 Where we live, and why... 543 00:38:17,202 --> 00:38:18,569 I'm listening. 544 00:38:25,243 --> 00:38:27,044 This is not 545 00:38:27,045 --> 00:38:28,245 how you thought it would end, 546 00:38:28,246 --> 00:38:30,047 is it, Eduardo? 547 00:38:30,048 --> 00:38:31,547 Crushing defeat. 548 00:38:33,418 --> 00:38:35,319 That is the price for your treachery 549 00:38:35,320 --> 00:38:37,621 and your arrogance. 550 00:38:37,622 --> 00:38:40,824 Defeat is a series of losses. 551 00:38:40,825 --> 00:38:43,326 The loss of freedom, 552 00:38:43,327 --> 00:38:46,196 of control. 553 00:38:46,197 --> 00:38:48,431 I'm in total control, now. 554 00:38:48,432 --> 00:38:50,734 I make all the decisions. 555 00:38:50,735 --> 00:38:52,302 How swiftly this blade 556 00:38:52,303 --> 00:38:55,572 is going to fall on your neck, Eduardo. 557 00:38:55,573 --> 00:39:00,343 How accurate the angle of the cut. 558 00:39:00,344 --> 00:39:02,645 Swift, painful... 559 00:39:02,646 --> 00:39:04,480 it makes no difference to me. 560 00:39:06,083 --> 00:39:08,584 Death to me is death to my bloodline. 561 00:39:08,585 --> 00:39:10,120 Any bloodline you left 562 00:39:10,121 --> 00:39:11,853 would have been slaughtered. 563 00:39:13,423 --> 00:39:16,492 You did your sons a service by not having them. 564 00:39:16,493 --> 00:39:18,528 The name Antonov, 565 00:39:18,529 --> 00:39:20,796 it comes with a heavy price. 566 00:39:20,797 --> 00:39:22,698 It affects my children as well, 567 00:39:22,699 --> 00:39:24,766 so we've been living in hiding. 568 00:39:25,869 --> 00:39:27,669 For how long? 569 00:39:27,670 --> 00:39:30,471 For me, since before you were born. 570 00:39:30,473 --> 00:39:32,574 For Katia, Alexei... 571 00:39:32,575 --> 00:39:34,843 all their lives. 572 00:39:34,844 --> 00:39:36,711 I don't want to bring any of that 573 00:39:36,712 --> 00:39:39,181 to your door, please. 574 00:39:39,182 --> 00:39:41,650 That's not why I came. 575 00:39:41,651 --> 00:39:43,752 I came to see you. 576 00:39:43,753 --> 00:39:45,520 To see if it was true. 577 00:39:47,189 --> 00:39:49,691 And if it was, to try and... 578 00:39:49,692 --> 00:39:51,593 claw back 30 years of lost time. 579 00:39:51,594 --> 00:39:52,794 Time... 580 00:39:52,795 --> 00:39:55,229 That is the issue. 581 00:39:55,230 --> 00:39:56,865 The timing, you... 582 00:39:56,866 --> 00:39:59,634 You arrive exactly when we're being attacked. 583 00:39:59,635 --> 00:40:00,835 Would I have saved you 584 00:40:00,836 --> 00:40:02,702 if I was here to kill you? 585 00:40:05,807 --> 00:40:07,741 I want to believe you. 586 00:40:07,742 --> 00:40:10,343 After today, the name Escobado comes to an end. 587 00:40:13,348 --> 00:40:15,583 And you, Danvers. 588 00:40:15,584 --> 00:40:18,852 Your name will be forever sealed away 589 00:40:18,853 --> 00:40:21,520 in this mausoleum of a house. 590 00:40:23,257 --> 00:40:26,493 Even now, you live, but to what end, hm? 591 00:40:26,494 --> 00:40:28,528 You built a family, 592 00:40:28,529 --> 00:40:31,565 but none of it is real. 593 00:40:31,566 --> 00:40:33,733 They are not your blood. 594 00:40:36,270 --> 00:40:38,405 Pretend all you want, 595 00:40:38,406 --> 00:40:40,640 but you are like me, 596 00:40:40,641 --> 00:40:42,941 without a legacy. 597 00:40:44,812 --> 00:40:46,346 I will die 598 00:40:46,347 --> 00:40:48,381 with the satisfaction of knowing 599 00:40:48,382 --> 00:40:50,517 that you will share my fate. 600 00:40:52,486 --> 00:40:54,352 Alone in life. 601 00:40:55,856 --> 00:40:57,923 Forgotten in death. 602 00:41:02,763 --> 00:41:05,363 You're not going to be completely forgotten, Eduardo. 603 00:41:06,867 --> 00:41:10,302 I'm going to remember your death very fondly. 604 00:41:10,303 --> 00:41:12,437 For many, many happy years. 605 00:41:14,508 --> 00:41:15,707 But what are memories, 606 00:41:15,708 --> 00:41:17,610 if not to share with friends? 607 00:41:17,611 --> 00:41:19,578 You once tried to blackmail me 608 00:41:19,579 --> 00:41:22,414 into killing the Russian Alpha. 609 00:41:22,415 --> 00:41:24,715 Roman, cut off this snake's head. 610 00:41:26,985 --> 00:41:30,721 I am not the only snake in your garden, Danvers. 611 00:41:30,723 --> 00:41:33,859 It was so easy to get Bucky to join me. 612 00:41:33,860 --> 00:41:35,926 One by one, your Pack 613 00:41:35,927 --> 00:41:37,628 will turn against you. 614 00:41:37,630 --> 00:41:39,830 You will be my trophy. 615 00:41:39,831 --> 00:41:42,899 Yes, Jeremy. 616 00:41:42,901 --> 00:41:45,436 Let him take the prize. 617 00:41:45,437 --> 00:41:48,906 Buy his friendship with my head. 618 00:41:48,907 --> 00:41:50,975 A Russian pig 619 00:41:50,976 --> 00:41:53,944 will eat anything when he is hungry. 620 00:41:53,945 --> 00:41:55,579 Even his friends. 621 00:41:58,884 --> 00:42:01,584 Hmm, I will wait for you in hell. 622 00:42:11,262 --> 00:42:13,263 This was yours. 623 00:42:13,264 --> 00:42:14,831 I've carried this with me 624 00:42:14,832 --> 00:42:18,267 for the last 30 years. 625 00:42:28,546 --> 00:42:29,813 Your mother, you know... 626 00:42:29,814 --> 00:42:33,382 she wore a certain perfume. 627 00:42:33,383 --> 00:42:36,519 Krasnaya Moskva. 628 00:42:36,520 --> 00:42:40,423 "Red Moscow". Soviet perfume. But... 629 00:42:40,424 --> 00:42:42,991 On her, it was the scent of home. 630 00:42:44,929 --> 00:42:46,362 And I think sometimes 631 00:42:46,363 --> 00:42:48,530 I still smell it on your baby shoe. 632 00:42:52,369 --> 00:42:53,868 My mother... 633 00:42:56,873 --> 00:42:59,542 And Alexei and Katia's mother? 634 00:42:59,543 --> 00:43:01,577 A woman I met 10 years 635 00:43:01,578 --> 00:43:03,578 after your mother died. 636 00:43:08,684 --> 00:43:10,585 Katia and Alexei saw their mother 637 00:43:10,586 --> 00:43:13,654 torn apart by a wolf with one red eye. 638 00:43:14,824 --> 00:43:17,092 Roman's assassin. 639 00:43:17,093 --> 00:43:18,388 Roman Navikev? 640 00:43:18,619 --> 00:43:19,410 Hmm. 641 00:43:20,039 --> 00:43:22,006 Why would he have their mother killed? 642 00:43:25,445 --> 00:43:28,280 She was innocent. 643 00:43:28,281 --> 00:43:30,081 Roman was after me. 644 00:43:32,052 --> 00:43:34,820 He's wanted to kill me for 30 years. 645 00:43:34,821 --> 00:43:37,889 Roman Navikev is at Stonehaven. 646 00:43:37,890 --> 00:43:39,424 Right now. 647 00:43:50,836 --> 00:43:53,087 Elena, he can't know we're here. 648 00:43:54,573 --> 00:43:57,275 If he knows, he will kill us all. 649 00:44:16,966 --> 00:44:19,829 www.addic7ed.com