1
00:00:00,100 --> 00:00:01,689
<i>Previously on "Bitten"...</i>

2
00:00:01,690 --> 00:00:03,309
So you're saying she's a...

3
00:00:03,310 --> 00:00:04,875
- A witch?
- Yes.

4
00:00:04,876 --> 00:00:06,411
And they don't want to
be discovered either.

5
00:00:06,412 --> 00:00:07,778
Way to go, Bucky.

6
00:00:07,814 --> 00:00:09,081
Freddie, no more counterfeiting.

7
00:00:09,082 --> 00:00:10,281
Let's say...

8
00:00:10,282 --> 00:00:12,283
I disagree.

9
00:00:12,284 --> 00:00:13,719
No, we work for you, now.

10
00:00:13,720 --> 00:00:15,187
We're Pack. All the way.

11
00:00:15,188 --> 00:00:19,157
I call, and you do exactly
what I tell you to do.

12
00:00:19,158 --> 00:00:20,826
Jeremy!

13
00:00:22,028 --> 00:00:23,228
Joey!

14
00:00:26,865 --> 00:00:28,733
What's your name?

15
00:00:28,734 --> 00:00:31,436
Take him back to Stonehaven
and we'll get him to confess.

16
00:00:31,437 --> 00:00:33,271
He's in the<i> curtiduria!</i>

17
00:00:33,272 --> 00:00:35,072
In the tannery? On the
other side of Bear Valley?

18
00:00:35,073 --> 00:00:36,274
How many?

19
00:00:36,275 --> 00:00:38,142
Eduardo and three of his Pack.

20
00:00:38,143 --> 00:00:39,343
Diego is following Elena

21
00:00:39,344 --> 00:00:41,045
but there is no sign of Pablo.

22
00:00:41,046 --> 00:00:43,147
Face it, Pablo's toast.

23
00:00:43,148 --> 00:00:45,449
They left in a hurry.

24
00:00:45,450 --> 00:00:47,725
Warn Elena that
Eduardo was in play.

25
00:00:47,727 --> 00:00:49,128
Tell her to be on guard.

26
00:00:49,129 --> 00:00:51,230
Go time. It's Danvers.

27
00:00:51,231 --> 00:00:52,598
You will do something for me.

28
00:00:52,599 --> 00:00:55,068
You will kill Roman Navikev.

29
00:00:55,070 --> 00:00:56,635
He knows. I told him everything.

30
00:00:56,636 --> 00:00:58,437
And now you've confirmed it.

31
00:00:58,438 --> 00:01:00,138
You need to know who we are.

32
00:01:00,139 --> 00:01:02,474
- We're your family.
- What?

33
00:01:02,475 --> 00:01:04,842
Elena, I am your father.

34
00:01:17,322 --> 00:01:19,390
You know why you're here?

35
00:01:19,391 --> 00:01:21,192
No.

36
00:01:23,296 --> 00:01:25,218
No, not that.

37
00:01:26,498 --> 00:01:28,165
I need my men

38
00:01:28,166 --> 00:01:31,202
to<i> think</i> you're here for my pleasure.

39
00:01:31,203 --> 00:01:32,743
That's not why you're here.

40
00:01:37,275 --> 00:01:40,610
I apologize for the mascarade.

41
00:01:45,550 --> 00:01:47,516
So you're not going to hurt me?

42
00:01:49,553 --> 00:01:52,522
I didn't say that.

43
00:01:56,328 --> 00:01:59,229
You'd think it would be easy
to find a witch in Russia.

44
00:01:59,230 --> 00:02:02,599
Everyone is superstitious, here.

45
00:02:02,600 --> 00:02:04,834
But a real one...

46
00:02:04,835 --> 00:02:08,171
They are hard to come by.

47
00:02:08,172 --> 00:02:10,439
And I want one.

48
00:02:12,843 --> 00:02:15,778
Do you know what I've seen a witch do?

49
00:02:15,779 --> 00:02:18,314
Make a man bleed to death

50
00:02:18,315 --> 00:02:19,515
without touching him.

51
00:02:19,516 --> 00:02:21,684
- Can you do that?
- No!

52
00:02:21,685 --> 00:02:23,385
I can't.

53
00:02:25,289 --> 00:02:27,456
Of all your cheap jewellery...

54
00:02:31,528 --> 00:02:33,862
this one is different.

55
00:02:36,699 --> 00:02:40,269
The talisman of a witch.

56
00:02:40,270 --> 00:02:43,505
Please... it's just a trinket.

57
00:02:43,506 --> 00:02:45,507
I bought it at the flea market.

58
00:02:45,508 --> 00:02:47,309
So you can't do anything?

59
00:02:47,310 --> 00:02:48,810
No.

60
00:02:48,811 --> 00:02:50,977
You have the wrong person.

61
00:02:51,548 --> 00:02:52,781
What a shame.

62
00:02:57,287 --> 00:02:58,853
Please...

63
00:03:15,237 --> 00:03:16,436
He's out there.

64
00:03:17,872 --> 00:03:19,674
Who is out there?

65
00:03:19,675 --> 00:03:21,676
The Wolf.

66
00:03:21,677 --> 00:03:23,744
The one who betrayed you.

67
00:03:23,746 --> 00:03:26,479
Ahh! Ugh!

68
00:03:26,480 --> 00:03:27,915
Oh yes...

69
00:03:27,916 --> 00:03:29,482
I feel your rage.

70
00:03:30,685 --> 00:03:32,285
Your hands...

71
00:03:32,286 --> 00:03:33,687
around another throat.

72
00:03:35,523 --> 00:03:37,290
Where is he?

73
00:03:37,291 --> 00:03:38,826
He's with her.

74
00:03:38,827 --> 00:03:40,393
The She-wolf...

75
00:03:41,896 --> 00:03:44,598
- The white one.
- I know her.

76
00:03:44,599 --> 00:03:47,434
There is only one. When is this?

77
00:03:47,435 --> 00:03:49,569
As the next Blood Moon rises

78
00:03:49,570 --> 00:03:51,738
over the Valley of the Bear.

79
00:03:51,739 --> 00:03:54,740
They... will meet...

80
00:03:56,009 --> 00:03:59,278
What else do you see?

81
00:04:34,334 --> 00:04:37,644
<font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com</font>

82
00:04:44,023 --> 00:04:46,591
Elena, stay close.

83
00:05:00,599 --> 00:05:02,701
I know. I know it's a lot to take in.

84
00:05:02,702 --> 00:05:04,769
A father, family, out of the blue.

85
00:05:04,770 --> 00:05:06,604
Where did you get this?

86
00:05:06,605 --> 00:05:07,938
From Sofia.

87
00:05:07,939 --> 00:05:09,774
She was a nurse at the hospital

88
00:05:09,775 --> 00:05:12,177
where I left you.

89
00:05:12,178 --> 00:05:14,812
She helped smuggle you
out of Soviet Union.

90
00:05:14,813 --> 00:05:17,081
I was born in Canada.

91
00:05:17,082 --> 00:05:19,116
Brendan and Lisa Michaels.

92
00:05:19,117 --> 00:05:21,752
They were medical volunteers
when they met Sofia.

93
00:05:21,753 --> 00:05:24,722
Brendan and Lisa were my parents, okay?

94
00:05:24,723 --> 00:05:26,157
I wasn't adopted.

95
00:05:26,158 --> 00:05:27,692
You were.

96
00:05:27,693 --> 00:05:29,927
We are your blood family.

97
00:05:29,928 --> 00:05:31,128
This is crazy.

98
00:05:31,129 --> 00:05:33,130
I tried, you know, everything I could,

99
00:05:33,131 --> 00:05:34,598
just to find you. But, you know,

100
00:05:34,599 --> 00:05:36,067
I was in Soviet Russia,

101
00:05:36,068 --> 00:05:37,534
it was next to impossible

102
00:05:37,535 --> 00:05:39,836
to get any information from the West.

103
00:05:39,837 --> 00:05:41,705
Who's following you?

104
00:05:41,706 --> 00:05:44,240
- He's not with you?
- No.

105
00:05:54,651 --> 00:05:55,852
There's no vehicle.

106
00:05:55,853 --> 00:05:57,587
Just tracks around back.

107
00:05:57,588 --> 00:05:59,789
Eduardo and his men can't
have much of a headstart.

108
00:05:59,790 --> 00:06:01,124
They will not have their heads

109
00:06:01,125 --> 00:06:03,593
by the time I'm finished with them.

110
00:06:03,594 --> 00:06:04,861
Did you get in touch with Elena?

111
00:06:04,862 --> 00:06:06,930
No, she's not answering our texts.

112
00:06:06,931 --> 00:06:08,698
We need more bodies here. Now.

113
00:06:08,699 --> 00:06:10,100
Three are on the way.

114
00:06:10,101 --> 00:06:11,701
They'll be at the
property in a few hours.

115
00:06:11,702 --> 00:06:13,669
I have a few more coming in from Ohio.

116
00:06:13,670 --> 00:06:15,871
I want you to meet them
there at Stonehaven.

117
00:06:15,872 --> 00:06:17,672
I want you with Elena.

118
00:06:29,585 --> 00:06:31,586
Know what? I'm done.

119
00:06:31,587 --> 00:06:32,888
You don't believe me...

120
00:06:32,889 --> 00:06:34,189
Please, just wait, wait.

121
00:06:34,190 --> 00:06:35,689
Look.

122
00:06:36,960 --> 00:06:38,760
Do you recognize that date?

123
00:06:41,865 --> 00:06:44,031
You know what it is?

124
00:06:44,032 --> 00:06:46,801
The day my life changed forever.

125
00:06:46,802 --> 00:06:48,602
The day you were born.

126
00:06:51,674 --> 00:06:53,007
I don't know what you want,

127
00:06:53,008 --> 00:06:54,308
but this is...

128
00:07:00,715 --> 00:07:03,850
So neither of us know who that is, huh?

129
00:07:05,988 --> 00:07:07,338
We have to move.

130
00:07:07,484 --> 00:07:08,797
It's not safe.

131
00:07:09,921 --> 00:07:11,755
This can't go down here.

132
00:07:11,756 --> 00:07:13,190
Not if he's armed.

133
00:08:05,475 --> 00:08:06,841
Ahh!

134
00:08:51,851 --> 00:08:53,752
Elena?

135
00:08:53,753 --> 00:08:55,387
In here.

136
00:09:02,328 --> 00:09:04,729
You okay?

137
00:09:04,730 --> 00:09:06,135
Yeah.

138
00:09:06,899 --> 00:09:08,798
He must've really rattled you.

139
00:09:14,520 --> 00:09:16,186
What did you do with the body?

140
00:09:19,091 --> 00:09:21,192
I had help.

141
00:09:21,193 --> 00:09:22,793
Another Wolf.

142
00:09:22,794 --> 00:09:24,027
Who?

143
00:09:28,567 --> 00:09:30,601
He said he was my father.

144
00:09:30,602 --> 00:09:32,803
What?

145
00:09:32,804 --> 00:09:34,805
I know.

146
00:09:34,806 --> 00:09:37,607
Sasha Antonov. Never even heard of him.

147
00:09:40,045 --> 00:09:42,980
He said I was born in Russia.

148
00:09:42,981 --> 00:09:44,747
That's crazy.

149
00:09:46,184 --> 00:09:48,151
He had his kids with him, too.

150
00:09:48,152 --> 00:09:50,587
Alexei and Katia.

151
00:09:50,588 --> 00:09:51,854
And none of them are on our lists.

152
00:09:51,855 --> 00:09:53,689
He had his daughter with him?

153
00:09:55,960 --> 00:09:58,227
She knows what we are, Clay.

154
00:10:02,500 --> 00:10:04,166
He had this, too.

155
00:10:09,673 --> 00:10:11,172
You and your parents?

156
00:10:12,610 --> 00:10:13,977
How the hell would he get that?

157
00:10:15,646 --> 00:10:17,045
I don't know.

158
00:10:21,118 --> 00:10:22,685
Could he be part of Eduardo's team?

159
00:10:22,686 --> 00:10:24,253
Manipulating you to throw
you off your game.

160
00:10:24,254 --> 00:10:26,288
But why would he kill one of his own?

161
00:10:26,289 --> 00:10:27,956
Maybe he didn't really kill him.

162
00:10:27,957 --> 00:10:29,158
Just made it look that way.

163
00:10:29,159 --> 00:10:30,826
Such a convoluted plan, I mean,

164
00:10:30,827 --> 00:10:32,861
the kids, the photo...

165
00:10:32,862 --> 00:10:35,664
Clay, he had a tattoo of my birth date.

166
00:10:35,665 --> 00:10:37,666
An old one.

167
00:10:37,667 --> 00:10:39,001
Look...

168
00:10:39,002 --> 00:10:41,870
Right now, we're in battle mode.

169
00:10:41,871 --> 00:10:43,672
Okay? You need to assume
anything suspicious

170
00:10:43,673 --> 00:10:45,305
is part of the greater threat.

171
00:10:48,911 --> 00:10:51,812
Why would someone come at me like this?

172
00:10:56,885 --> 00:10:59,654
I don't have many
memories of my parents.

173
00:10:59,655 --> 00:11:02,223
Just flashes.

174
00:11:02,224 --> 00:11:04,192
My mom's smile.

175
00:11:04,193 --> 00:11:06,160
The smell of my dad's shirts.

176
00:11:08,730 --> 00:11:10,998
Mostly just...

177
00:11:10,999 --> 00:11:13,700
this feeling of being safe.

178
00:11:16,738 --> 00:11:18,673
Those memories, that's all that I have

179
00:11:18,674 --> 00:11:21,575
and they mean everything to me.

180
00:11:21,576 --> 00:11:23,644
And this guy Sasha thinks
he can just show up

181
00:11:23,645 --> 00:11:24,879
and try to unhinge all of that.

182
00:11:24,880 --> 00:11:26,981
So don't let him.

183
00:11:26,982 --> 00:11:28,683
No but at the same time,

184
00:11:28,684 --> 00:11:31,151
I never even really knew my parents.

185
00:11:31,152 --> 00:11:32,786
Those memories that I have,

186
00:11:32,787 --> 00:11:35,689
I don't even know if
they're real, or just...

187
00:11:35,690 --> 00:11:38,158
how I want to remember them.

188
00:11:38,159 --> 00:11:41,161
I know how important family is to you.

189
00:11:41,162 --> 00:11:43,929
But I hate to see you
get torn up by this.

190
00:11:50,871 --> 00:11:53,271
When my parents died...

191
00:11:55,642 --> 00:11:57,943
no one stepped forward for me.

192
00:11:59,646 --> 00:12:01,948
So I closed the door on the idea

193
00:12:01,949 --> 00:12:04,949
of ever finding any
real blood relatives.

194
00:12:09,989 --> 00:12:11,190
And after many years,

195
00:12:11,191 --> 00:12:13,925
I finally found my family.

196
00:12:15,028 --> 00:12:16,761
With you.

197
00:12:18,298 --> 00:12:21,100
And now I have to reopen that door...

198
00:12:21,101 --> 00:12:23,267
Hey... So don't open it.

199
00:12:25,338 --> 00:12:28,372
Like you said, you already
have a family with me.

200
00:12:32,311 --> 00:12:34,378
And I'm not going anywhere, darlin'.

201
00:13:55,459 --> 00:13:57,360
Looks like they'd been here a while.

202
00:13:57,361 --> 00:13:59,494
They're trying to stay mobile.

203
00:13:59,495 --> 00:14:01,430
So they can strike us in our home,

204
00:14:01,431 --> 00:14:03,866
on the streets of Bear Valley.

205
00:14:03,867 --> 00:14:05,968
They're going to pay for
Joey with their own blood.

206
00:14:08,171 --> 00:14:10,172
Think anyone else was involved?

207
00:14:10,173 --> 00:14:12,174
No, the Spanish Pack wants
Eduardo's head on a pike

208
00:14:12,175 --> 00:14:14,076
as much as I do.

209
00:14:14,077 --> 00:14:16,244
He's loyal to his family but
those numbers are dwindling.

210
00:14:16,245 --> 00:14:17,446
He's alone.

211
00:14:22,985 --> 00:14:25,253
Hang on...

212
00:14:25,254 --> 00:14:26,454
What's that?

213
00:14:28,090 --> 00:14:29,791
Receipt from that storage place

214
00:14:29,792 --> 00:14:31,792
where we cornered Pablo.

215
00:14:31,793 --> 00:14:34,128
Unit 56.

216
00:14:34,129 --> 00:14:35,463
Pablo wasn't just trapped there.

217
00:14:35,464 --> 00:14:36,865
They were using it.

218
00:14:36,866 --> 00:14:38,066
Maybe they still are.

219
00:14:38,067 --> 00:14:39,766
Not for long.

220
00:14:45,207 --> 00:14:47,408
You know, reality TV
makes these places seem

221
00:14:47,409 --> 00:14:49,410
a lot more interesting
than they really are.

222
00:14:49,411 --> 00:14:51,379
Do you see anything?

223
00:14:51,380 --> 00:14:53,781
A woman accessing her locker.

224
00:14:53,782 --> 00:14:56,149
Is she coming or going?

225
00:14:56,150 --> 00:14:57,784
Looks like going.

226
00:14:59,521 --> 00:15:01,221
We'll wait till she clears

227
00:15:01,222 --> 00:15:02,923
then we'll check Eduardo's locker

228
00:15:02,924 --> 00:15:04,457
and finish this thing.

229
00:15:04,458 --> 00:15:06,459
I want one of you patrolling the gate,

230
00:15:06,460 --> 00:15:08,061
the other behind the house.

231
00:15:08,062 --> 00:15:09,829
Anyone, anything that comes near us,

232
00:15:09,830 --> 00:15:11,932
you let them know they're not welcome.

233
00:15:11,933 --> 00:15:14,935
First sign of trouble,
call and we'll be out.

234
00:15:26,514 --> 00:15:29,315
This place is pretty sweet.

235
00:15:29,316 --> 00:15:30,583
Can't we just go to another town

236
00:15:30,584 --> 00:15:32,018
and get an actual room?

237
00:15:32,019 --> 00:15:33,553
We're safer here.

238
00:15:33,554 --> 00:15:35,455
We can use a
different name, pay cash,

239
00:15:35,456 --> 00:15:37,823
no one's going to find us.

240
00:15:37,824 --> 00:15:39,858
Please? I don't want to sleep here.

241
00:15:39,859 --> 00:15:42,094
Alexei. Take a look around,

242
00:15:42,095 --> 00:15:44,363
see if you can find
light, running water.

243
00:15:44,364 --> 00:15:46,432
And we'll need a room

244
00:15:46,433 --> 00:15:48,100
that can be secured from the outside,

245
00:15:48,101 --> 00:15:51,170
something with no
windows, a strong door.

246
00:15:51,171 --> 00:15:52,870
Something that can hold a werewolf.

247
00:15:54,307 --> 00:15:56,207
What, you think
there are more of them?

248
00:15:56,208 --> 00:15:58,409
We have to be prepared for anything.

249
00:16:08,555 --> 00:16:10,021
The room with the strong door

250
00:16:10,022 --> 00:16:12,223
is not for another wolf, is it?

251
00:16:12,224 --> 00:16:14,592
It's for your brother.

252
00:16:14,593 --> 00:16:17,362
The things you wanted me to
look for came up so fast.

253
00:16:17,363 --> 00:16:19,197
His appetite is incredible,

254
00:16:19,198 --> 00:16:20,398
his hearing's getting better,

255
00:16:20,399 --> 00:16:22,200
he's moody, he's more...

256
00:16:22,201 --> 00:16:24,469
Aggressive.

257
00:16:24,470 --> 00:16:25,870
Your brother's about to go through

258
00:16:25,871 --> 00:16:27,371
one of the most painful

259
00:16:27,372 --> 00:16:29,607
and frightening experiences of his life.

260
00:16:29,608 --> 00:16:31,476
You told me what to expect.

261
00:16:31,477 --> 00:16:33,978
I'm ready.

262
00:16:33,979 --> 00:16:36,880
Nothing I can say could
possibly prepare you.

263
00:16:39,585 --> 00:16:42,086
But the room, I mean...

264
00:16:42,087 --> 00:16:43,520
Do we really need that?

265
00:16:43,521 --> 00:16:46,190
Do you think Alexei would hurt us?

266
00:16:46,191 --> 00:16:48,892
Until he learns to control the wolf,

267
00:16:48,893 --> 00:16:50,560
your brother will try to kill

268
00:16:50,561 --> 00:16:52,929
anything that moves.

269
00:16:52,930 --> 00:16:54,564
When it first happened to me,

270
00:16:54,565 --> 00:16:56,433
I broke down my father's front door.

271
00:16:56,434 --> 00:16:59,169
I escaped into the night.

272
00:16:59,170 --> 00:17:01,638
Before he caught up with me, I've...

273
00:17:01,639 --> 00:17:04,908
I found a barn full of horses.

274
00:17:06,677 --> 00:17:10,514
I tore apart every single one.

275
00:17:10,515 --> 00:17:12,215
Nothing I could do to stop it.

276
00:17:12,216 --> 00:17:13,416
And so why are we here?

277
00:17:13,417 --> 00:17:15,585
We should go back home where Alexei

278
00:17:15,586 --> 00:17:17,220
can't hurt anyone, where it's safe.

279
00:17:17,221 --> 00:17:19,088
We give Elena time.

280
00:17:19,089 --> 00:17:22,291
We let her absorb what
I've told her, okay?

281
00:17:22,292 --> 00:17:23,993
We don't have time.

282
00:17:23,994 --> 00:17:26,129
Alexei doesn't.

283
00:17:26,130 --> 00:17:28,264
I know a way to reach her.

284
00:17:44,080 --> 00:17:45,379
Hello?

285
00:17:52,288 --> 00:17:55,190
Hey, Danvers.

286
00:17:55,191 --> 00:17:57,492
Got your message. What do you need?

287
00:17:57,493 --> 00:18:00,362
Bucky Durst.

288
00:18:00,363 --> 00:18:02,464
We good?

289
00:18:02,465 --> 00:18:04,299
Yeah...

290
00:18:04,300 --> 00:18:07,234
My brother was always asking for trouble.
I know better.

291
00:18:16,278 --> 00:18:18,479
We have some work to do.

292
00:18:18,480 --> 00:18:20,414
You know how to hammer nails?

293
00:18:22,517 --> 00:18:24,418
Skunk know how to stink?

294
00:18:24,419 --> 00:18:25,718
Yeah, I can hammer nails.

295
00:18:27,055 --> 00:18:29,256
Let's get 'er done.

296
00:18:55,967 --> 00:18:58,635
Somebody tried to take
out the big man, huh?

297
00:18:58,637 --> 00:19:00,705
What are we facing, here?

298
00:19:00,706 --> 00:19:02,607
A Spanish Mutt with more ego than sense

299
00:19:02,608 --> 00:19:05,043
thinks he and his wolves
can come straight at us.

300
00:19:05,044 --> 00:19:07,064
We show him how wrong he is.

301
00:19:07,066 --> 00:19:09,167
And those two you sent out there?

302
00:19:09,168 --> 00:19:10,968
Patrolling the perimeter.

303
00:19:10,969 --> 00:19:12,837
You're going to help
me secure the house.

304
00:19:12,838 --> 00:19:14,104
Anybody else coming to this party?

305
00:19:14,105 --> 00:19:15,306
We'll have more reinforcements

306
00:19:15,307 --> 00:19:16,808
in from Ohio in a couple of hours.

307
00:19:16,809 --> 00:19:18,942
Jeremy whistles, we come running, huh?

308
00:19:22,815 --> 00:19:26,350
We stick together, we survive together.

309
00:19:26,351 --> 00:19:29,285
You still making use of that
cage you got downstairs?

310
00:19:32,090 --> 00:19:33,423
Cage?

311
00:19:35,961 --> 00:19:38,462
Didn't you flay a guy
there, ten years ago?

312
00:19:38,463 --> 00:19:41,898
You forget your reputation precedes you.

313
00:19:41,899 --> 00:19:44,867
Sometimes it's important
to send a message.

314
00:19:46,370 --> 00:19:48,839
Don't mistake my intent, Clay.

315
00:19:48,840 --> 00:19:52,175
You're not going to get
an argument from me.

316
00:19:52,176 --> 00:19:54,344
Being last to eat is a whole lot
better than not eating at all.

317
00:19:54,345 --> 00:19:55,846
I'm just glad to be at the table.

318
00:19:55,847 --> 00:19:58,180
That's my thinking on the matter.

319
00:20:02,018 --> 00:20:03,852
Hey...

320
00:20:03,853 --> 00:20:05,854
Don't worry about it.
Anybody comes at us,

321
00:20:05,855 --> 00:20:09,124
they're going to have to get
through Bucky here, okay?

322
00:20:17,300 --> 00:20:19,033
It's fine.

323
00:20:19,034 --> 00:20:21,302
It just slipped.

324
00:20:21,303 --> 00:20:24,438
Jeremy and Nick are following
a lead at a storage unit.

325
00:20:24,439 --> 00:20:26,307
I told him you have
everything under control

326
00:20:26,308 --> 00:20:28,142
with the new recruits.

327
00:20:28,143 --> 00:20:30,110
Now you're going to cook for everyone?

328
00:20:31,213 --> 00:20:33,047
What, just because I'm a woman

329
00:20:33,048 --> 00:20:36,517
you don't want me cooking
for the men-folk?

330
00:20:36,518 --> 00:20:40,354
We have a house full of
wolves that need to eat.

331
00:20:40,355 --> 00:20:43,124
An army marches on its stomach.

332
00:20:43,125 --> 00:20:44,991
This one especially.

333
00:20:57,071 --> 00:20:58,571
Did you find anything?

334
00:21:02,143 --> 00:21:05,478
I haven't opened that
box in almost 20 years.

335
00:21:05,479 --> 00:21:07,514
There's nothing in there
to prove Sasha's story.

336
00:21:07,515 --> 00:21:09,082
Everything lines up

337
00:21:09,083 --> 00:21:11,017
the way that I thought it would.

338
00:21:11,018 --> 00:21:13,486
My parents are my parents.

339
00:21:13,487 --> 00:21:16,422
Still doesn't explain
how he had that photo.

340
00:21:19,493 --> 00:21:21,494
Don't do this.

341
00:21:21,495 --> 00:21:24,164
Don't question your whole
life because of this guy.

342
00:21:24,165 --> 00:21:25,897
It's probably what he wants.

343
00:21:27,367 --> 00:21:30,068
But what is my life?

344
00:21:32,138 --> 00:21:34,173
All these... things...

345
00:21:34,174 --> 00:21:36,241
my memories, just...

346
00:21:36,242 --> 00:21:38,077
bits and pieces.

347
00:21:38,078 --> 00:21:40,580
It doesn't mean what he says is true.

348
00:21:40,581 --> 00:21:42,281
You're still who you are.

349
00:21:42,282 --> 00:21:43,981
You're still here with me.

350
00:21:45,251 --> 00:21:47,351
But it's... It's my history.

351
00:21:48,654 --> 00:21:52,591
I need to know it. I
want to understand it.

352
00:21:52,592 --> 00:21:54,292
A long-lost father.

353
00:21:57,097 --> 00:22:00,131
A whole family you knew nothing about.

354
00:22:00,132 --> 00:22:02,099
Do you want it to be true?

355
00:22:05,337 --> 00:22:08,473
I understand what you're feeling.

356
00:22:08,474 --> 00:22:10,008
I can see it,

357
00:22:10,009 --> 00:22:12,242
even if you won't admit it to yourself.

358
00:22:13,245 --> 00:22:15,378
What am I feeling?

359
00:22:17,216 --> 00:22:19,317
Hope.

360
00:23:00,391 --> 00:23:02,559
Sure does smell good in here.

361
00:23:02,560 --> 00:23:05,027
Clay's bringing up
blankets from storage.

362
00:23:06,630 --> 00:23:08,229
You're staying the night.

363
00:23:09,733 --> 00:23:11,232
Yep.

364
00:23:13,737 --> 00:23:16,572
Front room is secure, but...

365
00:23:16,573 --> 00:23:19,474
There's a<i> lot</i> of entrance points.

366
00:23:21,711 --> 00:23:23,612
We can handle it.

367
00:23:23,613 --> 00:23:25,146
We've done it before.

368
00:23:26,616 --> 00:23:28,383
So I've heard.

369
00:23:31,388 --> 00:23:34,557
Not something you really
want to keep doing, though.

370
00:23:34,558 --> 00:23:36,624
Defending the fort.

371
00:23:37,694 --> 00:23:40,128
It's the world we live in.

372
00:23:46,035 --> 00:23:48,202
And that's a shame, miss.

373
00:23:51,074 --> 00:23:52,707
Must be hardest on you.

374
00:23:54,543 --> 00:23:55,743
How's that?

375
00:23:55,744 --> 00:23:58,044
You being a woman and all.

376
00:24:00,115 --> 00:24:02,482
You're like a desert flower, you are.

377
00:24:04,620 --> 00:24:07,722
A little thing of beauty in a dry...

378
00:24:07,723 --> 00:24:09,122
cracked landscape.

379
00:24:11,626 --> 00:24:13,093
Bucky, is it?

380
00:24:15,263 --> 00:24:17,497
Maybe you should save the poetry.

381
00:24:17,498 --> 00:24:19,466
Go stand by the front door,
keep your eyes pointed

382
00:24:19,467 --> 00:24:21,234
at what might be coming, huh?

383
00:24:26,307 --> 00:24:27,506
I'll do that.

384
00:24:31,713 --> 00:24:34,248
You take care, miss.

385
00:24:34,249 --> 00:24:35,482
This world we live in

386
00:24:35,483 --> 00:24:38,285
is hardest on the pretty little things.

387
00:25:02,409 --> 00:25:04,075
What the hell is all this?

388
00:25:05,245 --> 00:25:07,145
It's counterfeiting material.

389
00:25:10,651 --> 00:25:12,684
This is Bucky Durst's stuff.

390
00:25:14,354 --> 00:25:16,121
Isn't he one of us?

391
00:25:16,122 --> 00:25:18,555
He's one of the new recruits
back at Stonehaven.

392
00:25:22,095 --> 00:25:24,162
Call Clay. We have to get back.

393
00:25:50,122 --> 00:25:53,390
You don't strike me as a fan of Strauss.

394
00:25:58,263 --> 00:26:02,133
You don't think I can
appreciate culture?

395
00:26:02,134 --> 00:26:05,803
I'm surprised you left it
playing at the tannery.

396
00:26:43,370 --> 00:26:44,637
Knock it off!

397
00:27:17,335 --> 00:27:18,535
Aaah!

398
00:29:06,340 --> 00:29:07,739
I hate this.

399
00:29:09,027 --> 00:29:10,426
I know.

400
00:29:11,596 --> 00:29:13,562
Me too, darlin'.

401
00:29:20,571 --> 00:29:22,071
Someone's here.

402
00:29:33,984 --> 00:29:36,185
Roman.

403
00:29:36,186 --> 00:29:37,721
What are you doing here?

404
00:29:37,722 --> 00:29:39,723
On your territory, I
must visit Jeremy first

405
00:29:39,724 --> 00:29:41,990
before attending to business.

406
00:29:45,595 --> 00:29:47,897
Every time I visit this house,

407
00:29:47,898 --> 00:29:50,933
you seem to be knee-deep in blood.

408
00:29:50,934 --> 00:29:53,836
Doesn't quite answer my question.

409
00:29:53,837 --> 00:29:55,638
It is important to maintain protocol,

410
00:29:55,639 --> 00:29:57,038
don't you think?

411
00:29:57,039 --> 00:29:59,741
And friendships.

412
00:30:04,714 --> 00:30:06,582
To that end,

413
00:30:06,583 --> 00:30:09,116
maybe some of your fine scotch?

414
00:30:17,726 --> 00:30:19,059
Who was it this time?

415
00:30:20,830 --> 00:30:23,765
I'm more interested in why<i> you're</i> here.

416
00:30:29,871 --> 00:30:31,070
Roman.

417
00:30:32,741 --> 00:30:34,007
We're fine.

418
00:30:37,646 --> 00:30:39,914
It seems I've landed

419
00:30:39,915 --> 00:30:42,215
at an inopportune time.

420
00:30:44,986 --> 00:30:46,187
You seem to have a knack

421
00:30:46,188 --> 00:30:48,823
for arriving at Stonehaven

422
00:30:48,824 --> 00:30:50,790
when we're in a state of disarray.

423
00:30:52,527 --> 00:30:53,726
What's our status?

424
00:30:56,264 --> 00:30:58,598
Eduardo is captured, he's in the cage.

425
00:30:58,599 --> 00:31:00,067
And the others? Bucky?

426
00:31:00,068 --> 00:31:01,302
Taken care of.

427
00:31:01,303 --> 00:31:04,904
Eduardo Escobado?

428
00:31:04,905 --> 00:31:07,173
He is here?

429
00:31:07,174 --> 00:31:09,274
Is this news to you, Roman?

430
00:31:10,778 --> 00:31:13,980
Seems Upstate New York
is a popular destination

431
00:31:13,981 --> 00:31:15,949
this time of year.

432
00:31:15,950 --> 00:31:17,282
Jeremy, can I speak with you?

433
00:31:19,920 --> 00:31:21,955
Sure.

434
00:31:21,956 --> 00:31:23,956
Excuse me for a moment, yeah?

435
00:31:27,694 --> 00:31:30,196
This isn't a coincidence, Jeremy.

436
00:31:30,197 --> 00:31:33,566
Roman shows up just as we catch Eduardo.

437
00:31:33,567 --> 00:31:35,700
The timing didn't escape me.

438
00:31:37,203 --> 00:31:40,706
Roman wants that little
weasel dead as much as I do.

439
00:31:40,707 --> 00:31:44,343
There's something else at play, here.

440
00:31:44,344 --> 00:31:46,579
Did Roman say anything to you?

441
00:31:46,580 --> 00:31:48,613
He said it's Russian business.

442
00:31:50,116 --> 00:31:52,150
You can't trust a word that he says.

443
00:31:52,151 --> 00:31:54,152
You have to get him out of here.

444
00:31:54,153 --> 00:31:56,354
Not until I know why he's here.

445
00:31:59,092 --> 00:32:00,893
Unless there's some specific concern

446
00:32:00,894 --> 00:32:02,726
that I should know about?

447
00:32:05,031 --> 00:32:06,331
- Hm?
- I'm just...

448
00:32:06,332 --> 00:32:08,300
I'm tired of being attacked, okay?

449
00:32:08,301 --> 00:32:10,668
I'm tired of being coiled all the time.

450
00:32:10,669 --> 00:32:12,936
Not knowing what's coming
around the next corner.

451
00:32:14,874 --> 00:32:16,073
This is the course I've chosen,

452
00:32:16,074 --> 00:32:17,275
we're going to stick to it.

453
00:32:17,276 --> 00:32:19,677
No matter how difficult.

454
00:32:19,678 --> 00:32:21,746
Now, this Pack will be strong

455
00:32:21,747 --> 00:32:23,014
but I'm not going to make

456
00:32:23,015 --> 00:32:24,848
unnecessary enemies right now.

457
00:32:26,018 --> 00:32:28,920
This is how we will restore order.

458
00:32:28,921 --> 00:32:30,686
Let me deal with Roman.

459
00:32:31,756 --> 00:32:32,956
Of course.

460
00:32:49,674 --> 00:32:51,174
He's just stopping by?

461
00:32:51,175 --> 00:32:53,276
He expects us to believe that?

462
00:32:53,277 --> 00:32:56,647
I only trust Roman to be cunning.

463
00:32:56,648 --> 00:32:57,981
If he was in league with Eduardo,

464
00:32:57,982 --> 00:33:01,851
he'd be as far away
from here as possible.

465
00:33:01,852 --> 00:33:04,287
Okay. So now what?

466
00:33:04,288 --> 00:33:06,289
We take Roman at face value

467
00:33:06,290 --> 00:33:08,157
and we show him our hospitality.

468
00:33:09,160 --> 00:33:11,693
Make him comfortable.

469
00:33:14,298 --> 00:33:16,766
There's something missing.

470
00:33:16,767 --> 00:33:19,769
I get the sense we don't have
all the information yet.

471
00:33:19,770 --> 00:33:22,170
So we wait. And we watch.

472
00:33:38,154 --> 00:33:41,423
Sasha wants to meet with me.

473
00:33:41,424 --> 00:33:43,724
He left a message on my website.

474
00:33:48,263 --> 00:33:50,030
Are you going to go?

475
00:33:51,901 --> 00:33:53,368
The threat is over.

476
00:33:53,369 --> 00:33:54,768
We're safe now.

477
00:33:55,938 --> 00:33:57,472
And now with Roman here,

478
00:33:57,473 --> 00:34:00,074
there's that many more
questions about Sasha Antonov.

479
00:34:00,075 --> 00:34:01,943
Two Russians in one day.

480
00:34:01,944 --> 00:34:04,745
There's got to be a connection.

481
00:34:04,746 --> 00:34:06,779
Why don't you tell Jeremy about this?

482
00:34:08,984 --> 00:34:11,251
He's got enough on his plate.

483
00:34:12,321 --> 00:34:14,488
I want to figure this out first.

484
00:34:15,891 --> 00:34:18,393
Bring him the solution, not the problem.

485
00:34:18,394 --> 00:34:20,028
You want to make sure
he's really your father

486
00:34:20,029 --> 00:34:21,728
before you give him up to your Alpha.

487
00:34:23,231 --> 00:34:24,998
You have to be very careful.

488
00:34:27,135 --> 00:34:28,334
I will.

489
00:34:30,038 --> 00:34:31,905
You're coming with me.

490
00:34:45,307 --> 00:34:47,007
Very impressive.

491
00:34:48,868 --> 00:34:52,004
I didn't take you for the warrior type.

492
00:34:52,005 --> 00:34:54,938
You've never made the mistake
of crossing me, Roman.

493
00:34:56,942 --> 00:34:59,343
I save my vengeance for traitors.

494
00:35:01,373 --> 00:35:03,541
I know you are wondering

495
00:35:03,612 --> 00:35:05,545
what business I have here, Jeremy.

496
00:35:05,549 --> 00:35:07,384
I'll save you the obtrusiveness

497
00:35:07,385 --> 00:35:08,584
of the question.

498
00:35:10,088 --> 00:35:12,222
I have been tracking a very...

499
00:35:12,223 --> 00:35:15,124
dangerous Russian Mutt for years.

500
00:35:16,360 --> 00:35:19,629
I believe he is in North America.

501
00:35:19,630 --> 00:35:22,399
You know everyone in your territory.

502
00:35:22,400 --> 00:35:25,368
Perhaps you have come across him.

503
00:35:25,369 --> 00:35:27,903
Sasha Antonov.

504
00:35:29,473 --> 00:35:31,540
I've never heard that name.

505
00:35:38,248 --> 00:35:39,580
I'll go in first.

506
00:35:42,286 --> 00:35:44,187
Will you join us?

507
00:35:44,188 --> 00:35:45,988
No, this is for you.

508
00:35:45,989 --> 00:35:48,224
Meet him, hear what he has to say.

509
00:35:48,225 --> 00:35:49,591
If I join the party,

510
00:35:49,592 --> 00:35:51,592
I can't guarantee I
won't get in his face.

511
00:36:26,495 --> 00:36:28,696
You got the message.

512
00:36:28,697 --> 00:36:31,298
It was Katia's idea to use the, uh...

513
00:36:31,299 --> 00:36:34,068
message board on your website.

514
00:36:34,069 --> 00:36:35,536
I thought they'd be here.

515
00:36:35,537 --> 00:36:36,937
They wanted to be, yeah.

516
00:36:36,938 --> 00:36:38,339
But they understood my, uh...

517
00:36:38,340 --> 00:36:40,640
wish to give you a little space.

518
00:36:42,444 --> 00:36:45,044
Come. Come. Sit.

519
00:36:47,082 --> 00:36:49,016
Are you hungry?

520
00:36:49,017 --> 00:36:50,217
It's okay. I'm good.

521
00:36:50,218 --> 00:36:51,417
Okay.

522
00:36:56,391 --> 00:36:57,590
Your friend?

523
00:37:02,663 --> 00:37:04,563
My fiancé.

524
00:37:08,202 --> 00:37:10,604
Does he want to join us?

525
00:37:10,605 --> 00:37:13,005
You wouldn't want to let
his guard down, no.

526
00:37:16,143 --> 00:37:18,378
You've been through so much.

527
00:37:18,379 --> 00:37:20,212
We all have, right?

528
00:37:23,317 --> 00:37:25,651
What did you do with the body?

529
00:37:25,652 --> 00:37:27,287
Burned and buried.

530
00:37:27,288 --> 00:37:29,988
No one will find him.

531
00:37:32,293 --> 00:37:34,358
Thank you for helping me.

532
00:37:36,229 --> 00:37:38,196
I'm sorry to say it's not the first time

533
00:37:38,197 --> 00:37:41,366
I've made a wolf disappear
with my children.

534
00:37:41,367 --> 00:37:43,768
It's how we stayed safe in Dawson.

535
00:37:45,639 --> 00:37:47,271
How many have you killed?

536
00:37:51,077 --> 00:37:54,211
I do what is necessary
to protect my family.

537
00:37:57,483 --> 00:37:59,750
What am I getting myself into, here?

538
00:38:01,554 --> 00:38:05,257
There's so much I have to tell you.

539
00:38:05,258 --> 00:38:07,391
So much. About us.

540
00:38:07,392 --> 00:38:09,293
About your mother.

541
00:38:09,294 --> 00:38:11,062
What our lives have looked like.

542
00:38:11,063 --> 00:38:13,697
Where we live, and why...

543
00:38:17,202 --> 00:38:18,569
I'm listening.

544
00:38:25,243 --> 00:38:27,044
This is not

545
00:38:27,045 --> 00:38:28,245
how you thought it would end,

546
00:38:28,246 --> 00:38:30,047
is it, Eduardo?

547
00:38:30,048 --> 00:38:31,547
Crushing defeat.

548
00:38:33,418 --> 00:38:35,319
That is the price for your treachery

549
00:38:35,320 --> 00:38:37,621
and your arrogance.

550
00:38:37,622 --> 00:38:40,824
Defeat is a series of losses.

551
00:38:40,825 --> 00:38:43,326
The loss of freedom,

552
00:38:43,327 --> 00:38:46,196
of control.

553
00:38:46,197 --> 00:38:48,431
I'm in total control, now.

554
00:38:48,432 --> 00:38:50,734
I make all the decisions.

555
00:38:50,735 --> 00:38:52,302
How swiftly this blade

556
00:38:52,303 --> 00:38:55,572
is going to fall on your neck, Eduardo.

557
00:38:55,573 --> 00:39:00,343
How accurate the angle of the cut.

558
00:39:00,344 --> 00:39:02,645
Swift, painful...

559
00:39:02,646 --> 00:39:04,480
it makes no difference to me.

560
00:39:06,083 --> 00:39:08,584
Death to me is death to my bloodline.

561
00:39:08,585 --> 00:39:10,120
Any bloodline you left

562
00:39:10,121 --> 00:39:11,853
would have been slaughtered.

563
00:39:13,423 --> 00:39:16,492
You did your sons a service
by not having them.

564
00:39:16,493 --> 00:39:18,528
The name Antonov,

565
00:39:18,529 --> 00:39:20,796
it comes with a heavy price.

566
00:39:20,797 --> 00:39:22,698
It affects my children as well,

567
00:39:22,699 --> 00:39:24,766
so we've been living in hiding.

568
00:39:25,869 --> 00:39:27,669
For how long?

569
00:39:27,670 --> 00:39:30,471
For me, since
before you were born.

570
00:39:30,473 --> 00:39:32,574
For Katia, Alexei...

571
00:39:32,575 --> 00:39:34,843
all their lives.

572
00:39:34,844 --> 00:39:36,711
I don't want to bring any of that

573
00:39:36,712 --> 00:39:39,181
to your door, please.

574
00:39:39,182 --> 00:39:41,650
That's not why I came.

575
00:39:41,651 --> 00:39:43,752
I came to see you.

576
00:39:43,753 --> 00:39:45,520
To see if it was true.

577
00:39:47,189 --> 00:39:49,691
And if it was, to try and...

578
00:39:49,692 --> 00:39:51,593
claw back 30 years of lost time.

579
00:39:51,594 --> 00:39:52,794
Time...

580
00:39:52,795 --> 00:39:55,229
That is the issue.

581
00:39:55,230 --> 00:39:56,865
The timing, you...

582
00:39:56,866 --> 00:39:59,634
You arrive exactly when
we're being attacked.

583
00:39:59,635 --> 00:40:00,835
Would I have saved you

584
00:40:00,836 --> 00:40:02,702
if I was here to kill you?

585
00:40:05,807 --> 00:40:07,741
I want to believe you.

586
00:40:07,742 --> 00:40:10,343
After today, the name
Escobado comes to an end.

587
00:40:13,348 --> 00:40:15,583
And you, Danvers.

588
00:40:15,584 --> 00:40:18,852
Your name will be forever sealed away

589
00:40:18,853 --> 00:40:21,520
in this mausoleum of a house.

590
00:40:23,257 --> 00:40:26,493
Even now, you live, but to what end, hm?

591
00:40:26,494 --> 00:40:28,528
You built a family,

592
00:40:28,529 --> 00:40:31,565
but none of it is real.

593
00:40:31,566 --> 00:40:33,733
They are not your blood.

594
00:40:36,270 --> 00:40:38,405
Pretend all you want,

595
00:40:38,406 --> 00:40:40,640
but you are like me,

596
00:40:40,641 --> 00:40:42,941
without a legacy.

597
00:40:44,812 --> 00:40:46,346
I will die

598
00:40:46,347 --> 00:40:48,381
with the satisfaction of knowing

599
00:40:48,382 --> 00:40:50,517
that you will share my fate.

600
00:40:52,486 --> 00:40:54,352
Alone in life.

601
00:40:55,856 --> 00:40:57,923
Forgotten in death.

602
00:41:02,763 --> 00:41:05,363
You're not going to be
completely forgotten, Eduardo.

603
00:41:06,867 --> 00:41:10,302
I'm going to remember
your death very fondly.

604
00:41:10,303 --> 00:41:12,437
For many, many happy years.

605
00:41:14,508 --> 00:41:15,707
But what are memories,

606
00:41:15,708 --> 00:41:17,610
if not to share with friends?

607
00:41:17,611 --> 00:41:19,578
You once tried to blackmail me

608
00:41:19,579 --> 00:41:22,414
into killing the Russian Alpha.

609
00:41:22,415 --> 00:41:24,715
Roman, cut off this snake's head.

610
00:41:26,985 --> 00:41:30,721
I am not the only
snake in your garden, Danvers.

611
00:41:30,723 --> 00:41:33,859
It was so easy to get Bucky to join me.

612
00:41:33,860 --> 00:41:35,926
One by one, your Pack

613
00:41:35,927 --> 00:41:37,628
will turn against you.

614
00:41:37,630 --> 00:41:39,830
You will be my trophy.

615
00:41:39,831 --> 00:41:42,899
Yes, Jeremy.

616
00:41:42,901 --> 00:41:45,436
Let him take the prize.

617
00:41:45,437 --> 00:41:48,906
Buy his friendship with my head.

618
00:41:48,907 --> 00:41:50,975
A Russian pig

619
00:41:50,976 --> 00:41:53,944
will eat anything when he is hungry.

620
00:41:53,945 --> 00:41:55,579
Even his friends.

621
00:41:58,884 --> 00:42:01,584
Hmm, I will wait for you in hell.

622
00:42:11,262 --> 00:42:13,263
This was yours.

623
00:42:13,264 --> 00:42:14,831
I've carried this with me

624
00:42:14,832 --> 00:42:18,267
for the last 30 years.

625
00:42:28,546 --> 00:42:29,813
Your mother, you know...

626
00:42:29,814 --> 00:42:33,382
she wore a certain perfume.

627
00:42:33,383 --> 00:42:36,519
Krasnaya Moskva.

628
00:42:36,520 --> 00:42:40,423
"Red Moscow". Soviet perfume. But...

629
00:42:40,424 --> 00:42:42,991
On her, it was the scent of home.

630
00:42:44,929 --> 00:42:46,362
And I think sometimes

631
00:42:46,363 --> 00:42:48,530
I still smell it on your baby shoe.

632
00:42:52,369 --> 00:42:53,868
My mother...

633
00:42:56,873 --> 00:42:59,542
And Alexei and Katia's mother?

634
00:42:59,543 --> 00:43:01,577
A woman I met 10 years

635
00:43:01,578 --> 00:43:03,578
after your mother died.

636
00:43:08,684 --> 00:43:10,585
Katia and Alexei saw their mother

637
00:43:10,586 --> 00:43:13,654
torn apart by a wolf with one red eye.

638
00:43:14,824 --> 00:43:17,092
Roman's assassin.

639
00:43:17,093 --> 00:43:18,388
Roman Navikev?

640
00:43:18,619 --> 00:43:19,410
Hmm.

641
00:43:20,039 --> 00:43:22,006
Why would he have
their mother killed?

642
00:43:25,445 --> 00:43:28,280
She was innocent.

643
00:43:28,281 --> 00:43:30,081
Roman was after me.

644
00:43:32,052 --> 00:43:34,820
He's wanted to kill me for 30 years.

645
00:43:34,821 --> 00:43:37,889
Roman Navikev is at Stonehaven.

646
00:43:37,890 --> 00:43:39,424
Right now.

647
00:43:50,836 --> 00:43:53,087
Elena, he can't know we're here.

648
00:43:54,573 --> 00:43:57,275
If he knows, he will kill us all.

649
00:44:16,966 --> 00:44:19,829
www.addic7ed.com