1 00:00:00,100 --> 00:00:01,689 <i>Previously on "Bitten"...</i> 2 00:00:01,690 --> 00:00:03,309 So you're saying she's a... 3 00:00:03,310 --> 00:00:04,875 - A witch? - Yes. 4 00:00:04,876 --> 00:00:06,411 And they don't want to be discovered either. 5 00:00:06,412 --> 00:00:07,778 Way to go, Bucky. 6 00:00:07,814 --> 00:00:09,081 Freddie, no more counterfeiting. 7 00:00:09,082 --> 00:00:10,281 Let's say... 8 00:00:10,282 --> 00:00:12,283 I disagree. 9 00:00:12,284 --> 00:00:13,719 No, we work for you, now. 10 00:00:13,720 --> 00:00:15,187 We're Pack. All the way. 11 00:00:15,188 --> 00:00:19,157 I call, and you do exactly what I tell you to do. 12 00:00:19,158 --> 00:00:20,826 Jeremy! 13 00:00:22,028 --> 00:00:23,228 Joey! 14 00:00:26,865 --> 00:00:28,733 What's your name? 15 00:00:28,734 --> 00:00:31,436 Take him back to Stonehaven and we'll get him to confess. 16 00:00:31,437 --> 00:00:33,271 He's in the<i> curtiduria!</i> 17 00:00:33,272 --> 00:00:35,072 In the tannery? On the other side of Bear Valley? 18 00:00:35,073 --> 00:00:36,274 How many? 19 00:00:36,275 --> 00:00:38,142 Eduardo and three of his Pack. 20 00:00:38,143 --> 00:00:39,343 Diego is following Elena 21 00:00:39,344 --> 00:00:41,045 but there is no sign of Pablo. 22 00:00:41,046 --> 00:00:43,147 Face it, Pablo's toast. 23 00:00:43,148 --> 00:00:45,449 They left in a hurry. 24 00:00:45,450 --> 00:00:47,725 Warn Elena that Eduardo was in play. 25 00:00:47,727 --> 00:00:49,128 Tell her to be on guard. 26 00:00:49,129 --> 00:00:51,230 Go time. It's Danvers. 27 00:00:51,231 --> 00:00:52,598 You will do something for me. 28 00:00:52,599 --> 00:00:55,068 You will kill Roman Navikev. 29 00:00:55,070 --> 00:00:56,635 He knows. I told him everything. 30 00:00:56,636 --> 00:00:58,437 And now you've confirmed it. 31 00:00:58,438 --> 00:01:00,138 You need to know who we are. 32 00:01:00,139 --> 00:01:02,474 - We're your family. - What? 33 00:01:02,475 --> 00:01:04,842 Elena, I am your father. 34 00:01:17,322 --> 00:01:19,390 You know why you're here? 35 00:01:19,391 --> 00:01:21,192 No. 36 00:01:23,296 --> 00:01:25,218 No, not that. 37 00:01:26,498 --> 00:01:28,165 I need my men 38 00:01:28,166 --> 00:01:31,202 to<i> think</i> you're here for my pleasure. 39 00:01:31,203 --> 00:01:32,743 That's not why you're here. 40 00:01:37,275 --> 00:01:40,610 I apologize for the mascarade. 41 00:01:45,550 --> 00:01:47,516 So you're not going to hurt me? 42 00:01:49,553 --> 00:01:52,522 I didn't say that. 43 00:01:56,328 --> 00:01:59,229 You'd think it would be easy to find a witch in Russia. 44 00:01:59,230 --> 00:02:02,599 Everyone is superstitious, here. 45 00:02:02,600 --> 00:02:04,834 But a real one... 46 00:02:04,835 --> 00:02:08,171 They are hard to come by. 47 00:02:08,172 --> 00:02:10,439 And I want one. 48 00:02:12,843 --> 00:02:15,778 Do you know what I've seen a witch do? 49 00:02:15,779 --> 00:02:18,314 Make a man bleed to death 50 00:02:18,315 --> 00:02:19,515 without touching him. 51 00:02:19,516 --> 00:02:21,684 - Can you do that? - No! 52 00:02:21,685 --> 00:02:23,385 I can't. 53 00:02:25,289 --> 00:02:27,456 Of all your cheap jewellery... 54 00:02:31,528 --> 00:02:33,862 this one is different. 55 00:02:36,699 --> 00:02:40,269 The talisman of a witch. 56 00:02:40,270 --> 00:02:43,505 Please... it's just a trinket. 57 00:02:43,506 --> 00:02:45,507 I bought it at the flea market. 58 00:02:45,508 --> 00:02:47,309 So you can't do anything? 59 00:02:47,310 --> 00:02:48,810 No. 60 00:02:48,811 --> 00:02:50,977 You have the wrong person. 61 00:02:51,548 --> 00:02:52,781 What a shame. 62 00:02:57,287 --> 00:02:58,853 Please... 63 00:03:15,237 --> 00:03:16,436 He's out there. 64 00:03:17,872 --> 00:03:19,674 Who is out there? 65 00:03:19,675 --> 00:03:21,676 The Wolf. 66 00:03:21,677 --> 00:03:23,744 The one who betrayed you. 67 00:03:23,746 --> 00:03:26,479 Ahh! Ugh! 68 00:03:26,480 --> 00:03:27,915 Oh yes... 69 00:03:27,916 --> 00:03:29,482 I feel your rage. 70 00:03:30,685 --> 00:03:32,285 Your hands... 71 00:03:32,286 --> 00:03:33,687 around another throat. 72 00:03:35,523 --> 00:03:37,290 Where is he? 73 00:03:37,291 --> 00:03:38,826 He's with her. 74 00:03:38,827 --> 00:03:40,393 The She-wolf... 75 00:03:41,896 --> 00:03:44,598 - The white one. - I know her. 76 00:03:44,599 --> 00:03:47,434 There is only one. When is this? 77 00:03:47,435 --> 00:03:49,569 As the next Blood Moon rises 78 00:03:49,570 --> 00:03:51,738 over the Valley of the Bear. 79 00:03:51,739 --> 00:03:54,740 They... will meet... 80 00:03:56,009 --> 00:03:59,278 What else do you see? 81 00:04:34,334 --> 00:04:37,644 <font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com</font> 82 00:04:43,823 --> 00:04:46,391 Elena, stay close. 83 00:05:00,062 --> 00:05:02,164 I know. I know it's a lot to take in. 84 00:05:02,165 --> 00:05:04,232 A father, family, out of the blue. 85 00:05:04,233 --> 00:05:06,067 Where did you get this? 86 00:05:06,068 --> 00:05:07,401 From Sofia. 87 00:05:07,402 --> 00:05:09,237 She was a nurse at the hospital 88 00:05:09,238 --> 00:05:11,640 where I left you. 89 00:05:11,641 --> 00:05:14,275 She helped smuggle you out of Soviet Union. 90 00:05:14,276 --> 00:05:16,544 I was born in Canada. 91 00:05:16,545 --> 00:05:18,579 Brendan and Lisa Michaels. 92 00:05:18,580 --> 00:05:21,215 They were medical volunteers when they met Sofia. 93 00:05:21,216 --> 00:05:24,185 Brendan and Lisa were my parents, okay? 94 00:05:24,186 --> 00:05:25,620 I wasn't adopted. 95 00:05:25,621 --> 00:05:27,155 You were. 96 00:05:27,156 --> 00:05:29,390 We are your blood family. 97 00:05:29,391 --> 00:05:30,591 This is crazy. 98 00:05:30,592 --> 00:05:32,593 I tried, you know, everything I could, 99 00:05:32,594 --> 00:05:34,061 just to find you. But, you know, 100 00:05:34,062 --> 00:05:35,530 I was in Soviet Russia, 101 00:05:35,531 --> 00:05:36,997 it was next to impossible 102 00:05:36,998 --> 00:05:39,299 to get any information from the West. 103 00:05:39,300 --> 00:05:41,168 Who's following you? 104 00:05:41,169 --> 00:05:43,703 - He's not with you? - No. 105 00:05:54,114 --> 00:05:55,315 There's no vehicle. 106 00:05:55,316 --> 00:05:57,050 Just tracks around back. 107 00:05:57,051 --> 00:05:59,252 Eduardo and his men can't have much of a headstart. 108 00:05:59,253 --> 00:06:00,587 They will not have their heads 109 00:06:00,588 --> 00:06:03,056 by the time I'm finished with them. 110 00:06:03,057 --> 00:06:04,324 Did you get in touch with Elena? 111 00:06:04,325 --> 00:06:06,393 No, she's not answering our texts. 112 00:06:06,394 --> 00:06:08,161 We need more bodies here. Now. 113 00:06:08,162 --> 00:06:09,563 Three are on the way. 114 00:06:09,564 --> 00:06:11,164 They'll be at the property in a few hours. 115 00:06:11,165 --> 00:06:13,132 I have a few more coming in from Ohio. 116 00:06:13,133 --> 00:06:15,334 I want you to meet them there at Stonehaven. 117 00:06:15,335 --> 00:06:17,135 I want you with Elena. 118 00:06:29,048 --> 00:06:31,049 Know what? I'm done. 119 00:06:31,050 --> 00:06:32,351 You don't believe me... 120 00:06:32,352 --> 00:06:33,652 Please, just wait, wait. 121 00:06:33,653 --> 00:06:35,152 Look. 122 00:06:36,423 --> 00:06:38,223 Do you recognize that date? 123 00:06:41,328 --> 00:06:43,494 You know what it is? 124 00:06:43,495 --> 00:06:46,264 The day my life changed forever. 125 00:06:46,265 --> 00:06:48,065 The day you were born. 126 00:06:51,137 --> 00:06:52,470 I don't know what you want, 127 00:06:52,471 --> 00:06:53,771 but this is... 128 00:07:00,178 --> 00:07:03,313 So neither of us know who that is, huh? 129 00:07:05,451 --> 00:07:06,801 We have to move. 130 00:07:06,947 --> 00:07:08,260 It's not safe. 131 00:07:09,384 --> 00:07:11,218 This can't go down here. 132 00:07:11,219 --> 00:07:12,653 Not if he's armed. 133 00:08:04,938 --> 00:08:06,304 Ahh! 134 00:08:51,314 --> 00:08:53,215 Elena? 135 00:08:53,216 --> 00:08:54,850 In here. 136 00:09:01,791 --> 00:09:04,192 You okay? 137 00:09:04,193 --> 00:09:05,598 Yeah. 138 00:09:06,362 --> 00:09:08,261 He must've really rattled you. 139 00:09:13,983 --> 00:09:15,649 What did you do with the body? 140 00:09:18,554 --> 00:09:20,655 I had help. 141 00:09:20,656 --> 00:09:22,256 Another Wolf. 142 00:09:22,257 --> 00:09:23,490 Who? 143 00:09:28,030 --> 00:09:30,064 He said he was my father. 144 00:09:30,065 --> 00:09:32,266 What? 145 00:09:32,267 --> 00:09:34,268 I know. 146 00:09:34,269 --> 00:09:37,070 Sasha Antonov. Never even heard of him. 147 00:09:39,508 --> 00:09:42,443 He said I was born in Russia. 148 00:09:42,444 --> 00:09:44,210 That's crazy. 149 00:09:45,647 --> 00:09:47,614 He had his kids with him, too. 150 00:09:47,615 --> 00:09:50,050 Alexei and Katia. 151 00:09:50,051 --> 00:09:51,317 And none of them are on our lists. 152 00:09:51,318 --> 00:09:53,152 He had his daughter with him? 153 00:09:55,423 --> 00:09:57,690 She knows what we are, Clay. 154 00:10:01,963 --> 00:10:03,629 He had this, too. 155 00:10:09,136 --> 00:10:10,635 You and your parents? 156 00:10:12,073 --> 00:10:13,440 How the hell would he get that? 157 00:10:15,109 --> 00:10:16,508 I don't know. 158 00:10:20,581 --> 00:10:22,148 Could he be part of Eduardo's team? 159 00:10:22,149 --> 00:10:23,716 Manipulating you to throw you off your game. 160 00:10:23,717 --> 00:10:25,751 But why would he kill one of his own? 161 00:10:25,752 --> 00:10:27,419 Maybe he didn't really kill him. 162 00:10:27,420 --> 00:10:28,621 Just made it look that way. 163 00:10:28,622 --> 00:10:30,289 Such a convoluted plan, I mean, 164 00:10:30,290 --> 00:10:32,324 the kids, the photo... 165 00:10:32,325 --> 00:10:35,127 Clay, he had a tattoo of my birth date. 166 00:10:35,128 --> 00:10:37,129 An old one. 167 00:10:37,130 --> 00:10:38,464 Look... 168 00:10:38,465 --> 00:10:41,333 Right now, we're in battle mode. 169 00:10:41,334 --> 00:10:43,135 Okay? You need to assume anything suspicious 170 00:10:43,136 --> 00:10:44,768 is part of the greater threat. 171 00:10:48,374 --> 00:10:51,275 Why would someone come at me like this? 172 00:10:56,348 --> 00:10:59,117 I don't have many memories of my parents. 173 00:10:59,118 --> 00:11:01,686 Just flashes. 174 00:11:01,687 --> 00:11:03,655 My mom's smile. 175 00:11:03,656 --> 00:11:05,623 The smell of my dad's shirts. 176 00:11:08,193 --> 00:11:10,461 Mostly just... 177 00:11:10,462 --> 00:11:13,163 this feeling of being safe. 178 00:11:16,201 --> 00:11:18,136 Those memories, that's all that I have 179 00:11:18,137 --> 00:11:21,038 and they mean everything to me. 180 00:11:21,039 --> 00:11:23,107 And this guy Sasha thinks he can just show up 181 00:11:23,108 --> 00:11:24,342 and try to unhinge all of that. 182 00:11:24,343 --> 00:11:26,444 So don't let him. 183 00:11:26,445 --> 00:11:28,146 No but at the same time, 184 00:11:28,147 --> 00:11:30,614 I never even really knew my parents. 185 00:11:30,615 --> 00:11:32,249 Those memories that I have, 186 00:11:32,250 --> 00:11:35,152 I don't even know if they're real, or just... 187 00:11:35,153 --> 00:11:37,621 how I want to remember them. 188 00:11:37,622 --> 00:11:40,624 I know how important family is to you. 189 00:11:40,625 --> 00:11:43,392 But I hate to see you get torn up by this. 190 00:11:50,334 --> 00:11:52,734 When my parents died... 191 00:11:55,105 --> 00:11:57,406 no one stepped forward for me. 192 00:11:59,109 --> 00:12:01,411 So I closed the door on the idea 193 00:12:01,412 --> 00:12:04,412 of ever finding any real blood relatives. 194 00:12:09,452 --> 00:12:10,653 And after many years, 195 00:12:10,654 --> 00:12:13,388 I finally found my family. 196 00:12:14,491 --> 00:12:16,224 With you. 197 00:12:17,761 --> 00:12:20,563 And now I have to reopen that door... 198 00:12:20,564 --> 00:12:22,730 Hey... So don't open it. 199 00:12:24,801 --> 00:12:27,835 Like you said, you already have a family with me. 200 00:12:31,774 --> 00:12:33,841 And I'm not going anywhere, darlin'. 201 00:13:54,922 --> 00:13:56,823 Looks like they'd been here a while. 202 00:13:56,824 --> 00:13:58,957 They're trying to stay mobile. 203 00:13:58,958 --> 00:14:00,893 So they can strike us in our home, 204 00:14:00,894 --> 00:14:03,329 on the streets of Bear Valley. 205 00:14:03,330 --> 00:14:05,431 They're going to pay for Joey with their own blood. 206 00:14:07,634 --> 00:14:09,635 Think anyone else was involved? 207 00:14:09,636 --> 00:14:11,637 No, the Spanish Pack wants Eduardo's head on a pike 208 00:14:11,638 --> 00:14:13,539 as much as I do. 209 00:14:13,540 --> 00:14:15,707 He's loyal to his family but those numbers are dwindling. 210 00:14:15,708 --> 00:14:16,909 He's alone. 211 00:14:22,448 --> 00:14:24,716 Hang on... 212 00:14:24,717 --> 00:14:25,917 What's that? 213 00:14:27,553 --> 00:14:29,254 Receipt from that storage place 214 00:14:29,255 --> 00:14:31,255 where we cornered Pablo. 215 00:14:31,256 --> 00:14:33,591 Unit 56. 216 00:14:33,592 --> 00:14:34,926 Pablo wasn't just trapped there. 217 00:14:34,927 --> 00:14:36,328 They were using it. 218 00:14:36,329 --> 00:14:37,529 Maybe they still are. 219 00:14:37,530 --> 00:14:39,229 Not for long. 220 00:14:44,670 --> 00:14:46,871 You know, reality TV makes these places seem 221 00:14:46,872 --> 00:14:48,873 a lot more interesting than they really are. 222 00:14:48,874 --> 00:14:50,842 Do you see anything? 223 00:14:50,843 --> 00:14:53,244 A woman accessing her locker. 224 00:14:53,245 --> 00:14:55,612 Is she coming or going? 225 00:14:55,613 --> 00:14:57,247 Looks like going. 226 00:14:58,984 --> 00:15:00,684 We'll wait till she clears 227 00:15:00,685 --> 00:15:02,386 then we'll check Eduardo's locker 228 00:15:02,387 --> 00:15:03,920 and finish this thing. 229 00:15:03,921 --> 00:15:05,922 I want one of you patrolling the gate, 230 00:15:05,923 --> 00:15:07,524 the other behind the house. 231 00:15:07,525 --> 00:15:09,292 Anyone, anything that comes near us, 232 00:15:09,293 --> 00:15:11,395 you let them know they're not welcome. 233 00:15:11,396 --> 00:15:14,398 First sign of trouble, call and we'll be out. 234 00:15:25,977 --> 00:15:28,778 This place is pretty sweet. 235 00:15:28,779 --> 00:15:30,046 Can't we just go to another town 236 00:15:30,047 --> 00:15:31,481 and get an actual room? 237 00:15:31,482 --> 00:15:33,016 We're safer here. 238 00:15:33,017 --> 00:15:34,918 We can use a different name, pay cash, 239 00:15:34,919 --> 00:15:37,286 no one's going to find us. 240 00:15:37,287 --> 00:15:39,321 Please? I don't want to sleep here. 241 00:15:39,322 --> 00:15:41,557 Alexei. Take a look around, 242 00:15:41,558 --> 00:15:43,826 see if you can find light, running water. 243 00:15:43,827 --> 00:15:45,895 And we'll need a room 244 00:15:45,896 --> 00:15:47,563 that can be secured from the outside, 245 00:15:47,564 --> 00:15:50,633 something with no windows, a strong door. 246 00:15:50,634 --> 00:15:52,333 Something that can hold a werewolf. 247 00:15:53,770 --> 00:15:55,670 What, you think there are more of them? 248 00:15:55,671 --> 00:15:57,872 We have to be prepared for anything. 249 00:16:08,018 --> 00:16:09,484 The room with the strong door 250 00:16:09,485 --> 00:16:11,686 is not for another wolf, is it? 251 00:16:11,687 --> 00:16:14,055 It's for your brother. 252 00:16:14,056 --> 00:16:16,825 The things you wanted me to look for came up so fast. 253 00:16:16,826 --> 00:16:18,660 His appetite is incredible, 254 00:16:18,661 --> 00:16:19,861 his hearing's getting better, 255 00:16:19,862 --> 00:16:21,663 he's moody, he's more... 256 00:16:21,664 --> 00:16:23,932 Aggressive. 257 00:16:23,933 --> 00:16:25,333 Your brother's about to go through 258 00:16:25,334 --> 00:16:26,834 one of the most painful 259 00:16:26,835 --> 00:16:29,070 and frightening experiences of his life. 260 00:16:29,071 --> 00:16:30,939 You told me what to expect. 261 00:16:30,940 --> 00:16:33,441 I'm ready. 262 00:16:33,442 --> 00:16:36,343 Nothing I can say could possibly prepare you. 263 00:16:39,048 --> 00:16:41,549 But the room, I mean... 264 00:16:41,550 --> 00:16:42,983 Do we really need that? 265 00:16:42,984 --> 00:16:45,653 Do you think Alexei would hurt us? 266 00:16:45,654 --> 00:16:48,355 Until he learns to control the wolf, 267 00:16:48,356 --> 00:16:50,023 your brother will try to kill 268 00:16:50,024 --> 00:16:52,392 anything that moves. 269 00:16:52,393 --> 00:16:54,027 When it first happened to me, 270 00:16:54,028 --> 00:16:55,896 I broke down my father's front door. 271 00:16:55,897 --> 00:16:58,632 I escaped into the night. 272 00:16:58,633 --> 00:17:01,101 Before he caught up with me, I've... 273 00:17:01,102 --> 00:17:04,371 I found a barn full of horses. 274 00:17:06,140 --> 00:17:09,977 I tore apart every single one. 275 00:17:09,978 --> 00:17:11,678 Nothing I could do to stop it. 276 00:17:11,679 --> 00:17:12,879 And so why are we here? 277 00:17:12,880 --> 00:17:15,048 We should go back home where Alexei 278 00:17:15,049 --> 00:17:16,683 can't hurt anyone, where it's safe. 279 00:17:16,684 --> 00:17:18,551 We give Elena time. 280 00:17:18,552 --> 00:17:21,754 We let her absorb what I've told her, okay? 281 00:17:21,755 --> 00:17:23,456 We don't have time. 282 00:17:23,457 --> 00:17:25,592 Alexei doesn't. 283 00:17:25,593 --> 00:17:27,727 I know a way to reach her. 284 00:17:43,543 --> 00:17:44,842 Hello? 285 00:17:51,751 --> 00:17:54,653 Hey, Danvers. 286 00:17:54,654 --> 00:17:56,955 Got your message. What do you need? 287 00:17:56,956 --> 00:17:59,825 Bucky Durst. 288 00:17:59,826 --> 00:18:01,927 We good? 289 00:18:01,928 --> 00:18:03,762 Yeah... 290 00:18:03,763 --> 00:18:06,697 My brother was always asking for trouble. I know better. 291 00:18:15,741 --> 00:18:17,942 We have some work to do. 292 00:18:17,943 --> 00:18:19,877 You know how to hammer nails? 293 00:18:21,980 --> 00:18:23,881 Skunk know how to stink? 294 00:18:23,882 --> 00:18:25,181 Yeah, I can hammer nails. 295 00:18:26,518 --> 00:18:28,719 Let's get 'er done. 296 00:18:55,585 --> 00:18:58,253 Somebody tried to take out the big man, huh? 297 00:18:58,255 --> 00:19:00,323 What are we facing, here? 298 00:19:00,324 --> 00:19:02,225 A Spanish Mutt with more ego than sense 299 00:19:02,226 --> 00:19:04,661 thinks he and his wolves can come straight at us. 300 00:19:04,662 --> 00:19:06,682 We show him how wrong he is. 301 00:19:06,684 --> 00:19:08,785 And those two you sent out there? 302 00:19:08,786 --> 00:19:10,586 Patrolling the perimeter. 303 00:19:10,587 --> 00:19:12,455 You're going to help me secure the house. 304 00:19:12,456 --> 00:19:13,722 Anybody else coming to this party? 305 00:19:13,723 --> 00:19:14,924 We'll have more reinforcements 306 00:19:14,925 --> 00:19:16,426 in from Ohio in a couple of hours. 307 00:19:16,427 --> 00:19:18,560 Jeremy whistles, we come running, huh? 308 00:19:22,433 --> 00:19:25,968 We stick together, we survive together. 309 00:19:25,969 --> 00:19:28,903 You still making use of that cage you got downstairs? 310 00:19:31,708 --> 00:19:33,041 Cage? 311 00:19:35,579 --> 00:19:38,080 Didn't you flay a guy there, ten years ago? 312 00:19:38,081 --> 00:19:41,516 You forget your reputation precedes you. 313 00:19:41,517 --> 00:19:44,485 Sometimes it's important to send a message. 314 00:19:45,988 --> 00:19:48,457 Don't mistake my intent, Clay. 315 00:19:48,458 --> 00:19:51,793 You're not going to get an argument from me. 316 00:19:51,794 --> 00:19:53,962 Being last to eat is a whole lot better than not eating at all. 317 00:19:53,963 --> 00:19:55,464 I'm just glad to be at the table. 318 00:19:55,465 --> 00:19:57,798 That's my thinking on the matter. 319 00:20:01,636 --> 00:20:03,470 Hey... 320 00:20:03,471 --> 00:20:05,472 Don't worry about it. Anybody comes at us, 321 00:20:05,473 --> 00:20:08,742 they're going to have to get through Bucky here, okay? 322 00:20:16,918 --> 00:20:18,651 It's fine. 323 00:20:18,652 --> 00:20:20,920 It just slipped. 324 00:20:20,921 --> 00:20:24,056 Jeremy and Nick are following a lead at a storage unit. 325 00:20:24,057 --> 00:20:25,925 I told him you have everything under control 326 00:20:25,926 --> 00:20:27,760 with the new recruits. 327 00:20:27,761 --> 00:20:29,728 Now you're going to cook for everyone? 328 00:20:30,831 --> 00:20:32,665 What, just because I'm a woman 329 00:20:32,666 --> 00:20:36,135 you don't want me cooking for the men-folk? 330 00:20:36,136 --> 00:20:39,972 We have a house full of wolves that need to eat. 331 00:20:39,973 --> 00:20:42,742 An army marches on its stomach. 332 00:20:42,743 --> 00:20:44,609 This one especially. 333 00:20:56,689 --> 00:20:58,189 Did you find anything? 334 00:21:01,761 --> 00:21:05,096 I haven't opened that box in almost 20 years. 335 00:21:05,097 --> 00:21:07,132 There's nothing in there to prove Sasha's story. 336 00:21:07,133 --> 00:21:08,700 Everything lines up 337 00:21:08,701 --> 00:21:10,635 the way that I thought it would. 338 00:21:10,636 --> 00:21:13,104 My parents are my parents. 339 00:21:13,105 --> 00:21:16,040 Still doesn't explain how he had that photo. 340 00:21:19,111 --> 00:21:21,112 Don't do this. 341 00:21:21,113 --> 00:21:23,782 Don't question your whole life because of this guy. 342 00:21:23,783 --> 00:21:25,515 It's probably what he wants. 343 00:21:26,985 --> 00:21:29,686 But what is my life? 344 00:21:31,756 --> 00:21:33,791 All these... things... 345 00:21:33,792 --> 00:21:35,859 my memories, just... 346 00:21:35,860 --> 00:21:37,695 bits and pieces. 347 00:21:37,696 --> 00:21:40,198 It doesn't mean what he says is true. 348 00:21:40,199 --> 00:21:41,899 You're still who you are. 349 00:21:41,900 --> 00:21:43,599 You're still here with me. 350 00:21:44,869 --> 00:21:46,969 But it's... It's my history. 351 00:21:48,272 --> 00:21:52,209 I need to know it. I want to understand it. 352 00:21:52,210 --> 00:21:53,910 A long-lost father. 353 00:21:56,715 --> 00:21:59,749 A whole family you knew nothing about. 354 00:21:59,750 --> 00:22:01,717 Do you want it to be true? 355 00:22:04,955 --> 00:22:08,091 I understand what you're feeling. 356 00:22:08,092 --> 00:22:09,626 I can see it, 357 00:22:09,627 --> 00:22:11,860 even if you won't admit it to yourself. 358 00:22:12,863 --> 00:22:14,996 What am I feeling? 359 00:22:16,834 --> 00:22:18,935 Hope. 360 00:23:00,009 --> 00:23:02,177 Sure does smell good in here. 361 00:23:02,178 --> 00:23:04,645 Clay's bringing up blankets from storage. 362 00:23:06,248 --> 00:23:07,847 You're staying the night. 363 00:23:09,351 --> 00:23:10,850 Yep. 364 00:23:13,355 --> 00:23:16,190 Front room is secure, but... 365 00:23:16,191 --> 00:23:19,092 There's a<i> lot</i> of entrance points. 366 00:23:21,329 --> 00:23:23,230 We can handle it. 367 00:23:23,231 --> 00:23:24,764 We've done it before. 368 00:23:26,234 --> 00:23:28,001 So I've heard. 369 00:23:31,006 --> 00:23:34,175 Not something you really want to keep doing, though. 370 00:23:34,176 --> 00:23:36,242 Defending the fort. 371 00:23:37,312 --> 00:23:39,746 It's the world we live in. 372 00:23:45,653 --> 00:23:47,820 And that's a shame, miss. 373 00:23:50,692 --> 00:23:52,325 Must be hardest on you. 374 00:23:54,161 --> 00:23:55,361 How's that? 375 00:23:55,362 --> 00:23:57,662 You being a woman and all. 376 00:23:59,733 --> 00:24:02,100 You're like a desert flower, you are. 377 00:24:04,238 --> 00:24:07,340 A little thing of beauty in a dry... 378 00:24:07,341 --> 00:24:08,740 cracked landscape. 379 00:24:11,244 --> 00:24:12,711 Bucky, is it? 380 00:24:14,881 --> 00:24:17,115 Maybe you should save the poetry. 381 00:24:17,116 --> 00:24:19,084 Go stand by the front door, keep your eyes pointed 382 00:24:19,085 --> 00:24:20,852 at what might be coming, huh? 383 00:24:25,925 --> 00:24:27,124 I'll do that. 384 00:24:31,331 --> 00:24:33,866 You take care, miss. 385 00:24:33,867 --> 00:24:35,100 This world we live in 386 00:24:35,101 --> 00:24:37,903 is hardest on the pretty little things. 387 00:25:02,027 --> 00:25:03,693 What the hell is all this? 388 00:25:04,863 --> 00:25:06,763 It's counterfeiting material. 389 00:25:10,269 --> 00:25:12,302 This is Bucky Durst's stuff. 390 00:25:13,972 --> 00:25:15,739 Isn't he one of us? 391 00:25:15,740 --> 00:25:18,173 He's one of the new recruits back at Stonehaven. 392 00:25:21,713 --> 00:25:23,780 Call Clay. We have to get back. 393 00:25:49,740 --> 00:25:53,008 You don't strike me as a fan of Strauss. 394 00:25:57,881 --> 00:26:01,751 You don't think I can appreciate culture? 395 00:26:01,752 --> 00:26:05,421 I'm surprised you left it playing at the tannery. 396 00:26:42,988 --> 00:26:44,255 Knock it off! 397 00:27:16,953 --> 00:27:18,153 Aaah! 398 00:29:05,958 --> 00:29:07,357 I hate this. 399 00:29:08,645 --> 00:29:10,044 I know. 400 00:29:11,214 --> 00:29:13,180 Me too, darlin'. 401 00:29:20,189 --> 00:29:21,689 Someone's here. 402 00:29:33,602 --> 00:29:35,803 Roman. 403 00:29:35,804 --> 00:29:37,339 What are you doing here? 404 00:29:37,340 --> 00:29:39,341 On your territory, I must visit Jeremy first 405 00:29:39,342 --> 00:29:41,608 before attending to business. 406 00:29:45,213 --> 00:29:47,515 Every time I visit this house, 407 00:29:47,516 --> 00:29:50,551 you seem to be knee-deep in blood. 408 00:29:50,552 --> 00:29:53,454 Doesn't quite answer my question. 409 00:29:53,455 --> 00:29:55,256 It is important to maintain protocol, 410 00:29:55,257 --> 00:29:56,656 don't you think? 411 00:29:56,657 --> 00:29:59,359 And friendships. 412 00:30:04,332 --> 00:30:06,200 To that end, 413 00:30:06,201 --> 00:30:08,734 maybe some of your fine scotch? 414 00:30:17,344 --> 00:30:18,677 Who was it this time? 415 00:30:20,448 --> 00:30:23,383 I'm more interested in why<i> you're</i> here. 416 00:30:29,489 --> 00:30:30,688 Roman. 417 00:30:32,359 --> 00:30:33,625 We're fine. 418 00:30:37,264 --> 00:30:39,532 It seems I've landed 419 00:30:39,533 --> 00:30:41,833 at an inopportune time. 420 00:30:44,604 --> 00:30:45,805 You seem to have a knack 421 00:30:45,806 --> 00:30:48,441 for arriving at Stonehaven 422 00:30:48,442 --> 00:30:50,408 when we're in a state of disarray. 423 00:30:52,145 --> 00:30:53,344 What's our status? 424 00:30:55,882 --> 00:30:58,216 Eduardo is captured, he's in the cage. 425 00:30:58,217 --> 00:30:59,685 And the others? Bucky? 426 00:30:59,686 --> 00:31:00,920 Taken care of. 427 00:31:00,921 --> 00:31:04,522 Eduardo Escobado? 428 00:31:04,523 --> 00:31:06,791 He is here? 429 00:31:06,792 --> 00:31:08,892 Is this news to you, Roman? 430 00:31:10,396 --> 00:31:13,598 Seems Upstate New York is a popular destination 431 00:31:13,599 --> 00:31:15,567 this time of year. 432 00:31:15,568 --> 00:31:16,900 Jeremy, can I speak with you? 433 00:31:19,538 --> 00:31:21,573 Sure. 434 00:31:21,574 --> 00:31:23,574 Excuse me for a moment, yeah? 435 00:31:27,312 --> 00:31:29,814 This isn't a coincidence, Jeremy. 436 00:31:29,815 --> 00:31:33,184 Roman shows up just as we catch Eduardo. 437 00:31:33,185 --> 00:31:35,318 The timing didn't escape me. 438 00:31:36,821 --> 00:31:40,324 Roman wants that little weasel dead as much as I do. 439 00:31:40,325 --> 00:31:43,961 There's something else at play, here. 440 00:31:43,962 --> 00:31:46,197 Did Roman say anything to you? 441 00:31:46,198 --> 00:31:48,231 He said it's Russian business. 442 00:31:49,734 --> 00:31:51,768 You can't trust a word that he says. 443 00:31:51,769 --> 00:31:53,770 You have to get him out of here. 444 00:31:53,771 --> 00:31:55,972 Not until I know why he's here. 445 00:31:58,710 --> 00:32:00,511 Unless there's some specific concern 446 00:32:00,512 --> 00:32:02,344 that I should know about? 447 00:32:04,649 --> 00:32:05,949 - Hm? - I'm just... 448 00:32:05,950 --> 00:32:07,918 I'm tired of being attacked, okay? 449 00:32:07,919 --> 00:32:10,286 I'm tired of being coiled all the time. 450 00:32:10,287 --> 00:32:12,554 Not knowing what's coming around the next corner. 451 00:32:14,492 --> 00:32:15,691 This is the course I've chosen, 452 00:32:15,692 --> 00:32:16,893 we're going to stick to it. 453 00:32:16,894 --> 00:32:19,295 No matter how difficult. 454 00:32:19,296 --> 00:32:21,364 Now, this Pack will be strong 455 00:32:21,365 --> 00:32:22,632 but I'm not going to make 456 00:32:22,633 --> 00:32:24,466 unnecessary enemies right now. 457 00:32:25,636 --> 00:32:28,538 This is how we will restore order. 458 00:32:28,539 --> 00:32:30,304 Let me deal with Roman. 459 00:32:31,374 --> 00:32:32,574 Of course. 460 00:32:49,292 --> 00:32:50,792 He's just stopping by? 461 00:32:50,793 --> 00:32:52,894 He expects us to believe that? 462 00:32:52,895 --> 00:32:56,265 I only trust Roman to be cunning. 463 00:32:56,266 --> 00:32:57,599 If he was in league with Eduardo, 464 00:32:57,600 --> 00:33:01,469 he'd be as far away from here as possible. 465 00:33:01,470 --> 00:33:03,905 Okay. So now what? 466 00:33:03,906 --> 00:33:05,907 We take Roman at face value 467 00:33:05,908 --> 00:33:07,775 and we show him our hospitality. 468 00:33:08,778 --> 00:33:11,311 Make him comfortable. 469 00:33:13,916 --> 00:33:16,384 There's something missing. 470 00:33:16,385 --> 00:33:19,387 I get the sense we don't have all the information yet. 471 00:33:19,388 --> 00:33:21,788 So we wait. And we watch. 472 00:33:37,772 --> 00:33:41,041 Sasha wants to meet with me. 473 00:33:41,042 --> 00:33:43,342 He left a message on my website. 474 00:33:47,881 --> 00:33:49,648 Are you going to go? 475 00:33:51,519 --> 00:33:52,986 The threat is over. 476 00:33:52,987 --> 00:33:54,386 We're safe now. 477 00:33:55,556 --> 00:33:57,090 And now with Roman here, 478 00:33:57,091 --> 00:33:59,692 there's that many more questions about Sasha Antonov. 479 00:33:59,693 --> 00:34:01,561 Two Russians in one day. 480 00:34:01,562 --> 00:34:04,363 There's got to be a connection. 481 00:34:04,364 --> 00:34:06,397 Why don't you tell Jeremy about this? 482 00:34:08,602 --> 00:34:10,869 He's got enough on his plate. 483 00:34:11,939 --> 00:34:14,106 I want to figure this out first. 484 00:34:15,509 --> 00:34:18,011 Bring him the solution, not the problem. 485 00:34:18,012 --> 00:34:19,646 You want to make sure he's really your father 486 00:34:19,647 --> 00:34:21,346 before you give him up to your Alpha. 487 00:34:22,849 --> 00:34:24,616 You have to be very careful. 488 00:34:26,753 --> 00:34:27,952 I will. 489 00:34:29,656 --> 00:34:31,523 You're coming with me. 490 00:34:45,663 --> 00:34:47,363 Very impressive. 491 00:34:49,224 --> 00:34:52,360 I didn't take you for the warrior type. 492 00:34:52,361 --> 00:34:55,294 You've never made the mistake of crossing me, Roman. 493 00:34:57,298 --> 00:34:59,699 I save my vengeance for traitors. 494 00:35:01,729 --> 00:35:03,897 I know you are wondering 495 00:35:03,968 --> 00:35:05,901 what business I have here, Jeremy. 496 00:35:05,905 --> 00:35:07,740 I'll save you the obtrusiveness 497 00:35:07,741 --> 00:35:08,940 of the question. 498 00:35:10,444 --> 00:35:12,578 I have been tracking a very... 499 00:35:12,579 --> 00:35:15,480 dangerous Russian Mutt for years. 500 00:35:16,716 --> 00:35:19,985 I believe he is in North America. 501 00:35:19,986 --> 00:35:22,755 You know everyone in your territory. 502 00:35:22,756 --> 00:35:25,724 Perhaps you have come across him. 503 00:35:25,725 --> 00:35:28,259 Sasha Antonov. 504 00:35:29,829 --> 00:35:31,896 I've never heard that name. 505 00:35:38,604 --> 00:35:39,936 I'll go in first. 506 00:35:42,642 --> 00:35:44,543 Will you join us? 507 00:35:44,544 --> 00:35:46,344 No, this is for you. 508 00:35:46,345 --> 00:35:48,580 Meet him, hear what he has to say. 509 00:35:48,581 --> 00:35:49,947 If I join the party, 510 00:35:49,948 --> 00:35:51,948 I can't guarantee I won't get in his face. 511 00:36:26,851 --> 00:36:29,052 You got the message. 512 00:36:29,053 --> 00:36:31,654 It was Katia's idea to use the, uh... 513 00:36:31,655 --> 00:36:34,424 message board on your website. 514 00:36:34,425 --> 00:36:35,892 I thought they'd be here. 515 00:36:35,893 --> 00:36:37,293 They wanted to be, yeah. 516 00:36:37,294 --> 00:36:38,695 But they understood my, uh... 517 00:36:38,696 --> 00:36:40,996 wish to give you a little space. 518 00:36:42,800 --> 00:36:45,400 Come. Come. Sit. 519 00:36:47,438 --> 00:36:49,372 Are you hungry? 520 00:36:49,373 --> 00:36:50,573 It's okay. I'm good. 521 00:36:50,574 --> 00:36:51,773 Okay. 522 00:36:56,747 --> 00:36:57,946 Your friend? 523 00:37:03,019 --> 00:37:04,919 My fiancé. 524 00:37:08,558 --> 00:37:10,960 Does he want to join us? 525 00:37:10,961 --> 00:37:13,361 You wouldn't want to let his guard down, no. 526 00:37:16,499 --> 00:37:18,734 You've been through so much. 527 00:37:18,735 --> 00:37:20,568 We all have, right? 528 00:37:23,673 --> 00:37:26,007 What did you do with the body? 529 00:37:26,008 --> 00:37:27,643 Burned and buried. 530 00:37:27,644 --> 00:37:30,344 No one will find him. 531 00:37:32,649 --> 00:37:34,714 Thank you for helping me. 532 00:37:36,585 --> 00:37:38,552 I'm sorry to say it's not the first time 533 00:37:38,553 --> 00:37:41,722 I've made a wolf disappear with my children. 534 00:37:41,723 --> 00:37:44,124 It's how we stayed safe in Dawson. 535 00:37:45,995 --> 00:37:47,627 How many have you killed? 536 00:37:51,433 --> 00:37:54,567 I do what is necessary to protect my family. 537 00:37:57,839 --> 00:38:00,106 What am I getting myself into, here? 538 00:38:01,910 --> 00:38:05,613 There's so much I have to tell you. 539 00:38:05,614 --> 00:38:07,747 So much. About us. 540 00:38:07,748 --> 00:38:09,649 About your mother. 541 00:38:09,650 --> 00:38:11,418 What our lives have looked like. 542 00:38:11,419 --> 00:38:14,053 Where we live, and why... 543 00:38:17,558 --> 00:38:18,925 I'm listening. 544 00:38:25,599 --> 00:38:27,400 This is not 545 00:38:27,401 --> 00:38:28,601 how you thought it would end, 546 00:38:28,602 --> 00:38:30,403 is it, Eduardo? 547 00:38:30,404 --> 00:38:31,903 Crushing defeat. 548 00:38:33,774 --> 00:38:35,675 That is the price for your treachery 549 00:38:35,676 --> 00:38:37,977 and your arrogance. 550 00:38:37,978 --> 00:38:41,180 Defeat is a series of losses. 551 00:38:41,181 --> 00:38:43,682 The loss of freedom, 552 00:38:43,683 --> 00:38:46,552 of control. 553 00:38:46,553 --> 00:38:48,787 I'm in total control, now. 554 00:38:48,788 --> 00:38:51,090 I make all the decisions. 555 00:38:51,091 --> 00:38:52,658 How swiftly this blade 556 00:38:52,659 --> 00:38:55,928 is going to fall on your neck, Eduardo. 557 00:38:55,929 --> 00:39:00,699 How accurate the angle of the cut. 558 00:39:00,700 --> 00:39:03,001 Swift, painful... 559 00:39:03,002 --> 00:39:04,836 it makes no difference to me. 560 00:39:06,439 --> 00:39:08,940 Death to me is death to my bloodline. 561 00:39:08,941 --> 00:39:10,476 Any bloodline you left 562 00:39:10,477 --> 00:39:12,209 would have been slaughtered. 563 00:39:13,779 --> 00:39:16,848 You did your sons a service by not having them. 564 00:39:16,849 --> 00:39:18,884 The name Antonov, 565 00:39:18,885 --> 00:39:21,152 it comes with a heavy price. 566 00:39:21,153 --> 00:39:23,054 It affects my children as well, 567 00:39:23,055 --> 00:39:25,122 so we've been living in hiding. 568 00:39:26,225 --> 00:39:28,025 For how long? 569 00:39:28,026 --> 00:39:30,827 For me, since before you were born. 570 00:39:30,829 --> 00:39:32,930 For Katia, Alexei... 571 00:39:32,931 --> 00:39:35,199 all their lives. 572 00:39:35,200 --> 00:39:37,067 I don't want to bring any of that 573 00:39:37,068 --> 00:39:39,537 to your door, please. 574 00:39:39,538 --> 00:39:42,006 That's not why I came. 575 00:39:42,007 --> 00:39:44,108 I came to see you. 576 00:39:44,109 --> 00:39:45,876 To see if it was true. 577 00:39:47,545 --> 00:39:50,047 And if it was, to try and... 578 00:39:50,048 --> 00:39:51,949 claw back 30 years of lost time. 579 00:39:51,950 --> 00:39:53,150 Time... 580 00:39:53,151 --> 00:39:55,585 That is the issue. 581 00:39:55,586 --> 00:39:57,221 The timing, you... 582 00:39:57,222 --> 00:39:59,990 You arrive exactly when we're being attacked. 583 00:39:59,991 --> 00:40:01,191 Would I have saved you 584 00:40:01,192 --> 00:40:03,058 if I was here to kill you? 585 00:40:06,163 --> 00:40:08,097 I want to believe you. 586 00:40:08,098 --> 00:40:10,699 After today, the name Escobado comes to an end. 587 00:40:13,704 --> 00:40:15,939 And you, Danvers. 588 00:40:15,940 --> 00:40:19,208 Your name will be forever sealed away 589 00:40:19,209 --> 00:40:21,876 in this mausoleum of a house. 590 00:40:23,613 --> 00:40:26,849 Even now, you live, but to what end, hm? 591 00:40:26,850 --> 00:40:28,884 You built a family, 592 00:40:28,885 --> 00:40:31,921 but none of it is real. 593 00:40:31,922 --> 00:40:34,089 They are not your blood. 594 00:40:36,626 --> 00:40:38,761 Pretend all you want, 595 00:40:38,762 --> 00:40:40,996 but you are like me, 596 00:40:40,997 --> 00:40:43,297 without a legacy. 597 00:40:45,168 --> 00:40:46,702 I will die 598 00:40:46,703 --> 00:40:48,737 with the satisfaction of knowing 599 00:40:48,738 --> 00:40:50,873 that you will share my fate. 600 00:40:52,842 --> 00:40:54,708 Alone in life. 601 00:40:56,212 --> 00:40:58,279 Forgotten in death. 602 00:41:03,119 --> 00:41:05,719 You're not going to be completely forgotten, Eduardo. 603 00:41:07,223 --> 00:41:10,658 I'm going to remember your death very fondly. 604 00:41:10,659 --> 00:41:12,793 For many, many happy years. 605 00:41:14,864 --> 00:41:16,063 But what are memories, 606 00:41:16,064 --> 00:41:17,966 if not to share with friends? 607 00:41:17,967 --> 00:41:19,934 You once tried to blackmail me 608 00:41:19,935 --> 00:41:22,770 into killing the Russian Alpha. 609 00:41:22,771 --> 00:41:25,071 Roman, cut off this snake's head. 610 00:41:27,341 --> 00:41:31,077 I am not the only snake in your garden, Danvers. 611 00:41:31,079 --> 00:41:34,215 It was so easy to get Bucky to join me. 612 00:41:34,216 --> 00:41:36,282 One by one, your Pack 613 00:41:36,283 --> 00:41:37,984 will turn against you. 614 00:41:37,986 --> 00:41:40,186 You will be my trophy. 615 00:41:40,187 --> 00:41:43,255 Yes, Jeremy. 616 00:41:43,257 --> 00:41:45,792 Let him take the prize. 617 00:41:45,793 --> 00:41:49,262 Buy his friendship with my head. 618 00:41:49,263 --> 00:41:51,331 A Russian pig 619 00:41:51,332 --> 00:41:54,300 will eat anything when he is hungry. 620 00:41:54,301 --> 00:41:55,935 Even his friends. 621 00:41:59,240 --> 00:42:01,940 Hmm, I will wait for you in hell. 622 00:42:11,618 --> 00:42:13,619 This was yours. 623 00:42:13,620 --> 00:42:15,187 I've carried this with me 624 00:42:15,188 --> 00:42:18,623 for the last 30 years. 625 00:42:28,902 --> 00:42:30,169 Your mother, you know... 626 00:42:30,170 --> 00:42:33,738 she wore a certain perfume. 627 00:42:33,739 --> 00:42:36,875 Krasnaya Moskva. 628 00:42:36,876 --> 00:42:40,779 "Red Moscow". Soviet perfume. But... 629 00:42:40,780 --> 00:42:43,347 On her, it was the scent of home. 630 00:42:45,285 --> 00:42:46,718 And I think sometimes 631 00:42:46,719 --> 00:42:48,886 I still smell it on your baby shoe. 632 00:42:52,725 --> 00:42:54,224 My mother... 633 00:42:57,229 --> 00:42:59,898 And Alexei and Katia's mother? 634 00:42:59,899 --> 00:43:01,933 A woman I met 10 years 635 00:43:01,934 --> 00:43:03,934 after your mother died. 636 00:43:09,040 --> 00:43:10,941 Katia and Alexei saw their mother 637 00:43:10,942 --> 00:43:14,010 torn apart by a wolf with one red eye. 638 00:43:15,180 --> 00:43:17,448 Roman's assassin. 639 00:43:17,449 --> 00:43:18,744 Roman Navikev? 640 00:43:18,975 --> 00:43:19,766 Hmm. 641 00:43:20,395 --> 00:43:22,362 Why would he have their mother killed? 642 00:43:25,801 --> 00:43:28,636 She was innocent. 643 00:43:28,637 --> 00:43:30,437 Roman was after me. 644 00:43:32,408 --> 00:43:35,176 He's wanted to kill me for 30 years. 645 00:43:35,177 --> 00:43:38,245 Roman Navikev is at Stonehaven. 646 00:43:38,246 --> 00:43:39,780 Right now. 647 00:43:51,192 --> 00:43:53,443 Elena, he can't know we're here. 648 00:43:54,929 --> 00:43:57,631 If he knows, he will kill us all. 649 00:44:17,322 --> 00:44:20,185 www.addic7ed.com