1
00:00:00,100 --> 00:00:01,689
<i>Previously on "Bitten"...</i>

2
00:00:01,690 --> 00:00:03,309
ROMAN: So you're saying she's a...
[Russian word]

3
00:00:03,310 --> 00:00:04,875
- JEREMY: A witch?
- Yes.

4
00:00:04,876 --> 00:00:06,411
And they don't want to
be discovered either.

5
00:00:06,412 --> 00:00:07,778
Way to go, Bucky.

6
00:00:07,814 --> 00:00:09,081
Freddie, no more counterfeiting.

7
00:00:09,082 --> 00:00:10,281
FREDDIE: Let's say...

8
00:00:10,282 --> 00:00:12,283
I disagree. [Clang]

9
00:00:12,284 --> 00:00:13,719
BUCKY: No, we work for you, now.

10
00:00:13,720 --> 00:00:15,187
We're Pack. All the way.

11
00:00:15,188 --> 00:00:19,157
I call, and you do exactly
what I tell you to do.

12
00:00:19,158 --> 00:00:20,826
- Jeremy!
- [Gunshot]

13
00:00:20,827 --> 00:00:22,027
[Gunshot]

14
00:00:22,028 --> 00:00:23,228
NICK: Joey!

15
00:00:23,229 --> 00:00:25,396
[Snarling, growling]

16
00:00:25,397 --> 00:00:26,864
[Grunts]

17
00:00:26,865 --> 00:00:28,733
What's your name?

18
00:00:28,734 --> 00:00:31,436
Take him back to Stonehaven
and we'll get him to confess.

19
00:00:31,437 --> 00:00:33,271
PABLO: He's in the<i> curtiduria!</i>

20
00:00:33,272 --> 00:00:35,072
In the tannery? On the
other side of Bear Valley?

21
00:00:35,073 --> 00:00:36,274
How many?

22
00:00:36,275 --> 00:00:38,142
Eduardo and three of his Pack.

23
00:00:38,143 --> 00:00:39,343
Diego is following Elena

24
00:00:39,344 --> 00:00:41,045
but there is no sign of Pablo.

25
00:00:41,046 --> 00:00:43,147
Face it, Pablo's toast.

26
00:00:43,148 --> 00:00:45,449
- [Crash]
- They left in a hurry.

27
00:00:45,450 --> 00:00:47,725
JEREMY: Warn Elena that
Eduardo was in play.

28
00:00:47,727 --> 00:00:49,128
Tell her to be on guard.

29
00:00:49,129 --> 00:00:51,230
Go time. It's Danvers.

30
00:00:51,231 --> 00:00:52,598
You will do something for me.

31
00:00:52,599 --> 00:00:55,068
You will kill Roman Navikev.

32
00:00:55,070 --> 00:00:56,635
He knows. I told him everything.

33
00:00:56,636 --> 00:00:58,437
JEREMY: And now you've confirmed it.

34
00:00:58,438 --> 00:01:00,138
You need to know who we are.

35
00:01:00,139 --> 00:01:02,474
- We're your family.
- What?

36
00:01:02,475 --> 00:01:04,842
Elena, I am your father.

37
00:01:12,851 --> 00:01:15,419
[Door opening]

38
00:01:15,420 --> 00:01:17,321
[Gasping]

39
00:01:17,322 --> 00:01:19,390
ROMAN: You know why you're here?

40
00:01:19,391 --> 00:01:21,192
No.

41
00:01:21,193 --> 00:01:23,294
[Gasping, panting]

42
00:01:23,296 --> 00:01:25,218
No, not that.

43
00:01:26,498 --> 00:01:28,165
I need my men

44
00:01:28,166 --> 00:01:31,202
to<i> think</i> you're here for my pleasure.

45
00:01:31,203 --> 00:01:32,743
That's not why you're here.

46
00:01:37,275 --> 00:01:40,610
I apologize for the mascarade.

47
00:01:44,282 --> 00:01:45,549
[Nervous chuckle]

48
00:01:45,550 --> 00:01:47,516
So you're not going to hurt me?

49
00:01:49,553 --> 00:01:52,522
I didn't say that.

50
00:01:52,523 --> 00:01:54,557
[Frightened gasp]

51
00:01:54,558 --> 00:01:56,326
[Gasping]

52
00:01:56,328 --> 00:01:59,229
You'd think it would be easy
to find a witch in Russia.

53
00:01:59,230 --> 00:02:02,599
Everyone is superstitious, here.

54
00:02:02,600 --> 00:02:04,834
But a real one...

55
00:02:04,835 --> 00:02:08,171
They are hard to come by.

56
00:02:08,172 --> 00:02:10,439
And I want one.

57
00:02:12,843 --> 00:02:15,778
Do you know what I've seen a witch do?

58
00:02:15,779 --> 00:02:18,314
Make a man bleed to death

59
00:02:18,315 --> 00:02:19,515
without touching him.

60
00:02:19,516 --> 00:02:21,684
- Can you do that?
- No!

61
00:02:21,685 --> 00:02:23,385
I can't.

62
00:02:23,386 --> 00:02:25,287
[Chuckling]

63
00:02:25,289 --> 00:02:27,456
Of all your cheap jewellery...

64
00:02:31,528 --> 00:02:33,862
this one is different.

65
00:02:36,699 --> 00:02:40,269
The talisman of a witch.

66
00:02:40,270 --> 00:02:43,505
Please... it's just a trinket.

67
00:02:43,506 --> 00:02:45,507
I bought it at the flea market.

68
00:02:45,508 --> 00:02:47,309
So you can't do anything?

69
00:02:47,310 --> 00:02:48,810
WOMAN: No.

70
00:02:48,811 --> 00:02:50,977
You have the wrong person.

71
00:02:51,548 --> 00:02:52,781
What a shame.

72
00:02:52,782 --> 00:02:54,615
[Soft thud]

73
00:02:54,616 --> 00:02:57,285
[Screaming, gasping]

74
00:02:57,287 --> 00:02:58,853
[Choking] Please...

75
00:02:58,854 --> 00:03:01,489
[Choked screams, gasping]

76
00:03:03,559 --> 00:03:06,895
[Gasping]

77
00:03:06,896 --> 00:03:09,497
[Choking]

78
00:03:11,833 --> 00:03:13,233
[Clanging]

79
00:03:15,237 --> 00:03:16,436
He's out there.

80
00:03:17,872 --> 00:03:19,674
Who is out there?

81
00:03:19,675 --> 00:03:21,676
The Wolf.

82
00:03:21,677 --> 00:03:23,744
The one who betrayed you.

83
00:03:23,746 --> 00:03:26,479
Ahh! Ugh!

84
00:03:26,480 --> 00:03:27,915
Oh yes...

85
00:03:27,916 --> 00:03:29,482
I feel your rage.

86
00:03:29,483 --> 00:03:30,684
[Groaning]

87
00:03:30,685 --> 00:03:32,285
Your hands...

88
00:03:32,286 --> 00:03:33,687
around another throat.

89
00:03:33,688 --> 00:03:35,522
[Gasping]

90
00:03:35,523 --> 00:03:37,290
Where is he?

91
00:03:37,291 --> 00:03:38,826
He's with her.

92
00:03:38,827 --> 00:03:40,393
The She-wolf...

93
00:03:40,394 --> 00:03:41,894
[Snarling]

94
00:03:41,896 --> 00:03:44,598
- The white one.
- I know her.

95
00:03:44,599 --> 00:03:47,434
There is only one. When is this?

96
00:03:47,435 --> 00:03:49,569
As the next Blood Moon rises

97
00:03:49,570 --> 00:03:51,738
over the Valley of the Bear.

98
00:03:51,739 --> 00:03:54,740
They... will meet...

99
00:03:56,009 --> 00:03:59,278
What else do you see?

100
00:04:02,983 --> 00:04:05,584
[Theme music]

101
00:04:34,334 --> 00:04:37,644
<font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com</font>

102
00:04:38,885 --> 00:04:41,686
[Soft music]

103
00:04:41,687 --> 00:04:43,822
[Distant laughter of children]

104
00:04:43,823 --> 00:04:46,391
MALE VOICE: [Gently] Elena, stay close.

105
00:05:00,062 --> 00:05:02,164
I know. I know it's a lot to take in.

106
00:05:02,165 --> 00:05:04,232
A father, family, out of the blue.

107
00:05:04,233 --> 00:05:06,067
Where did you get this?

108
00:05:06,068 --> 00:05:07,401
From Sofia.

109
00:05:07,402 --> 00:05:09,237
She was a nurse at the hospital

110
00:05:09,238 --> 00:05:11,640
where I left you.

111
00:05:11,641 --> 00:05:14,275
She helped smuggle you
out of Soviet Union.

112
00:05:14,276 --> 00:05:16,544
I was born in Canada.

113
00:05:16,545 --> 00:05:18,579
Brendan and Lisa Michaels.

114
00:05:18,580 --> 00:05:21,215
They were medical volunteers
when they met Sofia.

115
00:05:21,216 --> 00:05:24,185
Brendan and Lisa were my parents, okay?

116
00:05:24,186 --> 00:05:25,620
I wasn't adopted.

117
00:05:25,621 --> 00:05:27,155
You were.

118
00:05:27,156 --> 00:05:29,390
We are your blood family.

119
00:05:29,391 --> 00:05:30,591
This is crazy.

120
00:05:30,592 --> 00:05:32,593
I tried, you know, everything I could,

121
00:05:32,594 --> 00:05:34,061
just to find you. But, you know,

122
00:05:34,062 --> 00:05:35,530
I was in Soviet Russia,

123
00:05:35,531 --> 00:05:36,997
it was next to impossible

124
00:05:36,998 --> 00:05:39,299
to get any information from the West.

125
00:05:39,300 --> 00:05:41,168
Who's following you?

126
00:05:41,169 --> 00:05:43,703
- He's not with you?
- No.

127
00:05:50,078 --> 00:05:52,079
[Groan of disgust]

128
00:05:52,080 --> 00:05:54,113
[Classical music playing on stereo]

129
00:05:54,114 --> 00:05:55,315
There's no vehicle.

130
00:05:55,316 --> 00:05:57,050
Just tracks around back.

131
00:05:57,051 --> 00:05:59,252
Eduardo and his men can't
have much of a headstart.

132
00:05:59,253 --> 00:06:00,587
They will not have their heads

133
00:06:00,588 --> 00:06:03,056
by the time I'm finished with them.

134
00:06:03,057 --> 00:06:04,324
Did you get in touch with Elena?

135
00:06:04,325 --> 00:06:06,393
No, she's not answering our texts.

136
00:06:06,394 --> 00:06:08,161
We need more bodies here. Now.

137
00:06:08,162 --> 00:06:09,563
CLAY: Three are on the way.

138
00:06:09,564 --> 00:06:11,164
They'll be at the
property in a few hours.

139
00:06:11,165 --> 00:06:13,132
I have a few more coming in from Ohio.

140
00:06:13,133 --> 00:06:15,334
I want you to meet them
there at Stonehaven.

141
00:06:15,335 --> 00:06:17,135
I want you with Elena.

142
00:06:18,338 --> 00:06:20,639
[Strauss' "Blue Danube" playing]

143
00:06:25,512 --> 00:06:28,045
[Music stops]

144
00:06:29,048 --> 00:06:31,049
Know what? I'm done.

145
00:06:31,050 --> 00:06:32,351
You don't believe me...

146
00:06:32,352 --> 00:06:33,652
Please, just wait, wait.

147
00:06:33,653 --> 00:06:35,152
Look.

148
00:06:36,423 --> 00:06:38,223
Do you recognize that date?

149
00:06:41,328 --> 00:06:43,494
You know what it is?

150
00:06:43,495 --> 00:06:46,264
The day my life changed forever.

151
00:06:46,265 --> 00:06:48,065
The day you were born.

152
00:06:51,137 --> 00:06:52,470
I don't know what you want,

153
00:06:52,471 --> 00:06:53,771
but this is...
[Phone notification chime]

154
00:07:00,178 --> 00:07:03,313
So neither of us know who that is, huh?

155
00:07:05,451 --> 00:07:06,801
We have to move.

156
00:07:06,947 --> 00:07:08,260
It's not safe.

157
00:07:09,384 --> 00:07:11,218
This can't go down here.

158
00:07:11,219 --> 00:07:12,653
Not if he's armed.

159
00:07:44,085 --> 00:07:46,485
[Panting]

160
00:07:50,057 --> 00:07:52,523
[Grunts, thuds]

161
00:08:04,938 --> 00:08:06,304
- Ahh!
- [Crash]

162
00:08:10,977 --> 00:08:13,579
[Thuds, combat grunts]

163
00:08:23,122 --> 00:08:24,589
[Roar of engine]

164
00:08:24,590 --> 00:08:26,357
[Brakes squeal]

165
00:08:26,358 --> 00:08:27,557
[Vertebrae crack]

166
00:08:28,961 --> 00:08:30,228
[Thud]

167
00:08:30,229 --> 00:08:31,996
[Panting]

168
00:08:34,533 --> 00:08:35,967
[Tapping on truck's side]

169
00:08:35,968 --> 00:08:40,104
[Engine revs]

170
00:08:48,646 --> 00:08:49,845
[Door opening]

171
00:08:49,846 --> 00:08:51,313
[Fire crackling]

172
00:08:51,314 --> 00:08:53,215
CLAY: Elena?

173
00:08:53,216 --> 00:08:54,850
In here.

174
00:08:54,851 --> 00:08:56,050
[Door closes]

175
00:09:01,791 --> 00:09:04,192
You okay?

176
00:09:04,193 --> 00:09:05,598
Yeah.

177
00:09:06,362 --> 00:09:08,261
He must've really rattled you.

178
00:09:13,983 --> 00:09:15,649
What did you do with the body?

179
00:09:18,554 --> 00:09:20,655
I had help.

180
00:09:20,656 --> 00:09:22,256
Another Wolf.

181
00:09:22,257 --> 00:09:23,490
Who?

182
00:09:28,030 --> 00:09:30,064
He said he was my father.

183
00:09:30,065 --> 00:09:32,266
What?

184
00:09:32,267 --> 00:09:34,268
I know.

185
00:09:34,269 --> 00:09:37,070
Sasha Antonov. Never even heard of him.

186
00:09:39,508 --> 00:09:42,443
He said I was born in Russia.

187
00:09:42,444 --> 00:09:44,210
That's crazy.

188
00:09:45,647 --> 00:09:47,614
He had his kids with him, too.

189
00:09:47,615 --> 00:09:50,050
Alexei and Katia.

190
00:09:50,051 --> 00:09:51,317
And none of them are on our lists.

191
00:09:51,318 --> 00:09:53,152
He had his daughter with him?

192
00:09:55,423 --> 00:09:57,690
She knows what we are, Clay.

193
00:09:59,326 --> 00:10:00,526
[Sighing]

194
00:10:01,963 --> 00:10:03,629
He had this, too.

195
00:10:09,136 --> 00:10:10,635
You and your parents?

196
00:10:12,073 --> 00:10:13,440
How the hell would he get that?

197
00:10:13,441 --> 00:10:15,108
[Scoffing]

198
00:10:15,109 --> 00:10:16,508
I don't know.

199
00:10:20,581 --> 00:10:22,148
Could he be part of Eduardo's team?

200
00:10:22,149 --> 00:10:23,716
Manipulating you to throw
you off your game.

201
00:10:23,717 --> 00:10:25,751
But why would he kill one of his own?

202
00:10:25,752 --> 00:10:27,419
Maybe he didn't really kill him.

203
00:10:27,420 --> 00:10:28,621
Just made it look that way.

204
00:10:28,622 --> 00:10:30,289
Such a convoluted plan, I mean,

205
00:10:30,290 --> 00:10:32,324
the kids, the photo...

206
00:10:32,325 --> 00:10:35,127
Clay, he had a tattoo of my birth date.

207
00:10:35,128 --> 00:10:37,129
An old one.

208
00:10:37,130 --> 00:10:38,464
Look...

209
00:10:38,465 --> 00:10:41,333
Right now, we're in battle mode.

210
00:10:41,334 --> 00:10:43,135
Okay? You need to assume
anything suspicious

211
00:10:43,136 --> 00:10:44,768
is part of the greater threat.

212
00:10:48,374 --> 00:10:51,275
Why would someone come at me like this?

213
00:10:54,680 --> 00:10:56,347
[Sighing]

214
00:10:56,348 --> 00:10:59,117
ELENA: I don't have many
memories of my parents.

215
00:10:59,118 --> 00:11:01,686
Just flashes.

216
00:11:01,687 --> 00:11:03,655
My mom's smile.

217
00:11:03,656 --> 00:11:05,623
The smell of my dad's shirts.

218
00:11:08,193 --> 00:11:10,461
Mostly just...

219
00:11:10,462 --> 00:11:13,163
this feeling of being safe.

220
00:11:16,201 --> 00:11:18,136
Those memories, that's all that I have

221
00:11:18,137 --> 00:11:21,038
and they mean everything to me.

222
00:11:21,039 --> 00:11:23,107
And this guy Sasha thinks
he can just show up

223
00:11:23,108 --> 00:11:24,342
and try to unhinge all of that.

224
00:11:24,343 --> 00:11:26,444
So don't let him.

225
00:11:26,445 --> 00:11:28,146
No but at the same time,

226
00:11:28,147 --> 00:11:30,614
I never even really knew my parents.

227
00:11:30,615 --> 00:11:32,249
Those memories that I have,

228
00:11:32,250 --> 00:11:35,152
I don't even know if
they're real, or just...

229
00:11:35,153 --> 00:11:37,621
how I want to remember them.

230
00:11:37,622 --> 00:11:40,624
I know how important family is to you.

231
00:11:40,625 --> 00:11:43,392
But I hate to see you
get torn up by this.

232
00:11:50,334 --> 00:11:52,734
When my parents died...

233
00:11:55,105 --> 00:11:57,406
no one stepped forward for me.

234
00:11:59,109 --> 00:12:01,411
So I closed the door on the idea

235
00:12:01,412 --> 00:12:04,412
of ever finding any
real blood relatives.

236
00:12:09,452 --> 00:12:10,653
And after many years,

237
00:12:10,654 --> 00:12:13,388
I finally found my family.

238
00:12:14,491 --> 00:12:16,224
With you.

239
00:12:17,761 --> 00:12:20,563
And now I have to reopen that door...

240
00:12:20,564 --> 00:12:22,730
Hey... So don't open it.

241
00:12:24,801 --> 00:12:27,835
Like you said, you already
have a family with me.

242
00:12:31,774 --> 00:12:33,841
And I'm not going anywhere, darlin'.

243
00:12:45,287 --> 00:12:48,288
♪ You let your hair down ♪

244
00:12:52,828 --> 00:12:59,166
♪ Little birds come
tumbling to the ground ♪

245
00:12:59,167 --> 00:13:03,238
♪ Oh, you're quite a catch ♪

246
00:13:07,142 --> 00:13:11,879
♪ O-o-oh, you're quite a catch ♪

247
00:13:54,922 --> 00:13:56,823
Looks like they'd been here a while.

248
00:13:56,824 --> 00:13:58,957
They're trying to stay mobile.

249
00:13:58,958 --> 00:14:00,893
So they can strike us in our home,

250
00:14:00,894 --> 00:14:03,329
on the streets of Bear Valley.

251
00:14:03,330 --> 00:14:05,431
They're going to pay for
Joey with their own blood.

252
00:14:05,432 --> 00:14:07,633
[Clatter]

253
00:14:07,634 --> 00:14:09,635
Think anyone else was involved?

254
00:14:09,636 --> 00:14:11,637
No, the Spanish Pack wants
Eduardo's head on a pike

255
00:14:11,638 --> 00:14:13,539
as much as I do.

256
00:14:13,540 --> 00:14:15,707
He's loyal to his family but
those numbers are dwindling.

257
00:14:15,708 --> 00:14:16,909
He's alone.

258
00:14:16,910 --> 00:14:18,643
[Rustling]

259
00:14:18,644 --> 00:14:21,245
[Clattering]

260
00:14:22,448 --> 00:14:24,716
Hang on...

261
00:14:24,717 --> 00:14:25,917
What's that?

262
00:14:27,553 --> 00:14:29,254
Receipt from that storage place

263
00:14:29,255 --> 00:14:31,255
where we cornered Pablo.

264
00:14:31,256 --> 00:14:33,591
Unit 56.

265
00:14:33,592 --> 00:14:34,926
Pablo wasn't just trapped there.

266
00:14:34,927 --> 00:14:36,328
They were using it.

267
00:14:36,329 --> 00:14:37,529
Maybe they still are.

268
00:14:37,530 --> 00:14:39,229
Not for long.

269
00:14:44,670 --> 00:14:46,871
NICK: You know, reality TV
makes these places seem

270
00:14:46,872 --> 00:14:48,873
a lot more interesting
than they really are.

271
00:14:48,874 --> 00:14:50,842
Do you see anything?

272
00:14:50,843 --> 00:14:53,244
A woman accessing her locker.

273
00:14:53,245 --> 00:14:55,612
Is she coming or going?

274
00:14:55,613 --> 00:14:57,247
NICK: Looks like going.

275
00:14:58,984 --> 00:15:00,684
We'll wait till she clears

276
00:15:00,685 --> 00:15:02,386
then we'll check Eduardo's locker

277
00:15:02,387 --> 00:15:03,920
and finish this thing.

278
00:15:03,921 --> 00:15:05,922
I want one of you patrolling the gate,

279
00:15:05,923 --> 00:15:07,524
the other behind the house.

280
00:15:07,525 --> 00:15:09,292
Anyone, anything that comes near us,

281
00:15:09,293 --> 00:15:11,395
you let them know they're not welcome.

282
00:15:11,396 --> 00:15:14,398
First sign of trouble,
call and we'll be out.

283
00:15:14,399 --> 00:15:16,800
[Suspenseful music]

284
00:15:19,337 --> 00:15:20,904
[Thud]

285
00:15:25,977 --> 00:15:28,778
[Sarcastic] This place is pretty sweet.

286
00:15:28,779 --> 00:15:30,046
Can't we just go to another town

287
00:15:30,047 --> 00:15:31,481
and get an actual room?

288
00:15:31,482 --> 00:15:33,016
We're safer here.

289
00:15:33,017 --> 00:15:34,918
KATIA: We can use a
different name, pay cash,

290
00:15:34,919 --> 00:15:37,286
no one's going to find us.

291
00:15:37,287 --> 00:15:39,321
Please? I don't want to sleep here.

292
00:15:39,322 --> 00:15:41,557
Alexei. Take a look around,

293
00:15:41,558 --> 00:15:43,826
see if you can find
light, running water.

294
00:15:43,827 --> 00:15:45,895
And we'll need a room

295
00:15:45,896 --> 00:15:47,563
that can be secured from the outside,

296
00:15:47,564 --> 00:15:50,633
something with no
windows, a strong door.

297
00:15:50,634 --> 00:15:52,333
Something that can hold a werewolf.

298
00:15:53,770 --> 00:15:55,670
ALEXEI: What, you think
there are more of them?

299
00:15:55,671 --> 00:15:57,872
We have to be prepared for anything.

300
00:16:08,018 --> 00:16:09,484
The room with the strong door

301
00:16:09,485 --> 00:16:11,686
is not for another wolf, is it?

302
00:16:11,687 --> 00:16:14,055
It's for your brother.

303
00:16:14,056 --> 00:16:16,825
The things you wanted me to
look for came up so fast.

304
00:16:16,826 --> 00:16:18,660
His appetite is incredible,

305
00:16:18,661 --> 00:16:19,861
his hearing's getting better,

306
00:16:19,862 --> 00:16:21,663
he's moody, he's more...

307
00:16:21,664 --> 00:16:23,932
Aggressive.

308
00:16:23,933 --> 00:16:25,333
Your brother's about to go through

309
00:16:25,334 --> 00:16:26,834
one of the most painful

310
00:16:26,835 --> 00:16:29,070
and frightening experiences of his life.

311
00:16:29,071 --> 00:16:30,939
You told me what to expect.

312
00:16:30,940 --> 00:16:33,441
I'm ready.

313
00:16:33,442 --> 00:16:36,343
Nothing I can say could
possibly prepare you.

314
00:16:39,048 --> 00:16:41,549
But the room, I mean...

315
00:16:41,550 --> 00:16:42,983
Do we really need that?

316
00:16:42,984 --> 00:16:45,653
Do you think Alexei would hurt us?

317
00:16:45,654 --> 00:16:48,355
Until he learns to control the wolf,

318
00:16:48,356 --> 00:16:50,023
your brother will try to kill

319
00:16:50,024 --> 00:16:52,392
anything that moves.

320
00:16:52,393 --> 00:16:54,027
When it first happened to me,

321
00:16:54,028 --> 00:16:55,896
I broke down my father's front door.

322
00:16:55,897 --> 00:16:58,632
I escaped into the night.

323
00:16:58,633 --> 00:17:01,101
Before he caught up with me, I've...

324
00:17:01,102 --> 00:17:04,371
I found a barn full of horses.

325
00:17:04,372 --> 00:17:06,139
[Sighing]

326
00:17:06,140 --> 00:17:09,977
I tore apart every single one.

327
00:17:09,978 --> 00:17:11,678
Nothing I could do to stop it.

328
00:17:11,679 --> 00:17:12,879
And so why are we here?

329
00:17:12,880 --> 00:17:15,048
We should go back home where Alexei

330
00:17:15,049 --> 00:17:16,683
can't hurt anyone, where it's safe.

331
00:17:16,684 --> 00:17:18,551
We give Elena time.

332
00:17:18,552 --> 00:17:21,754
We let her absorb what
I've told her, okay?

333
00:17:21,755 --> 00:17:23,456
We don't have time.

334
00:17:23,457 --> 00:17:25,592
Alexei doesn't.

335
00:17:25,593 --> 00:17:27,727
I know a way to reach her.

336
00:17:29,563 --> 00:17:30,763
[Door latch clicks]

337
00:17:43,543 --> 00:17:44,842
[Shouting] Hello?

338
00:17:46,746 --> 00:17:49,146
[Approaching footsteps]

339
00:17:51,751 --> 00:17:54,653
Hey, Danvers.

340
00:17:54,654 --> 00:17:56,955
Got your message. What do you need?

341
00:17:56,956 --> 00:17:59,825
Bucky Durst.

342
00:17:59,826 --> 00:18:01,927
We good?

343
00:18:01,928 --> 00:18:03,762
Yeah...

344
00:18:03,763 --> 00:18:06,697
My brother was always asking for trouble.
I know better.

345
00:18:14,206 --> 00:18:15,740
[Exhaling loudly]

346
00:18:15,741 --> 00:18:17,942
We have some work to do.

347
00:18:17,943 --> 00:18:19,877
You know how to hammer nails?

348
00:18:19,878 --> 00:18:21,979
[Scoffing]

349
00:18:21,980 --> 00:18:23,881
Skunk know how to stink?

350
00:18:23,882 --> 00:18:25,181
Yeah, I can hammer nails.

351
00:18:26,518 --> 00:18:28,719
Let's get 'er done.

352
00:18:48,291 --> 00:18:51,892
[Glass shattering]

353
00:18:55,585 --> 00:18:58,253
Somebody tried to take
out the big man, huh?

354
00:18:58,255 --> 00:19:00,323
What are we facing, here?

355
00:19:00,324 --> 00:19:02,225
A Spanish Mutt with more ego than sense

356
00:19:02,226 --> 00:19:04,661
thinks he and his wolves
can come straight at us.

357
00:19:04,662 --> 00:19:06,682
We show him how wrong he is.

358
00:19:06,684 --> 00:19:08,785
And those two you sent out there?

359
00:19:08,786 --> 00:19:10,586
Patrolling the perimeter.

360
00:19:10,587 --> 00:19:12,455
You're going to help
me secure the house.

361
00:19:12,456 --> 00:19:13,722
Anybody else coming to this party?

362
00:19:13,723 --> 00:19:14,924
We'll have more reinforcements

363
00:19:14,925 --> 00:19:16,426
in from Ohio in a couple of hours.

364
00:19:16,427 --> 00:19:18,560
Jeremy whistles, we come running, huh?

365
00:19:22,433 --> 00:19:25,968
We stick together, we survive together.

366
00:19:25,969 --> 00:19:28,903
You still making use of that
cage you got downstairs?

367
00:19:31,708 --> 00:19:33,041
Cage?

368
00:19:35,579 --> 00:19:38,080
Didn't you flay a guy
there, ten years ago?

369
00:19:38,081 --> 00:19:41,516
You forget your reputation precedes you.

370
00:19:41,517 --> 00:19:44,485
Sometimes it's important
to send a message.

371
00:19:45,988 --> 00:19:48,457
Don't mistake my intent, Clay.

372
00:19:48,458 --> 00:19:51,793
You're not going to get
an argument from me.

373
00:19:51,794 --> 00:19:53,962
Being last to eat is a whole lot
better than not eating at all.

374
00:19:53,963 --> 00:19:55,464
I'm just glad to be at the table.

375
00:19:55,465 --> 00:19:57,798
That's my thinking on the matter.

376
00:20:01,636 --> 00:20:03,470
Hey...

377
00:20:03,471 --> 00:20:05,472
Don't worry about it.
Anybody comes at us,

378
00:20:05,473 --> 00:20:08,742
they're going to have to get
through Bucky here, okay?

379
00:20:08,743 --> 00:20:10,110
[Distant shattering]

380
00:20:16,918 --> 00:20:18,651
It's fine.

381
00:20:18,652 --> 00:20:20,920
It just slipped.

382
00:20:20,921 --> 00:20:24,056
Jeremy and Nick are following
a lead at a storage unit.

383
00:20:24,057 --> 00:20:25,925
I told him you have
everything under control

384
00:20:25,926 --> 00:20:27,760
with the new recruits.

385
00:20:27,761 --> 00:20:29,728
Now you're going to cook for everyone?

386
00:20:30,831 --> 00:20:32,665
What, just because I'm a woman

387
00:20:32,666 --> 00:20:36,135
you don't want me cooking
for the men-folk?

388
00:20:36,136 --> 00:20:39,972
We have a house full of
wolves that need to eat.

389
00:20:39,973 --> 00:20:42,742
An army marches on its stomach.

390
00:20:42,743 --> 00:20:44,609
This one especially.

391
00:20:56,689 --> 00:20:58,189
Did you find anything?

392
00:21:01,761 --> 00:21:05,096
I haven't opened that
box in almost 20 years.

393
00:21:05,097 --> 00:21:07,132
There's nothing in there
to prove Sasha's story.

394
00:21:07,133 --> 00:21:08,700
Everything lines up

395
00:21:08,701 --> 00:21:10,635
the way that I thought it would.

396
00:21:10,636 --> 00:21:13,104
My parents are my parents.

397
00:21:13,105 --> 00:21:16,040
Still doesn't explain
how he had that photo.

398
00:21:19,111 --> 00:21:21,112
Don't do this.

399
00:21:21,113 --> 00:21:23,782
Don't question your whole
life because of this guy.

400
00:21:23,783 --> 00:21:25,515
It's probably what he wants.

401
00:21:26,985 --> 00:21:29,686
[Sigh] But what is my life?

402
00:21:31,756 --> 00:21:33,791
All these... things...

403
00:21:33,792 --> 00:21:35,859
my memories, just...

404
00:21:35,860 --> 00:21:37,695
bits and pieces.

405
00:21:37,696 --> 00:21:40,198
It doesn't mean what he says is true.

406
00:21:40,199 --> 00:21:41,899
You're still who you are.

407
00:21:41,900 --> 00:21:43,599
You're still here with me.

408
00:21:44,869 --> 00:21:46,969
But it's... It's my history.

409
00:21:48,272 --> 00:21:52,209
I need to know it. I
want to understand it.

410
00:21:52,210 --> 00:21:53,910
A long-lost father.

411
00:21:56,715 --> 00:21:59,749
A whole family you knew nothing about.

412
00:21:59,750 --> 00:22:01,717
Do you want it to be true?

413
00:22:04,955 --> 00:22:08,091
I understand what you're feeling.

414
00:22:08,092 --> 00:22:09,626
I can see it,

415
00:22:09,627 --> 00:22:11,860
even if you won't admit it to yourself.

416
00:22:12,863 --> 00:22:14,996
What am I feeling?

417
00:22:16,834 --> 00:22:18,935
Hope.

418
00:22:25,109 --> 00:22:26,308
[Sniffing]

419
00:22:26,309 --> 00:22:27,710
[Muffled gunshot]

420
00:22:27,711 --> 00:22:28,910
- [Thud]
- [Groan]

421
00:22:30,614 --> 00:22:33,215
[Groaning]

422
00:22:38,722 --> 00:22:39,921
[Muffled gunshots]

423
00:22:42,659 --> 00:22:45,059
[Chopping, clatter of knife]

424
00:22:49,165 --> 00:22:51,767
[Ominous music]

425
00:22:56,038 --> 00:22:58,705
[Inhaling deeply, exhaling]

426
00:23:00,009 --> 00:23:02,177
Sure does smell good in here.

427
00:23:02,178 --> 00:23:04,645
Clay's bringing up
blankets from storage.

428
00:23:06,248 --> 00:23:07,847
You're staying the night.

429
00:23:09,351 --> 00:23:10,850
Yep.

430
00:23:13,355 --> 00:23:16,190
Front room is secure, but...

431
00:23:16,191 --> 00:23:19,092
There's a<i> lot</i> of entrance points.

432
00:23:21,329 --> 00:23:23,230
We can handle it.

433
00:23:23,231 --> 00:23:24,764
We've done it before.

434
00:23:26,234 --> 00:23:28,001
So I've heard.

435
00:23:29,604 --> 00:23:31,005
[Sighing]

436
00:23:31,006 --> 00:23:34,175
Not something you really
want to keep doing, though.

437
00:23:34,176 --> 00:23:36,242
Defending the fort.

438
00:23:37,312 --> 00:23:39,746
It's the world we live in.

439
00:23:39,747 --> 00:23:42,348
[Click, rattle of locked door]

440
00:23:45,653 --> 00:23:47,820
And that's a shame, miss.

441
00:23:50,692 --> 00:23:52,325
Must be hardest on you.

442
00:23:54,161 --> 00:23:55,361
How's that?

443
00:23:55,362 --> 00:23:57,662
You being a woman and all.

444
00:23:59,733 --> 00:24:02,100
You're like a desert flower, you are.

445
00:24:04,238 --> 00:24:07,340
A little thing of beauty in a dry...

446
00:24:07,341 --> 00:24:08,740
cracked landscape.

447
00:24:11,244 --> 00:24:12,711
Bucky, is it?

448
00:24:14,881 --> 00:24:17,115
Maybe you should save the poetry.

449
00:24:17,116 --> 00:24:19,084
Go stand by the front door,
keep your eyes pointed

450
00:24:19,085 --> 00:24:20,852
at what might be coming, huh?

451
00:24:25,925 --> 00:24:27,124
I'll do that.

452
00:24:28,928 --> 00:24:30,127
[Thud]

453
00:24:31,331 --> 00:24:33,866
You take care, miss.

454
00:24:33,867 --> 00:24:35,100
This world we live in

455
00:24:35,101 --> 00:24:37,903
is hardest on the pretty little things.

456
00:24:37,904 --> 00:24:39,103
[Crunching]

457
00:24:47,112 --> 00:24:51,816
[Whistling "Blue Danube"]

458
00:24:51,817 --> 00:24:54,919
[Clattering, rattling]

459
00:25:02,027 --> 00:25:03,693
What the hell is all this?

460
00:25:04,863 --> 00:25:06,763
It's counterfeiting material.

461
00:25:10,269 --> 00:25:12,302
This is Bucky Durst's stuff.

462
00:25:13,972 --> 00:25:15,739
Isn't he one of us?

463
00:25:15,740 --> 00:25:18,173
He's one of the new recruits
back at Stonehaven.

464
00:25:21,713 --> 00:25:23,780
Call Clay. We have to get back.

465
00:25:24,849 --> 00:25:26,784
[Rattling]

466
00:25:26,785 --> 00:25:29,252
[Whistling "Blue Danube"]

467
00:25:29,253 --> 00:25:31,889
[Hammer banging]

468
00:25:31,890 --> 00:25:37,160
[Whistling continues]

469
00:25:37,161 --> 00:25:39,862
[Hammer banging]

470
00:25:39,863 --> 00:25:42,365
[Bucky resumes whistling "Blue Danube"]

471
00:25:49,740 --> 00:25:53,008
You don't strike me as a fan of Strauss.

472
00:25:57,881 --> 00:26:01,751
You don't think I can
appreciate culture?

473
00:26:01,752 --> 00:26:05,421
I'm surprised you left it
playing at the tannery.

474
00:26:05,422 --> 00:26:08,223
[Bubbling]

475
00:26:41,754 --> 00:26:42,987
[Grunts, thuds]

476
00:26:42,988 --> 00:26:44,255
Knock it off!

477
00:26:50,161 --> 00:26:51,361
[Crash]

478
00:26:53,798 --> 00:26:56,200
[Combat grunts]

479
00:27:16,953 --> 00:27:18,153
- [Crack]
- Aaah!

480
00:27:44,713 --> 00:27:47,080
[Flesh squishing on impacts]

481
00:27:49,418 --> 00:27:51,385
[Grunt]

482
00:27:51,386 --> 00:27:52,787
[Thud]

483
00:28:05,200 --> 00:28:09,103
[Gunfire]

484
00:28:19,246 --> 00:28:20,446
[Pan clangs]

485
00:28:22,516 --> 00:28:23,749
[Gunfire]

486
00:28:25,820 --> 00:28:27,220
[Gun click]

487
00:28:33,761 --> 00:28:35,160
[Impact of knife]

488
00:28:38,466 --> 00:28:39,665
[Thud]

489
00:28:42,401 --> 00:28:43,768
[Panting]

490
00:28:45,237 --> 00:28:46,437
[Huffing]

491
00:29:05,958 --> 00:29:07,357
I hate this.

492
00:29:08,645 --> 00:29:10,044
I know.

493
00:29:11,214 --> 00:29:13,180
Me too, darlin'.

494
00:29:14,718 --> 00:29:17,785
[Approach of vehicle]

495
00:29:20,189 --> 00:29:21,689
[Car door slams] Someone's here.

496
00:29:31,400 --> 00:29:33,601
[Door opens]

497
00:29:33,602 --> 00:29:35,803
ELENA: Roman. [Door closes]

498
00:29:35,804 --> 00:29:37,339
What are you doing here?

499
00:29:37,340 --> 00:29:39,341
On your territory, I
must visit Jeremy first

500
00:29:39,342 --> 00:29:41,608
before attending to business.

501
00:29:45,213 --> 00:29:47,515
Every time I visit this house,

502
00:29:47,516 --> 00:29:50,551
you seem to be knee-deep in blood.

503
00:29:50,552 --> 00:29:53,454
Doesn't quite answer my question.

504
00:29:53,455 --> 00:29:55,256
It is important to maintain protocol,

505
00:29:55,257 --> 00:29:56,656
don't you think?

506
00:29:56,657 --> 00:29:59,359
And friendships.

507
00:30:04,332 --> 00:30:06,200
To that end,

508
00:30:06,201 --> 00:30:08,734
maybe some of your fine scotch?

509
00:30:17,344 --> 00:30:18,677
Who was it this time?

510
00:30:20,448 --> 00:30:23,383
I'm more interested in why<i> you're</i> here.

511
00:30:23,384 --> 00:30:24,583
[Door opening, closing]

512
00:30:29,489 --> 00:30:30,688
Roman.

513
00:30:32,359 --> 00:30:33,625
We're fine.

514
00:30:37,264 --> 00:30:39,532
It seems I've landed

515
00:30:39,533 --> 00:30:41,833
at an inopportune time.

516
00:30:44,604 --> 00:30:45,805
You seem to have a knack

517
00:30:45,806 --> 00:30:48,441
for arriving at Stonehaven

518
00:30:48,442 --> 00:30:50,408
when we're in a state of disarray.

519
00:30:52,145 --> 00:30:53,344
What's our status?

520
00:30:55,882 --> 00:30:58,216
Eduardo is captured, he's in the cage.

521
00:30:58,217 --> 00:30:59,685
And the others? Bucky?

522
00:30:59,686 --> 00:31:00,920
ELENA: Taken care of.

523
00:31:00,921 --> 00:31:04,522
Eduardo Escobado?

524
00:31:04,523 --> 00:31:06,791
He is here?

525
00:31:06,792 --> 00:31:08,892
Is this news to you, Roman?

526
00:31:10,396 --> 00:31:13,598
Seems Upstate New York
is a popular destination

527
00:31:13,599 --> 00:31:15,567
this time of year.

528
00:31:15,568 --> 00:31:16,900
Jeremy, can I speak with you?

529
00:31:19,538 --> 00:31:21,573
Sure.

530
00:31:21,574 --> 00:31:23,574
Excuse me for a moment, yeah?

531
00:31:27,312 --> 00:31:29,814
ELENA: This isn't a coincidence, Jeremy.

532
00:31:29,815 --> 00:31:33,184
Roman shows up just as we catch Eduardo.

533
00:31:33,185 --> 00:31:35,318
The timing didn't escape me.

534
00:31:36,821 --> 00:31:40,324
Roman wants that little
weasel dead as much as I do.

535
00:31:40,325 --> 00:31:43,961
There's something else at play, here.

536
00:31:43,962 --> 00:31:46,197
Did Roman say anything to you?

537
00:31:46,198 --> 00:31:48,231
He said it's Russian business.

538
00:31:49,734 --> 00:31:51,768
You can't trust a word that he says.

539
00:31:51,769 --> 00:31:53,770
You have to get him out of here.

540
00:31:53,771 --> 00:31:55,972
Not until I know why he's here.

541
00:31:58,710 --> 00:32:00,511
Unless there's some specific concern

542
00:32:00,512 --> 00:32:02,344
that I should know about?

543
00:32:04,649 --> 00:32:05,949
- Hm?
- I'm just...

544
00:32:05,950 --> 00:32:07,918
I'm tired of being attacked, okay?

545
00:32:07,919 --> 00:32:10,286
I'm tired of being coiled all the time.

546
00:32:10,287 --> 00:32:12,554
Not knowing what's coming
around the next corner.

547
00:32:14,492 --> 00:32:15,691
This is the course I've chosen,

548
00:32:15,692 --> 00:32:16,893
we're going to stick to it.

549
00:32:16,894 --> 00:32:19,295
No matter how difficult.

550
00:32:19,296 --> 00:32:21,364
Now, this Pack will be strong

551
00:32:21,365 --> 00:32:22,632
but I'm not going to make

552
00:32:22,633 --> 00:32:24,466
unnecessary enemies right now.

553
00:32:25,636 --> 00:32:28,538
This is how we will restore order.

554
00:32:28,539 --> 00:32:30,304
Let me deal with Roman.

555
00:32:31,374 --> 00:32:32,574
Of course.

556
00:32:39,683 --> 00:32:42,284
[Phone notification chime]

557
00:32:49,292 --> 00:32:50,792
He's just stopping by?

558
00:32:50,793 --> 00:32:52,894
He expects us to believe that?

559
00:32:52,895 --> 00:32:56,265
I only trust Roman to be cunning.

560
00:32:56,266 --> 00:32:57,599
If he was in league with Eduardo,

561
00:32:57,600 --> 00:33:01,469
he'd be as far away
from here as possible.

562
00:33:01,470 --> 00:33:03,905
Okay. So now what?

563
00:33:03,906 --> 00:33:05,907
We take Roman at face value

564
00:33:05,908 --> 00:33:07,775
and we show him our hospitality.

565
00:33:08,778 --> 00:33:11,311
Make him comfortable.

566
00:33:13,916 --> 00:33:16,384
There's something missing.

567
00:33:16,385 --> 00:33:19,387
I get the sense we don't have
all the information yet.

568
00:33:19,388 --> 00:33:21,788
So we wait. And we watch.

569
00:33:37,772 --> 00:33:41,041
Sasha wants to meet with me.

570
00:33:41,042 --> 00:33:43,342
He left a message on my website.

571
00:33:47,881 --> 00:33:49,648
Are you going to go?

572
00:33:51,519 --> 00:33:52,986
The threat is over.

573
00:33:52,987 --> 00:33:54,386
We're safe now.

574
00:33:55,556 --> 00:33:57,090
And now with Roman here,

575
00:33:57,091 --> 00:33:59,692
there's that many more
questions about Sasha Antonov.

576
00:33:59,693 --> 00:34:01,561
Two Russians in one day.

577
00:34:01,562 --> 00:34:04,363
There's got to be a connection.

578
00:34:04,364 --> 00:34:06,397
Why don't you tell Jeremy about this?

579
00:34:08,602 --> 00:34:10,869
He's got enough on his plate.

580
00:34:11,939 --> 00:34:14,106
I want to figure this out first.

581
00:34:15,509 --> 00:34:18,011
Bring him the solution, not the problem.

582
00:34:18,012 --> 00:34:19,646
You want to make sure
he's really your father

583
00:34:19,647 --> 00:34:21,346
before you give him up to your Alpha.

584
00:34:22,849 --> 00:34:24,616
You have to be very careful.

585
00:34:26,753 --> 00:34:27,952
I will.

586
00:34:29,656 --> 00:34:31,523
You're coming with me.

587
00:34:42,594 --> 00:34:44,660
[Pleased chuckle]

588
00:34:45,663 --> 00:34:47,363
ROMAN: Very impressive.

589
00:34:49,224 --> 00:34:52,360
I didn't take you for the warrior type.

590
00:34:52,361 --> 00:34:55,294
You've never made the mistake
of crossing me, Roman.

591
00:34:57,298 --> 00:34:59,699
I save my vengeance for traitors.

592
00:35:01,729 --> 00:35:03,897
I know you are wondering

593
00:35:03,968 --> 00:35:05,901
what business I have here, Jeremy.

594
00:35:05,905 --> 00:35:07,740
I'll save you the obtrusiveness

595
00:35:07,741 --> 00:35:08,940
of the question.

596
00:35:10,444 --> 00:35:12,578
I have been tracking a very...

597
00:35:12,579 --> 00:35:15,480
dangerous Russian Mutt for years.

598
00:35:16,716 --> 00:35:19,985
I believe he is in North America.

599
00:35:19,986 --> 00:35:22,755
You know everyone in your territory.

600
00:35:22,756 --> 00:35:25,724
Perhaps you have come across him.

601
00:35:25,725 --> 00:35:28,259
Sasha Antonov.

602
00:35:29,829 --> 00:35:31,896
I've never heard that name.

603
00:35:33,900 --> 00:35:36,500
[Hum of traffic]

604
00:35:38,604 --> 00:35:39,936
I'll go in first.

605
00:35:42,642 --> 00:35:44,543
Will you join us?

606
00:35:44,544 --> 00:35:46,344
No, this is for you.

607
00:35:46,345 --> 00:35:48,580
Meet him, hear what he has to say.

608
00:35:48,581 --> 00:35:49,947
If I join the party,

609
00:35:49,948 --> 00:35:51,948
I can't guarantee I
won't get in his face.

610
00:35:56,889 --> 00:35:58,288
[Door chimes]

611
00:35:59,925 --> 00:36:03,727
[Instrumental music playing on stereo]

612
00:36:15,607 --> 00:36:17,407
[Door chimes]

613
00:36:26,851 --> 00:36:29,052
You got the message.

614
00:36:29,053 --> 00:36:31,654
It was Katia's idea to use the, uh...

615
00:36:31,655 --> 00:36:34,424
message board on your website.

616
00:36:34,425 --> 00:36:35,892
I thought they'd be here.

617
00:36:35,893 --> 00:36:37,293
They wanted to be, yeah.

618
00:36:37,294 --> 00:36:38,695
But they understood my, uh...

619
00:36:38,696 --> 00:36:40,996
wish to give you a little space.

620
00:36:42,800 --> 00:36:45,400
Come. Come. Sit.

621
00:36:47,438 --> 00:36:49,372
Are you hungry?

622
00:36:49,373 --> 00:36:50,573
It's okay. I'm good.

623
00:36:50,574 --> 00:36:51,773
Okay.

624
00:36:56,747 --> 00:36:57,946
Your friend?

625
00:37:03,019 --> 00:37:04,919
My fiancé.

626
00:37:08,558 --> 00:37:10,960
Does he want to join us?

627
00:37:10,961 --> 00:37:13,361
You wouldn't want to let
his guard down, no.

628
00:37:16,499 --> 00:37:18,734
You've been through so much.

629
00:37:18,735 --> 00:37:20,568
We all have, right?

630
00:37:23,673 --> 00:37:26,007
What did you do with the body?

631
00:37:26,008 --> 00:37:27,643
Burned and buried.

632
00:37:27,644 --> 00:37:30,344
No one will find him.

633
00:37:32,649 --> 00:37:34,714
Thank you for helping me.

634
00:37:36,585 --> 00:37:38,552
I'm sorry to say it's not the first time

635
00:37:38,553 --> 00:37:41,722
I've made a wolf disappear
with my children.

636
00:37:41,723 --> 00:37:44,124
It's how we stayed safe in Dawson.

637
00:37:45,995 --> 00:37:47,627
How many have you killed?

638
00:37:51,433 --> 00:37:54,567
I do what is necessary
to protect my family.

639
00:37:57,839 --> 00:38:00,106
What am I getting myself into, here?

640
00:38:01,910 --> 00:38:05,613
There's so much I have to tell you.

641
00:38:05,614 --> 00:38:07,747
So much. About us.

642
00:38:07,748 --> 00:38:09,649
About your mother.

643
00:38:09,650 --> 00:38:11,418
What our lives have looked like.

644
00:38:11,419 --> 00:38:14,053
Where we live, and why...

645
00:38:17,558 --> 00:38:18,925
I'm listening.

646
00:38:20,127 --> 00:38:21,526
- [Impact thud]
- [Groan]

647
00:38:23,764 --> 00:38:25,598
[Panting]

648
00:38:25,599 --> 00:38:27,400
This is not

649
00:38:27,401 --> 00:38:28,601
how you thought it would end,

650
00:38:28,602 --> 00:38:30,403
is it, Eduardo?

651
00:38:30,404 --> 00:38:31,903
Crushing defeat.

652
00:38:33,774 --> 00:38:35,675
That is the price for your treachery

653
00:38:35,676 --> 00:38:37,977
and your arrogance.

654
00:38:37,978 --> 00:38:41,180
Defeat is a series of losses.

655
00:38:41,181 --> 00:38:43,682
The loss of freedom,

656
00:38:43,683 --> 00:38:46,552
of control.

657
00:38:46,553 --> 00:38:48,787
I'm in total control, now.

658
00:38:48,788 --> 00:38:51,090
I make all the decisions.

659
00:38:51,091 --> 00:38:52,658
How swiftly this blade

660
00:38:52,659 --> 00:38:55,928
is going to fall on your neck, Eduardo.

661
00:38:55,929 --> 00:39:00,699
How accurate the angle of the cut.

662
00:39:00,700 --> 00:39:03,001
Swift, painful...

663
00:39:03,002 --> 00:39:04,836
it makes no difference to me.

664
00:39:06,439 --> 00:39:08,940
Death to me is death to my bloodline.

665
00:39:08,941 --> 00:39:10,476
Any bloodline you left

666
00:39:10,477 --> 00:39:12,209
would have been slaughtered. [Impact]

667
00:39:12,210 --> 00:39:13,777
EDUARDO: [Spitting]

668
00:39:13,779 --> 00:39:16,848
You did your sons a service
by not having them.

669
00:39:16,849 --> 00:39:18,884
The name Antonov,

670
00:39:18,885 --> 00:39:21,152
it comes with a heavy price.

671
00:39:21,153 --> 00:39:23,054
It affects my children as well,

672
00:39:23,055 --> 00:39:25,122
so we've been living in hiding.

673
00:39:26,225 --> 00:39:28,025
For how long?

674
00:39:28,026 --> 00:39:30,827
SASHA: For me, since
before you were born.

675
00:39:30,829 --> 00:39:32,930
For Katia, Alexei...

676
00:39:32,931 --> 00:39:35,199
all their lives.

677
00:39:35,200 --> 00:39:37,067
I don't want to bring any of that

678
00:39:37,068 --> 00:39:39,537
to your door, please.

679
00:39:39,538 --> 00:39:42,006
That's not why I came.

680
00:39:42,007 --> 00:39:44,108
I came to see you.

681
00:39:44,109 --> 00:39:45,876
To see if it was true.

682
00:39:47,545 --> 00:39:50,047
And if it was, to try and...

683
00:39:50,048 --> 00:39:51,949
claw back 30 years of lost time.

684
00:39:51,950 --> 00:39:53,150
Time...

685
00:39:53,151 --> 00:39:55,585
That is the issue.

686
00:39:55,586 --> 00:39:57,221
The timing, you...

687
00:39:57,222 --> 00:39:59,990
You arrive exactly when
we're being attacked.

688
00:39:59,991 --> 00:40:01,191
Would I have saved you

689
00:40:01,192 --> 00:40:03,058
if I was here to kill you?

690
00:40:06,163 --> 00:40:08,097
I want to believe you.

691
00:40:08,098 --> 00:40:10,699
After today, the name
Escobado comes to an end.

692
00:40:13,704 --> 00:40:15,939
And you, Danvers.

693
00:40:15,940 --> 00:40:19,208
Your name will be forever sealed away

694
00:40:19,209 --> 00:40:21,876
in this mausoleum of a house.

695
00:40:23,613 --> 00:40:26,849
Even now, you live, but to what end, hm?

696
00:40:26,850 --> 00:40:28,884
You built a family,

697
00:40:28,885 --> 00:40:31,921
but none of it is real.

698
00:40:31,922 --> 00:40:34,089
They are not your blood.

699
00:40:36,626 --> 00:40:38,761
Pretend all you want,

700
00:40:38,762 --> 00:40:40,996
but you are like me,

701
00:40:40,997 --> 00:40:43,297
without a legacy.

702
00:40:45,168 --> 00:40:46,702
I will die

703
00:40:46,703 --> 00:40:48,737
with the satisfaction of knowing

704
00:40:48,738 --> 00:40:50,873
that you will share my fate.

705
00:40:50,874 --> 00:40:52,841
[Panting]

706
00:40:52,842 --> 00:40:54,708
Alone in life.

707
00:40:56,212 --> 00:40:58,279
Forgotten in death.

708
00:41:03,119 --> 00:41:05,719
You're not going to be
completely forgotten, Eduardo.

709
00:41:07,223 --> 00:41:10,658
I'm going to remember
your death very fondly.

710
00:41:10,659 --> 00:41:12,793
For many, many happy years.

711
00:41:14,864 --> 00:41:16,063
But what are memories,

712
00:41:16,064 --> 00:41:17,966
if not to share with friends?

713
00:41:17,967 --> 00:41:19,934
You once tried to blackmail me

714
00:41:19,935 --> 00:41:22,770
into killing the Russian Alpha.

715
00:41:22,771 --> 00:41:25,071
Roman, cut off this snake's head.

716
00:41:27,341 --> 00:41:31,077
EDUARDO: I am not the only
snake in your garden, Danvers.

717
00:41:31,079 --> 00:41:34,215
It was so easy to get Bucky to join me.

718
00:41:34,216 --> 00:41:36,282
One by one, your Pack

719
00:41:36,283 --> 00:41:37,984
will turn against you.

720
00:41:37,986 --> 00:41:40,186
You will be my trophy.

721
00:41:40,187 --> 00:41:43,255
EDUARDO: Yes, Jeremy.

722
00:41:43,257 --> 00:41:45,792
Let him take the prize.

723
00:41:45,793 --> 00:41:49,262
Buy his friendship with my head.

724
00:41:49,263 --> 00:41:51,331
A Russian pig

725
00:41:51,332 --> 00:41:54,300
will eat anything when he is hungry.

726
00:41:54,301 --> 00:41:55,935
Even his friends.

727
00:41:59,240 --> 00:42:01,940
Hmm, I will wait for you in hell.

728
00:42:01,941 --> 00:42:03,141
- [Screaming]
- [Splat]

729
00:42:11,618 --> 00:42:13,619
This was yours.

730
00:42:13,620 --> 00:42:15,187
I've carried this with me

731
00:42:15,188 --> 00:42:18,623
for the last 30 years.

732
00:42:28,902 --> 00:42:30,169
Your mother, you know...

733
00:42:30,170 --> 00:42:33,738
she wore a certain perfume.

734
00:42:33,739 --> 00:42:36,875
Krasnaya Moskva.

735
00:42:36,876 --> 00:42:40,779
"Red Moscow". Soviet perfume. But...

736
00:42:40,780 --> 00:42:43,347
On her, it was the scent of home.

737
00:42:45,285 --> 00:42:46,718
And I think sometimes

738
00:42:46,719 --> 00:42:48,886
I still smell it on your baby shoe.

739
00:42:52,725 --> 00:42:54,224
My mother...

740
00:42:57,229 --> 00:42:59,898
And Alexei and Katia's mother?

741
00:42:59,899 --> 00:43:01,933
A woman I met 10 years

742
00:43:01,934 --> 00:43:03,934
after your mother died.

743
00:43:09,040 --> 00:43:10,941
Katia and Alexei saw their mother

744
00:43:10,942 --> 00:43:14,010
torn apart by a wolf with one red eye.

745
00:43:15,180 --> 00:43:17,448
Roman's assassin.

746
00:43:17,449 --> 00:43:18,744
Roman Navikev?

747
00:43:18,975 --> 00:43:19,766
Hmm.

748
00:43:20,395 --> 00:43:22,362
ELENA: Why would he have
their mother killed?

749
00:43:22,364 --> 00:43:24,764
[Effort groans]

750
00:43:25,801 --> 00:43:28,636
She was innocent.

751
00:43:28,637 --> 00:43:30,437
Roman was after me.

752
00:43:32,408 --> 00:43:35,176
He's wanted to kill me for 30 years.

753
00:43:35,177 --> 00:43:38,245
Roman Navikev is at Stonehaven.

754
00:43:38,246 --> 00:43:39,780
Right now.

755
00:43:39,781 --> 00:43:42,215
[Effort shouts]

756
00:43:43,652 --> 00:43:46,186
[Screaming]

757
00:43:51,192 --> 00:43:53,443
Elena, he can't know we're here.

758
00:43:54,929 --> 00:43:57,631
If he knows, he will kill us all.

759
00:44:00,801 --> 00:44:02,201
[Panting]

760
00:44:06,641 --> 00:44:09,843
[Sighing, panting]

761
00:44:09,844 --> 00:44:11,377
[Growl]

762
00:44:17,322 --> 00:44:20,185
www.addic7ed.com