1
00:00:01,163 --> 00:00:02,514
<i>Previously on "Bitten"...</i>

2
00:00:02,545 --> 00:00:04,060
When did you get this?

3
00:00:04,084 --> 00:00:06,029
Oh, six-month anniversary present.

4
00:00:06,053 --> 00:00:07,347
Gentlemen, what do you think?

5
00:00:07,379 --> 00:00:09,511
Amanda, here, is going to
overhaul the place for me.

6
00:00:09,535 --> 00:00:12,035
My ad agency wants to acquire
some of the footage you shot.

7
00:00:12,037 --> 00:00:13,260
Wolves running at Cherry Beach.

8
00:00:13,277 --> 00:00:15,377
I wish there was a way to
improve the quality though.

9
00:00:15,834 --> 00:00:17,266
H!

10
00:00:22,823 --> 00:00:24,222
Antonio!

11
00:00:24,224 --> 00:00:25,423
H!

12
00:00:26,793 --> 00:00:28,126
It's time for you to rest now.

13
00:00:28,128 --> 00:00:29,760
We should start our own pack.

14
00:00:29,762 --> 00:00:31,496
It doesn't work like that,
you're not one of us.

15
00:00:31,498 --> 00:00:34,032
Just one little bite and I
could be your werewolf queen.

16
00:00:34,034 --> 00:00:35,599
So where do we start?

17
00:00:35,601 --> 00:00:36,700
Cain.

18
00:00:44,601 --> 00:00:45,835
Don't kill him, we need him!

19
00:00:45,837 --> 00:00:47,903
I guarantee you will tell me

20
00:00:47,905 --> 00:00:49,972
where to find them before
I'm done with you.

21
00:00:51,274 --> 00:00:52,767
Jeremy!

22
00:00:52,790 --> 00:00:54,330
Hey.

23
00:00:56,946 --> 00:00:59,849
♪ When you tremble

24
00:01:00,950 --> 00:01:04,052
♪ You tremble for me

25
00:01:06,956 --> 00:01:09,892
♪ When you tremble

26
00:01:10,994 --> 00:01:14,897
♪ You tremble with me

27
00:01:17,233 --> 00:01:20,968
♪ When you lie

28
00:01:20,970 --> 00:01:24,873
♪ You lie for me

29
00:01:26,975 --> 00:01:30,978
♪ When you lie

30
00:01:30,980 --> 00:01:35,416
♪ Your lies are for me

31
00:01:41,724 --> 00:01:43,291
We should get the pyre built.

32
00:01:45,394 --> 00:01:48,329
I don't know if I can
do any more funerals.

33
00:01:48,331 --> 00:01:50,664
Nothing is going to happen
until Nick gets back

34
00:01:50,666 --> 00:01:52,966
and Jeremy gets better.

35
00:01:52,968 --> 00:01:56,269
I feel like we failed Antonio.

36
00:01:57,739 --> 00:01:59,606
We did.

37
00:02:15,923 --> 00:02:19,960
I thought I collapsed from blood loss.

38
00:02:19,962 --> 00:02:23,296
But a night's rest should've fixed that.

39
00:02:23,298 --> 00:02:25,498
There's something wrong, Elena.

40
00:02:25,500 --> 00:02:27,066
Very difficult to breathe.

41
00:02:29,704 --> 00:02:31,136
I don't understand.

42
00:02:31,138 --> 00:02:33,372
You're healing normally
but you're burning up.

43
00:02:33,374 --> 00:02:37,076
There has to be some sort of
poison in my bloodstream.

44
00:02:37,078 --> 00:02:39,879
They must've dipped the knife in a toxin.

45
00:02:39,881 --> 00:02:41,913
What do I need to do to find an antidote?

46
00:02:41,915 --> 00:02:45,250
We need to figure out
what the toxin is first.

47
00:02:45,252 --> 00:02:47,519
The wrong course of
treatment could be fatal.

48
00:02:50,490 --> 00:02:52,057
Jeremy's been poisoned.

49
00:02:52,059 --> 00:02:53,459
We have to find out what
they used on the knife.

50
00:02:53,461 --> 00:02:55,361
- How much time do we have?
- I don't know.

51
00:02:55,363 --> 00:02:57,929
Doesn't look good. It could be hours.

52
00:02:57,931 --> 00:03:00,264
- I'm going to find the Mutts.
- Give me a chance.

53
00:03:00,266 --> 00:03:02,634
Cain will know, I'll get it out of him.

54
00:03:02,636 --> 00:03:03,869
What if you can't?

55
00:03:03,871 --> 00:03:06,070
We'll figure something out.

56
00:03:06,072 --> 00:03:08,540
- Better go fast then.
- I'll make him talk.

57
00:03:18,318 --> 00:03:21,019
I don't think he wants to talk.

58
00:03:51,284 --> 00:03:56,284
Sync and corrections by atrn97g
web dl sync snarry

59
00:03:56,285 --> 00:04:01,285
Bitten 1x08 - Prisoner
Original air date March 1, 2014

60
00:04:04,243 --> 00:04:06,476
Where are you going?

61
00:04:06,478 --> 00:04:08,345
I have to find the Mutts.

62
00:04:08,347 --> 00:04:11,114
And if you tell me that I can't go
by myself, I'll break your arm.

63
00:04:11,116 --> 00:04:12,916
You can't go out there by yourself.

64
00:04:12,918 --> 00:04:14,551
- We don't have time for this.
- Stay here,

65
00:04:14,553 --> 00:04:16,152
I'll work on Cain.

66
00:04:16,154 --> 00:04:18,822
You know what? Last time I
checked, wolves don't talk.

67
00:04:18,824 --> 00:04:20,790
I'm going to find out what
they poisoned Jeremy with.

68
00:04:20,792 --> 00:04:22,559
Your vengeance can come later.

69
00:04:22,561 --> 00:04:24,561
What's your plan?

70
00:04:24,563 --> 00:04:26,095
You're going to drive around and
hope they're out for a stroll?

71
00:04:26,097 --> 00:04:27,564
There was a woman with them.

72
00:04:27,566 --> 00:04:28,965
I'm going to find her.

73
00:04:28,967 --> 00:04:30,566
Any sign of the Mutts,
you're going to call me.

74
00:04:30,568 --> 00:04:32,768
I'll be there. We do this together.

75
00:04:32,770 --> 00:04:35,137
I'm not going to do
anything without backup.

76
00:04:35,139 --> 00:04:38,607
Any sign of trouble, I'll call, all right?

77
00:04:38,609 --> 00:04:39,908
Okay.

78
00:04:50,521 --> 00:04:52,721
Nick.

79
00:04:52,723 --> 00:04:54,022
I sent everyone home.

80
00:04:54,024 --> 00:04:55,691
You won't be disturbed.

81
00:04:55,693 --> 00:04:56,959
Sorry about this.

82
00:04:56,961 --> 00:04:58,159
I needed a quiet spot.

83
00:04:58,161 --> 00:04:59,795
We can start back on the renos tomorrow.

84
00:04:59,797 --> 00:05:01,530
No problem.

85
00:05:01,532 --> 00:05:02,964
I only have one set of keys.

86
00:05:02,966 --> 00:05:04,632
Can you come back around 6:00?

87
00:05:04,634 --> 00:05:06,134
I'll be here.

88
00:05:06,136 --> 00:05:07,502
Sure.

89
00:05:07,504 --> 00:05:11,506
Please welcome
Brandy to the main stage.

90
00:05:11,508 --> 00:05:13,574
Nicky...

91
00:05:13,576 --> 00:05:15,576
- Hey.
- Jorge.

92
00:05:15,578 --> 00:05:17,812
You look great!

93
00:05:17,814 --> 00:05:19,213
Look at you, get in here!

94
00:05:20,550 --> 00:05:23,217
What are we doing meeting at a strip joint?

95
00:05:23,219 --> 00:05:24,585
It's not a s...

96
00:05:24,587 --> 00:05:25,953
Never mind that.

97
00:05:25,955 --> 00:05:28,923
- Have a seat, okay?
- Yeah.

98
00:05:28,925 --> 00:05:30,992
You want a drink?

99
00:05:30,994 --> 00:05:32,560
It's not even noon yet.

100
00:05:32,562 --> 00:05:34,595
You haven't changed?
Always a party with you.

101
00:05:34,597 --> 00:05:35,896
You got a bunch of girls back there?

102
00:05:35,898 --> 00:05:38,432
No girls, Jorge.

103
00:05:38,434 --> 00:05:41,068
I called you because I need
your help as a lawyer.

104
00:05:41,070 --> 00:05:42,936
Yeah! Whatever you need, Nicky.

105
00:05:45,606 --> 00:05:47,307
My father is dead.

106
00:05:51,446 --> 00:05:52,846
Nicky...

107
00:05:52,848 --> 00:05:54,548
don't joke around like that, man.

108
00:05:56,450 --> 00:05:57,551
I wish I were.

109
00:06:01,923 --> 00:06:05,358
I have to give you a little respect.

110
00:06:05,360 --> 00:06:09,062
I'm starting to think you're
not that stupid after all.

111
00:06:09,064 --> 00:06:11,597
You're thinking as long
as you stay a wolf,

112
00:06:11,599 --> 00:06:14,333
I won't be able to question you.

113
00:06:14,335 --> 00:06:17,103
Not a bad plan.

114
00:06:17,105 --> 00:06:20,139
You'd be right, except for one thing...

115
00:06:26,780 --> 00:06:28,280
I've done this before.

116
00:06:44,997 --> 00:06:46,831
Now this is looking pretty good.

117
00:06:46,833 --> 00:06:48,900
I was doing frame-grabs as I went.

118
00:06:48,902 --> 00:06:51,203
You want to hear something weird?

119
00:06:51,205 --> 00:06:53,705
I don't think this Nate guy was
being totally honest with us.

120
00:06:53,707 --> 00:06:58,710
- No? - He said he was out at
Cherry Beach just hanging.

121
00:06:58,712 --> 00:07:00,377
At night...

122
00:07:00,379 --> 00:07:02,714
I don't think he was out
there for the fresh air.

123
00:07:02,716 --> 00:07:04,515
Our little Nate's a perv.

124
00:07:04,517 --> 00:07:06,751
Look at this.

125
00:07:06,753 --> 00:07:08,052
See that?

126
00:07:13,191 --> 00:07:15,226
- It's clothes.
- Yeah.

127
00:07:15,228 --> 00:07:17,694
See how they're nicely stacked
and tucked out of the way?

128
00:07:17,696 --> 00:07:19,563
It looks like someone was
getting naked out there.

129
00:07:19,565 --> 00:07:22,366
I think Nate was busy
creeping on some lovers.

130
00:07:23,668 --> 00:07:25,569
What is it?

131
00:07:25,571 --> 00:07:26,770
Nothing, I...

132
00:07:26,772 --> 00:07:28,705
I just hope you're wrong.

133
00:07:28,707 --> 00:07:30,107
What difference does it make? You...

134
00:07:30,109 --> 00:07:32,142
You can still use it for
your campaign, right?

135
00:07:32,144 --> 00:07:34,277
That's the thing: if we use this

136
00:07:34,279 --> 00:07:37,413
and we find out later that he
was shooting people having sex,

137
00:07:37,415 --> 00:07:40,651
that is what's going to be
splashed all over the internet.

138
00:07:40,653 --> 00:07:42,653
It'll be a PR disaster.

139
00:07:42,655 --> 00:07:45,255
Peeping Tom Vodka.

140
00:07:45,257 --> 00:07:46,923
I am going to have to go and talk to Nate

141
00:07:46,925 --> 00:07:49,925
and see if he has any additional
footage that he hasn't shown us.

142
00:07:49,927 --> 00:07:52,028
I told you we make a great team.

143
00:07:54,798 --> 00:07:56,098
We did.

144
00:08:02,105 --> 00:08:03,806
It's all on there.

145
00:08:03,808 --> 00:08:06,275
I even threw in an app I
wrote to tweak the settings:

146
00:08:06,277 --> 00:08:07,743
gamma, contrast, stuff like that.

147
00:08:07,745 --> 00:08:09,178
Sylvie... I believe you

148
00:08:09,180 --> 00:08:11,147
with all this "I love
my girlfriend" stuff.

149
00:08:11,149 --> 00:08:12,782
You're a good guy, Philip.

150
00:08:12,784 --> 00:08:14,383
But think for a second.

151
00:08:14,385 --> 00:08:16,886
You know six of my friends who
could've done this for you,

152
00:08:16,888 --> 00:08:18,788
but you called me.

153
00:08:18,790 --> 00:08:21,356
Why put yourself in that
position unless somewhere,

154
00:08:21,358 --> 00:08:23,225
deep down, you wanted me to be here?

155
00:08:23,227 --> 00:08:24,959
I was hoping that we could be mature.

156
00:08:24,961 --> 00:08:26,461
Really?

157
00:08:26,463 --> 00:08:27,696
I'm looking around.

158
00:08:27,698 --> 00:08:30,131
Where is she?

159
00:08:30,133 --> 00:08:31,567
Yeah, that's what I thought.

160
00:09:28,289 --> 00:09:29,389
Gotcha!

161
00:09:38,699 --> 00:09:42,201
Santos, Marsten, Cain.
They've organized.

162
00:09:42,203 --> 00:09:44,971
They took out the Stillwells
and they killed Pete.

163
00:09:44,973 --> 00:09:46,906
I should talk to Jeremy.

164
00:09:46,908 --> 00:09:48,274
I love you, cuz.

165
00:09:48,276 --> 00:09:50,442
But you're not inner circle.

166
00:09:50,444 --> 00:09:52,178
Jeremy asked me to talk to you,

167
00:09:52,180 --> 00:09:54,446
and that's how it's going to be.

168
00:09:54,448 --> 00:09:56,482
All right, no problem. I
didn't mean anything by it.

169
00:09:56,484 --> 00:09:59,018
They caught us off-guard,
but nothing has changed.

170
00:09:59,020 --> 00:10:00,586
We are still the Pack.

171
00:10:00,588 --> 00:10:02,721
These assholes think they
can come at Stonehaven,

172
00:10:02,723 --> 00:10:05,891
but we're going to teach them
a lesson once and for all.

173
00:10:05,893 --> 00:10:07,293
What do you need from me?

174
00:10:07,295 --> 00:10:10,529
There is the matter of my
father's life in the human world.

175
00:10:10,531 --> 00:10:13,399
We need to erase it before
anyone starts asking questions.

176
00:10:13,401 --> 00:10:16,134
Everyone else can think
that Jeremy let him retire.

177
00:10:16,136 --> 00:10:18,236
I need to trust your discretion.

178
00:10:22,776 --> 00:10:24,075
I'll take that drink.

179
00:10:27,113 --> 00:10:28,847
Don't worry, Jorge.

180
00:10:28,849 --> 00:10:30,048
Everything's under control.

181
00:10:30,050 --> 00:10:31,817
- All right.
- Okay, Nicky.

182
00:10:33,118 --> 00:10:34,419
One more thing.

183
00:10:38,490 --> 00:10:40,458
No more "Nicky".

184
00:10:40,460 --> 00:10:42,427
Okay?

185
00:10:42,429 --> 00:10:43,861
Yeah.

186
00:10:43,863 --> 00:10:45,162
All right.

187
00:11:18,963 --> 00:11:20,163
I wouldn't do that.

188
00:11:20,165 --> 00:11:22,832
That only gets tighter when you pull.

189
00:11:22,834 --> 00:11:25,101
What do you want?

190
00:11:25,103 --> 00:11:27,370
Just to talk.

191
00:11:27,372 --> 00:11:30,173
I ain't got nothing to say.

192
00:11:30,175 --> 00:11:32,308
Well, that's up to you.

193
00:11:32,310 --> 00:11:33,910
But you see the way the rope's looped.

194
00:11:33,912 --> 00:11:36,946
A wolf's shoulder can't
rotate in that direction.

195
00:11:36,948 --> 00:11:41,817
So if you try to change, your arms
will rip out of their sockets.

196
00:11:41,819 --> 00:11:43,552
That's also up to you.

197
00:12:24,666 --> 00:12:25,966
Shit...

198
00:12:32,039 --> 00:12:33,574
Hey!

199
00:12:33,576 --> 00:12:35,475
Hey, I was just thinking about you.

200
00:12:35,477 --> 00:12:37,610
Thought I'd check in.

201
00:12:37,612 --> 00:12:39,512
Everything's fine.

202
00:12:39,514 --> 00:12:41,114
<i>Have you been running?</i>

203
00:12:41,116 --> 00:12:43,349
I just noticed you left all
of your running gear here,

204
00:12:43,351 --> 00:12:45,752
<i>and I know how much you like to run.</i>

205
00:12:45,754 --> 00:12:47,120
Um...

206
00:12:47,122 --> 00:12:48,755
I'm not really thinking about that.

207
00:12:48,757 --> 00:12:50,590
<i>No, no, I get that.</i>

208
00:12:50,592 --> 00:12:53,626
<i>But you and Logan</i> run together.

209
00:12:53,628 --> 00:12:56,429
You have that spot somewhere
down in Cherry Beach, right?

210
00:12:58,599 --> 00:13:00,333
Look, I know this is difficult, 'kay,

211
00:13:00,335 --> 00:13:03,569
me being away and
dealing with family but...

212
00:13:03,571 --> 00:13:05,004
it'll be done soon.

213
00:13:05,006 --> 00:13:08,473
That necklace I gave you
for our anniversary...

214
00:13:08,475 --> 00:13:10,442
<i>Are you wearing it now?</i>

215
00:13:12,312 --> 00:13:15,214
You're acting strange. What's going on?

216
00:13:15,216 --> 00:13:16,949
Nothing.

217
00:13:16,951 --> 00:13:20,219
I just want things to be normal.

218
00:13:20,221 --> 00:13:22,087
Come back soon.

219
00:13:22,089 --> 00:13:23,422
<i>Love you.</i>

220
00:13:23,424 --> 00:13:24,523
Me too.

221
00:13:36,703 --> 00:13:38,937
What was used to poison the blade?

222
00:13:38,939 --> 00:13:40,372
What are you talking about?

223
00:13:40,374 --> 00:13:42,473
I don't know anything about any poison.

224
00:13:45,010 --> 00:13:46,010
Oh...

225
00:13:46,012 --> 00:13:49,080
LeBlanc poisoned his blade?

226
00:13:49,082 --> 00:13:52,050
Holy shit!

227
00:13:52,052 --> 00:13:54,652
Looks like Santos bit a winner after all.

228
00:13:54,654 --> 00:13:57,155
Just tell me where they are so
I can find out what he used.

229
00:13:57,157 --> 00:13:59,289
Shove it up your ass, bro.

230
00:14:01,026 --> 00:14:03,327
Take a look around.

231
00:14:03,329 --> 00:14:05,596
This place wasn't built
for quiet reflection.

232
00:14:05,598 --> 00:14:08,766
So why don't you start talking
while I'm still feeling friendly.

233
00:14:08,768 --> 00:14:10,468
Oh...

234
00:14:10,470 --> 00:14:13,937
Okay, Mr. Friendly.

235
00:14:13,939 --> 00:14:16,373
You know that shitheel, Pete?

236
00:14:16,375 --> 00:14:17,741
I held him down.

237
00:14:17,743 --> 00:14:20,443
Sat on his chest.

238
00:14:20,445 --> 00:14:22,412
He was like a helpless,

239
00:14:22,414 --> 00:14:25,249
snot-nosed little kid in a schoolyard.

240
00:14:25,251 --> 00:14:29,052
Squealing and crying like a little girl.

241
00:14:29,054 --> 00:14:30,820
"Oh, please don't hurt me."

242
00:14:30,822 --> 00:14:33,322
"Please! Plea-ase!

243
00:14:33,324 --> 00:14:36,158
It hurts!"

244
00:14:36,160 --> 00:14:38,762
And I was staring right in his face

245
00:14:38,764 --> 00:14:43,733
when LeBlanc took that knife
and ran it across his throat.

246
00:14:43,735 --> 00:14:46,235
And this was the last thing he saw.

247
00:14:49,940 --> 00:14:51,908
I'm not afraid of you.

248
00:14:51,910 --> 00:14:53,776
So bring it.

249
00:14:53,778 --> 00:14:55,544
Come on, bring it, you son of a bitch!

250
00:14:55,546 --> 00:14:57,479
That's it! Bring it!

251
00:14:57,481 --> 00:14:58,881
Come on, you know you want to finish it.

252
00:14:58,883 --> 00:15:00,283
So do it!

253
00:15:00,285 --> 00:15:03,019
Do it. <i>Do it.</i>

254
00:15:03,021 --> 00:15:05,521
You're not getting off that easy.

255
00:15:11,628 --> 00:15:13,261
Coward!

256
00:15:34,584 --> 00:15:36,017
What have you got?

257
00:15:36,019 --> 00:15:37,452
Well, the mystery girl's with Cain.

258
00:15:38,555 --> 00:15:41,188
<i>I just found their love nest,</i>
<i>an RV off the 275.</i>

259
00:15:41,190 --> 00:15:44,224
- Any trouble?
<i>- No, all their stuff's still here.</i>

260
00:15:44,226 --> 00:15:47,127
I think I'll just sit on it
and hope that she comes back.

261
00:15:47,129 --> 00:15:49,029
Maybe she'll lead us to
where the Mutts are hiding.

262
00:15:49,031 --> 00:15:50,898
Okay. You remember the deal?

263
00:15:50,900 --> 00:15:52,399
I'll call.

264
00:15:52,401 --> 00:15:54,435
I'm not interested
in taking them on by myself.

265
00:15:59,408 --> 00:16:01,875
Who's the girl?

266
00:16:01,877 --> 00:16:03,877
I got an idea.

267
00:16:03,879 --> 00:16:07,414
How about you untie me and we
finish this the old-fashioned way?

268
00:16:07,416 --> 00:16:09,016
We found your RV.

269
00:16:09,018 --> 00:16:11,317
Won't be long before we find her.

270
00:16:11,319 --> 00:16:15,622
- Who is she?
- Some skank I picked up in Jonestown.

271
00:16:15,624 --> 00:16:16,890
I took her off a biker.

272
00:16:16,892 --> 00:16:18,592
She stabbed Jeremy.

273
00:16:18,594 --> 00:16:20,660
Good.

274
00:16:20,662 --> 00:16:22,829
I guess she'll do anything
for a bag of coke

275
00:16:22,831 --> 00:16:24,764
and a couple of rocks of crystal?

276
00:16:24,766 --> 00:16:27,633
She don't know shit from shingles.

277
00:16:27,635 --> 00:16:29,668
Then where is she?

278
00:16:29,670 --> 00:16:31,570
How do I know? I'm in here.

279
00:16:31,572 --> 00:16:33,473
She's probably tweaked out of her mind

280
00:16:33,475 --> 00:16:36,509
and blowing some trucker on the way
back to Bumblast, Pennsylvania.

281
00:16:36,511 --> 00:16:37,610
What do I care?

282
00:17:40,939 --> 00:17:43,374
All right, I closed out
Antonio's accounts,

283
00:17:43,376 --> 00:17:46,477
moved them offshore: you'll
be the only one with access.

284
00:17:46,479 --> 00:17:48,279
Good.

285
00:17:48,281 --> 00:17:50,480
Now they're expecting him
in New York next week.

286
00:17:50,482 --> 00:17:53,984
He's probably got a bunch of
board meetings and a schedule.

287
00:17:53,986 --> 00:17:56,286
Book him on a flight to Frankfurt.

288
00:17:56,288 --> 00:17:59,590
Six-hour layover, and then Rome.

289
00:17:59,592 --> 00:18:02,092
We're going to need a cover story.

290
00:18:02,094 --> 00:18:04,494
That bunch on Wall Street, they...

291
00:18:04,496 --> 00:18:06,629
gossip more than a quilting bee.

292
00:18:06,631 --> 00:18:10,200
Anyone looking for him will
think he had a midlife crisis.

293
00:18:10,202 --> 00:18:12,168
I'll start dropping hints.

294
00:18:12,170 --> 00:18:14,204
He wanted out, he'd had enough.

295
00:18:14,206 --> 00:18:18,040
He wanted to grow grapes and make wine.

296
00:18:18,042 --> 00:18:19,775
Let the rumour mill take care of the rest.

297
00:18:19,777 --> 00:18:21,711
Before you know it, there'll
be 20 different stories

298
00:18:21,713 --> 00:18:23,479
about why he disappeared.

299
00:18:23,481 --> 00:18:24,847
That should do it.

300
00:18:24,849 --> 00:18:26,148
I learned from the best.

301
00:18:27,918 --> 00:18:31,721
Nobody could make a dead wolf
disappear quite like my dad.

302
00:18:31,723 --> 00:18:35,057
Here's to Antonio.

303
00:18:35,059 --> 00:18:38,127
After today, he takes
his place in the Legacy.

304
00:18:38,129 --> 00:18:39,428
Long may it last.

305
00:18:48,272 --> 00:18:50,705
Your blood pressure is dangerously low.

306
00:18:50,707 --> 00:18:51,973
Where is Elena?

307
00:18:51,975 --> 00:18:53,542
Tracking the woman who stabbed you.

308
00:18:53,544 --> 00:18:56,511
No. You need to tell her about
the first day in Stonehaven.

309
00:18:56,513 --> 00:18:58,446
This isn't your deathbed.

310
00:18:58,448 --> 00:19:00,481
Not yet.

311
00:19:00,483 --> 00:19:02,583
What about Cain?

312
00:19:02,585 --> 00:19:05,053
Doesn't seem to know about the poison.

313
00:19:05,055 --> 00:19:07,455
Do what you have to do: hurt him.

314
00:19:07,457 --> 00:19:09,357
I don't think that'll work.

315
00:19:09,359 --> 00:19:10,859
He wants me to finish him off.

316
00:19:10,861 --> 00:19:14,928
The closer he gets,
the longer he'll hold out.

317
00:19:14,930 --> 00:19:17,331
He was always a strong one.

318
00:19:17,333 --> 00:19:20,834
Yeah, he's loyal even for a Mutt.

319
00:19:20,836 --> 00:19:25,206
Would've made a good Pack member
if he wasn't such an asshole.

320
00:19:25,208 --> 00:19:31,945
My first Change was at Rushford Lake.

321
00:19:31,947 --> 00:19:33,981
My father tied a rock around my neck

322
00:19:33,983 --> 00:19:35,783
and threw me in the water.

323
00:19:35,785 --> 00:19:37,517
We don't need to talk about Malcolm now.

324
00:19:37,519 --> 00:19:39,319
You're nothing like he was.

325
00:19:39,321 --> 00:19:42,756
He wanted me to experience the
feeling of death as a boy...

326
00:19:44,125 --> 00:19:45,425
and as a wolf.

327
00:19:48,095 --> 00:19:51,831
He wanted me to feel it.

328
00:19:51,833 --> 00:19:53,567
I...

329
00:19:53,569 --> 00:19:57,470
I can still feel the black... waters.

330
00:20:00,308 --> 00:20:03,375
I would do anything
to trade places with you.

331
00:20:04,978 --> 00:20:08,681
My father is the poison in my blood.

332
00:20:15,757 --> 00:20:18,190
It's my blood...

333
00:20:18,192 --> 00:20:20,459
that's the poison.

334
00:20:21,761 --> 00:20:22,861
My father's the poison...

335
00:20:37,111 --> 00:20:38,443
Must be tough to get your share

336
00:20:38,445 --> 00:20:40,212
when you live with someone like Cain.

337
00:20:45,251 --> 00:20:46,451
Let's talk.

338
00:20:54,946 --> 00:20:56,946
Tell me Cain is still alive.

339
00:20:56,948 --> 00:20:59,616
He's alive.

340
00:20:59,618 --> 00:21:01,585
For now.

341
00:21:01,587 --> 00:21:03,587
Is he hurt?

342
00:21:03,589 --> 00:21:07,157
I don't know, I've been
busy looking for you.

343
00:21:07,159 --> 00:21:08,958
How did you find me?

344
00:21:08,960 --> 00:21:11,027
You forgot about Cain's truck.

345
00:21:13,530 --> 00:21:15,531
I assume you know who I am.

346
00:21:15,533 --> 00:21:18,701
Elena, right?

347
00:21:18,703 --> 00:21:20,403
I'm Amber.

348
00:21:20,405 --> 00:21:22,705
You stabbed my friend, Amber.

349
00:21:22,707 --> 00:21:26,175
You mean your Alpha?

350
00:21:26,177 --> 00:21:28,010
What did Cain tell you?

351
00:21:28,012 --> 00:21:30,379
You mean about the whole werewolf thing?

352
00:21:33,217 --> 00:21:34,983
Lower your voice.

353
00:21:34,985 --> 00:21:38,521
Maybe I'll shout it from the rooftops.

354
00:21:38,523 --> 00:21:40,523
Where is my man?

355
00:21:40,525 --> 00:21:41,824
He's alive.

356
00:21:43,993 --> 00:21:49,097
And whether or not he stays
that way depends on you.

357
00:21:54,470 --> 00:21:56,271
I can't feel my arms.

358
00:21:56,273 --> 00:22:01,275
Rub under your armpits. It'll
get the circulation going.

359
00:22:01,277 --> 00:22:03,244
You hungry?

360
00:22:03,246 --> 00:22:04,346
I'm starving.

361
00:22:22,564 --> 00:22:24,832
Zachary Cain.

362
00:22:24,834 --> 00:22:29,503
Theo Cain, werewolf
from Holcomb, Kansas.

363
00:22:29,505 --> 00:22:31,338
Where do I know that from?

364
00:22:31,340 --> 00:22:34,375
I don't know. It's my
old man's hometown.

365
00:22:34,377 --> 00:22:36,510
"In Cold Blood".

366
00:22:36,512 --> 00:22:38,945
Truman Capote wrote a book
about a pair of drifters

367
00:22:38,947 --> 00:22:41,948
who went to Holcomb and murdered a family.

368
00:22:41,950 --> 00:22:44,251
Happens all the time, why write a book?

369
00:22:44,253 --> 00:22:46,887
I think you must know the drifter life.

370
00:22:46,889 --> 00:22:49,622
Your father was never Pack.

371
00:22:49,624 --> 00:22:51,925
Alone, cut off.

372
00:22:51,927 --> 00:22:54,027
Never staying anywhere
long enough to feel at home.

373
00:22:54,029 --> 00:22:57,730
What would you know about it?

374
00:22:57,732 --> 00:23:00,967
I was bit when I was seven.

375
00:23:00,969 --> 00:23:02,835
Campsite outside of Baton Rouge.

376
00:23:05,606 --> 00:23:09,509
I ended up feral and alone.

377
00:23:09,511 --> 00:23:12,745
My family couldn't find me and
eventually, they gave up.

378
00:23:16,016 --> 00:23:19,786
I know what it feels like to be alone.

379
00:23:19,788 --> 00:23:21,987
In the swamps.

380
00:23:21,989 --> 00:23:24,356
Nothing but a crazy hunger and a need.

381
00:23:27,127 --> 00:23:29,161
Yeah.

382
00:23:29,163 --> 00:23:31,863
We all got a little bit of that.

383
00:23:35,268 --> 00:23:38,904
My old man taught me how to stay alive.

384
00:23:38,906 --> 00:23:42,240
It was Jeremy who found me.

385
00:23:42,242 --> 00:23:44,810
Gave me a home.

386
00:23:44,812 --> 00:23:46,878
A place... this place.

387
00:23:49,916 --> 00:23:53,384
Well, isn't that good for you.

388
00:23:53,386 --> 00:23:55,920
Could be for you too.

389
00:23:55,922 --> 00:23:58,056
We don't have to fight each other.

390
00:23:58,058 --> 00:24:00,391
You don't have to be going from
one shitty town to another

391
00:24:00,393 --> 00:24:01,692
in a string of stolen cars.

392
00:24:01,694 --> 00:24:04,862
You can have a place of your own.

393
00:24:04,864 --> 00:24:07,531
- Join the Pack.
- Why not?

394
00:24:07,533 --> 00:24:09,500
What about Pete?

395
00:24:09,502 --> 00:24:11,001
All that's forgiven?

396
00:24:11,003 --> 00:24:13,337
Or do I wake up one day with
a noose around my neck?

397
00:24:13,339 --> 00:24:16,440
Pete always put the Pack
ahead of vengeance.

398
00:24:16,442 --> 00:24:18,141
So will I.

399
00:24:18,143 --> 00:24:19,944
Just tell me where to find them.

400
00:24:21,613 --> 00:24:24,381
Cain signed your death warrant.

401
00:24:24,383 --> 00:24:25,583
It's a basic rule.

402
00:24:25,585 --> 00:24:26,950
You can't know about us.

403
00:24:26,952 --> 00:24:28,551
That's your rule, not Cain's.

404
00:24:28,553 --> 00:24:32,055
It's the only reason
we've survived this long.

405
00:24:32,057 --> 00:24:33,923
The Pack can't let you live.

406
00:24:33,925 --> 00:24:36,693
You will be trapped and killed by
the best hunters in the world.

407
00:24:36,695 --> 00:24:39,229
So why don't you kill me?

408
00:24:39,231 --> 00:24:41,465
I'm not the only one you
should be worried about.

409
00:24:45,168 --> 00:24:48,304
Cain told me the rule when I found out.

410
00:24:50,774 --> 00:24:53,409
He couldn't do it though.

411
00:24:53,411 --> 00:24:58,214
He'd rather risk punishment than kill me.

412
00:24:58,216 --> 00:25:01,217
I thought, "A real live werewolf."

413
00:25:02,652 --> 00:25:04,320
"And he loves me."

414
00:25:06,723 --> 00:25:10,326
And then I found out about you.

415
00:25:10,328 --> 00:25:13,629
The one woman who survived being bitten.

416
00:25:13,631 --> 00:25:16,598
You're living the life I want.

417
00:25:16,600 --> 00:25:19,300
I could be with Cain
and no one would hunt me.

418
00:25:21,437 --> 00:25:23,038
You asked him to bite you.

419
00:25:23,040 --> 00:25:25,807
He won't do it.

420
00:25:25,809 --> 00:25:28,844
He's afraid of losing me.

421
00:25:28,846 --> 00:25:31,580
Says it would break his heart.

422
00:25:31,582 --> 00:25:32,914
He's got this thing...

423
00:25:32,916 --> 00:25:34,682
in his big thick head

424
00:25:34,684 --> 00:25:36,384
that you're special somehow.

425
00:25:39,155 --> 00:25:41,889
But I could survive it.

426
00:25:41,891 --> 00:25:44,625
You know I could.

427
00:25:44,627 --> 00:25:48,329
I could be just like you.

428
00:25:48,331 --> 00:25:51,131
Trust me.

429
00:25:51,133 --> 00:25:53,434
You don't want this.

430
00:25:53,436 --> 00:25:58,005
Want to know something else
my old man showed me?

431
00:25:58,007 --> 00:26:00,041
How to live free.

432
00:26:00,043 --> 00:26:02,209
See, I was born a wolf, baby.

433
00:26:02,211 --> 00:26:05,712
I come from a long line going
back hundreds of years,

434
00:26:05,714 --> 00:26:09,983
and I don't owe anybody anything.

435
00:26:09,985 --> 00:26:11,285
You get bitten in.

436
00:26:11,287 --> 00:26:12,752
You think you know the score.

437
00:26:14,856 --> 00:26:16,990
Boo-hoo, you lived in a swamp!

438
00:26:18,926 --> 00:26:20,461
You see...

439
00:26:20,463 --> 00:26:23,429
that's the trouble with the Pack.

440
00:26:23,431 --> 00:26:25,699
They'll let any
Johnny-come-lately Louisiana turd

441
00:26:25,701 --> 00:26:27,433
stink up the clubhouse.

442
00:26:27,435 --> 00:26:29,435
Your father died with a bottle
of corn liquor in his hand

443
00:26:29,437 --> 00:26:31,071
and a baseball bat to
the back of the head.

444
00:26:31,073 --> 00:26:32,505
Is that how you want to go?

445
00:26:32,507 --> 00:26:36,042
Antonio Sorrentino spilled
his guts on a dirt road.

446
00:26:36,044 --> 00:26:37,711
We all got to go somehow.

447
00:26:57,831 --> 00:26:59,331
Mr. Danvers!

448
00:26:59,333 --> 00:27:01,000
I'm so glad you're home.

449
00:27:01,002 --> 00:27:02,267
Jeremy isn't here.

450
00:27:02,269 --> 00:27:03,702
Oh, it's you I wanted to talk to.

451
00:27:03,704 --> 00:27:05,004
I came by the other day.

452
00:27:05,006 --> 00:27:06,438
You were supposed to call me?

453
00:27:06,440 --> 00:27:08,107
What's it about?

454
00:27:08,109 --> 00:27:10,509
Well, we're investigating the
murder of Michael Braxton.

455
00:27:10,511 --> 00:27:11,543
It's a terrible thing.

456
00:27:11,545 --> 00:27:13,578
I was hoping to clear up a few things.

457
00:27:13,580 --> 00:27:14,779
Scratch you off my list.

458
00:27:14,781 --> 00:27:15,980
Wow, I'm on a list!

459
00:27:15,982 --> 00:27:17,449
It's the way these things work.

460
00:27:17,451 --> 00:27:19,984
Everyone's on the list
until we narrow it down.

461
00:27:19,986 --> 00:27:22,053
Just a couple questions.
Shouldn't take too long.

462
00:27:22,055 --> 00:27:23,455
It's um...

463
00:27:23,457 --> 00:27:26,958
not really something I can
do standing on your stoop.

464
00:27:26,960 --> 00:27:28,425
Right. Well, um...

465
00:27:28,427 --> 00:27:30,227
I was just about to head into town, so...

466
00:27:30,229 --> 00:27:31,562
I'll stop by the station.

467
00:27:31,564 --> 00:27:33,564
Great! Shouldn't take
too much of your time.

468
00:27:33,566 --> 00:27:34,666
I'll grab my jacket.

469
00:27:38,236 --> 00:27:40,772
I need to know about the poison.

470
00:27:40,774 --> 00:27:42,339
Poison? What are you talking about?

471
00:27:42,341 --> 00:27:43,808
You coated your knife with something.

472
00:27:43,810 --> 00:27:45,876
I need to know what it is.

473
00:27:45,878 --> 00:27:47,711
That must've been LeBlanc.

474
00:27:47,713 --> 00:27:49,213
I try to stay away from him.

475
00:27:49,215 --> 00:27:50,981
The guy skeeves me out.

476
00:27:50,983 --> 00:27:52,783
He should.

477
00:27:52,785 --> 00:27:55,252
He's a serial killer, Amber.

478
00:27:55,254 --> 00:27:58,021
Bring Cain back to me,

479
00:27:58,023 --> 00:28:02,159
and I'll tell you where to find LeBlanc.

480
00:28:02,161 --> 00:28:04,761
Let's go. You show me where they are,

481
00:28:04,763 --> 00:28:07,564
and I will do what I can to get
Cain back to you, I promise.

482
00:28:07,566 --> 00:28:10,033
How do I know you're not going
to kill him and me anyway?

483
00:28:10,035 --> 00:28:14,137
All I can do is talk to Jeremy,
but it is your only hope.

484
00:28:14,139 --> 00:28:16,506
They told me you would
say something like that.

485
00:28:20,211 --> 00:28:22,512
They were right about a lot of things.

486
00:28:24,882 --> 00:28:26,082
Here they are.

487
00:28:36,150 --> 00:28:38,017
Oh, run along, dearie.

488
00:28:38,019 --> 00:28:39,319
We'll take it from here.

489
00:28:49,029 --> 00:28:52,331
Hello, Elena.

490
00:28:52,333 --> 00:28:55,634
Biting in psychos was one thing.

491
00:28:55,636 --> 00:28:57,937
But I never thought you'd
be this reckless, Karl.

492
00:28:57,939 --> 00:29:01,674
How could you let a human know about us?

493
00:29:01,676 --> 00:29:03,275
Are you out of your mind?

494
00:29:03,277 --> 00:29:04,943
It wasn't my call.

495
00:29:04,945 --> 00:29:06,945
I'm merely a passenger on this ride.

496
00:29:06,947 --> 00:29:09,081
Still looking out for yourself, I see.

497
00:29:09,083 --> 00:29:11,317
I believe they call it
"looking out for number one,"

498
00:29:11,319 --> 00:29:13,586
and yes, indeed. I am.

499
00:29:13,588 --> 00:29:15,654
Something you should be
thinking about doing too.

500
00:29:15,656 --> 00:29:18,224
All I'm thinking about
is snapping your neck.

501
00:29:20,660 --> 00:29:22,460
I like that.

502
00:29:22,462 --> 00:29:26,331
The ones that try to fight
back are the most fun.

503
00:29:28,068 --> 00:29:30,802
Well, then you're going
to have a blast with me.

504
00:29:32,404 --> 00:29:36,041
I believe Daniel Santos made you an offer?

505
00:29:36,043 --> 00:29:37,942
It still stands.

506
00:29:37,944 --> 00:29:41,512
You don't want to end up
on your own out there.

507
00:29:41,514 --> 00:29:43,114
Believe me, it's no picnic.

508
00:29:43,116 --> 00:29:44,782
I don't get it, Karl.

509
00:29:44,784 --> 00:29:47,118
What did the Pack ever do against you?

510
00:29:47,120 --> 00:29:49,721
Hasn't done much for me either.

511
00:29:49,723 --> 00:29:51,856
How many times must I ask for territory?

512
00:29:55,560 --> 00:29:57,661
I could kill you right now.

513
00:29:57,663 --> 00:30:00,530
A slice down your femoral
artery would be so easy.

514
00:30:00,532 --> 00:30:02,432
You'd bleed out in 30 seconds.

515
00:30:03,936 --> 00:30:05,636
You could try.

516
00:30:05,638 --> 00:30:08,773
These are rash, these ones.

517
00:30:08,775 --> 00:30:13,009
But Mr. LeBlanc knows better, don't you?

518
00:30:15,347 --> 00:30:17,113
What are you doing?

519
00:30:17,115 --> 00:30:19,115
You make a public scene,

520
00:30:19,117 --> 00:30:22,218
and it won't take long
until the cops grab you

521
00:30:22,220 --> 00:30:26,522
and bring you back to wherever
it is that you came from.

522
00:30:26,524 --> 00:30:31,027
I'm an expert at keeping a low profile.

523
00:30:31,029 --> 00:30:33,263
Really?

524
00:30:35,000 --> 00:30:37,901
Remember...

525
00:30:37,903 --> 00:30:39,335
low profile.

526
00:30:39,337 --> 00:30:41,704
You bitch!

527
00:30:41,706 --> 00:30:43,005
Tell me about the poison.

528
00:30:47,545 --> 00:30:49,545
It won't do you any good.

529
00:30:49,547 --> 00:30:51,681
It's already too late.

530
00:30:54,185 --> 00:30:56,151
Ricin. Damn it!

531
00:30:56,153 --> 00:30:58,554
Ricin!

532
00:30:58,556 --> 00:31:01,156
You're going to stand up.

533
00:31:01,158 --> 00:31:04,092
And you're going to let
me out of this booth.

534
00:31:04,094 --> 00:31:05,393
Do as the lady says.

535
00:31:17,440 --> 00:31:18,973
Clay?

536
00:31:26,182 --> 00:31:27,682
Okay.

537
00:31:27,684 --> 00:31:29,818
You've been poisoned with ricin.

538
00:31:29,820 --> 00:31:30,819
With ricin?

539
00:31:30,821 --> 00:31:34,255
Tell me what you need me to do.

540
00:31:34,257 --> 00:31:35,456
I need a blood transfusion.

541
00:32:17,499 --> 00:32:21,268
We never checked for compatibility.

542
00:32:21,270 --> 00:32:22,468
We're the same.

543
00:32:35,582 --> 00:32:37,016
What are we drinking to?

544
00:32:37,018 --> 00:32:38,817
Nothing.

545
00:32:38,819 --> 00:32:41,320
We're just drinking.

546
00:32:41,322 --> 00:32:44,023
'96 Toscana.

547
00:32:44,025 --> 00:32:46,658
Nice.

548
00:32:46,660 --> 00:32:49,728
I was there when these grapes were grown.

549
00:32:49,730 --> 00:32:54,066
Little villa outside of Peralta.

550
00:32:54,068 --> 00:32:56,501
Just my father and me.

551
00:32:56,503 --> 00:32:58,169
A vacation?

552
00:32:58,171 --> 00:32:59,905
Life lessons.

553
00:33:02,608 --> 00:33:05,310
We roamed the hills and olive orchards...

554
00:33:06,846 --> 00:33:09,848
lemon trees, jasmine...

555
00:33:12,051 --> 00:33:14,618
He taught me how to track wild
boar through chestnut groves

556
00:33:14,620 --> 00:33:16,321
using just smell.

557
00:33:16,323 --> 00:33:20,458
I've never heard you talk
about your father before.

558
00:33:20,460 --> 00:33:22,193
He taught me everything I know.

559
00:33:23,997 --> 00:33:25,096
Like what?

560
00:33:28,500 --> 00:33:31,234
The chase is about feeling
what your prey is feeling.

561
00:33:33,137 --> 00:33:35,539
Is that right?

562
00:33:35,541 --> 00:33:38,576
It's timing when you make your move.

563
00:33:38,578 --> 00:33:42,279
Not when you're ready, but when they are.

564
00:33:42,281 --> 00:33:46,016
That beat of anticipation.

565
00:33:46,018 --> 00:33:49,519
When you know it's coming.

566
00:33:49,521 --> 00:33:51,588
When every nerve ending is crackling.

567
00:33:51,590 --> 00:33:54,091
Ready for it.

568
00:33:56,060 --> 00:33:59,629
It's the moment when they are most alive.

569
00:33:59,631 --> 00:34:02,999
Are you trying to seduce me, Nick?

570
00:34:03,001 --> 00:34:05,267
Nope.

571
00:34:06,471 --> 00:34:07,770
That part's already done.

572
00:34:09,807 --> 00:34:13,075
♪ Close your eyes

573
00:34:16,013 --> 00:34:20,116
♪ And wait for better days

574
00:34:22,319 --> 00:34:25,721
♪ It's no surprise ♪

575
00:34:28,758 --> 00:34:32,328
♪ That it ended this way

576
00:34:34,931 --> 00:34:38,333
♪ Put your mouth on my mouth

577
00:34:39,736 --> 00:34:44,806
♪ And breathe

578
00:34:47,710 --> 00:34:50,711
♪ Put your mouth on my mouth

579
00:34:52,314 --> 00:34:57,419
♪ And breathe

580
00:35:24,679 --> 00:35:28,248
♪ I heard you're hunting for nothing ♪

581
00:35:31,119 --> 00:35:34,854
♪ I heard you caught a disease

582
00:35:37,258 --> 00:35:40,860
♪ I heard that you been fishin' ♪

583
00:35:44,065 --> 00:35:46,866
♪ On some temperate seas

584
00:35:58,979 --> 00:36:00,379
You're looking to rent?

585
00:36:00,381 --> 00:36:01,747
Oh, God...

586
00:36:01,749 --> 00:36:03,649
No, I'm, just looking for the guy

587
00:36:03,651 --> 00:36:04,850
that used to live here.

588
00:36:04,852 --> 00:36:06,051
I think you mean woman.

589
00:36:06,053 --> 00:36:07,786
No-no, it was a young guy. Um...

590
00:36:07,788 --> 00:36:09,788
- Nate.
- Only person that lived here

591
00:36:09,790 --> 00:36:11,790
was an old hag named Liz.

592
00:36:11,792 --> 00:36:13,659
Maybe it was her grandson or something?

593
00:36:13,661 --> 00:36:14,893
And there was...

594
00:36:14,895 --> 00:36:16,695
there was computers and stuff.

595
00:36:16,697 --> 00:36:19,064
She didn't know a computer from a toaster.

596
00:36:19,066 --> 00:36:21,366
She died here about a month ago.

597
00:36:21,368 --> 00:36:22,668
She was a bit of a shut-in.

598
00:36:22,670 --> 00:36:24,737
No friends, no family,
and definitely no Nate.

599
00:36:26,040 --> 00:36:27,539
What are you talking about?

600
00:36:27,541 --> 00:36:28,907
I was here yesterday.

601
00:36:28,909 --> 00:36:30,342
There was equipment everywhere.

602
00:36:30,344 --> 00:36:32,244
Buddy, what do you want me to tell you?

603
00:36:32,246 --> 00:36:35,079
You either got the wrong building,
or you're remembering wrong.

604
00:36:35,081 --> 00:36:36,181
Come on.

605
00:36:41,820 --> 00:36:43,121
How's Jeremy?

606
00:36:45,491 --> 00:36:46,791
It was ricin.

607
00:36:48,460 --> 00:36:50,862
Gave him some of my
blood, he should be okay.

608
00:36:53,765 --> 00:36:56,667
Where were you?

609
00:36:56,669 --> 00:36:58,234
The sheriff came by.

610
00:36:58,236 --> 00:37:00,570
She wanted to ask questions about Braxton.

611
00:37:00,572 --> 00:37:02,973
I had to get her out of here.

612
00:37:02,975 --> 00:37:04,174
They think you did it.

613
00:37:04,176 --> 00:37:05,575
They don't have anything.

614
00:37:05,577 --> 00:37:07,778
They're fishing.

615
00:37:07,780 --> 00:37:09,078
How did you know it was ricin?

616
00:37:13,050 --> 00:37:15,751
I had a talk with LeBlanc at the diner.

617
00:37:15,753 --> 00:37:17,320
Before you say anything,

618
00:37:17,322 --> 00:37:19,656
he left with a broken wrist
and I got the information.

619
00:37:23,127 --> 00:37:26,595
Every time we get close, they slip away.

620
00:37:26,597 --> 00:37:29,198
Saving Jeremy was more
important, don't you think?

621
00:37:29,200 --> 00:37:32,735
Goddammit, you were supposed to call me!

622
00:37:32,737 --> 00:37:34,837
What is it, Clay?

623
00:37:34,839 --> 00:37:36,672
Are you angry because I was right?

624
00:37:36,674 --> 00:37:39,474
No, I'm pissed that you fight me on
every simple thing I ask you to do.

625
00:37:39,476 --> 00:37:42,043
Oh, I'm sorry that I don't
follow your orders.

626
00:37:42,045 --> 00:37:43,745
I'm trying to protect you.

627
00:37:43,747 --> 00:37:46,248
Where was that attitude four years ago?

628
00:37:49,118 --> 00:37:51,220
What the hell is that supposed to mean?

629
00:37:51,222 --> 00:37:55,857
I talked to Cain's girlfriend, Amber.

630
00:37:55,859 --> 00:37:58,426
She knows about us.

631
00:37:58,428 --> 00:38:00,795
About the werewolves.

632
00:38:00,797 --> 00:38:04,065
That's who he's protecting,
not the rest of the Mutts.

633
00:38:04,067 --> 00:38:06,567
She knows and you let her go?

634
00:38:08,104 --> 00:38:10,605
You're not listening to me.

635
00:38:12,307 --> 00:38:16,210
Cain fell in love with a girl so much so

636
00:38:16,212 --> 00:38:18,512
that he told her who he really was.

637
00:38:21,350 --> 00:38:23,684
He trusted her and she accepted it.

638
00:38:23,686 --> 00:38:24,985
Then she has to die.

639
00:38:24,987 --> 00:38:27,154
Don't you see?

640
00:38:27,156 --> 00:38:30,023
No matter how much
she asks him to bite her,

641
00:38:30,025 --> 00:38:32,525
he can't do it because
he's afraid of losing her.

642
00:38:34,362 --> 00:38:38,065
He won't take that chance
and he won't risk her life.

643
00:38:40,301 --> 00:38:42,469
That's love!

644
00:38:59,321 --> 00:39:01,788
Oh, is that supposed to scare me?

645
00:39:09,963 --> 00:39:12,064
You son of a bitch!

646
00:39:24,007 --> 00:39:27,710
There's no point in pretending anymore.

647
00:39:27,712 --> 00:39:29,478
I know about Amber.

648
00:39:32,149 --> 00:39:33,648
No.

649
00:39:33,650 --> 00:39:35,383
No, you got to listen to me.

650
00:39:35,385 --> 00:39:37,986
- You got to...
- You told her about us.

651
00:39:37,988 --> 00:39:39,787
She knows.

652
00:39:39,789 --> 00:39:41,189
Yeah, but she won't say anything.

653
00:39:41,191 --> 00:39:42,924
You got to believe me,
you got to believe me.

654
00:39:42,926 --> 00:39:44,326
Tell me where they're hiding.

655
00:39:44,328 --> 00:39:45,660
I can't, you'll kill her.

656
00:39:45,662 --> 00:39:48,396
I have to kill her anyways.

657
00:39:48,398 --> 00:39:50,498
Maybe I'll let her have her wish.

658
00:39:50,500 --> 00:39:52,834
I'll find her in the night
and I'll bite her,

659
00:39:52,836 --> 00:39:54,502
only I won't stop biting.

660
00:39:54,504 --> 00:39:56,003
No, it's Santos.

661
00:39:56,005 --> 00:39:58,072
He has a backup plan...
I heard him on his phone.

662
00:39:58,074 --> 00:40:00,241
- Tell me where they're hiding!
- It's Jimmy Koenig!

663
00:40:00,243 --> 00:40:02,577
He's coming real soon, Clay.

664
00:40:02,579 --> 00:40:05,045
Please.

665
00:40:05,047 --> 00:40:07,014
Don't hurt her.

666
00:40:07,016 --> 00:40:09,583
Kill me, but don't hurt her.

667
00:40:09,585 --> 00:40:12,019
Don't hurt her. Look at me, Clay.

668
00:40:12,021 --> 00:40:13,153
Look...

669
00:40:13,155 --> 00:40:15,856
Don't hurt her. Don't hurt her.

670
00:40:23,532 --> 00:40:25,499
Do you love her?

671
00:40:25,501 --> 00:40:29,235
More than anything.

672
00:40:29,237 --> 00:40:32,238
Is that why you joined Santos?

673
00:40:32,240 --> 00:40:34,808
'Cause you knew what we'd do
if we found out about her?

674
00:40:34,810 --> 00:40:39,279
I just want to protect
her and keep her safe.

675
00:40:39,281 --> 00:40:43,116
Do you play out your life
with her in your head?

676
00:40:43,118 --> 00:40:45,818
Picture the two of you
growing old together?

677
00:40:48,655 --> 00:40:49,956
All the time.

678
00:40:54,594 --> 00:40:56,295
You imagine what it'd
be like to have kids?

679
00:40:58,732 --> 00:41:00,032
A family you never had?

680
00:41:07,340 --> 00:41:09,675
Yeah. She's my soul mate.

681
00:41:22,455 --> 00:41:26,158
You were right about one thing.

682
00:41:26,160 --> 00:41:27,259
Yeah?

683
00:41:35,034 --> 00:41:38,035
Oh, my God!

684
00:41:38,037 --> 00:41:41,739
For killing Pete,
you will never be forgiven.

685
00:42:15,439 --> 00:42:16,640
You're looking better.

686
00:42:16,642 --> 00:42:18,008
Were you able to reach Logan?

687
00:42:18,010 --> 00:42:19,675
I texted him a few times.

688
00:42:19,677 --> 00:42:21,478
I didn't hear back.

689
00:42:21,480 --> 00:42:23,146
But I can see he's picking them up.

690
00:42:23,148 --> 00:42:25,482
You need to find out
what's going on with him.

691
00:42:28,185 --> 00:42:30,353
What?

692
00:42:30,355 --> 00:42:31,888
I want your opinion.

693
00:42:31,890 --> 00:42:34,724
I'm never going to fill my father's shoes.

694
00:42:34,726 --> 00:42:36,759
I wouldn't even try.

695
00:42:36,761 --> 00:42:38,494
Go on, Nick.

696
00:42:38,496 --> 00:42:40,630
Logan knows his place.

697
00:42:40,632 --> 00:42:42,398
We'll hear from him.

698
00:42:42,400 --> 00:42:44,033
Right now, we need to focus

699
00:42:44,035 --> 00:42:46,636
on finding Marsten, Santos, LeBlanc,

700
00:42:46,638 --> 00:42:48,804
and anyone else in league with them.

701
00:42:48,806 --> 00:42:51,706
I will kill them myself with pleasure.

702
00:42:53,411 --> 00:42:55,777
- Cain?
- He's done.

703
00:42:55,779 --> 00:42:56,978
I'll help you with the body.

704
00:42:56,980 --> 00:42:58,780
It's my responsibility.

705
00:42:58,782 --> 00:43:00,215
I'll deal with it.

706
00:43:02,785 --> 00:43:05,487
We have another problem.

707
00:43:05,489 --> 00:43:08,957
Santos hired Jimmy Koenig.

708
00:43:08,959 --> 00:43:10,425
He's coming for us.

709
00:43:12,929 --> 00:43:15,697
Koenig... why do I know that name?

710
00:43:15,699 --> 00:43:20,035
He was the Pack enforcer,
long before I became Alpha.

711
00:43:20,037 --> 00:43:22,236
You know all those files
about dead Mutts down there?

712
00:43:23,972 --> 00:43:27,041
Koenig is responsible for most of them.

713
00:43:27,043 --> 00:43:30,445
My father used to call him
"the Killing Machine".

714
00:43:30,447 --> 00:43:32,113
Sleep.

715
00:43:32,115 --> 00:43:34,348
We'll start planning for
Koenig in the morning.

716
00:43:50,598 --> 00:43:53,099
You were right.

717
00:43:53,101 --> 00:43:55,802
He loved her more than life.

718
00:43:55,804 --> 00:43:57,904
- Clay...
- You can hate me for biting you

719
00:43:57,906 --> 00:44:00,974
but how we got here doesn't matter.

720
00:44:00,976 --> 00:44:02,708
We are who we are, Elena,

721
00:44:02,710 --> 00:44:05,043
right here, right now in this moment.

722
00:44:07,380 --> 00:44:11,550
What we have between us is
a real thing or it's not.

723
00:44:11,552 --> 00:44:13,285
You decide.

724
00:44:19,606 --> 00:44:39,606
Sync and corrections by atrn97g
web dl sync snarry