1 00:00:01,163 --> 00:00:02,514 <i>Previously on "Bitten"...</i> 2 00:00:02,545 --> 00:00:04,060 When did you get this? 3 00:00:04,084 --> 00:00:06,029 Oh, six-month anniversary present. 4 00:00:06,053 --> 00:00:07,347 Gentlemen, what do you think? 5 00:00:07,379 --> 00:00:09,511 Amanda, here, is going to overhaul the place for me. 6 00:00:09,535 --> 00:00:12,035 My ad agency wants to acquire some of the footage you shot. 7 00:00:12,037 --> 00:00:13,260 Wolves running at Cherry Beach. 8 00:00:13,277 --> 00:00:15,377 I wish there was a way to improve the quality though. 9 00:00:15,834 --> 00:00:17,266 H! 10 00:00:22,823 --> 00:00:24,222 Antonio! 11 00:00:24,224 --> 00:00:25,423 H! 12 00:00:26,793 --> 00:00:28,126 It's time for you to rest now. 13 00:00:28,128 --> 00:00:29,760 We should start our own pack. 14 00:00:29,762 --> 00:00:31,496 It doesn't work like that, you're not one of us. 15 00:00:31,498 --> 00:00:34,032 Just one little bite and I could be your werewolf queen. 16 00:00:34,034 --> 00:00:35,599 So where do we start? 17 00:00:35,601 --> 00:00:36,700 Cain. 18 00:00:44,601 --> 00:00:45,835 Don't kill him, we need him! 19 00:00:45,837 --> 00:00:47,903 I guarantee you will tell me 20 00:00:47,905 --> 00:00:49,972 where to find them before I'm done with you. 21 00:00:51,274 --> 00:00:52,767 Jeremy! 22 00:00:52,790 --> 00:00:54,330 Hey. 23 00:00:56,946 --> 00:00:59,849 ♪ When you tremble 24 00:01:00,950 --> 00:01:04,052 ♪ You tremble for me 25 00:01:06,956 --> 00:01:09,892 ♪ When you tremble 26 00:01:10,994 --> 00:01:14,897 ♪ You tremble with me 27 00:01:17,233 --> 00:01:20,968 ♪ When you lie 28 00:01:20,970 --> 00:01:24,873 ♪ You lie for me 29 00:01:26,975 --> 00:01:30,978 ♪ When you lie 30 00:01:30,980 --> 00:01:35,416 ♪ Your lies are for me 31 00:01:41,724 --> 00:01:43,291 We should get the pyre built. 32 00:01:45,394 --> 00:01:48,329 I don't know if I can do any more funerals. 33 00:01:48,331 --> 00:01:50,664 Nothing is going to happen until Nick gets back 34 00:01:50,666 --> 00:01:52,966 and Jeremy gets better. 35 00:01:52,968 --> 00:01:56,269 I feel like we failed Antonio. 36 00:01:57,739 --> 00:01:59,606 We did. 37 00:02:15,923 --> 00:02:19,960 I thought I collapsed from blood loss. 38 00:02:19,962 --> 00:02:23,296 But a night's rest should've fixed that. 39 00:02:23,298 --> 00:02:25,498 There's something wrong, Elena. 40 00:02:25,500 --> 00:02:27,066 Very difficult to breathe. 41 00:02:29,704 --> 00:02:31,136 I don't understand. 42 00:02:31,138 --> 00:02:33,372 You're healing normally but you're burning up. 43 00:02:33,374 --> 00:02:37,076 There has to be some sort of poison in my bloodstream. 44 00:02:37,078 --> 00:02:39,879 They must've dipped the knife in a toxin. 45 00:02:39,881 --> 00:02:41,913 What do I need to do to find an antidote? 46 00:02:41,915 --> 00:02:45,250 We need to figure out what the toxin is first. 47 00:02:45,252 --> 00:02:47,519 The wrong course of treatment could be fatal. 48 00:02:50,490 --> 00:02:52,057 Jeremy's been poisoned. 49 00:02:52,059 --> 00:02:53,459 We have to find out what they used on the knife. 50 00:02:53,461 --> 00:02:55,361 - How much time do we have? - I don't know. 51 00:02:55,363 --> 00:02:57,929 Doesn't look good. It could be hours. 52 00:02:57,931 --> 00:03:00,264 - I'm going to find the Mutts. - Give me a chance. 53 00:03:00,266 --> 00:03:02,634 Cain will know, I'll get it out of him. 54 00:03:02,636 --> 00:03:03,869 What if you can't? 55 00:03:03,871 --> 00:03:06,070 We'll figure something out. 56 00:03:06,072 --> 00:03:08,540 - Better go fast then. - I'll make him talk. 57 00:03:18,318 --> 00:03:21,019 I don't think he wants to talk. 58 00:03:51,284 --> 00:03:56,284 Sync and corrections by atrn97g web dl sync snarry 59 00:03:56,285 --> 00:04:01,285 Bitten 1x08 - Prisoner Original air date March 1, 2014 60 00:04:04,243 --> 00:04:06,476 Where are you going? 61 00:04:06,478 --> 00:04:08,345 I have to find the Mutts. 62 00:04:08,347 --> 00:04:11,114 And if you tell me that I can't go by myself, I'll break your arm. 63 00:04:11,116 --> 00:04:12,916 You can't go out there by yourself. 64 00:04:12,918 --> 00:04:14,551 - We don't have time for this. - Stay here, 65 00:04:14,553 --> 00:04:16,152 I'll work on Cain. 66 00:04:16,154 --> 00:04:18,822 You know what? Last time I checked, wolves don't talk. 67 00:04:18,824 --> 00:04:20,790 I'm going to find out what they poisoned Jeremy with. 68 00:04:20,792 --> 00:04:22,559 Your vengeance can come later. 69 00:04:22,561 --> 00:04:24,561 What's your plan? 70 00:04:24,563 --> 00:04:26,095 You're going to drive around and hope they're out for a stroll? 71 00:04:26,097 --> 00:04:27,564 There was a woman with them. 72 00:04:27,566 --> 00:04:28,965 I'm going to find her. 73 00:04:28,967 --> 00:04:30,566 Any sign of the Mutts, you're going to call me. 74 00:04:30,568 --> 00:04:32,768 I'll be there. We do this together. 75 00:04:32,770 --> 00:04:35,137 I'm not going to do anything without backup. 76 00:04:35,139 --> 00:04:38,607 Any sign of trouble, I'll call, all right? 77 00:04:38,609 --> 00:04:39,908 Okay. 78 00:04:50,521 --> 00:04:52,721 Nick. 79 00:04:52,723 --> 00:04:54,022 I sent everyone home. 80 00:04:54,024 --> 00:04:55,691 You won't be disturbed. 81 00:04:55,693 --> 00:04:56,959 Sorry about this. 82 00:04:56,961 --> 00:04:58,159 I needed a quiet spot. 83 00:04:58,161 --> 00:04:59,795 We can start back on the renos tomorrow. 84 00:04:59,797 --> 00:05:01,530 No problem. 85 00:05:01,532 --> 00:05:02,964 I only have one set of keys. 86 00:05:02,966 --> 00:05:04,632 Can you come back around 6:00? 87 00:05:04,634 --> 00:05:06,134 I'll be here. 88 00:05:06,136 --> 00:05:07,502 Sure. 89 00:05:07,504 --> 00:05:11,506 Please welcome Brandy to the main stage. 90 00:05:11,508 --> 00:05:13,574 Nicky... 91 00:05:13,576 --> 00:05:15,576 - Hey. - Jorge. 92 00:05:15,578 --> 00:05:17,812 You look great! 93 00:05:17,814 --> 00:05:19,213 Look at you, get in here! 94 00:05:20,550 --> 00:05:23,217 What are we doing meeting at a strip joint? 95 00:05:23,219 --> 00:05:24,585 It's not a s... 96 00:05:24,587 --> 00:05:25,953 Never mind that. 97 00:05:25,955 --> 00:05:28,923 - Have a seat, okay? - Yeah. 98 00:05:28,925 --> 00:05:30,992 You want a drink? 99 00:05:30,994 --> 00:05:32,560 It's not even noon yet. 100 00:05:32,562 --> 00:05:34,595 You haven't changed? Always a party with you. 101 00:05:34,597 --> 00:05:35,896 You got a bunch of girls back there? 102 00:05:35,898 --> 00:05:38,432 No girls, Jorge. 103 00:05:38,434 --> 00:05:41,068 I called you because I need your help as a lawyer. 104 00:05:41,070 --> 00:05:42,936 Yeah! Whatever you need, Nicky. 105 00:05:45,606 --> 00:05:47,307 My father is dead. 106 00:05:51,446 --> 00:05:52,846 Nicky... 107 00:05:52,848 --> 00:05:54,548 don't joke around like that, man. 108 00:05:56,450 --> 00:05:57,551 I wish I were. 109 00:06:01,923 --> 00:06:05,358 I have to give you a little respect. 110 00:06:05,360 --> 00:06:09,062 I'm starting to think you're not that stupid after all. 111 00:06:09,064 --> 00:06:11,597 You're thinking as long as you stay a wolf, 112 00:06:11,599 --> 00:06:14,333 I won't be able to question you. 113 00:06:14,335 --> 00:06:17,103 Not a bad plan. 114 00:06:17,105 --> 00:06:20,139 You'd be right, except for one thing... 115 00:06:26,780 --> 00:06:28,280 I've done this before. 116 00:06:44,997 --> 00:06:46,831 Now this is looking pretty good. 117 00:06:46,833 --> 00:06:48,900 I was doing frame-grabs as I went. 118 00:06:48,902 --> 00:06:51,203 You want to hear something weird? 119 00:06:51,205 --> 00:06:53,705 I don't think this Nate guy was being totally honest with us. 120 00:06:53,707 --> 00:06:58,710 - No? - He said he was out at Cherry Beach just hanging. 121 00:06:58,712 --> 00:07:00,377 At night... 122 00:07:00,379 --> 00:07:02,714 I don't think he was out there for the fresh air. 123 00:07:02,716 --> 00:07:04,515 Our little Nate's a perv. 124 00:07:04,517 --> 00:07:06,751 Look at this. 125 00:07:06,753 --> 00:07:08,052 See that? 126 00:07:13,191 --> 00:07:15,226 - It's clothes. - Yeah. 127 00:07:15,228 --> 00:07:17,694 See how they're nicely stacked and tucked out of the way? 128 00:07:17,696 --> 00:07:19,563 It looks like someone was getting naked out there. 129 00:07:19,565 --> 00:07:22,366 I think Nate was busy creeping on some lovers. 130 00:07:23,668 --> 00:07:25,569 What is it? 131 00:07:25,571 --> 00:07:26,770 Nothing, I... 132 00:07:26,772 --> 00:07:28,705 I just hope you're wrong. 133 00:07:28,707 --> 00:07:30,107 What difference does it make? You... 134 00:07:30,109 --> 00:07:32,142 You can still use it for your campaign, right? 135 00:07:32,144 --> 00:07:34,277 That's the thing: if we use this 136 00:07:34,279 --> 00:07:37,413 and we find out later that he was shooting people having sex, 137 00:07:37,415 --> 00:07:40,651 that is what's going to be splashed all over the internet. 138 00:07:40,653 --> 00:07:42,653 It'll be a PR disaster. 139 00:07:42,655 --> 00:07:45,255 Peeping Tom Vodka. 140 00:07:45,257 --> 00:07:46,923 I am going to have to go and talk to Nate 141 00:07:46,925 --> 00:07:49,925 and see if he has any additional footage that he hasn't shown us. 142 00:07:49,927 --> 00:07:52,028 I told you we make a great team. 143 00:07:54,798 --> 00:07:56,098 We did. 144 00:08:02,105 --> 00:08:03,806 It's all on there. 145 00:08:03,808 --> 00:08:06,275 I even threw in an app I wrote to tweak the settings: 146 00:08:06,277 --> 00:08:07,743 gamma, contrast, stuff like that. 147 00:08:07,745 --> 00:08:09,178 Sylvie... I believe you 148 00:08:09,180 --> 00:08:11,147 with all this "I love my girlfriend" stuff. 149 00:08:11,149 --> 00:08:12,782 You're a good guy, Philip. 150 00:08:12,784 --> 00:08:14,383 But think for a second. 151 00:08:14,385 --> 00:08:16,886 You know six of my friends who could've done this for you, 152 00:08:16,888 --> 00:08:18,788 but you called me. 153 00:08:18,790 --> 00:08:21,356 Why put yourself in that position unless somewhere, 154 00:08:21,358 --> 00:08:23,225 deep down, you wanted me to be here? 155 00:08:23,227 --> 00:08:24,959 I was hoping that we could be mature. 156 00:08:24,961 --> 00:08:26,461 Really? 157 00:08:26,463 --> 00:08:27,696 I'm looking around. 158 00:08:27,698 --> 00:08:30,131 Where is she? 159 00:08:30,133 --> 00:08:31,567 Yeah, that's what I thought. 160 00:09:28,289 --> 00:09:29,389 Gotcha! 161 00:09:38,699 --> 00:09:42,201 Santos, Marsten, Cain. They've organized. 162 00:09:42,203 --> 00:09:44,971 They took out the Stillwells and they killed Pete. 163 00:09:44,973 --> 00:09:46,906 I should talk to Jeremy. 164 00:09:46,908 --> 00:09:48,274 I love you, cuz. 165 00:09:48,276 --> 00:09:50,442 But you're not inner circle. 166 00:09:50,444 --> 00:09:52,178 Jeremy asked me to talk to you, 167 00:09:52,180 --> 00:09:54,446 and that's how it's going to be. 168 00:09:54,448 --> 00:09:56,482 All right, no problem. I didn't mean anything by it. 169 00:09:56,484 --> 00:09:59,018 They caught us off-guard, but nothing has changed. 170 00:09:59,020 --> 00:10:00,586 We are still the Pack. 171 00:10:00,588 --> 00:10:02,721 These assholes think they can come at Stonehaven, 172 00:10:02,723 --> 00:10:05,891 but we're going to teach them a lesson once and for all. 173 00:10:05,893 --> 00:10:07,293 What do you need from me? 174 00:10:07,295 --> 00:10:10,529 There is the matter of my father's life in the human world. 175 00:10:10,531 --> 00:10:13,399 We need to erase it before anyone starts asking questions. 176 00:10:13,401 --> 00:10:16,134 Everyone else can think that Jeremy let him retire. 177 00:10:16,136 --> 00:10:18,236 I need to trust your discretion. 178 00:10:22,776 --> 00:10:24,075 I'll take that drink. 179 00:10:27,113 --> 00:10:28,847 Don't worry, Jorge. 180 00:10:28,849 --> 00:10:30,048 Everything's under control. 181 00:10:30,050 --> 00:10:31,817 - All right. - Okay, Nicky. 182 00:10:33,118 --> 00:10:34,419 One more thing. 183 00:10:38,490 --> 00:10:40,458 No more "Nicky". 184 00:10:40,460 --> 00:10:42,427 Okay? 185 00:10:42,429 --> 00:10:43,861 Yeah. 186 00:10:43,863 --> 00:10:45,162 All right. 187 00:11:18,963 --> 00:11:20,163 I wouldn't do that. 188 00:11:20,165 --> 00:11:22,832 That only gets tighter when you pull. 189 00:11:22,834 --> 00:11:25,101 What do you want? 190 00:11:25,103 --> 00:11:27,370 Just to talk. 191 00:11:27,372 --> 00:11:30,173 I ain't got nothing to say. 192 00:11:30,175 --> 00:11:32,308 Well, that's up to you. 193 00:11:32,310 --> 00:11:33,910 But you see the way the rope's looped. 194 00:11:33,912 --> 00:11:36,946 A wolf's shoulder can't rotate in that direction. 195 00:11:36,948 --> 00:11:41,817 So if you try to change, your arms will rip out of their sockets. 196 00:11:41,819 --> 00:11:43,552 That's also up to you. 197 00:12:24,666 --> 00:12:25,966 Shit... 198 00:12:32,039 --> 00:12:33,574 Hey! 199 00:12:33,576 --> 00:12:35,475 Hey, I was just thinking about you. 200 00:12:35,477 --> 00:12:37,610 Thought I'd check in. 201 00:12:37,612 --> 00:12:39,512 Everything's fine. 202 00:12:39,514 --> 00:12:41,114 <i>Have you been running?</i> 203 00:12:41,116 --> 00:12:43,349 I just noticed you left all of your running gear here, 204 00:12:43,351 --> 00:12:45,752 <i>and I know how much you like to run.</i> 205 00:12:45,754 --> 00:12:47,120 Um... 206 00:12:47,122 --> 00:12:48,755 I'm not really thinking about that. 207 00:12:48,757 --> 00:12:50,590 <i>No, no, I get that.</i> 208 00:12:50,592 --> 00:12:53,626 <i>But you and Logan</i> run together. 209 00:12:53,628 --> 00:12:56,429 You have that spot somewhere down in Cherry Beach, right? 210 00:12:58,599 --> 00:13:00,333 Look, I know this is difficult, 'kay, 211 00:13:00,335 --> 00:13:03,569 me being away and dealing with family but... 212 00:13:03,571 --> 00:13:05,004 it'll be done soon. 213 00:13:05,006 --> 00:13:08,473 That necklace I gave you for our anniversary... 214 00:13:08,475 --> 00:13:10,442 <i>Are you wearing it now?</i> 215 00:13:12,312 --> 00:13:15,214 You're acting strange. What's going on? 216 00:13:15,216 --> 00:13:16,949 Nothing. 217 00:13:16,951 --> 00:13:20,219 I just want things to be normal. 218 00:13:20,221 --> 00:13:22,087 Come back soon. 219 00:13:22,089 --> 00:13:23,422 <i>Love you.</i> 220 00:13:23,424 --> 00:13:24,523 Me too. 221 00:13:36,703 --> 00:13:38,937 What was used to poison the blade? 222 00:13:38,939 --> 00:13:40,372 What are you talking about? 223 00:13:40,374 --> 00:13:42,473 I don't know anything about any poison. 224 00:13:45,010 --> 00:13:46,010 Oh... 225 00:13:46,012 --> 00:13:49,080 LeBlanc poisoned his blade? 226 00:13:49,082 --> 00:13:52,050 Holy shit! 227 00:13:52,052 --> 00:13:54,652 Looks like Santos bit a winner after all. 228 00:13:54,654 --> 00:13:57,155 Just tell me where they are so I can find out what he used. 229 00:13:57,157 --> 00:13:59,289 Shove it up your ass, bro. 230 00:14:01,026 --> 00:14:03,327 Take a look around. 231 00:14:03,329 --> 00:14:05,596 This place wasn't built for quiet reflection. 232 00:14:05,598 --> 00:14:08,766 So why don't you start talking while I'm still feeling friendly. 233 00:14:08,768 --> 00:14:10,468 Oh... 234 00:14:10,470 --> 00:14:13,937 Okay, Mr. Friendly. 235 00:14:13,939 --> 00:14:16,373 You know that shitheel, Pete? 236 00:14:16,375 --> 00:14:17,741 I held him down. 237 00:14:17,743 --> 00:14:20,443 Sat on his chest. 238 00:14:20,445 --> 00:14:22,412 He was like a helpless, 239 00:14:22,414 --> 00:14:25,249 snot-nosed little kid in a schoolyard. 240 00:14:25,251 --> 00:14:29,052 Squealing and crying like a little girl. 241 00:14:29,054 --> 00:14:30,820 "Oh, please don't hurt me." 242 00:14:30,822 --> 00:14:33,322 "Please! Plea-ase! 243 00:14:33,324 --> 00:14:36,158 It hurts!" 244 00:14:36,160 --> 00:14:38,762 And I was staring right in his face 245 00:14:38,764 --> 00:14:43,733 when LeBlanc took that knife and ran it across his throat. 246 00:14:43,735 --> 00:14:46,235 And this was the last thing he saw. 247 00:14:49,940 --> 00:14:51,908 I'm not afraid of you. 248 00:14:51,910 --> 00:14:53,776 So bring it. 249 00:14:53,778 --> 00:14:55,544 Come on, bring it, you son of a bitch! 250 00:14:55,546 --> 00:14:57,479 That's it! Bring it! 251 00:14:57,481 --> 00:14:58,881 Come on, you know you want to finish it. 252 00:14:58,883 --> 00:15:00,283 So do it! 253 00:15:00,285 --> 00:15:03,019 Do it. <i>Do it.</i> 254 00:15:03,021 --> 00:15:05,521 You're not getting off that easy. 255 00:15:11,628 --> 00:15:13,261 Coward! 256 00:15:34,584 --> 00:15:36,017 What have you got? 257 00:15:36,019 --> 00:15:37,452 Well, the mystery girl's with Cain. 258 00:15:38,555 --> 00:15:41,188 <i>I just found their love nest,</i> <i>an RV off the 275.</i> 259 00:15:41,190 --> 00:15:44,224 - Any trouble? <i>- No, all their stuff's still here.</i> 260 00:15:44,226 --> 00:15:47,127 I think I'll just sit on it and hope that she comes back. 261 00:15:47,129 --> 00:15:49,029 Maybe she'll lead us to where the Mutts are hiding. 262 00:15:49,031 --> 00:15:50,898 Okay. You remember the deal? 263 00:15:50,900 --> 00:15:52,399 I'll call. 264 00:15:52,401 --> 00:15:54,435 I'm not interested in taking them on by myself. 265 00:15:59,408 --> 00:16:01,875 Who's the girl? 266 00:16:01,877 --> 00:16:03,877 I got an idea. 267 00:16:03,879 --> 00:16:07,414 How about you untie me and we finish this the old-fashioned way? 268 00:16:07,416 --> 00:16:09,016 We found your RV. 269 00:16:09,018 --> 00:16:11,317 Won't be long before we find her. 270 00:16:11,319 --> 00:16:15,622 - Who is she? - Some skank I picked up in Jonestown. 271 00:16:15,624 --> 00:16:16,890 I took her off a biker. 272 00:16:16,892 --> 00:16:18,592 She stabbed Jeremy. 273 00:16:18,594 --> 00:16:20,660 Good. 274 00:16:20,662 --> 00:16:22,829 I guess she'll do anything for a bag of coke 275 00:16:22,831 --> 00:16:24,764 and a couple of rocks of crystal? 276 00:16:24,766 --> 00:16:27,633 She don't know shit from shingles. 277 00:16:27,635 --> 00:16:29,668 Then where is she? 278 00:16:29,670 --> 00:16:31,570 How do I know? I'm in here. 279 00:16:31,572 --> 00:16:33,473 She's probably tweaked out of her mind 280 00:16:33,475 --> 00:16:36,509 and blowing some trucker on the way back to Bumblast, Pennsylvania. 281 00:16:36,511 --> 00:16:37,610 What do I care? 282 00:17:40,939 --> 00:17:43,374 All right, I closed out Antonio's accounts, 283 00:17:43,376 --> 00:17:46,477 moved them offshore: you'll be the only one with access. 284 00:17:46,479 --> 00:17:48,279 Good. 285 00:17:48,281 --> 00:17:50,480 Now they're expecting him in New York next week. 286 00:17:50,482 --> 00:17:53,984 He's probably got a bunch of board meetings and a schedule. 287 00:17:53,986 --> 00:17:56,286 Book him on a flight to Frankfurt. 288 00:17:56,288 --> 00:17:59,590 Six-hour layover, and then Rome. 289 00:17:59,592 --> 00:18:02,092 We're going to need a cover story. 290 00:18:02,094 --> 00:18:04,494 That bunch on Wall Street, they... 291 00:18:04,496 --> 00:18:06,629 gossip more than a quilting bee. 292 00:18:06,631 --> 00:18:10,200 Anyone looking for him will think he had a midlife crisis. 293 00:18:10,202 --> 00:18:12,168 I'll start dropping hints. 294 00:18:12,170 --> 00:18:14,204 He wanted out, he'd had enough. 295 00:18:14,206 --> 00:18:18,040 He wanted to grow grapes and make wine. 296 00:18:18,042 --> 00:18:19,775 Let the rumour mill take care of the rest. 297 00:18:19,777 --> 00:18:21,711 Before you know it, there'll be 20 different stories 298 00:18:21,713 --> 00:18:23,479 about why he disappeared. 299 00:18:23,481 --> 00:18:24,847 That should do it. 300 00:18:24,849 --> 00:18:26,148 I learned from the best. 301 00:18:27,918 --> 00:18:31,721 Nobody could make a dead wolf disappear quite like my dad. 302 00:18:31,723 --> 00:18:35,057 Here's to Antonio. 303 00:18:35,059 --> 00:18:38,127 After today, he takes his place in the Legacy. 304 00:18:38,129 --> 00:18:39,428 Long may it last. 305 00:18:48,272 --> 00:18:50,705 Your blood pressure is dangerously low. 306 00:18:50,707 --> 00:18:51,973 Where is Elena? 307 00:18:51,975 --> 00:18:53,542 Tracking the woman who stabbed you. 308 00:18:53,544 --> 00:18:56,511 No. You need to tell her about the first day in Stonehaven. 309 00:18:56,513 --> 00:18:58,446 This isn't your deathbed. 310 00:18:58,448 --> 00:19:00,481 Not yet. 311 00:19:00,483 --> 00:19:02,583 What about Cain? 312 00:19:02,585 --> 00:19:05,053 Doesn't seem to know about the poison. 313 00:19:05,055 --> 00:19:07,455 Do what you have to do: hurt him. 314 00:19:07,457 --> 00:19:09,357 I don't think that'll work. 315 00:19:09,359 --> 00:19:10,859 He wants me to finish him off. 316 00:19:10,861 --> 00:19:14,928 The closer he gets, the longer he'll hold out. 317 00:19:14,930 --> 00:19:17,331 He was always a strong one. 318 00:19:17,333 --> 00:19:20,834 Yeah, he's loyal even for a Mutt. 319 00:19:20,836 --> 00:19:25,206 Would've made a good Pack member if he wasn't such an asshole. 320 00:19:25,208 --> 00:19:31,945 My first Change was at Rushford Lake. 321 00:19:31,947 --> 00:19:33,981 My father tied a rock around my neck 322 00:19:33,983 --> 00:19:35,783 and threw me in the water. 323 00:19:35,785 --> 00:19:37,517 We don't need to talk about Malcolm now. 324 00:19:37,519 --> 00:19:39,319 You're nothing like he was. 325 00:19:39,321 --> 00:19:42,756 He wanted me to experience the feeling of death as a boy... 326 00:19:44,125 --> 00:19:45,425 and as a wolf. 327 00:19:48,095 --> 00:19:51,831 He wanted me to feel it. 328 00:19:51,833 --> 00:19:53,567 I... 329 00:19:53,569 --> 00:19:57,470 I can still feel the black... waters. 330 00:20:00,308 --> 00:20:03,375 I would do anything to trade places with you. 331 00:20:04,978 --> 00:20:08,681 My father is the poison in my blood. 332 00:20:15,757 --> 00:20:18,190 It's my blood... 333 00:20:18,192 --> 00:20:20,459 that's the poison. 334 00:20:21,761 --> 00:20:22,861 My father's the poison... 335 00:20:37,111 --> 00:20:38,443 Must be tough to get your share 336 00:20:38,445 --> 00:20:40,212 when you live with someone like Cain. 337 00:20:45,251 --> 00:20:46,451 Let's talk. 338 00:20:54,946 --> 00:20:56,946 Tell me Cain is still alive. 339 00:20:56,948 --> 00:20:59,616 He's alive. 340 00:20:59,618 --> 00:21:01,585 For now. 341 00:21:01,587 --> 00:21:03,587 Is he hurt? 342 00:21:03,589 --> 00:21:07,157 I don't know, I've been busy looking for you. 343 00:21:07,159 --> 00:21:08,958 How did you find me? 344 00:21:08,960 --> 00:21:11,027 You forgot about Cain's truck. 345 00:21:13,530 --> 00:21:15,531 I assume you know who I am. 346 00:21:15,533 --> 00:21:18,701 Elena, right? 347 00:21:18,703 --> 00:21:20,403 I'm Amber. 348 00:21:20,405 --> 00:21:22,705 You stabbed my friend, Amber. 349 00:21:22,707 --> 00:21:26,175 You mean your Alpha? 350 00:21:26,177 --> 00:21:28,010 What did Cain tell you? 351 00:21:28,012 --> 00:21:30,379 You mean about the whole werewolf thing? 352 00:21:33,217 --> 00:21:34,983 Lower your voice. 353 00:21:34,985 --> 00:21:38,521 Maybe I'll shout it from the rooftops. 354 00:21:38,523 --> 00:21:40,523 Where is my man? 355 00:21:40,525 --> 00:21:41,824 He's alive. 356 00:21:43,993 --> 00:21:49,097 And whether or not he stays that way depends on you. 357 00:21:54,470 --> 00:21:56,271 I can't feel my arms. 358 00:21:56,273 --> 00:22:01,275 Rub under your armpits. It'll get the circulation going. 359 00:22:01,277 --> 00:22:03,244 You hungry? 360 00:22:03,246 --> 00:22:04,346 I'm starving. 361 00:22:22,564 --> 00:22:24,832 Zachary Cain. 362 00:22:24,834 --> 00:22:29,503 Theo Cain, werewolf from Holcomb, Kansas. 363 00:22:29,505 --> 00:22:31,338 Where do I know that from? 364 00:22:31,340 --> 00:22:34,375 I don't know. It's my old man's hometown. 365 00:22:34,377 --> 00:22:36,510 "In Cold Blood". 366 00:22:36,512 --> 00:22:38,945 Truman Capote wrote a book about a pair of drifters 367 00:22:38,947 --> 00:22:41,948 who went to Holcomb and murdered a family. 368 00:22:41,950 --> 00:22:44,251 Happens all the time, why write a book? 369 00:22:44,253 --> 00:22:46,887 I think you must know the drifter life. 370 00:22:46,889 --> 00:22:49,622 Your father was never Pack. 371 00:22:49,624 --> 00:22:51,925 Alone, cut off. 372 00:22:51,927 --> 00:22:54,027 Never staying anywhere long enough to feel at home. 373 00:22:54,029 --> 00:22:57,730 What would you know about it? 374 00:22:57,732 --> 00:23:00,967 I was bit when I was seven. 375 00:23:00,969 --> 00:23:02,835 Campsite outside of Baton Rouge. 376 00:23:05,606 --> 00:23:09,509 I ended up feral and alone. 377 00:23:09,511 --> 00:23:12,745 My family couldn't find me and eventually, they gave up. 378 00:23:16,016 --> 00:23:19,786 I know what it feels like to be alone. 379 00:23:19,788 --> 00:23:21,987 In the swamps. 380 00:23:21,989 --> 00:23:24,356 Nothing but a crazy hunger and a need. 381 00:23:27,127 --> 00:23:29,161 Yeah. 382 00:23:29,163 --> 00:23:31,863 We all got a little bit of that. 383 00:23:35,268 --> 00:23:38,904 My old man taught me how to stay alive. 384 00:23:38,906 --> 00:23:42,240 It was Jeremy who found me. 385 00:23:42,242 --> 00:23:44,810 Gave me a home. 386 00:23:44,812 --> 00:23:46,878 A place... this place. 387 00:23:49,916 --> 00:23:53,384 Well, isn't that good for you. 388 00:23:53,386 --> 00:23:55,920 Could be for you too. 389 00:23:55,922 --> 00:23:58,056 We don't have to fight each other. 390 00:23:58,058 --> 00:24:00,391 You don't have to be going from one shitty town to another 391 00:24:00,393 --> 00:24:01,692 in a string of stolen cars. 392 00:24:01,694 --> 00:24:04,862 You can have a place of your own. 393 00:24:04,864 --> 00:24:07,531 - Join the Pack. - Why not? 394 00:24:07,533 --> 00:24:09,500 What about Pete? 395 00:24:09,502 --> 00:24:11,001 All that's forgiven? 396 00:24:11,003 --> 00:24:13,337 Or do I wake up one day with a noose around my neck? 397 00:24:13,339 --> 00:24:16,440 Pete always put the Pack ahead of vengeance. 398 00:24:16,442 --> 00:24:18,141 So will I. 399 00:24:18,143 --> 00:24:19,944 Just tell me where to find them. 400 00:24:21,613 --> 00:24:24,381 Cain signed your death warrant. 401 00:24:24,383 --> 00:24:25,583 It's a basic rule. 402 00:24:25,585 --> 00:24:26,950 You can't know about us. 403 00:24:26,952 --> 00:24:28,551 That's your rule, not Cain's. 404 00:24:28,553 --> 00:24:32,055 It's the only reason we've survived this long. 405 00:24:32,057 --> 00:24:33,923 The Pack can't let you live. 406 00:24:33,925 --> 00:24:36,693 You will be trapped and killed by the best hunters in the world. 407 00:24:36,695 --> 00:24:39,229 So why don't you kill me? 408 00:24:39,231 --> 00:24:41,465 I'm not the only one you should be worried about. 409 00:24:45,168 --> 00:24:48,304 Cain told me the rule when I found out. 410 00:24:50,774 --> 00:24:53,409 He couldn't do it though. 411 00:24:53,411 --> 00:24:58,214 He'd rather risk punishment than kill me. 412 00:24:58,216 --> 00:25:01,217 I thought, "A real live werewolf." 413 00:25:02,652 --> 00:25:04,320 "And he loves me." 414 00:25:06,723 --> 00:25:10,326 And then I found out about you. 415 00:25:10,328 --> 00:25:13,629 The one woman who survived being bitten. 416 00:25:13,631 --> 00:25:16,598 You're living the life I want. 417 00:25:16,600 --> 00:25:19,300 I could be with Cain and no one would hunt me. 418 00:25:21,437 --> 00:25:23,038 You asked him to bite you. 419 00:25:23,040 --> 00:25:25,807 He won't do it. 420 00:25:25,809 --> 00:25:28,844 He's afraid of losing me. 421 00:25:28,846 --> 00:25:31,580 Says it would break his heart. 422 00:25:31,582 --> 00:25:32,914 He's got this thing... 423 00:25:32,916 --> 00:25:34,682 in his big thick head 424 00:25:34,684 --> 00:25:36,384 that you're special somehow. 425 00:25:39,155 --> 00:25:41,889 But I could survive it. 426 00:25:41,891 --> 00:25:44,625 You know I could. 427 00:25:44,627 --> 00:25:48,329 I could be just like you. 428 00:25:48,331 --> 00:25:51,131 Trust me. 429 00:25:51,133 --> 00:25:53,434 You don't want this. 430 00:25:53,436 --> 00:25:58,005 Want to know something else my old man showed me? 431 00:25:58,007 --> 00:26:00,041 How to live free. 432 00:26:00,043 --> 00:26:02,209 See, I was born a wolf, baby. 433 00:26:02,211 --> 00:26:05,712 I come from a long line going back hundreds of years, 434 00:26:05,714 --> 00:26:09,983 and I don't owe anybody anything. 435 00:26:09,985 --> 00:26:11,285 You get bitten in. 436 00:26:11,287 --> 00:26:12,752 You think you know the score. 437 00:26:14,856 --> 00:26:16,990 Boo-hoo, you lived in a swamp! 438 00:26:18,926 --> 00:26:20,461 You see... 439 00:26:20,463 --> 00:26:23,429 that's the trouble with the Pack. 440 00:26:23,431 --> 00:26:25,699 They'll let any Johnny-come-lately Louisiana turd 441 00:26:25,701 --> 00:26:27,433 stink up the clubhouse. 442 00:26:27,435 --> 00:26:29,435 Your father died with a bottle of corn liquor in his hand 443 00:26:29,437 --> 00:26:31,071 and a baseball bat to the back of the head. 444 00:26:31,073 --> 00:26:32,505 Is that how you want to go? 445 00:26:32,507 --> 00:26:36,042 Antonio Sorrentino spilled his guts on a dirt road. 446 00:26:36,044 --> 00:26:37,711 We all got to go somehow. 447 00:26:57,831 --> 00:26:59,331 Mr. Danvers! 448 00:26:59,333 --> 00:27:01,000 I'm so glad you're home. 449 00:27:01,002 --> 00:27:02,267 Jeremy isn't here. 450 00:27:02,269 --> 00:27:03,702 Oh, it's you I wanted to talk to. 451 00:27:03,704 --> 00:27:05,004 I came by the other day. 452 00:27:05,006 --> 00:27:06,438 You were supposed to call me? 453 00:27:06,440 --> 00:27:08,107 What's it about? 454 00:27:08,109 --> 00:27:10,509 Well, we're investigating the murder of Michael Braxton. 455 00:27:10,511 --> 00:27:11,543 It's a terrible thing. 456 00:27:11,545 --> 00:27:13,578 I was hoping to clear up a few things. 457 00:27:13,580 --> 00:27:14,779 Scratch you off my list. 458 00:27:14,781 --> 00:27:15,980 Wow, I'm on a list! 459 00:27:15,982 --> 00:27:17,449 It's the way these things work. 460 00:27:17,451 --> 00:27:19,984 Everyone's on the list until we narrow it down. 461 00:27:19,986 --> 00:27:22,053 Just a couple questions. Shouldn't take too long. 462 00:27:22,055 --> 00:27:23,455 It's um... 463 00:27:23,457 --> 00:27:26,958 not really something I can do standing on your stoop. 464 00:27:26,960 --> 00:27:28,425 Right. Well, um... 465 00:27:28,427 --> 00:27:30,227 I was just about to head into town, so... 466 00:27:30,229 --> 00:27:31,562 I'll stop by the station. 467 00:27:31,564 --> 00:27:33,564 Great! Shouldn't take too much of your time. 468 00:27:33,566 --> 00:27:34,666 I'll grab my jacket. 469 00:27:38,236 --> 00:27:40,772 I need to know about the poison. 470 00:27:40,774 --> 00:27:42,339 Poison? What are you talking about? 471 00:27:42,341 --> 00:27:43,808 You coated your knife with something. 472 00:27:43,810 --> 00:27:45,876 I need to know what it is. 473 00:27:45,878 --> 00:27:47,711 That must've been LeBlanc. 474 00:27:47,713 --> 00:27:49,213 I try to stay away from him. 475 00:27:49,215 --> 00:27:50,981 The guy skeeves me out. 476 00:27:50,983 --> 00:27:52,783 He should. 477 00:27:52,785 --> 00:27:55,252 He's a serial killer, Amber. 478 00:27:55,254 --> 00:27:58,021 Bring Cain back to me, 479 00:27:58,023 --> 00:28:02,159 and I'll tell you where to find LeBlanc. 480 00:28:02,161 --> 00:28:04,761 Let's go. You show me where they are, 481 00:28:04,763 --> 00:28:07,564 and I will do what I can to get Cain back to you, I promise. 482 00:28:07,566 --> 00:28:10,033 How do I know you're not going to kill him and me anyway? 483 00:28:10,035 --> 00:28:14,137 All I can do is talk to Jeremy, but it is your only hope. 484 00:28:14,139 --> 00:28:16,506 They told me you would say something like that. 485 00:28:20,211 --> 00:28:22,512 They were right about a lot of things. 486 00:28:24,882 --> 00:28:26,082 Here they are. 487 00:28:36,150 --> 00:28:38,017 Oh, run along, dearie. 488 00:28:38,019 --> 00:28:39,319 We'll take it from here. 489 00:28:49,029 --> 00:28:52,331 Hello, Elena. 490 00:28:52,333 --> 00:28:55,634 Biting in psychos was one thing. 491 00:28:55,636 --> 00:28:57,937 But I never thought you'd be this reckless, Karl. 492 00:28:57,939 --> 00:29:01,674 How could you let a human know about us? 493 00:29:01,676 --> 00:29:03,275 Are you out of your mind? 494 00:29:03,277 --> 00:29:04,943 It wasn't my call. 495 00:29:04,945 --> 00:29:06,945 I'm merely a passenger on this ride. 496 00:29:06,947 --> 00:29:09,081 Still looking out for yourself, I see. 497 00:29:09,083 --> 00:29:11,317 I believe they call it "looking out for number one," 498 00:29:11,319 --> 00:29:13,586 and yes, indeed. I am. 499 00:29:13,588 --> 00:29:15,654 Something you should be thinking about doing too. 500 00:29:15,656 --> 00:29:18,224 All I'm thinking about is snapping your neck. 501 00:29:20,660 --> 00:29:22,460 I like that. 502 00:29:22,462 --> 00:29:26,331 The ones that try to fight back are the most fun. 503 00:29:28,068 --> 00:29:30,802 Well, then you're going to have a blast with me. 504 00:29:32,404 --> 00:29:36,041 I believe Daniel Santos made you an offer? 505 00:29:36,043 --> 00:29:37,942 It still stands. 506 00:29:37,944 --> 00:29:41,512 You don't want to end up on your own out there. 507 00:29:41,514 --> 00:29:43,114 Believe me, it's no picnic. 508 00:29:43,116 --> 00:29:44,782 I don't get it, Karl. 509 00:29:44,784 --> 00:29:47,118 What did the Pack ever do against you? 510 00:29:47,120 --> 00:29:49,721 Hasn't done much for me either. 511 00:29:49,723 --> 00:29:51,856 How many times must I ask for territory? 512 00:29:55,560 --> 00:29:57,661 I could kill you right now. 513 00:29:57,663 --> 00:30:00,530 A slice down your femoral artery would be so easy. 514 00:30:00,532 --> 00:30:02,432 You'd bleed out in 30 seconds. 515 00:30:03,936 --> 00:30:05,636 You could try. 516 00:30:05,638 --> 00:30:08,773 These are rash, these ones. 517 00:30:08,775 --> 00:30:13,009 But Mr. LeBlanc knows better, don't you? 518 00:30:15,347 --> 00:30:17,113 What are you doing? 519 00:30:17,115 --> 00:30:19,115 You make a public scene, 520 00:30:19,117 --> 00:30:22,218 and it won't take long until the cops grab you 521 00:30:22,220 --> 00:30:26,522 and bring you back to wherever it is that you came from. 522 00:30:26,524 --> 00:30:31,027 I'm an expert at keeping a low profile. 523 00:30:31,029 --> 00:30:33,263 Really? 524 00:30:35,000 --> 00:30:37,901 Remember... 525 00:30:37,903 --> 00:30:39,335 low profile. 526 00:30:39,337 --> 00:30:41,704 You bitch! 527 00:30:41,706 --> 00:30:43,005 Tell me about the poison. 528 00:30:47,545 --> 00:30:49,545 It won't do you any good. 529 00:30:49,547 --> 00:30:51,681 It's already too late. 530 00:30:54,185 --> 00:30:56,151 Ricin. Damn it! 531 00:30:56,153 --> 00:30:58,554 Ricin! 532 00:30:58,556 --> 00:31:01,156 You're going to stand up. 533 00:31:01,158 --> 00:31:04,092 And you're going to let me out of this booth. 534 00:31:04,094 --> 00:31:05,393 Do as the lady says. 535 00:31:17,440 --> 00:31:18,973 Clay? 536 00:31:26,182 --> 00:31:27,682 Okay. 537 00:31:27,684 --> 00:31:29,818 You've been poisoned with ricin. 538 00:31:29,820 --> 00:31:30,819 With ricin? 539 00:31:30,821 --> 00:31:34,255 Tell me what you need me to do. 540 00:31:34,257 --> 00:31:35,456 I need a blood transfusion. 541 00:32:17,499 --> 00:32:21,268 We never checked for compatibility. 542 00:32:21,270 --> 00:32:22,468 We're the same. 543 00:32:35,582 --> 00:32:37,016 What are we drinking to? 544 00:32:37,018 --> 00:32:38,817 Nothing. 545 00:32:38,819 --> 00:32:41,320 We're just drinking. 546 00:32:41,322 --> 00:32:44,023 '96 Toscana. 547 00:32:44,025 --> 00:32:46,658 Nice. 548 00:32:46,660 --> 00:32:49,728 I was there when these grapes were grown. 549 00:32:49,730 --> 00:32:54,066 Little villa outside of Peralta. 550 00:32:54,068 --> 00:32:56,501 Just my father and me. 551 00:32:56,503 --> 00:32:58,169 A vacation? 552 00:32:58,171 --> 00:32:59,905 Life lessons. 553 00:33:02,608 --> 00:33:05,310 We roamed the hills and olive orchards... 554 00:33:06,846 --> 00:33:09,848 lemon trees, jasmine... 555 00:33:12,051 --> 00:33:14,618 He taught me how to track wild boar through chestnut groves 556 00:33:14,620 --> 00:33:16,321 using just smell. 557 00:33:16,323 --> 00:33:20,458 I've never heard you talk about your father before. 558 00:33:20,460 --> 00:33:22,193 He taught me everything I know. 559 00:33:23,997 --> 00:33:25,096 Like what? 560 00:33:28,500 --> 00:33:31,234 The chase is about feeling what your prey is feeling. 561 00:33:33,137 --> 00:33:35,539 Is that right? 562 00:33:35,541 --> 00:33:38,576 It's timing when you make your move. 563 00:33:38,578 --> 00:33:42,279 Not when you're ready, but when they are. 564 00:33:42,281 --> 00:33:46,016 That beat of anticipation. 565 00:33:46,018 --> 00:33:49,519 When you know it's coming. 566 00:33:49,521 --> 00:33:51,588 When every nerve ending is crackling. 567 00:33:51,590 --> 00:33:54,091 Ready for it. 568 00:33:56,060 --> 00:33:59,629 It's the moment when they are most alive. 569 00:33:59,631 --> 00:34:02,999 Are you trying to seduce me, Nick? 570 00:34:03,001 --> 00:34:05,267 Nope. 571 00:34:06,471 --> 00:34:07,770 That part's already done. 572 00:34:09,807 --> 00:34:13,075 ♪ Close your eyes 573 00:34:16,013 --> 00:34:20,116 ♪ And wait for better days 574 00:34:22,319 --> 00:34:25,721 ♪ It's no surprise ♪ 575 00:34:28,758 --> 00:34:32,328 ♪ That it ended this way 576 00:34:34,931 --> 00:34:38,333 ♪ Put your mouth on my mouth 577 00:34:39,736 --> 00:34:44,806 ♪ And breathe 578 00:34:47,710 --> 00:34:50,711 ♪ Put your mouth on my mouth 579 00:34:52,314 --> 00:34:57,419 ♪ And breathe 580 00:35:24,679 --> 00:35:28,248 ♪ I heard you're hunting for nothing ♪ 581 00:35:31,119 --> 00:35:34,854 ♪ I heard you caught a disease 582 00:35:37,258 --> 00:35:40,860 ♪ I heard that you been fishin' ♪ 583 00:35:44,065 --> 00:35:46,866 ♪ On some temperate seas 584 00:35:58,979 --> 00:36:00,379 You're looking to rent? 585 00:36:00,381 --> 00:36:01,747 Oh, God... 586 00:36:01,749 --> 00:36:03,649 No, I'm, just looking for the guy 587 00:36:03,651 --> 00:36:04,850 that used to live here. 588 00:36:04,852 --> 00:36:06,051 I think you mean woman. 589 00:36:06,053 --> 00:36:07,786 No-no, it was a young guy. Um... 590 00:36:07,788 --> 00:36:09,788 - Nate. - Only person that lived here 591 00:36:09,790 --> 00:36:11,790 was an old hag named Liz. 592 00:36:11,792 --> 00:36:13,659 Maybe it was her grandson or something? 593 00:36:13,661 --> 00:36:14,893 And there was... 594 00:36:14,895 --> 00:36:16,695 there was computers and stuff. 595 00:36:16,697 --> 00:36:19,064 She didn't know a computer from a toaster. 596 00:36:19,066 --> 00:36:21,366 She died here about a month ago. 597 00:36:21,368 --> 00:36:22,668 She was a bit of a shut-in. 598 00:36:22,670 --> 00:36:24,737 No friends, no family, and definitely no Nate. 599 00:36:26,040 --> 00:36:27,539 What are you talking about? 600 00:36:27,541 --> 00:36:28,907 I was here yesterday. 601 00:36:28,909 --> 00:36:30,342 There was equipment everywhere. 602 00:36:30,344 --> 00:36:32,244 Buddy, what do you want me to tell you? 603 00:36:32,246 --> 00:36:35,079 You either got the wrong building, or you're remembering wrong. 604 00:36:35,081 --> 00:36:36,181 Come on. 605 00:36:41,820 --> 00:36:43,121 How's Jeremy? 606 00:36:45,491 --> 00:36:46,791 It was ricin. 607 00:36:48,460 --> 00:36:50,862 Gave him some of my blood, he should be okay. 608 00:36:53,765 --> 00:36:56,667 Where were you? 609 00:36:56,669 --> 00:36:58,234 The sheriff came by. 610 00:36:58,236 --> 00:37:00,570 She wanted to ask questions about Braxton. 611 00:37:00,572 --> 00:37:02,973 I had to get her out of here. 612 00:37:02,975 --> 00:37:04,174 They think you did it. 613 00:37:04,176 --> 00:37:05,575 They don't have anything. 614 00:37:05,577 --> 00:37:07,778 They're fishing. 615 00:37:07,780 --> 00:37:09,078 How did you know it was ricin? 616 00:37:13,050 --> 00:37:15,751 I had a talk with LeBlanc at the diner. 617 00:37:15,753 --> 00:37:17,320 Before you say anything, 618 00:37:17,322 --> 00:37:19,656 he left with a broken wrist and I got the information. 619 00:37:23,127 --> 00:37:26,595 Every time we get close, they slip away. 620 00:37:26,597 --> 00:37:29,198 Saving Jeremy was more important, don't you think? 621 00:37:29,200 --> 00:37:32,735 Goddammit, you were supposed to call me! 622 00:37:32,737 --> 00:37:34,837 What is it, Clay? 623 00:37:34,839 --> 00:37:36,672 Are you angry because I was right? 624 00:37:36,674 --> 00:37:39,474 No, I'm pissed that you fight me on every simple thing I ask you to do. 625 00:37:39,476 --> 00:37:42,043 Oh, I'm sorry that I don't follow your orders. 626 00:37:42,045 --> 00:37:43,745 I'm trying to protect you. 627 00:37:43,747 --> 00:37:46,248 Where was that attitude four years ago? 628 00:37:49,118 --> 00:37:51,220 What the hell is that supposed to mean? 629 00:37:51,222 --> 00:37:55,857 I talked to Cain's girlfriend, Amber. 630 00:37:55,859 --> 00:37:58,426 She knows about us. 631 00:37:58,428 --> 00:38:00,795 About the werewolves. 632 00:38:00,797 --> 00:38:04,065 That's who he's protecting, not the rest of the Mutts. 633 00:38:04,067 --> 00:38:06,567 She knows and you let her go? 634 00:38:08,104 --> 00:38:10,605 You're not listening to me. 635 00:38:12,307 --> 00:38:16,210 Cain fell in love with a girl so much so 636 00:38:16,212 --> 00:38:18,512 that he told her who he really was. 637 00:38:21,350 --> 00:38:23,684 He trusted her and she accepted it. 638 00:38:23,686 --> 00:38:24,985 Then she has to die. 639 00:38:24,987 --> 00:38:27,154 Don't you see? 640 00:38:27,156 --> 00:38:30,023 No matter how much she asks him to bite her, 641 00:38:30,025 --> 00:38:32,525 he can't do it because he's afraid of losing her. 642 00:38:34,362 --> 00:38:38,065 He won't take that chance and he won't risk her life. 643 00:38:40,301 --> 00:38:42,469 That's love! 644 00:38:59,321 --> 00:39:01,788 Oh, is that supposed to scare me? 645 00:39:09,963 --> 00:39:12,064 You son of a bitch! 646 00:39:24,007 --> 00:39:27,710 There's no point in pretending anymore. 647 00:39:27,712 --> 00:39:29,478 I know about Amber. 648 00:39:32,149 --> 00:39:33,648 No. 649 00:39:33,650 --> 00:39:35,383 No, you got to listen to me. 650 00:39:35,385 --> 00:39:37,986 - You got to... - You told her about us. 651 00:39:37,988 --> 00:39:39,787 She knows. 652 00:39:39,789 --> 00:39:41,189 Yeah, but she won't say anything. 653 00:39:41,191 --> 00:39:42,924 You got to believe me, you got to believe me. 654 00:39:42,926 --> 00:39:44,326 Tell me where they're hiding. 655 00:39:44,328 --> 00:39:45,660 I can't, you'll kill her. 656 00:39:45,662 --> 00:39:48,396 I have to kill her anyways. 657 00:39:48,398 --> 00:39:50,498 Maybe I'll let her have her wish. 658 00:39:50,500 --> 00:39:52,834 I'll find her in the night and I'll bite her, 659 00:39:52,836 --> 00:39:54,502 only I won't stop biting. 660 00:39:54,504 --> 00:39:56,003 No, it's Santos. 661 00:39:56,005 --> 00:39:58,072 He has a backup plan... I heard him on his phone. 662 00:39:58,074 --> 00:40:00,241 - Tell me where they're hiding! - It's Jimmy Koenig! 663 00:40:00,243 --> 00:40:02,577 He's coming real soon, Clay. 664 00:40:02,579 --> 00:40:05,045 Please. 665 00:40:05,047 --> 00:40:07,014 Don't hurt her. 666 00:40:07,016 --> 00:40:09,583 Kill me, but don't hurt her. 667 00:40:09,585 --> 00:40:12,019 Don't hurt her. Look at me, Clay. 668 00:40:12,021 --> 00:40:13,153 Look... 669 00:40:13,155 --> 00:40:15,856 Don't hurt her. Don't hurt her. 670 00:40:23,532 --> 00:40:25,499 Do you love her? 671 00:40:25,501 --> 00:40:29,235 More than anything. 672 00:40:29,237 --> 00:40:32,238 Is that why you joined Santos? 673 00:40:32,240 --> 00:40:34,808 'Cause you knew what we'd do if we found out about her? 674 00:40:34,810 --> 00:40:39,279 I just want to protect her and keep her safe. 675 00:40:39,281 --> 00:40:43,116 Do you play out your life with her in your head? 676 00:40:43,118 --> 00:40:45,818 Picture the two of you growing old together? 677 00:40:48,655 --> 00:40:49,956 All the time. 678 00:40:54,594 --> 00:40:56,295 You imagine what it'd be like to have kids? 679 00:40:58,732 --> 00:41:00,032 A family you never had? 680 00:41:07,340 --> 00:41:09,675 Yeah. She's my soul mate. 681 00:41:22,455 --> 00:41:26,158 You were right about one thing. 682 00:41:26,160 --> 00:41:27,259 Yeah? 683 00:41:35,034 --> 00:41:38,035 Oh, my God! 684 00:41:38,037 --> 00:41:41,739 For killing Pete, you will never be forgiven. 685 00:42:15,439 --> 00:42:16,640 You're looking better. 686 00:42:16,642 --> 00:42:18,008 Were you able to reach Logan? 687 00:42:18,010 --> 00:42:19,675 I texted him a few times. 688 00:42:19,677 --> 00:42:21,478 I didn't hear back. 689 00:42:21,480 --> 00:42:23,146 But I can see he's picking them up. 690 00:42:23,148 --> 00:42:25,482 You need to find out what's going on with him. 691 00:42:28,185 --> 00:42:30,353 What? 692 00:42:30,355 --> 00:42:31,888 I want your opinion. 693 00:42:31,890 --> 00:42:34,724 I'm never going to fill my father's shoes. 694 00:42:34,726 --> 00:42:36,759 I wouldn't even try. 695 00:42:36,761 --> 00:42:38,494 Go on, Nick. 696 00:42:38,496 --> 00:42:40,630 Logan knows his place. 697 00:42:40,632 --> 00:42:42,398 We'll hear from him. 698 00:42:42,400 --> 00:42:44,033 Right now, we need to focus 699 00:42:44,035 --> 00:42:46,636 on finding Marsten, Santos, LeBlanc, 700 00:42:46,638 --> 00:42:48,804 and anyone else in league with them. 701 00:42:48,806 --> 00:42:51,706 I will kill them myself with pleasure. 702 00:42:53,411 --> 00:42:55,777 - Cain? - He's done. 703 00:42:55,779 --> 00:42:56,978 I'll help you with the body. 704 00:42:56,980 --> 00:42:58,780 It's my responsibility. 705 00:42:58,782 --> 00:43:00,215 I'll deal with it. 706 00:43:02,785 --> 00:43:05,487 We have another problem. 707 00:43:05,489 --> 00:43:08,957 Santos hired Jimmy Koenig. 708 00:43:08,959 --> 00:43:10,425 He's coming for us. 709 00:43:12,929 --> 00:43:15,697 Koenig... why do I know that name? 710 00:43:15,699 --> 00:43:20,035 He was the Pack enforcer, long before I became Alpha. 711 00:43:20,037 --> 00:43:22,236 You know all those files about dead Mutts down there? 712 00:43:23,972 --> 00:43:27,041 Koenig is responsible for most of them. 713 00:43:27,043 --> 00:43:30,445 My father used to call him "the Killing Machine". 714 00:43:30,447 --> 00:43:32,113 Sleep. 715 00:43:32,115 --> 00:43:34,348 We'll start planning for Koenig in the morning. 716 00:43:50,598 --> 00:43:53,099 You were right. 717 00:43:53,101 --> 00:43:55,802 He loved her more than life. 718 00:43:55,804 --> 00:43:57,904 - Clay... - You can hate me for biting you 719 00:43:57,906 --> 00:44:00,974 but how we got here doesn't matter. 720 00:44:00,976 --> 00:44:02,708 We are who we are, Elena, 721 00:44:02,710 --> 00:44:05,043 right here, right now in this moment. 722 00:44:07,380 --> 00:44:11,550 What we have between us is a real thing or it's not. 723 00:44:11,552 --> 00:44:13,285 You decide. 724 00:44:19,606 --> 00:44:39,606 Sync and corrections by atrn97g web dl sync snarry