1 00:00:00,063 --> 00:00:01,414 <i>Previously on "Bitten"...</i> 2 00:00:01,445 --> 00:00:02,960 When did you get this? 3 00:00:02,984 --> 00:00:04,929 Oh, six-month anniversary present. 4 00:00:04,953 --> 00:00:06,247 Gentlemen, what do you think? 5 00:00:06,279 --> 00:00:08,411 Amanda, here, is going to overhaul the place for me. 6 00:00:08,435 --> 00:00:10,935 My ad agency wants to acquire some of the footage you shot. 7 00:00:10,937 --> 00:00:12,160 Wolves running at Cherry Beach. 8 00:00:12,177 --> 00:00:14,277 I wish there was a way to improve the quality though. 9 00:00:14,734 --> 00:00:16,166 Ah-h! 10 00:00:21,723 --> 00:00:23,122 Antonio! 11 00:00:23,124 --> 00:00:24,323 Ah-h! 12 00:00:25,693 --> 00:00:27,026 It's time for you to rest now. 13 00:00:27,028 --> 00:00:28,660 We should start our own pack. 14 00:00:28,662 --> 00:00:30,396 It doesn't work like that, you're not one of us. 15 00:00:30,398 --> 00:00:32,932 Just one little bite and I could be your werewolf queen. 16 00:00:32,934 --> 00:00:34,499 So where do we start? 17 00:00:34,501 --> 00:00:35,600 Cain. 18 00:00:43,501 --> 00:00:44,735 Don't kill him, we need him! 19 00:00:44,737 --> 00:00:46,803 I guarantee you will tell me 20 00:00:46,805 --> 00:00:48,872 where to find them before I'm done with you. 21 00:00:50,174 --> 00:00:51,667 Jeremy! 22 00:00:51,690 --> 00:00:53,230 Hey. 23 00:00:55,846 --> 00:00:58,749 ♪ When you tremble 24 00:00:59,850 --> 00:01:02,952 ♪ You tremble for me 25 00:01:05,856 --> 00:01:08,792 ♪ When you tremble 26 00:01:09,894 --> 00:01:13,797 ♪ You tremble with me 27 00:01:16,133 --> 00:01:19,868 ♪ When you lie 28 00:01:19,870 --> 00:01:23,773 ♪ You lie for me 29 00:01:25,875 --> 00:01:29,878 ♪ When you lie 30 00:01:29,880 --> 00:01:34,316 ♪ Your lies are for me 31 00:01:40,624 --> 00:01:42,191 We should get the pyre built. 32 00:01:44,294 --> 00:01:47,229 I don't know if I can do any more funerals. 33 00:01:47,231 --> 00:01:49,564 Nothing is going to happen until Nick gets back 34 00:01:49,566 --> 00:01:51,866 and Jeremy gets better. 35 00:01:51,868 --> 00:01:55,169 I feel like we failed Antonio. 36 00:01:56,639 --> 00:01:58,506 We did. 37 00:02:14,823 --> 00:02:18,860 I thought I collapsed from blood loss. 38 00:02:18,862 --> 00:02:22,196 But a night's rest should've fixed that. 39 00:02:22,198 --> 00:02:24,398 There's something wrong, Elena. 40 00:02:24,400 --> 00:02:25,966 Very difficult to breathe. 41 00:02:28,604 --> 00:02:30,036 I don't understand. 42 00:02:30,038 --> 00:02:32,272 You're healing normally but you're burning up. 43 00:02:32,274 --> 00:02:35,976 There has to be some sort of poison in my bloodstream. 44 00:02:35,978 --> 00:02:38,779 They must've dipped the knife in a toxin. 45 00:02:38,781 --> 00:02:40,813 What do I need to do to find an antidote? 46 00:02:40,815 --> 00:02:44,150 We need to figure out what the toxin is first. 47 00:02:44,152 --> 00:02:46,419 The wrong course of treatment could be fatal. 48 00:02:49,390 --> 00:02:50,957 Jeremy's been poisoned. 49 00:02:50,959 --> 00:02:52,359 We have to find out what they used on the knife. 50 00:02:52,361 --> 00:02:54,261 - How much time do we have? - I don't know. 51 00:02:54,263 --> 00:02:56,829 Doesn't look good. It could be hours. 52 00:02:56,831 --> 00:02:59,164 - I'm going to find the Mutts. - Give me a chance. 53 00:02:59,166 --> 00:03:01,534 Cain will know, I'll get it out of him. 54 00:03:01,536 --> 00:03:02,769 What if you can't? 55 00:03:02,771 --> 00:03:04,970 We'll figure something out. 56 00:03:04,972 --> 00:03:07,440 - Better go fast then. - I'll make him talk. 57 00:03:17,218 --> 00:03:19,919 I don't think he wants to talk. 58 00:03:50,184 --> 00:03:55,184 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 59 00:03:55,185 --> 00:04:00,185 Bitten 1x08 - Prisoner Original air date March 1, 2014 60 00:04:02,243 --> 00:04:04,476 Where are you going? 61 00:04:04,478 --> 00:04:06,345 I have to find the Mutts. 62 00:04:06,347 --> 00:04:09,114 And if you tell me that I can't go by myself, I'll break your arm. 63 00:04:09,116 --> 00:04:10,916 You can't go out there by yourself. 64 00:04:10,918 --> 00:04:12,551 - We don't have time for this. - Stay here, 65 00:04:12,553 --> 00:04:14,152 I'll work on Cain. 66 00:04:14,154 --> 00:04:16,822 You know what? Last time I checked, wolves don't talk. 67 00:04:16,824 --> 00:04:18,790 I'm going to find out what they poisoned Jeremy with. 68 00:04:18,792 --> 00:04:20,559 Your vengeance can come later. 69 00:04:20,561 --> 00:04:22,561 What's your plan? 70 00:04:22,563 --> 00:04:24,095 You're going to drive around and hope they're out for a stroll? 71 00:04:24,097 --> 00:04:25,564 There was a woman with them. 72 00:04:25,566 --> 00:04:26,965 I'm going to find her. 73 00:04:26,967 --> 00:04:28,566 Any sign of the Mutts, you're going to call me. 74 00:04:28,568 --> 00:04:30,768 I'll be there. We do this together. 75 00:04:30,770 --> 00:04:33,137 I'm not going to do anything without backup. 76 00:04:33,139 --> 00:04:36,607 Any sign of trouble, I'll call, all right? 77 00:04:36,609 --> 00:04:37,908 Okay. 78 00:04:48,521 --> 00:04:50,721 Nick. 79 00:04:50,723 --> 00:04:52,022 I sent everyone home. 80 00:04:52,024 --> 00:04:53,691 You won't be disturbed. 81 00:04:53,693 --> 00:04:54,959 Sorry about this. 82 00:04:54,961 --> 00:04:56,159 I needed a quiet spot. 83 00:04:56,161 --> 00:04:57,795 We can start back on the renos tomorrow. 84 00:04:57,797 --> 00:04:59,530 No problem. 85 00:04:59,532 --> 00:05:00,964 I only have one set of keys. 86 00:05:00,966 --> 00:05:02,632 Can you come back around 6:00? 87 00:05:02,634 --> 00:05:04,134 I'll be here. 88 00:05:04,136 --> 00:05:05,502 Sure. 89 00:05:05,504 --> 00:05:09,506 Please welcome Brandy to the main stage. 90 00:05:09,508 --> 00:05:11,574 Nicky... 91 00:05:11,576 --> 00:05:13,576 - Hey. - Jorge. 92 00:05:13,578 --> 00:05:15,812 You look great! 93 00:05:15,814 --> 00:05:17,213 Look at you, get in here! 94 00:05:17,215 --> 00:05:18,548 Ah! 95 00:05:18,550 --> 00:05:19,749 What are we doing 96 00:05:19,751 --> 00:05:21,217 meeting at a strip joint, huh? 97 00:05:21,219 --> 00:05:22,585 It's not a s... 98 00:05:22,587 --> 00:05:23,953 Never mind that. 99 00:05:23,955 --> 00:05:26,923 - Have a seat, okay? - Yeah. 100 00:05:26,925 --> 00:05:28,992 You want a drink? 101 00:05:28,994 --> 00:05:30,560 It's not even noon yet. 102 00:05:30,562 --> 00:05:32,595 You haven't changed, huh? Always a party with you. 103 00:05:32,597 --> 00:05:33,896 You got a bunch of girls back there? 104 00:05:33,898 --> 00:05:36,432 No girls, Jorge. 105 00:05:36,434 --> 00:05:39,068 I called you because I need your help as a lawyer. 106 00:05:39,070 --> 00:05:40,936 Yeah! Whatever you need, Nicky. 107 00:05:43,606 --> 00:05:45,307 My father is dead. 108 00:05:49,446 --> 00:05:50,846 Nicky... 109 00:05:50,848 --> 00:05:52,548 don't joke around like that, man. 110 00:05:54,450 --> 00:05:55,551 I wish I were. 111 00:05:59,923 --> 00:06:03,358 I have to give you a little respect. 112 00:06:03,360 --> 00:06:07,062 I'm starting to think you're not that stupid after all. 113 00:06:07,064 --> 00:06:09,597 You're thinking as long as you stay a wolf, 114 00:06:09,599 --> 00:06:12,333 I won't be able to question you. 115 00:06:12,335 --> 00:06:15,103 Not a bad plan. 116 00:06:15,105 --> 00:06:18,139 You'd be right, except for one thing... 117 00:06:24,780 --> 00:06:26,280 I've done this before. 118 00:06:42,997 --> 00:06:44,831 Now this is looking pretty good. 119 00:06:44,833 --> 00:06:46,900 I was doing frame-grabs as I went. 120 00:06:46,902 --> 00:06:49,203 You want to hear something weird? 121 00:06:49,205 --> 00:06:51,705 I don't think this Nate guy was being totally honest with us. 122 00:06:51,707 --> 00:06:56,710 - No? - He said he was out at Cherry Beach just hanging. 123 00:06:56,712 --> 00:06:58,377 At night... 124 00:06:58,379 --> 00:07:00,714 I don't think he was out there for the fresh air. 125 00:07:00,716 --> 00:07:02,515 Our little Nate's a perv. 126 00:07:02,517 --> 00:07:04,751 Look at this. 127 00:07:04,753 --> 00:07:06,052 See that? 128 00:07:11,191 --> 00:07:13,226 - It's clothes. - Yeah. 129 00:07:13,228 --> 00:07:15,694 See how they're nicely stacked and tucked out of the way? 130 00:07:15,696 --> 00:07:17,563 It looks like someone was getting naked out there. 131 00:07:17,565 --> 00:07:20,366 I think Nate was busy creeping on some lovers. 132 00:07:21,668 --> 00:07:23,569 What is it? 133 00:07:23,571 --> 00:07:24,770 Nothing, I... 134 00:07:24,772 --> 00:07:26,705 I just hope you're wrong. 135 00:07:26,707 --> 00:07:28,107 What difference does it make? You... 136 00:07:28,109 --> 00:07:30,142 You can still use it for your campaign, right? 137 00:07:30,144 --> 00:07:32,277 That's the thing: if we use this 138 00:07:32,279 --> 00:07:35,413 and we find out later that he was shooting people having sex, 139 00:07:35,415 --> 00:07:38,651 that is what's going to be splashed all over the internet. 140 00:07:38,653 --> 00:07:40,653 It'll be a PR disaster. 141 00:07:40,655 --> 00:07:43,255 Peeping Tom Vodka. 142 00:07:43,257 --> 00:07:44,923 I am going to have to go and talk to Nate 143 00:07:44,925 --> 00:07:47,925 and see if he has any additional footage that he hasn't shown us. 144 00:07:47,927 --> 00:07:50,028 I told you we make a great team. 145 00:07:52,798 --> 00:07:54,098 We did. 146 00:08:00,105 --> 00:08:01,806 It's all on there. 147 00:08:01,808 --> 00:08:04,275 I even threw in an app I wrote to tweak the settings: 148 00:08:04,277 --> 00:08:05,743 gamma, contrast, stuff like that. 149 00:08:05,745 --> 00:08:07,178 Sylvie... I believe you 150 00:08:07,180 --> 00:08:09,147 with all this "I love my girlfriend" stuff. 151 00:08:09,149 --> 00:08:10,782 You're a good guy, Philip. 152 00:08:10,784 --> 00:08:12,383 But think for a second. 153 00:08:12,385 --> 00:08:14,886 You know six of my friends who could've done this for you, 154 00:08:14,888 --> 00:08:16,788 but you called me. 155 00:08:16,790 --> 00:08:19,356 Why put yourself in that position unless somewhere, 156 00:08:19,358 --> 00:08:21,225 deep down, you wanted me to be here? 157 00:08:21,227 --> 00:08:22,959 I was hoping that we could be mature. 158 00:08:22,961 --> 00:08:24,461 Really? 159 00:08:24,463 --> 00:08:25,696 I'm looking around. 160 00:08:25,698 --> 00:08:28,131 Where is she? 161 00:08:28,133 --> 00:08:29,567 Yeah, that's what I thought. 162 00:09:26,289 --> 00:09:27,389 Gotcha! 163 00:09:36,699 --> 00:09:40,201 Santos, Marsten, Cain. They've organized. 164 00:09:40,203 --> 00:09:42,971 They took out the Stillwells and they killed Pete. 165 00:09:42,973 --> 00:09:44,906 I should talk to Jeremy. 166 00:09:44,908 --> 00:09:46,274 I love you, cuz. 167 00:09:46,276 --> 00:09:48,442 But you're not inner circle. 168 00:09:48,444 --> 00:09:50,178 Jeremy asked me to talk to you, 169 00:09:50,180 --> 00:09:52,446 and that's how it's going to be. 170 00:09:52,448 --> 00:09:54,482 All right, no problem. I didn't mean anything by it. 171 00:09:54,484 --> 00:09:57,018 They caught us off-guard, but nothing has changed. 172 00:09:57,020 --> 00:09:58,586 We are still the Pack. 173 00:09:58,588 --> 00:10:00,721 These assholes think they can come at Stonehaven, 174 00:10:00,723 --> 00:10:03,891 but we're going to teach them a lesson once and for all. 175 00:10:03,893 --> 00:10:05,293 What do you need from me? 176 00:10:05,295 --> 00:10:06,794 There is the matter of my father's life 177 00:10:06,796 --> 00:10:08,529 in the human world. 178 00:10:08,531 --> 00:10:11,399 We need to erase it before anyone starts asking questions. 179 00:10:11,401 --> 00:10:14,134 Everyone else can think that Jeremy let him retire. 180 00:10:14,136 --> 00:10:16,236 I need to trust your discretion. 181 00:10:20,776 --> 00:10:22,075 I'll take that drink. 182 00:10:25,113 --> 00:10:26,847 Don't worry, Jorge. 183 00:10:26,849 --> 00:10:28,048 Everything's under control. 184 00:10:28,050 --> 00:10:29,817 - All right. - Okay, Nicky. 185 00:10:31,118 --> 00:10:32,419 One more thing. 186 00:10:36,490 --> 00:10:38,458 No more "Nicky". 187 00:10:38,460 --> 00:10:40,427 Okay? 188 00:10:40,429 --> 00:10:41,861 Yeah. 189 00:10:41,863 --> 00:10:43,162 All right. 190 00:11:16,963 --> 00:11:18,163 I wouldn't do that. 191 00:11:18,165 --> 00:11:20,832 That only gets tighter when you pull. 192 00:11:20,834 --> 00:11:23,101 What do you want? 193 00:11:23,103 --> 00:11:25,370 Just to talk. 194 00:11:25,372 --> 00:11:28,173 I ain't got nothing to say. 195 00:11:28,175 --> 00:11:30,308 Well, that's up to you. 196 00:11:30,310 --> 00:11:31,910 But you see the way the rope's looped. 197 00:11:31,912 --> 00:11:34,946 A wolf's shoulder can't rotate in that direction. 198 00:11:34,948 --> 00:11:39,817 So if you try to change, your arms will rip out of their sockets. 199 00:11:39,819 --> 00:11:41,552 That's also up to you. 200 00:12:21,666 --> 00:12:22,966 Shit... 201 00:12:29,039 --> 00:12:30,574 Hey! 202 00:12:30,576 --> 00:12:32,475 Hey, I was just thinking about you. 203 00:12:32,477 --> 00:12:34,610 Thought I'd check in. 204 00:12:34,612 --> 00:12:36,512 Everything's fine. 205 00:12:36,514 --> 00:12:38,114 <i>Have you been running?</i> 206 00:12:38,116 --> 00:12:40,349 I just noticed you left all of your running gear here, 207 00:12:40,351 --> 00:12:42,752 <i>and I know how much you like to run.</i> 208 00:12:42,754 --> 00:12:44,120 Um... 209 00:12:44,122 --> 00:12:45,755 I'm not really thinking about that. 210 00:12:45,757 --> 00:12:47,590 <i>No, no, I get that.</i> 211 00:12:47,592 --> 00:12:48,824 <i>But you and Logan</i> 212 00:12:48,826 --> 00:12:50,626 run together. 213 00:12:50,628 --> 00:12:53,429 You have that spot somewhere down in Cherry Beach, right? 214 00:12:55,599 --> 00:12:57,333 Look, I know this is difficult, 'kay, 215 00:12:57,335 --> 00:13:00,569 me being away and dealing with family but... 216 00:13:00,571 --> 00:13:02,004 it'll be done soon. 217 00:13:02,006 --> 00:13:05,473 That necklace I gave you for our anniversary... 218 00:13:05,475 --> 00:13:07,442 <i>Are you wearing it now?</i> 219 00:13:09,312 --> 00:13:12,214 You're acting strange. What's going on? 220 00:13:12,216 --> 00:13:13,949 Nothing. 221 00:13:13,951 --> 00:13:17,219 I just want things to be normal. 222 00:13:17,221 --> 00:13:19,087 Come back soon. 223 00:13:19,089 --> 00:13:20,422 <i>Love you.</i> 224 00:13:20,424 --> 00:13:21,523 Me too. 225 00:13:33,703 --> 00:13:35,937 What was used to poison the blade? 226 00:13:35,939 --> 00:13:37,372 What are you talking about? 227 00:13:37,374 --> 00:13:39,473 I don't know anything about any poison. 228 00:13:42,010 --> 00:13:43,010 Oh... 229 00:13:43,012 --> 00:13:46,080 LeBlanc poisoned his blade? 230 00:13:46,082 --> 00:13:49,050 Holy shit! 231 00:13:49,052 --> 00:13:51,652 Looks like Santos bit a winner after all. 232 00:13:51,654 --> 00:13:52,854 Just tell me where they are 233 00:13:52,856 --> 00:13:54,155 so I can find out what he used. 234 00:13:54,157 --> 00:13:56,289 Shove it up your ass, bro. 235 00:13:58,026 --> 00:14:00,327 Take a look around. Huh? 236 00:14:00,329 --> 00:14:02,596 This place wasn't built for quiet reflection. 237 00:14:02,598 --> 00:14:05,766 So why don't you start talking while I'm still feeling friendly. 238 00:14:05,768 --> 00:14:07,468 Oh... 239 00:14:07,470 --> 00:14:10,937 Okay, Mr. Friendly. 240 00:14:10,939 --> 00:14:13,373 You know that shitheel, Pete? 241 00:14:13,375 --> 00:14:14,741 I held him down. 242 00:14:14,743 --> 00:14:17,443 Sat on his chest. 243 00:14:17,445 --> 00:14:19,412 He was like a helpless, 244 00:14:19,414 --> 00:14:22,249 snot-nosed little kid in a schoolyard. 245 00:14:22,251 --> 00:14:26,052 Squealing and crying like a little girl. 246 00:14:26,054 --> 00:14:27,820 "Oh, please don't hurt me." 247 00:14:27,822 --> 00:14:30,322 "Please! Plea-ase! 248 00:14:30,324 --> 00:14:33,158 It hurts!" 249 00:14:33,160 --> 00:14:35,762 And I was staring right in his face 250 00:14:35,764 --> 00:14:40,733 when LeBlanc took that knife and ran it across his throat. 251 00:14:40,735 --> 00:14:43,235 And this was the last thing he saw. 252 00:14:46,940 --> 00:14:48,908 I'm not afraid of you. 253 00:14:48,910 --> 00:14:50,776 So bring it. 254 00:14:50,778 --> 00:14:52,544 Come on, bring it, you son of a bitch! 255 00:14:52,546 --> 00:14:54,479 That's it! Bring it! 256 00:14:54,481 --> 00:14:55,881 Come on, you know you want to finish it. 257 00:14:55,883 --> 00:14:57,283 So do it! 258 00:14:57,285 --> 00:15:00,019 Do it. <i>Do it.</i> 259 00:15:00,021 --> 00:15:02,521 - Huh? - You're not getting off that easy. 260 00:15:08,628 --> 00:15:10,261 Coward! 261 00:15:31,584 --> 00:15:33,017 What have you got? 262 00:15:33,019 --> 00:15:34,452 Well, the mystery girl's with Cain. 263 00:15:35,555 --> 00:15:38,188 <i>I just found their love nest,</i> <i>an RV off the 275.</i> 264 00:15:38,190 --> 00:15:41,224 - Any trouble? <i>- No, all their stuff's still here.</i> 265 00:15:41,226 --> 00:15:44,127 I think I'll just sit on it and hope that she comes back. 266 00:15:44,129 --> 00:15:46,029 Maybe she'll lead us to where the Mutts are hiding. 267 00:15:46,031 --> 00:15:47,898 Okay. You remember the deal? 268 00:15:47,900 --> 00:15:49,399 I'll call. 269 00:15:49,401 --> 00:15:51,435 I'm not interested in taking them on by myself. 270 00:15:56,408 --> 00:15:58,875 Who's the girl? 271 00:15:58,877 --> 00:16:00,877 I got an idea. 272 00:16:00,879 --> 00:16:04,414 How about you untie me and we finish this the old-fashioned way? 273 00:16:04,416 --> 00:16:06,016 We found your RV. 274 00:16:06,018 --> 00:16:08,317 Won't be long before we find her. 275 00:16:08,319 --> 00:16:12,622 - Who is she? - Some skank I picked up in Jonestown. 276 00:16:12,624 --> 00:16:13,890 I took her off a biker. 277 00:16:13,892 --> 00:16:15,592 She stabbed Jeremy. 278 00:16:15,594 --> 00:16:17,660 Good. 279 00:16:17,662 --> 00:16:19,829 I guess she'll do anything for a bag of coke 280 00:16:19,831 --> 00:16:21,764 and a couple of rocks of crystal, huh? 281 00:16:21,766 --> 00:16:24,633 She don't know shit from shingles. 282 00:16:24,635 --> 00:16:26,668 Then where is she? 283 00:16:26,670 --> 00:16:28,570 How do I know? I'm in here. 284 00:16:28,572 --> 00:16:30,473 She's probably tweaked out of her mind 285 00:16:30,475 --> 00:16:33,509 and blowing some trucker on the way back to Bumblast, Pennsylvania. 286 00:16:33,511 --> 00:16:34,610 What do I care? 287 00:17:37,939 --> 00:17:40,374 All right, I closed out Antonio's accounts, 288 00:17:40,376 --> 00:17:43,477 moved them offshore: you'll be the only one with access. 289 00:17:43,479 --> 00:17:45,279 Good. 290 00:17:45,281 --> 00:17:47,480 Now they're expecting him in New York next week. 291 00:17:47,482 --> 00:17:50,984 He's probably got a bunch of board meetings and a schedule. 292 00:17:50,986 --> 00:17:53,286 Book him on a flight to Frankfurt. 293 00:17:53,288 --> 00:17:56,590 Six-hour layover, and then Rome. 294 00:17:56,592 --> 00:17:59,092 We're going to need a cover story. 295 00:17:59,094 --> 00:18:01,494 That bunch on Wall Street, they... 296 00:18:01,496 --> 00:18:03,629 gossip more than a quilting bee. 297 00:18:03,631 --> 00:18:07,200 Anyone looking for him will think he had a midlife crisis. 298 00:18:07,202 --> 00:18:09,168 I'll start dropping hints. 299 00:18:09,170 --> 00:18:11,204 He wanted out, he'd had enough. 300 00:18:11,206 --> 00:18:15,040 He wanted to grow grapes and make wine. 301 00:18:15,042 --> 00:18:16,775 Let the rumour mill take care of the rest. 302 00:18:16,777 --> 00:18:18,711 Before you know it, there'll be 20 different stories 303 00:18:18,713 --> 00:18:20,479 about why he disappeared. 304 00:18:20,481 --> 00:18:21,847 That should do it. 305 00:18:21,849 --> 00:18:23,148 I learned from the best. 306 00:18:24,918 --> 00:18:28,721 Nobody could make a dead wolf disappear quite like my dad. 307 00:18:28,723 --> 00:18:32,057 Here's to Antonio. 308 00:18:32,059 --> 00:18:35,127 After today, he takes his place in the Legacy. 309 00:18:35,129 --> 00:18:36,428 Long may it last. 310 00:18:45,272 --> 00:18:47,705 Your blood pressure is dangerously low. 311 00:18:47,707 --> 00:18:48,973 Where is Elena? 312 00:18:48,975 --> 00:18:50,542 Tracking the woman who stabbed you. 313 00:18:50,544 --> 00:18:53,511 No. You need to tell her about the first day in Stonehaven. 314 00:18:53,513 --> 00:18:55,446 This isn't your deathbed. 315 00:18:55,448 --> 00:18:57,481 Not yet. 316 00:18:57,483 --> 00:18:59,583 What about Cain? 317 00:18:59,585 --> 00:19:02,053 Doesn't seem to know about the poison. 318 00:19:02,055 --> 00:19:04,455 Do what you have to do: hurt him. 319 00:19:04,457 --> 00:19:06,357 I don't think that'll work. 320 00:19:06,359 --> 00:19:07,859 He wants me to finish him off. 321 00:19:07,861 --> 00:19:11,928 The closer he gets, the longer he'll hold out. 322 00:19:11,930 --> 00:19:14,331 He was always a strong one. 323 00:19:14,333 --> 00:19:17,834 Yeah, he's loyal even for a Mutt. 324 00:19:17,836 --> 00:19:22,206 Would've made a good Pack member if he wasn't such an asshole. 325 00:19:22,208 --> 00:19:28,945 My first Change was at Rushford Lake. 326 00:19:28,947 --> 00:19:30,981 My father tied a rock around my neck 327 00:19:30,983 --> 00:19:32,783 and threw me in the water. 328 00:19:32,785 --> 00:19:34,517 We don't need to talk about Malcolm now. 329 00:19:34,519 --> 00:19:36,319 You're nothing like he was. 330 00:19:36,321 --> 00:19:39,756 He wanted me to experience the feeling of death as a boy... 331 00:19:41,125 --> 00:19:42,425 and as a wolf. 332 00:19:45,095 --> 00:19:48,831 He wanted me to feel it. 333 00:19:48,833 --> 00:19:50,567 I... 334 00:19:50,569 --> 00:19:54,470 I can still feel the black... waters. 335 00:19:57,308 --> 00:20:00,375 I would do anything to trade places with you. 336 00:20:01,978 --> 00:20:05,681 My father is the poison in my blood. 337 00:20:12,757 --> 00:20:15,190 It's my blood... 338 00:20:15,192 --> 00:20:17,459 that's the poison. 339 00:20:18,761 --> 00:20:19,861 My father's the poison... 340 00:20:34,111 --> 00:20:35,443 Must be tough to get your share 341 00:20:35,445 --> 00:20:37,212 when you live with someone like Cain. 342 00:20:42,251 --> 00:20:43,451 Let's talk. 343 00:20:51,446 --> 00:20:53,446 Tell me Cain is still alive. 344 00:20:53,448 --> 00:20:56,116 He's alive. 345 00:20:56,118 --> 00:20:58,085 For now. 346 00:20:58,087 --> 00:21:00,087 Is he hurt? 347 00:21:00,089 --> 00:21:03,657 I don't know, I've been busy looking for you. 348 00:21:03,659 --> 00:21:05,458 How did you find me? 349 00:21:05,460 --> 00:21:07,527 You forgot about Cain's truck. 350 00:21:10,030 --> 00:21:12,031 I assume you know who I am. 351 00:21:12,033 --> 00:21:15,201 Elena, right? 352 00:21:15,203 --> 00:21:16,903 I'm Amber. 353 00:21:16,905 --> 00:21:19,205 You stabbed my friend, Amber. 354 00:21:19,207 --> 00:21:22,675 You mean your Alpha? 355 00:21:22,677 --> 00:21:24,510 What did Cain tell you? 356 00:21:24,512 --> 00:21:26,879 You mean about the whole werewolf thing? 357 00:21:29,717 --> 00:21:31,483 Lower your voice. 358 00:21:31,485 --> 00:21:35,021 Maybe I'll shout it from the rooftops. 359 00:21:35,023 --> 00:21:37,023 Where is my man? 360 00:21:37,025 --> 00:21:38,324 He's alive. 361 00:21:40,493 --> 00:21:44,296 And whether or not he stays that way 362 00:21:44,298 --> 00:21:45,597 depends on you. 363 00:21:50,970 --> 00:21:52,771 I can't feel my arms. 364 00:21:52,773 --> 00:21:57,775 Rub under your armpits. It'll get the circulation going. 365 00:21:57,777 --> 00:21:59,744 You hungry? 366 00:21:59,746 --> 00:22:00,846 I'm starving. 367 00:22:19,064 --> 00:22:21,332 Zachary Cain. 368 00:22:21,334 --> 00:22:26,003 Theo Cain, werewolf from Holcomb, Kansas. 369 00:22:26,005 --> 00:22:27,838 Where do I know that from? 370 00:22:27,840 --> 00:22:30,875 I don't know. It's my old man's hometown. 371 00:22:30,877 --> 00:22:33,010 "In Cold Blood". 372 00:22:33,012 --> 00:22:35,445 Truman Capote wrote a book about a pair of drifters 373 00:22:35,447 --> 00:22:38,448 who went to Holcomb and murdered a family. 374 00:22:38,450 --> 00:22:40,751 Happens all the time, why write a book? 375 00:22:40,753 --> 00:22:43,387 I think you must know the drifter life. 376 00:22:43,389 --> 00:22:46,122 Your father was never Pack. 377 00:22:46,124 --> 00:22:48,425 Alone, cut off. 378 00:22:48,427 --> 00:22:50,527 Never staying anywhere long enough to feel at home. 379 00:22:50,529 --> 00:22:54,230 What would you know about it? 380 00:22:54,232 --> 00:22:57,467 I was bit when I was seven. 381 00:22:57,469 --> 00:22:59,335 Campsite outside of Baton Rouge. 382 00:23:02,106 --> 00:23:06,009 I ended up feral and alone. 383 00:23:06,011 --> 00:23:07,510 My family couldn't find me 384 00:23:07,512 --> 00:23:09,245 and eventually, they gave up. 385 00:23:12,516 --> 00:23:16,286 I know what it feels like to be alone. 386 00:23:16,288 --> 00:23:18,487 In the swamps. 387 00:23:18,489 --> 00:23:20,856 Nothing but a crazy hunger and a need. 388 00:23:23,627 --> 00:23:25,661 Yeah. 389 00:23:25,663 --> 00:23:28,363 We all got a little bit of that. 390 00:23:31,768 --> 00:23:35,404 My old man taught me how to stay alive. 391 00:23:35,406 --> 00:23:38,740 It was Jeremy who found me. 392 00:23:38,742 --> 00:23:41,310 Gave me a home. 393 00:23:41,312 --> 00:23:43,378 A place... this place. 394 00:23:46,416 --> 00:23:49,884 Well, isn't that good for you. 395 00:23:49,886 --> 00:23:52,420 Could be for you too. 396 00:23:52,422 --> 00:23:54,556 We don't have to fight each other. 397 00:23:54,558 --> 00:23:56,891 You don't have to be going from one shitty town to another 398 00:23:56,893 --> 00:23:58,192 in a string of stolen cars. 399 00:23:58,194 --> 00:24:01,362 You can have a place of your own. 400 00:24:01,364 --> 00:24:04,031 - Join the Pack. - Why not? 401 00:24:04,033 --> 00:24:06,000 What about Pete? 402 00:24:06,002 --> 00:24:07,501 All that's forgiven? 403 00:24:07,503 --> 00:24:09,837 Or do I wake up one day with a noose around my neck? 404 00:24:09,839 --> 00:24:12,940 Pete always put the Pack ahead of vengeance. 405 00:24:12,942 --> 00:24:14,641 So will I. 406 00:24:14,643 --> 00:24:16,444 Just tell me where to find them. 407 00:24:18,113 --> 00:24:20,881 Cain signed your death warrant. 408 00:24:20,883 --> 00:24:22,083 It's a basic rule. 409 00:24:22,085 --> 00:24:23,450 You can't know about us. 410 00:24:23,452 --> 00:24:25,051 That's your rule, not Cain's. 411 00:24:25,053 --> 00:24:28,555 It's the only reason we've survived this long. 412 00:24:28,557 --> 00:24:30,423 The Pack can't let you live. 413 00:24:30,425 --> 00:24:33,193 You will be trapped and killed by the best hunters in the world. 414 00:24:33,195 --> 00:24:35,729 So why don't you kill me? 415 00:24:35,731 --> 00:24:37,965 I'm not the only one you should be worried about. 416 00:24:41,668 --> 00:24:44,804 Cain told me the rule when I found out. 417 00:24:47,274 --> 00:24:49,909 He couldn't do it though. 418 00:24:49,911 --> 00:24:54,714 He'd rather risk punishment than kill me. 419 00:24:54,716 --> 00:24:57,717 I thought, "A real live werewolf." 420 00:24:59,152 --> 00:25:00,820 "And he loves me." 421 00:25:03,223 --> 00:25:06,826 And then I found out about you. 422 00:25:06,828 --> 00:25:10,129 The one woman who survived being bitten. 423 00:25:10,131 --> 00:25:13,098 You're living the life I want. 424 00:25:13,100 --> 00:25:15,800 I could be with Cain and no one would hunt me. 425 00:25:17,937 --> 00:25:19,538 You asked him to bite you. 426 00:25:19,540 --> 00:25:22,307 He won't do it. 427 00:25:22,309 --> 00:25:25,344 He's afraid of losing me. 428 00:25:25,346 --> 00:25:28,080 Says it would break his heart. 429 00:25:28,082 --> 00:25:29,414 He's got this thing... 430 00:25:29,416 --> 00:25:31,182 in his big thick head 431 00:25:31,184 --> 00:25:32,884 that you're special somehow. 432 00:25:35,655 --> 00:25:38,389 But I could survive it. 433 00:25:38,391 --> 00:25:41,125 You know I could. 434 00:25:41,127 --> 00:25:44,829 I could be just like you. 435 00:25:44,831 --> 00:25:47,631 Trust me. 436 00:25:47,633 --> 00:25:49,934 You don't want this. 437 00:25:49,936 --> 00:25:54,505 Want to know something else my old man showed me, hmm? 438 00:25:54,507 --> 00:25:56,541 How to live free. 439 00:25:56,543 --> 00:25:58,709 See, I was born a wolf, baby. 440 00:25:58,711 --> 00:26:02,212 I come from a long line going back hundreds of years, 441 00:26:02,214 --> 00:26:06,483 and I don't owe anybody anything. 442 00:26:06,485 --> 00:26:07,785 You get bitten in. 443 00:26:07,787 --> 00:26:09,252 You think you know the score. 444 00:26:11,356 --> 00:26:13,490 Boo-hoo, you lived in a swamp! 445 00:26:15,426 --> 00:26:16,961 You see... 446 00:26:16,963 --> 00:26:19,929 that's the trouble with the Pack. 447 00:26:19,931 --> 00:26:22,199 They'll let any Johnny-come-lately Louisiana turd 448 00:26:22,201 --> 00:26:23,933 stink up the clubhouse. 449 00:26:23,935 --> 00:26:25,935 Your father died with a bottle of corn liquor in his hand 450 00:26:25,937 --> 00:26:27,571 and a baseball bat to the back of the head. 451 00:26:27,573 --> 00:26:29,005 Is that how you want to go? 452 00:26:29,007 --> 00:26:32,542 Antonio Sorrentino spilled his guts on a dirt road. 453 00:26:32,544 --> 00:26:34,211 We all got to go somehow. 454 00:26:54,331 --> 00:26:55,831 Mr. Danvers! 455 00:26:55,833 --> 00:26:57,500 I'm so glad you're home. 456 00:26:57,502 --> 00:26:58,767 Jeremy isn't here. 457 00:26:58,769 --> 00:27:00,202 Oh, it's you I wanted to talk to. 458 00:27:00,204 --> 00:27:01,504 I came by the other day. 459 00:27:01,506 --> 00:27:02,938 You were supposed to call me? 460 00:27:02,940 --> 00:27:04,607 What's it about? 461 00:27:04,609 --> 00:27:07,009 Well, we're investigating the murder of Michael Braxton. 462 00:27:07,011 --> 00:27:08,043 It's a terrible thing. 463 00:27:08,045 --> 00:27:10,078 I was hoping to clear up a few things. 464 00:27:10,080 --> 00:27:11,279 Scratch you off my list. 465 00:27:11,281 --> 00:27:12,480 Wow, I'm on a list! 466 00:27:12,482 --> 00:27:13,949 It's the way these things work. 467 00:27:13,951 --> 00:27:16,484 Everyone's on the list until we narrow it down. 468 00:27:16,486 --> 00:27:18,553 Just a couple questions. Shouldn't take too long. 469 00:27:18,555 --> 00:27:19,955 It's um... 470 00:27:19,957 --> 00:27:23,458 not really something I can do standing on your stoop. 471 00:27:23,460 --> 00:27:24,925 Right. Well, um... 472 00:27:24,927 --> 00:27:26,727 I was just about to head into town, so... 473 00:27:26,729 --> 00:27:28,062 I'll stop by the station. 474 00:27:28,064 --> 00:27:30,064 Great! Shouldn't take too much of your time. 475 00:27:30,066 --> 00:27:31,166 I'll grab my jacket. 476 00:27:34,736 --> 00:27:37,272 I need to know about the poison. 477 00:27:37,274 --> 00:27:38,839 Poison? What are you talking about? 478 00:27:38,841 --> 00:27:40,308 You coated your knife with something. 479 00:27:40,310 --> 00:27:42,376 I need to know what it is. 480 00:27:42,378 --> 00:27:44,211 That must've been LeBlanc. 481 00:27:44,213 --> 00:27:45,713 I try to stay away from him. 482 00:27:45,715 --> 00:27:47,481 The guy skeeves me out. 483 00:27:47,483 --> 00:27:49,283 He should. 484 00:27:49,285 --> 00:27:51,752 He's a serial killer, Amber. 485 00:27:51,754 --> 00:27:54,521 Bring Cain back to me, 486 00:27:54,523 --> 00:27:58,659 and I'll tell you where to find LeBlanc. 487 00:27:58,661 --> 00:28:01,261 Let's go. You show me where they are, 488 00:28:01,263 --> 00:28:04,064 and I will do what I can to get Cain back to you, I promise. 489 00:28:04,066 --> 00:28:06,533 How do I know you're not going to kill him and me anyway? 490 00:28:06,535 --> 00:28:08,435 All I can do is talk to Jeremy, 491 00:28:08,437 --> 00:28:10,637 but it is your only hope. 492 00:28:10,639 --> 00:28:13,006 They told me you would say something like that. 493 00:28:16,711 --> 00:28:19,012 They were right about a lot of things. 494 00:28:21,382 --> 00:28:22,582 Here they are. 495 00:28:31,350 --> 00:28:33,217 Oh, run along, dearie. 496 00:28:33,219 --> 00:28:34,519 We'll take it from here. 497 00:28:44,229 --> 00:28:47,531 Hello, Elena. 498 00:28:47,533 --> 00:28:50,834 Biting in psychos was one thing. 499 00:28:50,836 --> 00:28:53,137 But I never thought you'd be this reckless, Karl. 500 00:28:53,139 --> 00:28:56,874 How could you let a human know about us? 501 00:28:56,876 --> 00:28:58,475 Are you out of your mind? 502 00:28:58,477 --> 00:29:00,143 It wasn't my call. 503 00:29:00,145 --> 00:29:02,145 I'm merely a passenger on this ride. 504 00:29:02,147 --> 00:29:04,281 Still looking out for yourself, I see. 505 00:29:04,283 --> 00:29:06,517 I believe they call it "looking out for number one," 506 00:29:06,519 --> 00:29:08,786 and yes, indeed. I am. 507 00:29:08,788 --> 00:29:10,854 Something you should be thinking about doing too. 508 00:29:10,856 --> 00:29:13,424 All I'm thinking about is snapping your neck. 509 00:29:13,426 --> 00:29:15,858 Hmm... 510 00:29:15,860 --> 00:29:17,660 I like that. 511 00:29:17,662 --> 00:29:21,531 The ones that try to fight back are the most fun. 512 00:29:21,533 --> 00:29:23,266 Hmm... 513 00:29:23,268 --> 00:29:26,002 Well, then you're going to have a blast with me. 514 00:29:27,604 --> 00:29:29,339 I believe Daniel Santos 515 00:29:29,341 --> 00:29:31,241 made you an offer? 516 00:29:31,243 --> 00:29:33,142 It still stands. 517 00:29:33,144 --> 00:29:36,712 You don't want to end up on your own out there. 518 00:29:36,714 --> 00:29:38,314 Believe me, it's no picnic. 519 00:29:38,316 --> 00:29:39,982 I don't get it, Karl. 520 00:29:39,984 --> 00:29:42,318 What did the Pack ever do against you? 521 00:29:42,320 --> 00:29:44,921 Hasn't done much for me either. 522 00:29:44,923 --> 00:29:47,056 How many times must I ask for territory? 523 00:29:50,760 --> 00:29:52,861 I could kill you right now. 524 00:29:52,863 --> 00:29:55,730 A slice down your femoral artery would be so easy. 525 00:29:55,732 --> 00:29:57,632 You'd bleed out in 30 seconds. 526 00:29:59,136 --> 00:30:00,836 You could try. 527 00:30:00,838 --> 00:30:03,973 These are rash, these ones. 528 00:30:03,975 --> 00:30:06,374 But Mr. LeBlanc knows better, 529 00:30:06,376 --> 00:30:08,209 don't you? 530 00:30:10,547 --> 00:30:12,313 What are you doing? 531 00:30:12,315 --> 00:30:14,315 You make a public scene, 532 00:30:14,317 --> 00:30:17,418 and it won't take long until the cops grab you 533 00:30:17,420 --> 00:30:19,420 and bring you back to wherever it is 534 00:30:19,422 --> 00:30:21,722 that you came from. 535 00:30:21,724 --> 00:30:26,227 I'm an expert at keeping a low profile. 536 00:30:26,229 --> 00:30:28,463 - Really? - Uh-huh. 537 00:30:30,200 --> 00:30:33,101 Remember... 538 00:30:33,103 --> 00:30:34,535 low profile. 539 00:30:34,537 --> 00:30:36,904 You bitch! 540 00:30:36,906 --> 00:30:38,205 Tell me about the poison. 541 00:30:42,745 --> 00:30:44,745 It won't do you any good. 542 00:30:44,747 --> 00:30:46,881 It's already too late. 543 00:30:49,385 --> 00:30:51,351 Ricin. Damn it! 544 00:30:51,353 --> 00:30:53,754 Ricin! 545 00:30:53,756 --> 00:30:56,356 You're going to stand up. 546 00:30:56,358 --> 00:30:59,292 And you're going to let me out of this booth. 547 00:30:59,294 --> 00:31:00,593 Do as the lady says. 548 00:31:12,640 --> 00:31:14,173 Clay? 549 00:31:21,382 --> 00:31:22,882 Okay. 550 00:31:22,884 --> 00:31:25,018 You've been poisoned with ricin. 551 00:31:25,020 --> 00:31:26,019 With ricin? 552 00:31:26,021 --> 00:31:29,455 Tell me what you need me to do. 553 00:31:29,457 --> 00:31:30,656 I need a blood transfusion. 554 00:32:12,699 --> 00:32:16,468 We never checked for compatibility. 555 00:32:16,470 --> 00:32:17,668 We're the same. 556 00:32:30,782 --> 00:32:32,216 What are we drinking to? 557 00:32:32,218 --> 00:32:34,017 Nothing. 558 00:32:34,019 --> 00:32:36,520 We're just drinking. 559 00:32:36,522 --> 00:32:39,223 '96 Toscana. 560 00:32:39,225 --> 00:32:41,858 - Nice. - Hmm. 561 00:32:41,860 --> 00:32:44,928 I was there when these grapes were grown. 562 00:32:44,930 --> 00:32:49,266 Little villa outside of Peralta. 563 00:32:49,268 --> 00:32:51,701 Just my father and me. 564 00:32:51,703 --> 00:32:53,369 A vacation? 565 00:32:53,371 --> 00:32:55,105 Life lessons. 566 00:32:57,808 --> 00:33:00,510 We roamed the hills and olive orchards... 567 00:33:02,046 --> 00:33:05,048 lemon trees, jasmine... 568 00:33:07,251 --> 00:33:09,818 He taught me how to track wild boar through chestnut groves 569 00:33:09,820 --> 00:33:11,521 using just smell. 570 00:33:11,523 --> 00:33:15,658 I've never heard you talk about your father before. 571 00:33:15,660 --> 00:33:17,393 He taught me everything I know. 572 00:33:19,197 --> 00:33:20,296 Like what? 573 00:33:23,700 --> 00:33:26,434 The chase is about feeling what your prey is feeling. 574 00:33:28,337 --> 00:33:30,739 Is that right? 575 00:33:30,741 --> 00:33:33,776 It's timing when you make your move. 576 00:33:33,778 --> 00:33:37,479 Not when you're ready, but when they are. 577 00:33:37,481 --> 00:33:41,216 That beat of anticipation. 578 00:33:41,218 --> 00:33:44,719 When you know it's coming. 579 00:33:44,721 --> 00:33:46,788 When every nerve ending is crackling. 580 00:33:46,790 --> 00:33:49,291 Ready for it. 581 00:33:51,260 --> 00:33:54,829 It's the moment when they are most alive. 582 00:33:54,831 --> 00:33:58,199 Are you trying to seduce me, Nick? 583 00:33:58,201 --> 00:34:00,467 Nope. 584 00:34:01,671 --> 00:34:02,970 That part's already done. 585 00:34:05,007 --> 00:34:08,275 ♪ Close your eyes 586 00:34:11,213 --> 00:34:15,316 ♪ And wait for better days 587 00:34:17,519 --> 00:34:20,921 ♪ It's no surprise ♪ 588 00:34:23,958 --> 00:34:27,528 ♪ That it ended this way 589 00:34:30,131 --> 00:34:33,533 ♪ Put your mouth on my mouth 590 00:34:34,936 --> 00:34:40,006 ♪ And breathe 591 00:34:42,910 --> 00:34:45,911 ♪ Put your mouth on my mouth 592 00:34:47,514 --> 00:34:52,619 ♪ And breathe 593 00:35:19,879 --> 00:35:23,448 ♪ I heard you're hunting for nothing ♪ 594 00:35:26,319 --> 00:35:30,054 ♪ I heard you caught a disease 595 00:35:32,458 --> 00:35:36,060 ♪ I heard that you been fishin' ♪ 596 00:35:39,265 --> 00:35:42,066 ♪ On some temperate seas 597 00:35:54,179 --> 00:35:55,579 You're looking to rent? 598 00:35:55,581 --> 00:35:56,947 Oh, God... 599 00:35:56,949 --> 00:35:58,849 No, I'm, uh, just looking for the guy 600 00:35:58,851 --> 00:36:00,050 that used to live here. 601 00:36:00,052 --> 00:36:01,251 I think you mean woman. 602 00:36:01,253 --> 00:36:02,986 No-no, it was a young guy. Um... 603 00:36:02,988 --> 00:36:04,988 - Nate. - Only person that lived here 604 00:36:04,990 --> 00:36:06,990 was an old hag named Liz. 605 00:36:06,992 --> 00:36:08,859 Maybe it was her grandson or something? 606 00:36:08,861 --> 00:36:10,093 And there was... 607 00:36:10,095 --> 00:36:11,895 there was computers and stuff. 608 00:36:11,897 --> 00:36:14,264 She didn't know a computer from a toaster. 609 00:36:14,266 --> 00:36:16,566 She died here about a month ago. 610 00:36:16,568 --> 00:36:17,868 She was a bit of a shut-in. 611 00:36:17,870 --> 00:36:19,937 No friends, no family, and definitely no Nate. 612 00:36:21,240 --> 00:36:22,739 What are you talking about? 613 00:36:22,741 --> 00:36:24,107 I was here yesterday. 614 00:36:24,109 --> 00:36:25,542 There was equipment everywhere. 615 00:36:25,544 --> 00:36:27,444 Buddy, what do you want me to tell you? 616 00:36:27,446 --> 00:36:30,279 You either got the wrong building, or you're remembering wrong. 617 00:36:30,281 --> 00:36:31,381 Come on. 618 00:36:37,020 --> 00:36:38,321 How's Jeremy? 619 00:36:40,691 --> 00:36:41,991 It was ricin. 620 00:36:43,660 --> 00:36:46,062 Gave him some of my blood, he should be okay. 621 00:36:48,965 --> 00:36:51,867 Where were you? 622 00:36:51,869 --> 00:36:53,434 The sheriff came by. 623 00:36:53,436 --> 00:36:55,770 She wanted to ask questions about Braxton. 624 00:36:55,772 --> 00:36:58,173 I had to get her out of here. 625 00:36:58,175 --> 00:36:59,374 They think you did it. 626 00:36:59,376 --> 00:37:00,775 They don't have anything. 627 00:37:00,777 --> 00:37:02,978 They're fishing. 628 00:37:02,980 --> 00:37:04,278 How did you know it was ricin? 629 00:37:08,250 --> 00:37:10,951 I had a talk with LeBlanc at the diner. 630 00:37:10,953 --> 00:37:12,520 Before you say anything, 631 00:37:12,522 --> 00:37:14,856 he left with a broken wrist and I got the information. 632 00:37:18,327 --> 00:37:21,795 Every time we get close, they slip away. 633 00:37:21,797 --> 00:37:24,398 Saving Jeremy was more important, don't you think? 634 00:37:24,400 --> 00:37:27,935 Goddammit, you were supposed to call me! 635 00:37:27,937 --> 00:37:30,037 What is it, Clay? 636 00:37:30,039 --> 00:37:31,872 Are you angry because I was right? 637 00:37:31,874 --> 00:37:34,674 No, I'm pissed that you fight me on every simple thing I ask you to do. 638 00:37:34,676 --> 00:37:37,243 Oh, I'm sorry that I don't follow your orders. 639 00:37:37,245 --> 00:37:38,945 I'm trying to protect you. 640 00:37:38,947 --> 00:37:41,448 Where was that attitude four years ago? 641 00:37:44,318 --> 00:37:46,420 What the hell is that supposed to mean? 642 00:37:46,422 --> 00:37:51,057 I talked to Cain's girlfriend, Amber. 643 00:37:51,059 --> 00:37:53,626 She knows about us. 644 00:37:53,628 --> 00:37:55,995 About the werewolves. 645 00:37:55,997 --> 00:37:59,265 That's who he's protecting, not the rest of the Mutts. 646 00:37:59,267 --> 00:38:01,767 She knows and you let her go? 647 00:38:03,304 --> 00:38:05,805 You're not listening to me. 648 00:38:07,507 --> 00:38:11,410 Cain fell in love with a girl so much so 649 00:38:11,412 --> 00:38:13,712 that he told her who he really was. 650 00:38:16,550 --> 00:38:18,884 He trusted her and she accepted it. 651 00:38:18,886 --> 00:38:20,185 Then she has to die. 652 00:38:20,187 --> 00:38:22,354 Don't you see? 653 00:38:22,356 --> 00:38:25,223 No matter how much she asks him to bite her, 654 00:38:25,225 --> 00:38:27,725 he can't do it because he's afraid of losing her. 655 00:38:29,562 --> 00:38:33,265 He won't take that chance and he won't risk her life. 656 00:38:35,501 --> 00:38:37,669 That's love! 657 00:38:54,521 --> 00:38:56,988 Oh, is that supposed to scare me? 658 00:39:05,163 --> 00:39:07,264 You son of a bitch! 659 00:39:18,007 --> 00:39:21,710 There's no point in pretending anymore. 660 00:39:21,712 --> 00:39:23,478 I know about Amber. 661 00:39:26,149 --> 00:39:27,648 No. 662 00:39:27,650 --> 00:39:29,383 No, you got to listen to me. 663 00:39:29,385 --> 00:39:31,986 - You got to... - You told her about us. 664 00:39:31,988 --> 00:39:33,787 She knows. 665 00:39:33,789 --> 00:39:35,189 Yeah, but she won't say anything. 666 00:39:35,191 --> 00:39:36,924 You got to believe me, you got to believe me. 667 00:39:36,926 --> 00:39:38,326 Tell me where they're hiding. 668 00:39:38,328 --> 00:39:39,660 I can't, you'll kill her. 669 00:39:39,662 --> 00:39:42,396 I have to kill her anyways. 670 00:39:42,398 --> 00:39:44,498 Maybe I'll let her have her wish. 671 00:39:44,500 --> 00:39:46,834 I'll find her in the night and I'll bite her, 672 00:39:46,836 --> 00:39:48,502 only I won't stop biting. 673 00:39:48,504 --> 00:39:50,003 No, it's Santos. 674 00:39:50,005 --> 00:39:52,072 He has a backup plan... I heard him on his phone. 675 00:39:52,074 --> 00:39:54,241 - Tell me where they're hiding! - It's Jimmy Koenig! 676 00:39:54,243 --> 00:39:56,577 He's coming real soon, Clay. 677 00:39:56,579 --> 00:39:59,045 Please. 678 00:39:59,047 --> 00:40:01,014 Don't hurt her. 679 00:40:01,016 --> 00:40:03,583 Kill me, but don't hurt her. 680 00:40:03,585 --> 00:40:06,019 Don't hurt her. Look at me, Clay. 681 00:40:06,021 --> 00:40:07,153 Look... 682 00:40:07,155 --> 00:40:09,856 Don't hurt her. Don't hurt her. 683 00:40:17,532 --> 00:40:19,499 Do you love her? 684 00:40:19,501 --> 00:40:23,235 More than anything. 685 00:40:23,237 --> 00:40:26,238 Is that why you joined Santos? 686 00:40:26,240 --> 00:40:28,808 'Cause you knew what we'd do if we found out about her? 687 00:40:28,810 --> 00:40:33,279 I just want to protect her and keep her safe. 688 00:40:33,281 --> 00:40:37,116 Do you play out your life with her in your head? 689 00:40:37,118 --> 00:40:39,818 Picture the two of you growing old together? 690 00:40:42,655 --> 00:40:43,956 All the time. 691 00:40:48,594 --> 00:40:50,295 You imagine what it'd be like to have kids? 692 00:40:52,732 --> 00:40:54,032 A family you never had? 693 00:41:01,340 --> 00:41:03,675 Yeah. She's my soul mate. 694 00:41:10,615 --> 00:41:12,483 Ah... 695 00:41:16,455 --> 00:41:20,158 You were right about one thing. 696 00:41:20,160 --> 00:41:21,259 Yeah? 697 00:41:29,034 --> 00:41:32,035 Oh, my God! 698 00:41:32,037 --> 00:41:35,739 For killing Pete, you will never be forgiven. 699 00:42:09,439 --> 00:42:10,640 You're looking better. 700 00:42:10,642 --> 00:42:12,008 Were you able to reach Logan? 701 00:42:12,010 --> 00:42:13,675 I texted him a few times. 702 00:42:13,677 --> 00:42:15,478 I didn't hear back. 703 00:42:15,480 --> 00:42:17,146 But I can see he's picking them up. 704 00:42:17,148 --> 00:42:19,482 You need to find out what's going on with him. 705 00:42:22,185 --> 00:42:24,353 What? 706 00:42:24,355 --> 00:42:25,888 I want your opinion. 707 00:42:25,890 --> 00:42:28,724 I'm never going to fill my father's shoes. 708 00:42:28,726 --> 00:42:30,759 I wouldn't even try. 709 00:42:30,761 --> 00:42:32,494 Go on, Nick. 710 00:42:32,496 --> 00:42:34,630 Logan knows his place. 711 00:42:34,632 --> 00:42:36,398 We'll hear from him. 712 00:42:36,400 --> 00:42:38,033 Right now, we need to focus 713 00:42:38,035 --> 00:42:40,636 on finding Marsten, Santos, LeBlanc, 714 00:42:40,638 --> 00:42:42,804 and anyone else in league with them. 715 00:42:42,806 --> 00:42:45,706 I will kill them myself with pleasure. 716 00:42:47,411 --> 00:42:49,777 - Cain? - He's done. 717 00:42:49,779 --> 00:42:50,978 I'll help you with the body. 718 00:42:50,980 --> 00:42:52,780 It's my responsibility. 719 00:42:52,782 --> 00:42:54,215 I'll deal with it. 720 00:42:56,785 --> 00:42:59,487 We have another problem. 721 00:42:59,489 --> 00:43:02,957 Santos hired Jimmy Koenig. 722 00:43:02,959 --> 00:43:04,425 He's coming for us. 723 00:43:06,929 --> 00:43:09,697 Koenig... why do I know that name? 724 00:43:09,699 --> 00:43:11,732 He was the Pack enforcer, 725 00:43:11,734 --> 00:43:14,035 long before I became Alpha. 726 00:43:14,037 --> 00:43:16,236 You know all those files about dead Mutts down there? 727 00:43:17,972 --> 00:43:21,041 Koenig is responsible for most of them. 728 00:43:21,043 --> 00:43:24,445 My father used to call him "the Killing Machine". 729 00:43:24,447 --> 00:43:26,113 Sleep. 730 00:43:26,115 --> 00:43:28,348 We'll start planning for Koenig in the morning. 731 00:43:44,598 --> 00:43:47,099 You were right. 732 00:43:47,101 --> 00:43:49,802 He loved her more than life. 733 00:43:49,804 --> 00:43:51,904 - Clay... - You can hate me for biting you 734 00:43:51,906 --> 00:43:54,974 but how we got here doesn't matter. 735 00:43:54,976 --> 00:43:56,708 We are who we are, Elena, 736 00:43:56,710 --> 00:43:59,043 right here, right now in this moment. 737 00:44:01,380 --> 00:44:05,550 What we have between us is a real thing or it's not. 738 00:44:05,552 --> 00:44:07,285 You decide. 739 00:44:13,606 --> 00:44:33,606 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com