1 00:00:00,109 --> 00:00:01,437 <i>Previously, on "Bitten"...</i> 2 00:00:01,461 --> 00:00:03,484 You've not been to your apartment since you've been back. 3 00:00:03,508 --> 00:00:05,468 You've moved in here by stealth, right? 4 00:00:05,492 --> 00:00:06,531 Zachary Cain. 5 00:00:06,555 --> 00:00:07,679 Something's not right. 6 00:00:07,703 --> 00:00:09,758 Cain's not smart enough to come up with a plan. 7 00:00:09,790 --> 00:00:10,923 Karl Marsten. 8 00:00:10,925 --> 00:00:13,266 - Since when did Mutts work together? - Never. 9 00:00:13,298 --> 00:00:15,172 Marsten and Cain are building an army. 10 00:00:15,193 --> 00:00:16,860 Everything they're doing 11 00:00:16,894 --> 00:00:18,750 is because of you, Clay. 12 00:00:19,670 --> 00:00:21,104 What do you want, Mr. Boggs? 13 00:00:21,106 --> 00:00:23,206 I want what you got. Word is, Pack's weak. 14 00:00:23,208 --> 00:00:25,775 There's only one way to become top dog. 15 00:00:27,646 --> 00:00:29,879 Jeremy and the others haven't been entirely honest with you. 16 00:00:29,881 --> 00:00:32,416 - What, and you have? - Clay is out of control. 17 00:00:34,019 --> 00:00:35,718 No more half-measures. 18 00:00:35,720 --> 00:00:37,219 You really think that's necessary? 19 00:00:37,221 --> 00:00:39,488 I want word to get out that if you come at me... 20 00:00:39,490 --> 00:00:40,823 Ahhh! 21 00:00:40,825 --> 00:00:42,358 there will be serious consequences. 22 00:00:42,360 --> 00:00:44,827 - Clay, what's wrong? - I've done things. 23 00:00:44,829 --> 00:00:47,030 Necessary things. 24 00:00:47,032 --> 00:00:49,298 I feel like I'm barely holding my head above water. 25 00:00:49,300 --> 00:00:50,800 I want to be a better man, Elena. 26 00:00:50,802 --> 00:00:52,435 <i>Please come home.</i> 27 00:00:52,437 --> 00:00:54,236 Dennis Stillwell is dead. 28 00:00:54,238 --> 00:00:55,337 What about Joey? 29 00:00:55,339 --> 00:00:57,273 There's only one body. They took his eyes. 30 00:00:59,443 --> 00:01:01,044 The blond woman you came in with, 31 00:01:01,045 --> 00:01:02,511 she left a few minutes ago. 32 00:01:04,314 --> 00:01:06,982 You're not going to like what's inside. 33 00:01:12,755 --> 00:01:15,423 Are we positive these came from Dennis Stillwell? 34 00:01:15,425 --> 00:01:17,258 I saw his body. 35 00:01:17,260 --> 00:01:19,861 His eyes were gouged out. Those are his. 36 00:01:19,863 --> 00:01:21,063 <i>Were</i> his. 37 00:01:21,065 --> 00:01:23,599 Santos is going to pay dearly for this. 38 00:01:25,635 --> 00:01:27,068 Sorry, I'll just... 39 00:01:29,639 --> 00:01:31,239 You going to answer that? 40 00:01:35,911 --> 00:01:37,212 Hello? 41 00:01:40,349 --> 00:01:41,983 Why don't you ask him yourself? 42 00:01:44,219 --> 00:01:45,319 Go ahead. 43 00:01:47,489 --> 00:01:48,856 How did you like my gift? 44 00:01:48,858 --> 00:01:50,091 <i>You sick bastard.</i> 45 00:01:50,093 --> 00:01:52,093 Why did you kill Dennis Stillwell? 46 00:01:52,095 --> 00:01:54,028 <i>Technically it wasn't me.</i> 47 00:01:54,030 --> 00:01:55,863 But you've got to admit, 48 00:01:55,865 --> 00:01:57,364 it's an attention grabber. 49 00:01:57,366 --> 00:02:00,134 - You have my attention. <i>- Good.</i> 50 00:02:00,136 --> 00:02:03,303 Because I want to be heard, and taken seriously. 51 00:02:03,305 --> 00:02:05,038 Well, it'll be hard for you to talk 52 00:02:05,040 --> 00:02:06,706 after I rip your throat out. 53 00:02:06,708 --> 00:02:08,609 You see, 54 00:02:08,611 --> 00:02:11,545 now, that is what we need to be talking about. 55 00:02:11,547 --> 00:02:14,781 <i>The violent ways with which</i> <i>you uphold the Pack laws.</i> 56 00:02:14,783 --> 00:02:17,250 Now you know how it feels to be on the receiving end. 57 00:02:17,252 --> 00:02:19,485 <i>All that my associates and I want</i> 58 00:02:19,487 --> 00:02:21,788 <i>is to get out from underneath</i> <i>the Pack's oppressive rule.</i> 59 00:02:21,790 --> 00:02:24,624 The rules of our society have been established for centuries. 60 00:02:24,626 --> 00:02:27,127 What makes you think we'd be interested in changing them now? 61 00:02:27,129 --> 00:02:29,328 Well, I'm sure you're not, Antonio, 62 00:02:29,330 --> 00:02:31,063 since you're the ones in power. 63 00:02:31,065 --> 00:02:32,498 <i>But there are a number of us who think</i> 64 00:02:32,500 --> 00:02:34,900 <i>it's about time for a new world order.</i> 65 00:02:34,902 --> 00:02:36,335 <i>If you don't agree, that's fine.</i> 66 00:02:36,337 --> 00:02:38,371 But you can count on having some more funerals. 67 00:02:38,373 --> 00:02:40,806 What have you done with Joey Stillwell? 68 00:02:40,808 --> 00:02:42,408 <i>He's safe for now.</i> 69 00:02:42,410 --> 00:02:44,043 <i>Still has all his body parts,</i> 70 00:02:44,045 --> 00:02:46,245 <i>which is more than I can</i> <i>say for Samuel Boggs.</i> 71 00:02:46,247 --> 00:02:48,047 Boggs thought we were weak. 72 00:02:48,049 --> 00:02:49,648 He needed to be taught a lesson. 73 00:02:49,650 --> 00:02:52,785 Dennis Stillwell thought we were second class citizens. 74 00:02:52,787 --> 00:02:54,653 He was taught a lesson as well. 75 00:02:54,655 --> 00:02:57,289 <i>What do you want?</i> 76 00:02:57,291 --> 00:02:58,490 A meeting. 77 00:02:58,492 --> 00:03:00,458 <i>You and I get together, hash things out.</i> 78 00:03:00,460 --> 00:03:02,460 Great. Come to Stonehaven, we'll talk. 79 00:03:02,462 --> 00:03:05,063 You still haven't gotten the blood stains out of your carpet 80 00:03:05,065 --> 00:03:07,165 from the last Santos that was killed there. 81 00:03:07,167 --> 00:03:09,100 <i>I was thinking we could</i> <i>meet at the park,</i> 82 00:03:09,102 --> 00:03:11,369 <i>on the east side of Bear Valley.</i> 83 00:03:11,371 --> 00:03:13,305 That doesn't work for me. 84 00:03:13,307 --> 00:03:16,241 Then please, select a location other than your fortress. 85 00:03:16,243 --> 00:03:18,443 <i>I'll come alone, and in good faith.</i> 86 00:03:18,445 --> 00:03:21,579 <i>I'll trust you to do the same.</i> 87 00:03:21,581 --> 00:03:22,847 Fine. 88 00:03:22,849 --> 00:03:24,082 There's an abandoned campground 89 00:03:24,084 --> 00:03:25,516 just off county road 35. 90 00:03:25,518 --> 00:03:27,218 There's a pavilion on the west side. 91 00:03:27,220 --> 00:03:28,485 I'll meet you there. 92 00:03:28,487 --> 00:03:31,089 Sounds good to me. How about tomorrow, 93 00:03:31,091 --> 00:03:33,224 <i>say noon?</i> 94 00:03:33,226 --> 00:03:35,259 I'll see you there. 95 00:03:35,261 --> 00:03:36,460 Good. 96 00:03:37,563 --> 00:03:39,129 You can't trust anything he says. 97 00:03:39,131 --> 00:03:40,331 No, I know that. 98 00:03:40,333 --> 00:03:41,532 We can't just sit here 99 00:03:41,534 --> 00:03:43,400 and let them pick us off one by one. 100 00:03:43,402 --> 00:03:46,036 We have to find a way to turn this meeting into our advantage, 101 00:03:46,038 --> 00:03:48,038 maybe get a lead on where that warehouse is. 102 00:03:48,040 --> 00:03:49,840 Clay and Elena, you head there now. 103 00:03:49,842 --> 00:03:51,375 Find stakeout positions. 104 00:03:59,351 --> 00:04:01,017 - You all right? - I'll be fine 105 00:04:01,019 --> 00:04:02,552 once Santos and the others are put down. 106 00:04:02,554 --> 00:04:05,288 I'm talking about your phone call, Clay. 107 00:04:07,759 --> 00:04:09,792 What was that all about? 108 00:04:09,794 --> 00:04:11,728 I was... just having a rough time 109 00:04:11,730 --> 00:04:13,062 with some Mutt discipline. 110 00:04:13,064 --> 00:04:15,064 I thought that was second nature for you. 111 00:04:15,066 --> 00:04:17,500 It's not the same as it used to be. 112 00:04:19,370 --> 00:04:21,871 Are you all right now? 113 00:04:21,873 --> 00:04:23,673 I'm better now that you're here. 114 00:04:25,976 --> 00:04:29,812 I came because of Dennis. 115 00:04:29,814 --> 00:04:31,647 And Santos. 116 00:04:47,331 --> 00:04:49,298 I've got a vantage point on the south side. 117 00:04:49,300 --> 00:04:51,232 <i>I found a spot on the north end</i> 118 00:04:51,234 --> 00:04:53,669 but it's too exposed. I'm going to keep scouting. 119 00:04:55,672 --> 00:04:58,407 I want to be ready for whatever Santos has in store. 120 00:05:39,760 --> 00:05:44,760 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 121 00:05:44,811 --> 00:05:49,811 Bitten 1x07 - Stalking Original air date February 22, 2014 122 00:05:49,931 --> 00:05:52,099 Hey, Sylvie. It's Philip. 123 00:05:52,101 --> 00:05:54,400 I was wondering if you could help me 124 00:05:54,402 --> 00:05:55,736 find someone who posted a video. 125 00:05:55,738 --> 00:05:58,971 I've tried to track them down myself, but... 126 00:05:58,973 --> 00:06:01,207 No, no. No, you don't have to come over, 127 00:06:01,209 --> 00:06:02,775 it's... if you could just... 128 00:06:05,713 --> 00:06:06,912 An hour. 129 00:06:06,914 --> 00:06:08,681 Yeah, I'll be here. 130 00:06:10,016 --> 00:06:12,118 Looking forward to seeing you too. 131 00:06:22,695 --> 00:06:26,598 I'm thinking of booking Serenity of the Seas. 132 00:06:26,600 --> 00:06:28,167 Ah, two months? 133 00:06:28,169 --> 00:06:29,802 Six continents? 134 00:06:29,804 --> 00:06:31,403 Well, that sounds perfect. 135 00:06:33,339 --> 00:06:35,707 Yes, that's right, Stillwell. 136 00:06:37,777 --> 00:06:39,344 All right, thank you. I... 137 00:06:39,346 --> 00:06:40,679 I look forward to it. 138 00:06:44,718 --> 00:06:46,319 Sounds like Dennis is going on a cruise. 139 00:06:46,320 --> 00:06:48,119 A really nice one too. 140 00:06:48,121 --> 00:06:50,621 My guy posing as him is in for a hell of a trip. 141 00:06:50,623 --> 00:06:54,025 Closing out someone's life with a couple of calls... 142 00:06:54,027 --> 00:06:56,727 - What a thankless job. - Ah, but necessary. 143 00:06:56,729 --> 00:06:59,530 We don't want the other families alarmed about these deaths. 144 00:06:59,532 --> 00:07:01,800 You know, I never envied you being Pack fixer. 145 00:07:01,802 --> 00:07:04,268 It's not so bad, once you take out the emotion 146 00:07:04,270 --> 00:07:07,371 and focus on the necessity of it. 147 00:07:07,373 --> 00:07:09,173 You know, I always figured you'd take over. 148 00:07:09,175 --> 00:07:10,775 I wouldn't be any good at that. 149 00:07:10,777 --> 00:07:12,042 Too much responsibility. 150 00:07:12,044 --> 00:07:13,977 You could handle it. 151 00:07:13,979 --> 00:07:15,279 You could, but you don't want to. 152 00:07:15,281 --> 00:07:17,481 I'm not like you, Dad. 153 00:07:17,483 --> 00:07:19,082 Okay, when you were my age, 154 00:07:19,084 --> 00:07:20,583 you already had a teenage kid. 155 00:07:20,585 --> 00:07:22,319 I don't know how you did it. 156 00:07:22,321 --> 00:07:24,421 I just adapted the circumstances 157 00:07:24,423 --> 00:07:26,223 and made the best of it. 158 00:07:26,225 --> 00:07:27,557 You'll see someday, 159 00:07:27,559 --> 00:07:30,127 you'll have a son of your own. 160 00:07:30,129 --> 00:07:33,063 I might already and not even know it. 161 00:07:33,065 --> 00:07:34,731 Okay, I hope you're kidding about that 162 00:07:34,733 --> 00:07:36,733 because we can't afford to take these things lightly. 163 00:07:36,735 --> 00:07:38,335 I know, I'm kidding. 164 00:07:41,271 --> 00:07:43,707 But there was that one night in Rio 165 00:07:43,709 --> 00:07:45,442 with a set of twins, 166 00:07:45,444 --> 00:07:48,177 and the details are kind of hazy, I mean... 167 00:07:48,179 --> 00:07:49,813 Last time you said it was triplets. 168 00:07:49,815 --> 00:07:52,415 I'm sorry, I overreacted. 169 00:07:52,417 --> 00:07:53,816 It's okay, you were scared. 170 00:07:53,818 --> 00:07:55,651 Yeah, well, after seeing those people in the ER 171 00:07:55,653 --> 00:07:57,820 with real emergencies, I felt ridiculous. 172 00:07:57,822 --> 00:07:59,555 Hey, listen, 173 00:07:59,557 --> 00:08:01,991 you're pregnant for the first time, 174 00:08:01,993 --> 00:08:03,592 and you were in pain. 175 00:08:03,594 --> 00:08:05,761 You can't take that lightly. 176 00:08:05,763 --> 00:08:06,929 And honestly, 177 00:08:06,931 --> 00:08:09,232 if the doctor prescribed a little bed rest for me, 178 00:08:09,234 --> 00:08:10,532 I'd take it. 179 00:08:14,103 --> 00:08:15,704 Hey, what's wrong, baby? 180 00:08:25,248 --> 00:08:26,748 It's not my first time. 181 00:08:28,351 --> 00:08:30,185 When I was younger, I was with this guy, 182 00:08:30,187 --> 00:08:32,587 and things got heavy kind of fast. 183 00:08:32,589 --> 00:08:34,389 I wasn't prepared for it. 184 00:08:34,391 --> 00:08:36,291 And you got pregnant. 185 00:08:36,293 --> 00:08:38,459 I never meant to keep it a secret, okay? 186 00:08:38,461 --> 00:08:41,596 - I'm sorry I never told you. - No, no, that's okay. 187 00:08:41,598 --> 00:08:44,131 What happened? 188 00:08:44,133 --> 00:08:46,100 When he found out he split, 189 00:08:46,102 --> 00:08:49,504 just disappeared out of my life. 190 00:08:49,506 --> 00:08:52,573 I was completely alone and... 191 00:08:52,575 --> 00:08:54,709 the stress was too much for me. 192 00:08:54,711 --> 00:08:56,977 A few weeks later I had a miscarriage. 193 00:08:59,247 --> 00:09:01,448 It was the low point of my life. 194 00:09:02,350 --> 00:09:04,385 So I'm scared. 195 00:09:04,387 --> 00:09:06,086 I'm scared that me being pregnant 196 00:09:06,088 --> 00:09:07,922 is going to drive you away and... 197 00:09:10,591 --> 00:09:12,159 I'm going to be alone again. 198 00:09:12,161 --> 00:09:13,794 Listen to me. 199 00:09:15,363 --> 00:09:17,931 There is nothing... 200 00:09:17,933 --> 00:09:21,134 nothing for you to be scared of. 201 00:09:21,136 --> 00:09:22,769 You are fine, 202 00:09:22,771 --> 00:09:24,370 the baby's fine, and we're fine. 203 00:09:24,372 --> 00:09:25,906 We're better than fine. 204 00:09:28,175 --> 00:09:30,844 And I'm not going anywhere. 205 00:09:30,846 --> 00:09:32,378 I promise you that. 206 00:09:50,364 --> 00:09:52,631 <i>- You seeing this?</i> - Got it. 207 00:09:57,804 --> 00:09:59,638 Check out the box. 208 00:09:59,640 --> 00:10:02,675 It looks like the same wrapping as the other one from Santos. 209 00:10:20,726 --> 00:10:22,727 Jeremy, we've got a situation. 210 00:10:22,729 --> 00:10:24,629 <i>Some kid just dropped off a box</i> 211 00:10:24,631 --> 00:10:27,966 <i>wrapped in the same paper</i> <i>as Stillwell's eyes.</i> 212 00:10:27,968 --> 00:10:29,166 Elena, don't touch it. 213 00:10:29,168 --> 00:10:31,569 Antonio and I are on our way. 214 00:10:31,571 --> 00:10:33,137 Could be Joey's body parts. 215 00:10:33,139 --> 00:10:35,239 - Could be a booby trap. - Exactly. 216 00:10:35,241 --> 00:10:36,541 Nick, you stay and watch the property. 217 00:10:36,543 --> 00:10:38,976 We're going to head out there. 218 00:10:52,991 --> 00:10:54,392 I come bearing dark roast, 219 00:10:54,394 --> 00:10:56,660 fat free muffins, and the keys 220 00:10:56,662 --> 00:10:58,862 to unlocking the secret of the internet. 221 00:11:01,065 --> 00:11:03,266 Are you going to invite me in? 222 00:11:03,268 --> 00:11:04,935 Come on in. 223 00:11:04,937 --> 00:11:07,404 Thanks, handsome. 224 00:11:10,275 --> 00:11:11,707 You haven't changed a bit, Sylvie. 225 00:11:11,709 --> 00:11:13,609 That's a good thing, right? 226 00:11:14,912 --> 00:11:16,812 Those wolves are beautiful animals. 227 00:11:16,814 --> 00:11:19,215 Pshh, yeah, but so brutal. 228 00:11:19,217 --> 00:11:20,583 Any luck tracking down that person 229 00:11:20,585 --> 00:11:22,152 - who posted the video? - Yeah, 230 00:11:22,154 --> 00:11:24,820 I've got an email address associated with the username. 231 00:11:24,822 --> 00:11:26,689 I'll have the rest of the info in a few minutes. 232 00:11:26,691 --> 00:11:28,991 Do I want to know how you're doing this? 233 00:11:28,993 --> 00:11:30,826 Mm, no. 234 00:11:35,866 --> 00:11:37,567 New girlfriend? 235 00:11:37,569 --> 00:11:39,602 How's everything at Bancroft Worldwide? 236 00:11:39,604 --> 00:11:42,438 Ehh, it's boring since you left. 237 00:11:42,440 --> 00:11:45,240 Does she live with you? 238 00:11:45,242 --> 00:11:48,043 It's a simple yes or no. The questions get harder in round two. 239 00:11:48,045 --> 00:11:49,678 She's just moved in. 240 00:11:49,680 --> 00:11:51,447 Does she make you happy? 241 00:11:53,716 --> 00:11:55,750 Yeah. 242 00:11:55,752 --> 00:11:56,851 If you say so. 243 00:11:58,254 --> 00:12:00,289 Nate Parker. 244 00:12:00,291 --> 00:12:02,356 - Excuse me? - The guy who posted the video. 245 00:12:02,358 --> 00:12:04,693 And, based on his labyrinthian security system, 246 00:12:04,695 --> 00:12:06,461 he's a real wirehead. 247 00:12:06,463 --> 00:12:09,397 Normally, I'd have been through those firewalls in half the time. 248 00:12:09,399 --> 00:12:11,132 Let's see... 249 00:12:11,134 --> 00:12:12,366 Oh. 250 00:12:12,368 --> 00:12:14,970 Also, he appears to be a bit of a nut job. 251 00:12:14,972 --> 00:12:18,306 He's written over 100 emails to government officials. 252 00:12:18,308 --> 00:12:20,341 Great. 253 00:12:20,343 --> 00:12:21,709 His last known address 254 00:12:21,711 --> 00:12:23,544 is an apartment in Corktown. 255 00:12:25,414 --> 00:12:26,947 So what now? 256 00:12:26,949 --> 00:12:29,350 Well, my client wants me to buy the rights to the video 257 00:12:29,352 --> 00:12:31,452 so we can use them in his ad campaign. 258 00:12:31,454 --> 00:12:33,321 - I'll go with you. - No, it's all right. 259 00:12:33,323 --> 00:12:35,089 - I'll... I'll go. - Philip, 260 00:12:35,091 --> 00:12:37,658 you're intelligent and beautiful and everything, 261 00:12:37,660 --> 00:12:40,628 but this guy is suspicious of the government. 262 00:12:40,630 --> 00:12:42,429 He sees you and all he'll see is a suit, 263 00:12:42,431 --> 00:12:44,464 - and he'll shut down. - I'll dress casual. 264 00:12:44,466 --> 00:12:46,133 Babe, you could go in there naked 265 00:12:46,135 --> 00:12:47,601 and he'd still see a suit. 266 00:12:47,603 --> 00:12:51,004 I can speak his language, so he'll trust me. 267 00:12:51,006 --> 00:12:52,606 You need me. Admit it. 268 00:13:11,425 --> 00:13:12,759 Oh, no. 269 00:13:12,761 --> 00:13:14,560 We really should keep going, Jeremy. 270 00:13:14,562 --> 00:13:16,629 She needs our help first. 271 00:13:29,977 --> 00:13:31,577 Cain... 272 00:13:38,485 --> 00:13:39,685 Come on. 273 00:13:43,303 --> 00:13:45,223 - Yeah. <i>- Yeah, we're on our way,</i> 274 00:13:45,225 --> 00:13:46,792 but we came across an accident. 275 00:13:46,794 --> 00:13:48,459 <i>An accident? Is everything okay?</i> 276 00:13:48,461 --> 00:13:49,828 I'll let you know. 277 00:13:49,830 --> 00:13:51,529 <i>All circuits are busy...</i> 278 00:13:51,531 --> 00:13:52,931 Damn it! 279 00:13:58,938 --> 00:14:00,505 What happened? 280 00:14:00,507 --> 00:14:02,440 Are you okay? Can you hear me? 281 00:14:02,442 --> 00:14:05,476 ...car came out of nowhere... took off... 282 00:14:05,478 --> 00:14:08,246 Yeah, looks like the girl's in really bad shape. 283 00:14:11,022 --> 00:14:13,204 It's an ambush! 284 00:14:23,463 --> 00:14:24,696 How bad is it? 285 00:14:24,698 --> 00:14:25,998 Ahh! 286 00:14:28,401 --> 00:14:30,035 Ahh! 287 00:14:30,037 --> 00:14:32,371 Nice to see you again, Antonio. 288 00:14:32,373 --> 00:14:34,373 <i>Hi, you've almost reached Elena Michaels...</i> 289 00:14:34,375 --> 00:14:36,340 Damn... 290 00:15:00,299 --> 00:15:01,865 Antonio and Jeremy are under attack! 291 00:15:01,867 --> 00:15:03,634 Go and find them. 292 00:15:27,425 --> 00:15:28,958 Antonio! 293 00:15:28,960 --> 00:15:30,460 Aghh! 294 00:15:37,402 --> 00:15:39,569 Help Antonio. He's been hurt badly. 295 00:15:44,508 --> 00:15:46,442 We have to get him back to Stonehaven. Come on. 296 00:15:47,811 --> 00:15:50,112 There we go. 297 00:15:55,151 --> 00:15:57,086 How did you, um, locate me? 298 00:15:57,088 --> 00:16:00,689 I ran a heat seeker on your username. 299 00:16:00,691 --> 00:16:03,225 No... no way. 300 00:16:03,227 --> 00:16:05,227 I've got asbestos firewalls. 301 00:16:05,229 --> 00:16:08,363 Yeah, they're really not all that fireproof. 302 00:16:08,365 --> 00:16:10,899 I found a race condition in one of your logic gates 303 00:16:10,901 --> 00:16:13,034 and I just waltzed right into your computer. 304 00:16:13,036 --> 00:16:14,335 Seriously? 305 00:16:16,005 --> 00:16:17,973 Damn. 306 00:16:17,975 --> 00:16:19,407 You guys are the government? 307 00:16:19,409 --> 00:16:20,875 Do we look like we're from the government? 308 00:16:20,877 --> 00:16:22,644 - He does. - No, like I told you, 309 00:16:22,646 --> 00:16:24,980 my ad agency wants to acquire some of the footage you shot. 310 00:16:24,982 --> 00:16:26,547 Who says I'm interested in selling? 311 00:16:26,549 --> 00:16:28,850 I think your credit card company might like a little payoff 312 00:16:28,852 --> 00:16:30,818 on some of your overdue accounts. 313 00:16:30,820 --> 00:16:32,186 Who says I'm overdue? 314 00:16:34,223 --> 00:16:36,757 Okay, got a few bills. 315 00:16:36,759 --> 00:16:38,526 How much money are we talking about? 316 00:16:38,528 --> 00:16:40,027 How does $2000 sound? 317 00:16:40,029 --> 00:16:41,862 Are you serious? Is he serious? 318 00:16:41,864 --> 00:16:43,331 I mean, this is great stuff. 319 00:16:43,333 --> 00:16:44,965 Wolves running at Cherry Beach. 320 00:16:44,967 --> 00:16:46,601 I don't know. The quality's only fair 321 00:16:46,603 --> 00:16:48,836 and the camera work looks like it's done by a 10-year-old. 322 00:16:48,838 --> 00:16:50,403 Oh, so... you track me down 323 00:16:50,405 --> 00:16:52,072 so you can come here and insult me? 324 00:16:52,074 --> 00:16:54,307 How cool would it be to see your footage on TV? 325 00:16:54,309 --> 00:16:56,510 You're talking television, I'm talking 10 grand. 326 00:16:56,512 --> 00:16:57,711 Five grand. 327 00:16:57,713 --> 00:16:59,613 And you hand over all the footage you shot, 328 00:16:59,615 --> 00:17:01,214 you take down the video you posted, 329 00:17:01,216 --> 00:17:03,316 and you sign to me all your rights. 330 00:17:03,318 --> 00:17:04,417 $7500. 331 00:17:09,423 --> 00:17:12,292 Okay, five thou. But I want cash. 332 00:17:12,294 --> 00:17:13,393 Deal. 333 00:17:21,836 --> 00:17:23,435 What the hell happened? 334 00:17:23,437 --> 00:17:26,605 Your dad's in bad shape. We have to get him inside. 335 00:17:26,607 --> 00:17:29,408 Dad... 336 00:17:35,049 --> 00:17:37,249 You're going to be okay, Dad. 337 00:17:37,251 --> 00:17:40,052 - My God, are you...? - I'll be fine. Help Clay get the medical supplies. 338 00:17:40,054 --> 00:17:41,353 We have to be fast. 339 00:17:46,093 --> 00:17:48,327 Clay, I need gauze, pads, and tape. 340 00:17:49,496 --> 00:17:51,597 Okay, give me some, quick. 341 00:17:51,599 --> 00:17:53,832 We need to keep pressure on this. 342 00:17:53,834 --> 00:17:56,034 Elena, I need rubbing alcohol. 343 00:17:56,036 --> 00:17:57,769 Thank you. It's going to sting... 344 00:17:57,771 --> 00:17:59,738 Okay, cover it up. 345 00:17:59,740 --> 00:18:01,306 I need hemostatic powder. 346 00:18:01,308 --> 00:18:02,974 I need more gauze. 347 00:18:05,813 --> 00:18:07,645 More pressure. 348 00:18:07,647 --> 00:18:08,880 Hang in there, Dad. 349 00:18:08,882 --> 00:18:10,748 - Nicky, listen to me. - Yes. 350 00:18:10,750 --> 00:18:12,750 We're going to roll him and we're going to wrap it back over, okay? 351 00:18:12,752 --> 00:18:15,453 Okay, got it? 352 00:18:17,690 --> 00:18:19,056 Take this way... 353 00:18:19,058 --> 00:18:21,826 I'm going to need some scissors, Clay. 354 00:18:21,828 --> 00:18:23,228 Stay with us. 355 00:18:23,230 --> 00:18:26,964 Hang in there, Dad. 356 00:18:29,802 --> 00:18:31,501 Better? 357 00:18:37,075 --> 00:18:38,609 I'll be okay, Nicky. 358 00:18:40,178 --> 00:18:42,646 We're going to track down Santos, okay? 359 00:18:42,648 --> 00:18:44,214 I know you will. 360 00:18:44,216 --> 00:18:46,550 How am I doing, doc? 361 00:18:46,552 --> 00:18:50,153 You're strong. You're going to be okay. 362 00:18:50,155 --> 00:18:53,223 You've never lied to me before, my friend. 363 00:18:53,225 --> 00:18:55,892 Don't start now. 364 00:18:55,894 --> 00:18:59,062 I'm going to do everything I can to get you through this. 365 00:18:59,064 --> 00:19:01,697 Okay. 366 00:19:01,699 --> 00:19:03,566 Ohh... 367 00:19:18,296 --> 00:19:20,765 Here you go. 368 00:19:22,509 --> 00:19:24,208 Hibiscus tea? 369 00:19:24,210 --> 00:19:25,944 Yeah, it's good for you. 370 00:19:25,946 --> 00:19:27,846 It's strong. 371 00:19:27,848 --> 00:19:29,280 It's too much? 372 00:19:29,282 --> 00:19:31,482 - We've got some chamomile. - No, this is good. 373 00:19:31,484 --> 00:19:33,251 It'll replace my Cabernet cravings 374 00:19:33,253 --> 00:19:34,886 for the next six months. 375 00:19:34,888 --> 00:19:37,088 Yeah, and our little girl will come out 376 00:19:37,090 --> 00:19:38,523 with a taste for the finer things. 377 00:19:38,525 --> 00:19:40,525 So you think it's a girl? 378 00:19:40,527 --> 00:19:42,627 - Definitely. - And how can you be so sure? 379 00:19:42,629 --> 00:19:44,862 Well, you know, I have my PhD, I know these things. 380 00:19:44,864 --> 00:19:47,898 I also know she's going to come out and take after you. 381 00:19:47,900 --> 00:19:50,568 She'll be beautiful, 382 00:19:50,570 --> 00:19:52,736 talented, smart. 383 00:19:57,542 --> 00:19:58,942 You can get that. 384 00:19:58,944 --> 00:20:00,610 Just remember where we left off. 385 00:20:04,949 --> 00:20:06,684 - Going to get it? - No, it's okay. 386 00:20:06,686 --> 00:20:08,518 We were just supposed to go running this week. 387 00:20:08,520 --> 00:20:11,088 I'll just call her back later. 388 00:20:11,090 --> 00:20:13,223 - Sure? - Positive. 389 00:20:14,525 --> 00:20:17,227 In that case, where were we? 390 00:20:24,702 --> 00:20:26,570 Logan's not answering. 391 00:20:26,572 --> 00:20:28,205 I don't want to text him with this, 392 00:20:28,207 --> 00:20:30,039 I'll just try later. 393 00:20:30,041 --> 00:20:32,508 - Jeremy... - Shh. 394 00:20:32,510 --> 00:20:35,011 We can talk later, Antonio. 395 00:20:35,013 --> 00:20:36,813 You have to stop them. 396 00:20:38,082 --> 00:20:39,548 We will. 397 00:20:39,550 --> 00:20:42,418 We will, you and I together. 398 00:20:42,420 --> 00:20:44,486 You and I together. 399 00:20:48,258 --> 00:20:50,226 Whoa, whoa, whoa! Jeremy, Jeremy. 400 00:20:50,228 --> 00:20:51,627 Come on... 401 00:20:51,629 --> 00:20:53,095 Come on, come on. 402 00:20:56,300 --> 00:20:58,200 - This doesn't look good. - I'm fine. 403 00:20:58,202 --> 00:21:00,336 - Tell me what to do. - I'm fine. 404 00:21:00,338 --> 00:21:02,304 Jeremy, tell me what to do. 405 00:21:02,306 --> 00:21:05,640 Get some... get some antiseptic and some gauze. 406 00:21:05,642 --> 00:21:07,642 - I got it, I got it. - We need to stop the bleeding. 407 00:21:07,644 --> 00:21:09,510 Okay, we've just got to clean this out. 408 00:21:25,127 --> 00:21:27,662 Do you think you have enough here to build a campaign? 409 00:21:27,664 --> 00:21:30,097 I hope so. I wish there was a way 410 00:21:30,099 --> 00:21:31,766 to improve the quality, though. 411 00:21:31,768 --> 00:21:34,201 I have a program on my computer at home 412 00:21:34,203 --> 00:21:35,803 that can increase the clarity 413 00:21:35,805 --> 00:21:37,371 and pull some frame grabs. 414 00:21:37,373 --> 00:21:39,940 Really? That'd be amazing. 415 00:21:39,942 --> 00:21:42,910 Why don't you come over? We could do it this afternoon. 416 00:21:42,912 --> 00:21:45,880 Or I could just send you a file. 417 00:21:45,882 --> 00:21:48,515 - I wasn't hitting on you. - No, I know, 418 00:21:48,517 --> 00:21:52,086 I just have a lot of work to do here, and there's... 419 00:21:52,088 --> 00:21:53,654 Philip, it's me. 420 00:21:53,656 --> 00:21:55,489 Clearly I'm making you uncomfortable. 421 00:21:55,491 --> 00:21:56,790 Yeah, it's a little awkward. 422 00:21:56,792 --> 00:21:58,525 There's no reason why it should be, 423 00:21:58,527 --> 00:22:00,260 not after all the time we spent together. 424 00:22:00,262 --> 00:22:03,330 That's what makes it awkward. 425 00:22:03,332 --> 00:22:05,599 You have to admit, we make a good team. 426 00:22:05,601 --> 00:22:07,801 Mm-hmm, but not a good couple. 427 00:22:07,803 --> 00:22:09,169 But we could have. 428 00:22:09,171 --> 00:22:11,671 You never really gave it a chance. 429 00:22:11,673 --> 00:22:15,074 Why is that? I mean, we were always great in bed, weren't we? 430 00:22:15,076 --> 00:22:17,777 Bed, kitchen counter, 431 00:22:17,779 --> 00:22:18,978 - balcony... - Sylvie. 432 00:22:20,447 --> 00:22:22,315 I know! Sex isn't everything, 433 00:22:22,317 --> 00:22:25,351 and I know I can be a little too intense, but still. 434 00:22:25,353 --> 00:22:28,187 What we had was great. 435 00:22:28,189 --> 00:22:31,824 But what I have now is... 436 00:22:31,826 --> 00:22:32,925 Better? 437 00:22:35,094 --> 00:22:36,395 For me. 438 00:22:41,134 --> 00:22:43,368 Well, she's a lucky girl. 439 00:22:43,370 --> 00:22:46,338 I hope she's everything you ever wanted and more. 440 00:23:01,187 --> 00:23:03,988 You should have seen him, baby! 441 00:23:03,990 --> 00:23:05,857 Stabbed him in the leg! 442 00:23:05,859 --> 00:23:07,492 And then... 443 00:23:07,494 --> 00:23:09,661 the blood was flowing. 444 00:23:09,663 --> 00:23:11,363 Oh, you stabbed him real good, huh? 445 00:23:11,365 --> 00:23:13,197 You know it, baby! 446 00:23:29,047 --> 00:23:31,115 That was amazing. 447 00:23:32,384 --> 00:23:35,185 You're amazing. 448 00:23:35,187 --> 00:23:38,555 Oh, honey, your cut opened up. 449 00:23:41,125 --> 00:23:44,060 Does it turn you on? 450 00:23:44,062 --> 00:23:47,464 Everything about you turns me on. 451 00:23:47,466 --> 00:23:48,798 You want to go again? 452 00:23:48,800 --> 00:23:52,769 Ah, no one's ever tired me out before. 453 00:23:52,771 --> 00:23:55,571 Being with a werewolf is incredible. 454 00:23:57,574 --> 00:23:59,209 You can hold your own, 455 00:23:59,211 --> 00:24:01,311 for a human. 456 00:24:01,313 --> 00:24:03,313 I think that's a compliment. 457 00:24:03,315 --> 00:24:05,715 Definitely. 458 00:24:05,717 --> 00:24:07,583 You really didn't have to cut yourself. 459 00:24:07,585 --> 00:24:10,887 Mmm, I wanted it to be real. 460 00:24:10,889 --> 00:24:13,790 You said they could smell if the blood was fake or real, right? 461 00:24:15,759 --> 00:24:18,327 I've never known anyone like you. 462 00:24:18,329 --> 00:24:20,062 Baby, 463 00:24:20,064 --> 00:24:23,065 I've definitely never met anyone like you. 464 00:24:36,080 --> 00:24:37,712 He's bleeding internally. 465 00:24:37,714 --> 00:24:40,916 He's lost too much blood. 466 00:24:40,918 --> 00:24:42,551 Wh... what can we do? 467 00:24:42,553 --> 00:24:45,654 There's nothing more that I can do for him. 468 00:24:45,656 --> 00:24:47,789 W... well then, let's get him to a hospital. 469 00:24:47,791 --> 00:24:48,890 Nick! 470 00:24:50,192 --> 00:24:51,793 You know we can't do that. 471 00:24:51,795 --> 00:24:54,262 I'm not going to stand here and watch my father die! 472 00:24:54,264 --> 00:24:55,830 Nicky, Nicky... 473 00:24:57,433 --> 00:24:58,732 You can't fight this fight. 474 00:24:59,868 --> 00:25:01,836 Mm... Elena... 475 00:25:05,374 --> 00:25:07,108 I'm here, Antonio. 476 00:25:08,510 --> 00:25:10,678 The boys need you. 477 00:25:15,416 --> 00:25:16,717 I know. 478 00:25:17,619 --> 00:25:19,520 Take care of them. 479 00:25:23,124 --> 00:25:25,158 Clay... 480 00:25:25,160 --> 00:25:26,460 Yeah. 481 00:25:27,795 --> 00:25:30,597 You find it in your heart to forgive. 482 00:25:32,367 --> 00:25:34,167 I... I will. 483 00:25:38,339 --> 00:25:40,507 My friend, 484 00:25:40,509 --> 00:25:42,976 no more half-measures. 485 00:25:42,978 --> 00:25:47,013 Santos, all of them... 486 00:25:48,216 --> 00:25:50,617 My friend... 487 00:25:50,619 --> 00:25:52,685 it's time for you to rest now. 488 00:25:55,088 --> 00:25:57,256 Nicholas. 489 00:25:57,258 --> 00:25:58,992 Nicky. I'm right here, Dad. 490 00:25:58,994 --> 00:26:01,127 Come closer. 491 00:26:01,129 --> 00:26:02,728 Closer. 492 00:26:18,812 --> 00:26:20,078 Thank you. 493 00:26:54,291 --> 00:26:55,991 30 years of friendship. 494 00:27:00,900 --> 00:27:04,836 So many little things you take for granted, and then... 495 00:27:04,838 --> 00:27:05,937 suddenly it's over. 496 00:27:05,939 --> 00:27:09,140 These Mutts need to be put down for good. 497 00:27:09,142 --> 00:27:10,709 I agree. 498 00:27:10,711 --> 00:27:12,376 No middle ground, no mercy. 499 00:27:12,378 --> 00:27:15,546 - Elena... - They killed Pete, they killed Antonio. 500 00:27:15,548 --> 00:27:17,615 What more is it going to take until we fight back? 501 00:27:21,987 --> 00:27:24,421 This is more than just killing a few Mutts. 502 00:27:24,423 --> 00:27:25,656 Nick, we can talk about this later. 503 00:27:25,658 --> 00:27:27,725 No, I have the rest of my life to grieve. 504 00:27:27,727 --> 00:27:29,293 We all do. 505 00:27:29,295 --> 00:27:32,529 Right now we need to go on the offensive, 506 00:27:32,531 --> 00:27:34,398 find out who else is involved 507 00:27:34,400 --> 00:27:36,199 and just how far this reaches. 508 00:27:36,201 --> 00:27:38,636 We also need to find out who that woman was at the ambush. 509 00:27:38,638 --> 00:27:40,203 The Mutts are getting desperate 510 00:27:40,205 --> 00:27:42,573 if they're bringing in humans to do their dirty work. 511 00:27:42,575 --> 00:27:43,874 So where do we start? 512 00:27:45,542 --> 00:27:47,577 Cain. That's the weakest link. 513 00:27:47,579 --> 00:27:48,812 Cain's hardly weak. 514 00:27:48,814 --> 00:27:50,247 Yes, he is, he's mentally weak. 515 00:27:50,249 --> 00:27:51,481 He's sloppy, he's careless. 516 00:27:51,483 --> 00:27:54,151 We need to find him and get him to talk. 517 00:27:54,153 --> 00:27:55,518 I'll go to the campground, 518 00:27:55,520 --> 00:27:57,654 - see if I can pick up a scent. - Not alone. 519 00:27:57,656 --> 00:27:59,489 You're going to go with Clay. 520 00:27:59,491 --> 00:28:01,591 Nick, you and I will stay 521 00:28:01,593 --> 00:28:03,426 to tend to Antonio's body. 522 00:28:06,229 --> 00:28:08,130 How's your wound? 523 00:28:08,132 --> 00:28:10,266 It's fine. 524 00:28:10,268 --> 00:28:11,567 Don't worry about me. 525 00:28:13,437 --> 00:28:17,206 I know how much he meant to you. 526 00:28:17,208 --> 00:28:19,308 To all of us. 527 00:28:19,310 --> 00:28:21,610 We can't bring Antonio back, 528 00:28:21,612 --> 00:28:23,645 but we can make this right. 529 00:28:35,525 --> 00:28:36,858 The box is gone. 530 00:28:39,429 --> 00:28:41,896 We were only here a few hours ago. 531 00:28:43,433 --> 00:28:45,567 Everything's changed. 532 00:28:49,038 --> 00:28:51,840 I can't stop thinking about Antonio and Pete. 533 00:28:51,842 --> 00:28:56,010 I know, me neither. They were my brothers. 534 00:28:59,481 --> 00:29:03,584 We aren't going to lose any more family. 535 00:29:03,586 --> 00:29:05,920 The only blood spilled from this point on 536 00:29:05,922 --> 00:29:07,688 will be Mutt blood. 537 00:29:13,796 --> 00:29:15,229 He went North. 538 00:29:22,738 --> 00:29:25,472 Did your father tell you where he wanted his ashes spread? 539 00:29:27,408 --> 00:29:29,509 We never really discussed it. 540 00:29:29,511 --> 00:29:31,511 I guess neither of us wanted to face the reality 541 00:29:31,513 --> 00:29:33,280 that one day... 542 00:29:33,282 --> 00:29:36,016 You know he always really loved the... 543 00:29:36,018 --> 00:29:39,920 He loved the cherry grove on your family's estate. 544 00:29:39,922 --> 00:29:41,488 Uh, you'll have to forgive me. 545 00:29:41,490 --> 00:29:45,124 My stitching skills are... a little rusty. 546 00:29:48,629 --> 00:29:50,963 You go get that. I'll finish this up. 547 00:29:50,965 --> 00:29:52,064 Go. 548 00:30:06,179 --> 00:30:08,281 - Sheriff. - Mr. Sorrentino. 549 00:30:10,450 --> 00:30:12,551 Clayton Danvers here? 550 00:30:12,553 --> 00:30:14,720 He had some business to attend to. 551 00:30:14,722 --> 00:30:16,455 Is there anything I can help you with? 552 00:30:16,457 --> 00:30:19,257 Is Jeremy Danvers home? 553 00:30:19,259 --> 00:30:22,661 It's, uh, it's not a good time. 554 00:30:22,663 --> 00:30:24,730 It's never a good time to talk to the police, 555 00:30:24,732 --> 00:30:25,997 but we have a situation on our hands. 556 00:30:25,999 --> 00:30:27,933 We found Michael Braxton's body. 557 00:30:29,669 --> 00:30:31,369 - His body. - That's right. 558 00:30:31,371 --> 00:30:33,871 - Morning, Sheriff. - Mr. Danvers. 559 00:30:33,873 --> 00:30:36,507 I was just asking about you. 560 00:30:36,509 --> 00:30:39,244 Nick, could we have a moment? 561 00:30:39,246 --> 00:30:41,079 Would you like to come in? 562 00:30:41,081 --> 00:30:42,180 Thanks. 563 00:30:49,621 --> 00:30:52,222 See you in a few days. 564 00:30:52,224 --> 00:30:54,258 Who was it, baby? 565 00:30:54,260 --> 00:30:56,461 Santos. 566 00:30:56,463 --> 00:30:58,162 He and LeBlanc are headed to Manhattan 567 00:30:58,164 --> 00:31:01,499 - for a couple days. - They're on the run. 568 00:31:01,501 --> 00:31:03,733 Letting things cool off for a bit. 569 00:31:03,735 --> 00:31:05,836 Santos is a coward. 570 00:31:05,838 --> 00:31:08,005 Maybe. I don't know. 571 00:31:08,007 --> 00:31:11,408 He's got no balls. Not like you. 572 00:31:11,410 --> 00:31:13,910 You're not afraid of anything. 573 00:31:13,912 --> 00:31:15,446 You and me, 574 00:31:15,448 --> 00:31:17,081 we should start our own pack. 575 00:31:17,083 --> 00:31:19,083 It doesn't work like that. You're not one of us. 576 00:31:19,085 --> 00:31:21,651 But I could be. Just one little bite 577 00:31:21,653 --> 00:31:23,887 and I could be your werewolf queen. 578 00:31:23,889 --> 00:31:26,857 We'd kick ass, like Bonnie and Clyde. 579 00:31:26,859 --> 00:31:28,758 You know how that ends, right? 580 00:31:28,760 --> 00:31:30,961 Nobody gets out alive. 581 00:31:30,963 --> 00:31:32,829 It's the living part that counts. 582 00:31:32,831 --> 00:31:34,498 I want to live like you. 583 00:31:34,500 --> 00:31:35,966 And I want you to live, period. 584 00:31:35,968 --> 00:31:38,001 Think about it. We could have it all. 585 00:31:38,003 --> 00:31:41,070 - You could be Alpha. - You really think I care about that? 586 00:31:41,072 --> 00:31:43,672 You could settle do... <i>We</i> could settle down. 587 00:31:43,674 --> 00:31:47,076 The house on the hill don't mean nothing if you're not in it. 588 00:31:47,078 --> 00:31:49,445 No, it's too dangerous. Forget it. 589 00:31:49,447 --> 00:31:51,547 You're assuming I'll die. 590 00:31:51,549 --> 00:31:53,549 I'm a fighter, baby. 591 00:31:53,551 --> 00:31:55,618 Look, 592 00:31:55,620 --> 00:31:57,720 you're my girl. 593 00:31:57,722 --> 00:31:59,655 And I knew from the first time I saw you 594 00:31:59,657 --> 00:32:01,690 that you were a fighter, but... 595 00:32:01,692 --> 00:32:03,358 this ain't a fight you can win. 596 00:32:05,461 --> 00:32:06,962 Baby... 597 00:32:09,532 --> 00:32:11,833 I'm going for nachos. 598 00:32:24,213 --> 00:32:26,948 - Any idea which way he went? - Give me a second. 599 00:32:31,654 --> 00:32:33,487 Cain went West. 600 00:32:33,489 --> 00:32:35,156 Let's go get him. 601 00:32:37,893 --> 00:32:40,261 Are these your paintings? 602 00:32:40,263 --> 00:32:42,663 Yes. They're beautiful. 603 00:32:42,665 --> 00:32:43,964 Thank you. 604 00:32:45,733 --> 00:32:47,801 You remind me of Turner. 605 00:32:47,803 --> 00:32:49,770 You know your art. 606 00:32:49,772 --> 00:32:52,039 I didn't always live in Bear Valley. 607 00:32:52,041 --> 00:32:54,708 We had great museums in Baltimore. 608 00:32:58,713 --> 00:33:00,847 Would you like to have a seat? 609 00:33:07,188 --> 00:33:11,024 You have some information about Mr. Braxton? 610 00:33:11,026 --> 00:33:13,393 His body was found just inside town limits. 611 00:33:13,395 --> 00:33:14,962 His throat was cut, 612 00:33:14,964 --> 00:33:17,497 which now makes this a homicide investigation. 613 00:33:17,499 --> 00:33:19,899 First wolf attacks, and now a murder. 614 00:33:19,901 --> 00:33:21,867 You don't think they're related? 615 00:33:21,869 --> 00:33:24,971 We'll see where the investigation takes us. 616 00:33:24,973 --> 00:33:27,474 What does this have to do with my son? 617 00:33:27,476 --> 00:33:30,276 You know Braxton was talking about coming up here to confront him. 618 00:33:30,278 --> 00:33:33,045 I understand he was very intoxicated when he made those statements. 619 00:33:33,047 --> 00:33:35,314 He had had a few drinks. 620 00:33:35,316 --> 00:33:37,182 From my limited experience, 621 00:33:37,184 --> 00:33:39,051 when a man's had a few too many drinks, 622 00:33:39,053 --> 00:33:40,920 he tends to be a bit boastful. 623 00:33:40,922 --> 00:33:42,755 And then when he sobers up, 624 00:33:42,757 --> 00:33:45,357 he gets a little more rational. 625 00:33:45,359 --> 00:33:48,127 Now, the last time any of us saw Mr. Braxton 626 00:33:48,129 --> 00:33:50,862 was the day that we found that poor dead child. 627 00:33:55,268 --> 00:33:57,236 All these artifacts... 628 00:33:57,238 --> 00:33:59,638 you must have a well-used passport. 629 00:33:59,640 --> 00:34:02,441 Actually, most of them were acquired by my son. 630 00:34:02,443 --> 00:34:04,976 He has a doctorate in anthropology. 631 00:34:04,978 --> 00:34:07,612 Is Clayton your son by birth? 632 00:34:07,614 --> 00:34:09,748 That's a... an interesting question. 633 00:34:09,750 --> 00:34:12,684 You just... you don't look old enough to have a son that age. 634 00:34:12,686 --> 00:34:15,186 Ha. You're trying to flatter me. 635 00:34:16,289 --> 00:34:18,690 I actually brought him here when he was eight. 636 00:34:18,692 --> 00:34:20,925 So now he's a professor. 637 00:34:20,927 --> 00:34:22,926 You must be very proud. 638 00:34:22,928 --> 00:34:25,496 I'm very proud of all of my family. 639 00:34:40,345 --> 00:34:41,745 Good call. 640 00:34:41,747 --> 00:34:44,882 - Tracks pointed the way. - If we go in there 641 00:34:44,884 --> 00:34:47,217 we'll end with a lot of collateral damage. 642 00:34:47,219 --> 00:34:49,720 We should wait for him to come out. 643 00:34:49,722 --> 00:34:51,755 No. 644 00:34:51,757 --> 00:34:54,291 I wait for him to come out. 645 00:35:06,248 --> 00:35:07,815 Having a party? 646 00:35:07,817 --> 00:35:09,449 I am now. 647 00:35:17,425 --> 00:35:18,992 You're going to pay for that. 648 00:35:26,238 --> 00:35:29,770 You really think you can take me one-on-one? 649 00:35:29,772 --> 00:35:31,271 Easy. 650 00:35:31,273 --> 00:35:33,373 You're dumb and you're slow. 651 00:35:43,317 --> 00:35:45,051 I'm done screwing around! 652 00:35:52,126 --> 00:35:54,994 I knew you wouldn't be too far behind your bitch. 653 00:35:57,265 --> 00:36:00,299 Don't kill him, we need him. 654 00:36:01,502 --> 00:36:03,068 Clay! 655 00:36:03,070 --> 00:36:05,504 Clay, Clay, 656 00:36:05,506 --> 00:36:06,772 look at me! 657 00:36:06,774 --> 00:36:08,974 You can't kill him! 658 00:36:18,417 --> 00:36:19,985 I didn't kill him. 659 00:36:21,654 --> 00:36:23,788 Let's get him out of here. 660 00:36:25,091 --> 00:36:26,691 Thanks for your time. 661 00:36:26,693 --> 00:36:28,894 I'll have Clay call as soon as he returns. 662 00:36:28,896 --> 00:36:31,863 I don't mind driving back out here to talk to him. 663 00:36:31,865 --> 00:36:34,332 I'd like to see the rest of the house. 664 00:36:34,334 --> 00:36:36,167 Maybe some other time, 665 00:36:36,169 --> 00:36:38,670 when you're not in the middle of a murder investigation. 666 00:36:38,672 --> 00:36:41,072 - Yes. - Yeah. - Thanks again. 667 00:36:50,749 --> 00:36:52,783 She's gone. 668 00:36:57,189 --> 00:36:59,623 - Stay here, I'll grab the med kit. - Okay. 669 00:37:15,640 --> 00:37:17,240 It's Jeremy Danvers. 670 00:37:18,476 --> 00:37:20,176 I'll call him back. 671 00:37:20,178 --> 00:37:22,345 Babe, it's Jeremy. 672 00:37:22,347 --> 00:37:23,914 You better take this. 673 00:37:27,484 --> 00:37:29,552 - Hello? <i>- Logan...</i> 674 00:37:29,554 --> 00:37:32,322 things have escalated. 675 00:37:32,324 --> 00:37:34,124 Antonio is dead. 676 00:37:36,493 --> 00:37:37,794 Everything okay? 677 00:37:39,463 --> 00:37:42,732 <i>Logan, are you there?</i> 678 00:37:42,734 --> 00:37:45,067 - What happened? <i>- The Mutts attacked us.</i> 679 00:37:45,069 --> 00:37:47,937 - Are you all right? - Yeah, I will be. 680 00:37:47,939 --> 00:37:49,806 I need you to come back. 681 00:37:51,508 --> 00:37:53,809 I'm so sorry, just... 682 00:37:53,811 --> 00:37:55,945 I'll come as soon as I can. 683 00:37:55,947 --> 00:37:58,314 Clay is bringing Cain in for questioning. 684 00:37:58,316 --> 00:37:59,949 The rest of the Mutts are still out there 685 00:37:59,951 --> 00:38:02,717 <i>and they're on a murderous spree.</i> 686 00:38:02,719 --> 00:38:04,753 I want the family back here as a Pack. 687 00:38:04,755 --> 00:38:08,290 <i>Just... I have some things I need to take care of here first.</i> 688 00:38:09,859 --> 00:38:13,562 Tell Nick I'm... 689 00:38:13,564 --> 00:38:15,096 <i>My thoughts are with him.</i> 690 00:38:21,170 --> 00:38:23,438 What's wrong? 691 00:38:23,440 --> 00:38:25,774 Just more family issues. 692 00:38:25,776 --> 00:38:27,942 How long are you going to be gone this time? 693 00:38:29,578 --> 00:38:31,446 I'm not going anywhere. 694 00:38:45,594 --> 00:38:47,294 Wow. 695 00:38:47,296 --> 00:38:48,929 Always wondered what this place looked like. 696 00:38:48,931 --> 00:38:51,431 Wait until you see the guest suite downstairs. 697 00:38:57,839 --> 00:38:59,873 Elena. 698 00:39:05,380 --> 00:39:06,480 You were successful. 699 00:39:08,316 --> 00:39:10,150 We got lucky. 700 00:39:10,152 --> 00:39:13,786 I think that we deserved a little bit of luck today, 701 00:39:13,788 --> 00:39:15,155 don't you? 702 00:39:18,492 --> 00:39:20,459 Jeremy... 703 00:39:22,930 --> 00:39:26,499 I may have lost a little bit more blood than I thought. 704 00:39:28,836 --> 00:39:31,771 I will be good as new in the morning. 705 00:39:31,773 --> 00:39:34,006 - Are you sure? - Yeah. 706 00:39:40,414 --> 00:39:43,049 Philip? 707 00:39:43,051 --> 00:39:45,384 Now's not the time. 708 00:39:45,386 --> 00:39:47,386 Call him back. 709 00:39:47,388 --> 00:39:49,087 Call him back. 710 00:39:49,089 --> 00:39:52,190 You need to assure him that you're all right. 711 00:39:52,192 --> 00:39:54,826 Otherwise he may be on the next train out here to Bear Valley. 712 00:39:54,828 --> 00:39:57,529 No, I'm more worried about you right now. 713 00:39:57,531 --> 00:39:59,798 Don't be. 714 00:39:59,800 --> 00:40:01,199 Call him. 715 00:40:29,861 --> 00:40:32,529 What now, tough guy? 716 00:40:32,531 --> 00:40:34,999 Now you tell me the location of the warehouse. 717 00:40:36,668 --> 00:40:38,902 Doesn't ring a bell. 718 00:40:38,904 --> 00:40:41,938 The place you and Marsten and your psycho buddy 719 00:40:41,940 --> 00:40:44,841 were talking about the other day at the motel. 720 00:40:44,843 --> 00:40:47,411 Oh, yeah. The motel. 721 00:40:47,413 --> 00:40:49,413 Marsten thought he smelled you and the bitch. 722 00:40:51,116 --> 00:40:54,151 You like the little gift we left behind for you? 723 00:40:57,521 --> 00:40:59,122 I guarantee 724 00:40:59,124 --> 00:41:01,024 you will tell me where to find them 725 00:41:01,026 --> 00:41:02,492 before I'm done with you. 726 00:41:10,936 --> 00:41:13,536 <i>Hi.</i> 727 00:41:13,538 --> 00:41:15,404 Hey, it's me. 728 00:41:15,406 --> 00:41:18,073 Where are you? 729 00:41:18,075 --> 00:41:19,475 Are you all right? 730 00:41:21,311 --> 00:41:22,645 I'm okay. 731 00:41:25,315 --> 00:41:27,316 Look, I'm... 732 00:41:27,318 --> 00:41:29,384 I'm sorry for leaving you like that. 733 00:41:29,386 --> 00:41:32,054 <i>It was a horrible thing</i> <i>for me to do to you.</i> 734 00:41:32,056 --> 00:41:33,622 Yeah, I'd have to agree. 735 00:41:35,525 --> 00:41:39,061 I just... I haven't had to deal with a death... 736 00:41:39,063 --> 00:41:41,930 in my family since my parents. 737 00:41:44,333 --> 00:41:46,968 And being with your family at the wedding, 738 00:41:46,970 --> 00:41:49,504 it all just sort of... 739 00:41:49,506 --> 00:41:51,239 hit me hard. 740 00:41:51,241 --> 00:41:53,375 <i>I just needed to take some time</i> 741 00:41:53,377 --> 00:41:55,644 <i>to work through a few things.</i> 742 00:41:57,480 --> 00:41:59,181 It's all right. 743 00:41:59,183 --> 00:42:01,549 <i>Maybe one day you'll let me help you</i> 744 00:42:01,551 --> 00:42:03,785 <i>work through those things.</i> 745 00:42:03,787 --> 00:42:05,720 That would be nice. 746 00:42:05,722 --> 00:42:08,056 <i>Are you back at Bear Valley?</i> 747 00:42:09,491 --> 00:42:10,858 For now. 748 00:42:10,860 --> 00:42:14,195 Is Logan there, or someone you can talk to? 749 00:42:15,430 --> 00:42:17,331 Some of the cousins are here. 750 00:42:17,333 --> 00:42:21,134 We're... we're dealing with it together. 751 00:42:26,308 --> 00:42:29,076 I hope you stay with me through this. 752 00:42:31,513 --> 00:42:33,146 You know I will. 753 00:42:33,148 --> 00:42:35,215 <i>I'll see you soon.</i> 754 00:42:37,418 --> 00:42:38,685 Yeah. 755 00:42:47,494 --> 00:42:48,595 Jeremy? 756 00:42:51,998 --> 00:42:54,367 Jeremy! 757 00:42:54,369 --> 00:42:55,702 Hey... 758 00:42:55,704 --> 00:42:57,669 Jeremy... 759 00:42:57,671 --> 00:42:58,870 Nick! 760 00:43:04,878 --> 00:43:07,446 This can't be just blood loss. 761 00:43:08,634 --> 00:43:28,634 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com