1 00:01:07,207 --> 00:01:11,166 <i>Les filles de mon âge</i> <i>n'ont souvent qu'une idée en tête.</i> 2 00:01:11,247 --> 00:01:12,362 <i>S'amuser.</i> 3 00:01:12,887 --> 00:01:15,003 <i>Certaines ne pensent qu'à flirter.</i> 4 00:01:16,887 --> 00:01:19,117 <i>Ou même à un peu plus.</i> 5 00:01:20,927 --> 00:01:22,963 <i>Pour d'autres, c'est la voiture.</i> 6 00:01:25,007 --> 00:01:28,795 <i>Ou le choix du rouge à lèvres,</i> <i>Very Vermeil ou Rosée Nacrée.</i> 7 00:01:36,367 --> 00:01:39,279 <i>Et moi ? J'avais aussi une obsession.</i> 8 00:01:46,327 --> 00:01:48,716 <i>J'étais obsédée par les Post-it.</i> 9 00:01:53,167 --> 00:01:57,524 <i>Par les Post-it et par la mort.</i> <i>Mais c'était au-delà de l'obsession.</i> 10 00:02:05,327 --> 00:02:07,841 - C'est vous, mon Post-it ? - Quoi ? 11 00:02:07,927 --> 00:02:12,239 C'est vous qui l'avez écrit quand je suis morte ? 12 00:02:12,327 --> 00:02:14,795 J'aime pas trop les visites surprises. 13 00:02:14,887 --> 00:02:16,240 Je veux savoir. 14 00:02:16,327 --> 00:02:18,921 Passer à l'improviste, c'est malpoli. 15 00:02:19,007 --> 00:02:21,885 Il y a un protocole. On convient d'une heure, d'un endroit. 16 00:02:21,967 --> 00:02:23,161 On fait des plans. 17 00:02:23,247 --> 00:02:24,236 Sur un Post-it. 18 00:02:24,327 --> 00:02:27,239 Je lisais quand tu as frappé. 19 00:02:27,327 --> 00:02:28,726 Et j'ai dû m'interrompre. 20 00:02:28,807 --> 00:02:32,038 Moi, je vivais quand vous avez frappé ! 21 00:02:33,367 --> 00:02:35,119 Quoi, ton Post-it ? 22 00:02:35,207 --> 00:02:37,675 Récapitulons. Vous recevez une liste 23 00:02:37,767 --> 00:02:42,682 et vous copiez initiale, nom, heure et lieu sur un Post-it. 24 00:02:42,767 --> 00:02:45,998 - Mais y a pas écrit que ça. - Exact. 25 00:02:46,087 --> 00:02:48,237 Y a quoi ? 26 00:02:48,327 --> 00:02:52,445 Mon nom reste quelque part ? On sait quoi sur moi ? 27 00:02:53,007 --> 00:02:55,123 Quoi d'autre ? 28 00:02:56,127 --> 00:02:58,846 C'est genre la liste du père Noël ? 29 00:02:58,927 --> 00:03:02,124 Y a marqué si on a été sage ou pas ? 30 00:03:02,327 --> 00:03:05,205 C'était marqué que j'avais 18 ans ? 31 00:03:05,287 --> 00:03:08,359 Que je n'avais ni petit ami ni permis ? 32 00:03:08,487 --> 00:03:11,559 Que je n'avais encore rien vécu ? 33 00:03:11,807 --> 00:03:14,719 Tu connais la mythologie perse ? 34 00:03:14,807 --> 00:03:17,719 Le jour du Jugement dernier, 35 00:03:17,807 --> 00:03:19,843 on prend une balance à plateaux. 36 00:03:20,727 --> 00:03:24,515 Côté lumière, côté ténèbres. Le bien et le mal. 37 00:03:25,447 --> 00:03:30,202 Chacun monte dessus, et on fait le compte. 38 00:03:30,287 --> 00:03:32,005 Le monde aime la logique. 39 00:03:32,087 --> 00:03:36,842 Le monde aime la justice. Le monde aime l'équilibre. 40 00:03:39,127 --> 00:03:40,719 C'est votre réponse ? 41 00:03:40,807 --> 00:03:45,437 Une histoire à la con de pesée dans l'au-delà ? 42 00:03:45,527 --> 00:03:47,836 Tu es toujours là, George. 43 00:03:47,927 --> 00:03:50,487 Je veux être jeune et frivole. 44 00:03:52,567 --> 00:03:55,684 Mais tu l'es, jeune et frivole. 45 00:03:58,327 --> 00:04:01,239 C'est moi qui ai écrit ton nom. 46 00:04:02,367 --> 00:04:05,200 J'ignorais que tu étais une fille bien. 47 00:04:05,287 --> 00:04:09,280 Cela dit, ça n'aurait rien changé. 48 00:04:09,647 --> 00:04:11,842 Ainsi va le monde. 49 00:04:18,607 --> 00:04:21,246 <i>Il a tort. Rien ne tombe juste.</i> 50 00:04:21,327 --> 00:04:22,362 Je veux descendre ! 51 00:04:22,447 --> 00:04:23,482 <i>Rien n'est logique.</i> 52 00:04:23,567 --> 00:04:25,144 Je veux descendre ! 53 00:04:25,527 --> 00:04:27,436 Je veux descendre ! 54 00:04:27,927 --> 00:04:29,201 Je veux descendre ! 55 00:04:29,287 --> 00:04:30,959 <i>Et pour l'équilibre, il repassera !</i> 56 00:04:31,047 --> 00:04:32,639 Je veux descendre ! 57 00:04:33,287 --> 00:04:36,962 <i>Tout est question de chance.</i> <i>On en a ou pas.</i> 58 00:04:39,527 --> 00:04:41,006 À VENDRE - IMMOBILIER EMPYRÉE Spécialistes des maisons classiques 59 00:04:41,087 --> 00:04:42,202 <i>Moi, j'en ai pas.</i> 60 00:04:42,287 --> 00:04:44,084 C'est quoi, cette connerie ? 61 00:04:46,447 --> 00:04:50,918 Elle a vendu la maison des Slater 50 000 dollars de plus que prévu. 62 00:04:52,607 --> 00:04:54,996 C'est une pro de l'immo, Clancy. 63 00:04:55,087 --> 00:04:58,318 Ambitieuse et sans scrupules. Tout à fait ton style. 64 00:05:00,687 --> 00:05:02,882 Reggie est en haut. 65 00:05:06,407 --> 00:05:07,681 Reggie ! 66 00:05:08,487 --> 00:05:09,920 Reggie ! 67 00:05:11,607 --> 00:05:13,484 Je la trouve pas. Ciao. 68 00:05:14,927 --> 00:05:17,395 Pourquoi on doit vendre la maison ? 69 00:05:17,487 --> 00:05:20,160 La moitié appartient à ton père. 70 00:05:20,247 --> 00:05:23,796 - On peut pas lui racheter ? - Je n'ai pas l'argent. 71 00:05:23,887 --> 00:05:26,799 T'as qu'à retravailler. 72 00:05:26,887 --> 00:05:28,878 Retravailler, 73 00:05:28,967 --> 00:05:32,357 ça voudrait dire changer de vie. Toutes les deux. 74 00:05:32,447 --> 00:05:37,475 Faut habiter un taudis parce que t'es feignante ? 75 00:05:38,687 --> 00:05:41,326 - Je faisais quoi ? - Secrétaire. 76 00:05:41,407 --> 00:05:46,037 Secrétaire juridique. Les avocats sont toujours en colère. 77 00:05:46,127 --> 00:05:49,244 Souviens-toi, je rentrais de mauvais poil. 78 00:05:49,327 --> 00:05:51,636 Tu es toujours de mauvais poil. 79 00:05:51,727 --> 00:05:53,718 Tu exagères ! 80 00:05:53,807 --> 00:05:57,880 De mauvais poil dans un taudis ou dans une belle maison. 81 00:06:07,767 --> 00:06:08,961 La commande ! 82 00:06:10,247 --> 00:06:13,205 Pardon, vous avez du sel ? 83 00:06:15,607 --> 00:06:16,960 Merci. 84 00:06:18,447 --> 00:06:19,436 Roxy, 85 00:06:20,367 --> 00:06:22,881 montre-moi ton flingue de flic, s'il te plaît. 86 00:06:22,967 --> 00:06:25,435 - Non. - S'il te plaît ? 87 00:06:25,527 --> 00:06:27,165 Non. 88 00:06:27,247 --> 00:06:29,966 - Je veux juste le tenir, Roxy. - Non. 89 00:06:30,407 --> 00:06:32,443 Je tirerai pas, juré. 90 00:06:32,527 --> 00:06:36,042 C'est juste pour le sentir dans mes mains. 91 00:06:36,127 --> 00:06:37,958 Non, et arrête de demander. 92 00:06:40,567 --> 00:06:42,244 Ton flingue. Ton flingue. 93 00:06:42,527 --> 00:06:44,079 Ton flingue. Ton flingue. 94 00:06:44,367 --> 00:06:45,402 Ton flingue. Ton flingue. 95 00:06:45,487 --> 00:06:47,842 Tu me tapes sur les nerfs, ce matin. 96 00:06:51,007 --> 00:06:52,759 T'as pas les couilles. 97 00:06:52,847 --> 00:06:55,315 Tu rêverais d'une telle paire. 98 00:06:55,407 --> 00:06:57,204 Et d'un tel calibre. 99 00:06:58,407 --> 00:07:00,796 - Votre jus de fruit. - Merci. 100 00:07:02,567 --> 00:07:04,478 Puis-je manger mes œufs en paix ? 101 00:07:04,567 --> 00:07:07,127 Prête ton flingue au petit. 102 00:07:19,327 --> 00:07:22,763 <i>La chance est partout. Elle flotte au vent.</i> 103 00:07:22,847 --> 00:07:26,362 <i>La poisse, elle,</i> <i>doit bien trouver une victime.</i> 104 00:07:26,487 --> 00:07:31,003 <i>Et le malheureux élu</i> <i>cherche à prendre sa revanche.</i> 105 00:07:49,847 --> 00:07:51,963 Mes parents vendent ma maison. 106 00:07:52,447 --> 00:07:54,881 - Vous désirez ? - Rien, merci. 107 00:07:54,967 --> 00:07:57,037 La maison où j'ai grandi ! 108 00:07:57,127 --> 00:07:58,799 - Combien ? - Mystère. 109 00:07:58,887 --> 00:08:00,240 Non, l'addition ! 110 00:08:00,327 --> 00:08:02,921 Pourquoi ? Ils adoraient cette maison ! 111 00:08:03,047 --> 00:08:04,400 - C'est juste que... - Ça colle pas. 112 00:08:04,487 --> 00:08:06,603 - Pourquoi ? - On y a vécu 20 ans. 113 00:08:06,687 --> 00:08:08,439 On parle de l'addition. 114 00:08:08,527 --> 00:08:10,757 - C'est trop peu. - Filons. 115 00:08:10,847 --> 00:08:13,645 - Sûrement pas. - La fliquette en action. 116 00:08:13,727 --> 00:08:15,080 Ils partent. 117 00:08:15,167 --> 00:08:16,759 Il manque ma salade de fruits. 118 00:08:16,847 --> 00:08:19,964 - Absurde. - Du tout. On fait pas payer les flics. 119 00:08:20,047 --> 00:08:21,958 Absurde, ses parents ! 120 00:08:22,047 --> 00:08:23,400 Exactement ! 121 00:08:23,487 --> 00:08:25,955 Ton souvenir hante la maison. 122 00:08:26,047 --> 00:08:27,719 Ils doivent pas manquer de place, 123 00:08:27,807 --> 00:08:31,117 sa mort a libéré une chambre. 124 00:08:31,207 --> 00:08:34,756 - Roxy, sois gentille. Flingue-le. - Avec joie. 125 00:08:36,767 --> 00:08:39,679 - Et c'est reparti. - Je rigole ! 126 00:08:39,767 --> 00:08:41,598 - Roxy. - Regarde-toi. 127 00:08:41,687 --> 00:08:43,405 Tu te sens plus péter 128 00:08:43,487 --> 00:08:48,356 dans ton beau costume bleu, avec ton gros pétard luisant. 129 00:08:48,447 --> 00:08:50,836 Seulement voilà, cocotte. 130 00:08:50,927 --> 00:08:54,317 T'auras pas tout gratos. Les flics sont haïs. 131 00:08:54,407 --> 00:08:57,160 Arrêtez. Je passe une matinée de merde. 132 00:08:57,247 --> 00:08:59,238 S'il vous plaît, Kiffany ? 133 00:09:00,527 --> 00:09:03,200 - Départagez-nous. - Pardon ? 134 00:09:03,287 --> 00:09:06,359 La police a-t-elle droit à des repas gratuits ? 135 00:09:06,447 --> 00:09:09,325 Non. Le café est offert. 136 00:09:09,407 --> 00:09:12,046 - Vous en voulez ? - Non, merci. 137 00:09:12,207 --> 00:09:14,675 Vous avez oublié une salade de fruit. 138 00:09:14,767 --> 00:09:18,885 Ça alors ! Mais oui. 139 00:09:18,967 --> 00:09:21,003 Je vous la refais. 140 00:09:23,567 --> 00:09:25,444 Bon Dieu ! 141 00:09:27,567 --> 00:09:29,398 Merde ! 142 00:09:29,487 --> 00:09:32,047 Alors, ils vendent ta maison ? 143 00:09:32,527 --> 00:09:33,596 Oui. 144 00:09:33,687 --> 00:09:35,325 C'est dommage. 145 00:09:35,407 --> 00:09:36,601 Et injuste. 146 00:09:36,887 --> 00:09:38,957 Ça fait mal, putain ! 147 00:09:39,047 --> 00:09:40,082 C'est vrai. 148 00:09:40,167 --> 00:09:43,842 Y a aucune logique dans ce monde. 149 00:10:00,167 --> 00:10:02,078 L. PICK - 126 MAIN ST. H.E.M. 9 H 34 150 00:10:04,647 --> 00:10:05,716 Excusez-moi. 151 00:10:08,647 --> 00:10:10,524 Je voudrais un soda. 152 00:10:29,967 --> 00:10:32,925 4 lettres : "Poisson localisé." 153 00:10:33,007 --> 00:10:33,996 Lieu. 154 00:10:46,527 --> 00:10:50,122 L'heure est à la diversification. Admirez. 155 00:10:50,807 --> 00:10:53,116 Mason, Mason, Mason ! 156 00:10:53,207 --> 00:10:55,926 - Tu t'es remis à boire ? - Non. 157 00:10:56,007 --> 00:10:58,965 - Tu le jures devant Dieu ? - J'y crois pas. 158 00:10:59,047 --> 00:11:01,277 Si on faisait un petit pari ? 159 00:11:01,367 --> 00:11:04,484 Devinez où est le pois. Où est-il ? 160 00:11:04,567 --> 00:11:06,637 Où est le pois ? 161 00:11:06,727 --> 00:11:08,558 Sors un billet d'un dollar. 162 00:11:08,647 --> 00:11:11,366 Un George Washington de l'amie Georgie. 163 00:11:14,927 --> 00:11:18,044 Est-il ici ? Est-il là ? 164 00:11:18,127 --> 00:11:20,960 Ou encore là ? 165 00:11:21,047 --> 00:11:23,880 Ici ou là, le petit pois ? Si tu devines, tu gagnes ! 166 00:11:25,367 --> 00:11:27,801 - Au milieu. - Raté ! 167 00:11:27,887 --> 00:11:29,878 Gagné, George ! 168 00:11:29,967 --> 00:11:31,923 Tu t'es remis à boire. 169 00:11:32,007 --> 00:11:34,123 Remets le fric, on recommence. 170 00:11:34,207 --> 00:11:35,640 Non. 171 00:11:35,727 --> 00:11:40,164 - Je m'entraînais ! - Tu as paumé 1 dollar. 172 00:11:41,967 --> 00:11:45,516 Salut la compagnie. Ça va ? 173 00:11:45,607 --> 00:11:47,802 À merveille. Et toi ? 174 00:11:47,887 --> 00:11:49,718 - T'as gardé ta breloque ? - Oui. 175 00:11:49,807 --> 00:11:52,321 Tu trouves une croix et te voilà catho ? 176 00:11:52,407 --> 00:11:55,604 Ça me va bien, tu trouves pas ? 177 00:11:55,687 --> 00:11:58,042 George, tu as un saint. 178 00:11:58,127 --> 00:11:59,526 Je préférerais un poney. 179 00:11:59,607 --> 00:12:02,599 Saint George, patron des fermiers, des soldats, 180 00:12:02,687 --> 00:12:05,485 des boy-scouts, des chevaliers et de l'Angleterre. 181 00:12:05,567 --> 00:12:08,365 - Et moi ? - Saint Thomas. 182 00:12:08,447 --> 00:12:09,436 Et saint Mason ? 183 00:12:09,527 --> 00:12:12,041 Thomas est le patron des maçons. Y a pas de saint Mason. 184 00:12:12,127 --> 00:12:14,687 Y en a pour tout. 185 00:12:14,767 --> 00:12:18,316 Les causes perdues, les dépressions... 186 00:12:18,407 --> 00:12:20,637 Les prises de tête. 187 00:12:20,727 --> 00:12:22,001 La sainte Trinité, tu connais ? 188 00:12:22,087 --> 00:12:26,717 On est au restaurant. Poivrons, oignons, céleri. 189 00:12:26,807 --> 00:12:29,844 Un peu de rituel ne lui ferait pas de mal. 190 00:12:29,927 --> 00:12:33,920 Un rituel, en voilà un. Allons-y. 191 00:12:34,007 --> 00:12:35,076 Et pour moi ? 192 00:12:35,167 --> 00:12:37,886 Cherche sous tes noix. 193 00:12:37,967 --> 00:12:39,525 Tu viens pas en vélo, d'habitude ? 194 00:12:39,607 --> 00:12:40,596 Si. 195 00:12:40,687 --> 00:12:42,245 - Pas aujourd'hui ? - Si. 196 00:12:42,327 --> 00:12:44,204 - Il n'est pas dehors. - Quoi ? 197 00:12:44,287 --> 00:12:46,357 Il a disparu. 198 00:12:46,527 --> 00:12:49,166 C'est moi qui te l'avais offert. 199 00:12:49,247 --> 00:12:51,522 J'espère que c'est une blague. 200 00:12:51,607 --> 00:12:53,279 C'est vrai ? 201 00:12:54,847 --> 00:12:56,803 Montre-moi ton bonneteau. 202 00:12:56,887 --> 00:12:58,366 J'ai besoin de rire. 203 00:12:58,447 --> 00:13:00,165 - Quoi ? - "Quoi ?" 204 00:13:01,207 --> 00:13:03,516 Arrête tes conneries. Joue. 205 00:13:16,567 --> 00:13:18,842 On m'a piqué mon vélo ! 206 00:13:26,167 --> 00:13:29,364 - On m'a piqué mon vélo. - On a compris. T'avais un antivol ? 207 00:13:29,447 --> 00:13:32,007 Oui ! Il me reste qu'une roue. 208 00:13:32,087 --> 00:13:34,123 - Laquelle ? - Celle de l'antivol ! 209 00:13:34,207 --> 00:13:35,765 Je le sentais venir. 210 00:13:35,847 --> 00:13:38,645 Fais un 8 avec les mains. 211 00:13:41,247 --> 00:13:44,284 Du calme ! Tu m'as paumé mon pois. 212 00:13:44,367 --> 00:13:46,517 Quoi, c'est ma faute ? 213 00:13:46,607 --> 00:13:48,359 C'est bien la faute de quelqu'un, 214 00:13:48,447 --> 00:13:50,563 c'est le principe, non ? 215 00:13:50,647 --> 00:13:53,525 De qui, alors ? Du fabricant 216 00:13:53,607 --> 00:13:55,723 qui l'a fait trop beau ? 217 00:13:55,807 --> 00:13:58,037 Ma faute ? Ou celle de personne ? 218 00:13:58,127 --> 00:14:01,278 Tes potes diraient : "Ce qu'Il donne, Il reprend." 219 00:14:01,367 --> 00:14:04,086 - C'est la faute du voleur. - Venge-toi. 220 00:14:04,167 --> 00:14:06,237 Œil pour œil, V.T.T. pour V.T.T. 221 00:14:06,327 --> 00:14:09,205 - Piques-en un. - Mauvaise idée. 222 00:14:09,287 --> 00:14:11,847 Consulte Roxy, notre flic de choc. 223 00:14:11,927 --> 00:14:13,963 Oui ! Je prends votre voiture ? 224 00:14:14,047 --> 00:14:16,686 - Tu conduis bien ? - Extrêmement. 225 00:14:16,767 --> 00:14:18,439 Je ferai gaffe à votre chiotte. 226 00:14:18,527 --> 00:14:21,405 Mauvaise réponse. 227 00:14:21,487 --> 00:14:22,476 D'accord. 228 00:14:25,527 --> 00:14:27,518 - George. - Quoi ? 229 00:14:30,127 --> 00:14:32,357 Les jolies choses, ça disparaît. 230 00:14:32,447 --> 00:14:35,086 Un coup de malchance ! 231 00:14:36,047 --> 00:14:37,685 Montre. 232 00:14:37,767 --> 00:14:40,918 Gagnant ou perdant ? 233 00:14:41,007 --> 00:14:44,204 Qui peut savoir ? L'avenir nous le dira. 234 00:14:44,287 --> 00:14:46,801 Il est ici, il n'y est plus ! 235 00:14:47,887 --> 00:14:49,923 Au milieu. 236 00:14:51,927 --> 00:14:54,077 AFFAIRES DE GEORGE 237 00:15:11,327 --> 00:15:13,238 C'est tout mou. 238 00:15:14,087 --> 00:15:16,999 C'est moi qui vais vous ramollir si vous en mettez sur la table. 239 00:15:17,087 --> 00:15:20,363 - On nettoiera. - Refrain connu. 240 00:15:20,447 --> 00:15:21,960 Plus tard, tu te demanderas 241 00:15:22,047 --> 00:15:24,880 comment tu as pu être si petite. 242 00:15:24,967 --> 00:15:27,845 Je suis pas petite. Reggie est petite. 243 00:15:28,607 --> 00:15:31,405 Il te taquine. Tu es grande. 244 00:15:34,687 --> 00:15:36,837 Allez, la gauche. 245 00:15:49,287 --> 00:15:51,403 <i>Le monde a beau vous martyriser</i> 246 00:15:51,647 --> 00:15:53,365 <i>et vous jeter dans la mêlée,</i> 247 00:15:53,447 --> 00:15:56,883 <i>ici, le système vous prend en main.</i> 248 00:15:56,967 --> 00:15:57,956 Suivant ! 249 00:15:58,487 --> 00:16:03,003 <i>Au milieu de tous ces uniformes,</i> <i>le monde paraît ordonné.</i> 250 00:16:03,087 --> 00:16:04,122 Suivant ! 251 00:16:04,207 --> 00:16:05,640 <i>Il suffit de signaler les faits,</i> 252 00:16:05,727 --> 00:16:08,605 <i>et le système s'occupe de vous.</i> 253 00:16:08,687 --> 00:16:10,996 Bonjour. On m'a volé mon vélo 254 00:16:11,087 --> 00:16:13,123 sur Bay Street il y a une heure. 255 00:16:13,207 --> 00:16:14,720 Remplissez ça. 256 00:16:14,807 --> 00:16:16,001 C'est quoi ? 257 00:16:16,087 --> 00:16:19,523 Votre diplôme de Harvard. Félicitations. 258 00:16:19,607 --> 00:16:21,359 Je vais être en retard. 259 00:16:21,447 --> 00:16:26,316 Je peux vous le décrire, et vous lancez les recherches ? 260 00:16:26,407 --> 00:16:28,284 - Non. - Sympa. 261 00:16:32,207 --> 00:16:34,675 Excusez-moi. Merci. 262 00:16:38,047 --> 00:16:39,924 La vache ! 263 00:16:40,007 --> 00:16:42,316 Vous avez vu ? 264 00:16:42,887 --> 00:16:45,447 Vous êtes là pour quoi ? 265 00:16:45,527 --> 00:16:50,806 On m'a piqué mon vélo. Il était super beau. 266 00:16:52,167 --> 00:16:54,761 On m'a peloté le derrière dans le bus. 267 00:16:57,087 --> 00:17:00,284 - C'est inqualifiable... - Absolument. 268 00:17:01,247 --> 00:17:03,203 Il a été poignardé ! 269 00:17:04,767 --> 00:17:08,476 "Agression à main armée avec aiguille à tricoter." 270 00:17:08,567 --> 00:17:10,683 Ce connard l'avait cherché. 271 00:17:12,767 --> 00:17:14,962 C'est parti ! 272 00:17:15,047 --> 00:17:18,403 C'est parti, mon kiki. Parti où ? Nul ne sait. 273 00:17:19,767 --> 00:17:21,485 - Ça, un boniment ? - Pas besoin. 274 00:17:21,567 --> 00:17:23,046 Faut attirer les gens. 275 00:17:23,127 --> 00:17:27,166 Le jeu les attire. Et mon charme rassurant. 276 00:17:27,247 --> 00:17:29,920 Le boniment, ça séduit. 277 00:17:30,007 --> 00:17:32,282 Toi, moins. 278 00:17:32,367 --> 00:17:33,595 Là. 279 00:17:36,007 --> 00:17:38,441 Pourquoi les gens jouent-ils ? 280 00:17:38,527 --> 00:17:39,926 Ils espèrent gagner. 281 00:17:40,007 --> 00:17:42,919 Faux. Ils espèrent te battre. 282 00:17:43,007 --> 00:17:46,443 Être plus malins. À juste titre. 283 00:17:46,527 --> 00:17:47,880 Mais je suis malin. 284 00:17:47,967 --> 00:17:49,116 Assez pour jouer les idiots ? 285 00:17:49,207 --> 00:17:51,801 Les attardés, même. 286 00:17:54,447 --> 00:17:56,438 - Tu t'es remis à boire ? - Non. 287 00:17:56,527 --> 00:17:58,802 - C'est vrai ? - Je le jure. 288 00:17:59,487 --> 00:18:02,160 Où est le pois ? Cherche ! 289 00:18:02,247 --> 00:18:04,522 Doublez la mise. 290 00:18:04,607 --> 00:18:06,245 Une seule fois suffit. 291 00:18:06,327 --> 00:18:08,522 Une seule ! 292 00:18:10,767 --> 00:18:14,442 Donne le tempo. Hypnotise avec les mots. 293 00:18:15,727 --> 00:18:18,605 J'hypnotise avec mon aisance féline. 294 00:18:27,207 --> 00:18:29,084 Joli, hein ? 295 00:18:29,167 --> 00:18:30,566 Pour l'aisance, y a des lieux. 296 00:18:30,647 --> 00:18:34,196 Et justement, c'est mon heure. 297 00:18:34,287 --> 00:18:37,040 À droite. 298 00:18:37,127 --> 00:18:38,606 Perdu. 299 00:18:38,687 --> 00:18:39,676 Ma droite. 300 00:18:43,887 --> 00:18:45,400 J'y arriverai... 301 00:19:00,207 --> 00:19:02,277 Quoi, pas prioritaire ? 302 00:19:02,367 --> 00:19:05,325 Un larcin, c'est un délit sans victime. 303 00:19:05,407 --> 00:19:07,079 Putain ! Moi, je suis quoi ? 304 00:19:07,167 --> 00:19:10,477 Les gros mots n'y changeront rien. 305 00:19:10,567 --> 00:19:12,637 J'ai gagné ? 306 00:19:12,727 --> 00:19:15,525 Toujours rien après 20 tickets ? 307 00:19:15,607 --> 00:19:16,642 Ça se peut pas. 308 00:19:16,727 --> 00:19:20,276 Je dois tuer qui pour qu'on m'écoute ? 309 00:19:21,287 --> 00:19:23,278 Façon de parler... 310 00:19:23,807 --> 00:19:26,560 Je vous rejoins après. Je m'occupe d'elle. 311 00:19:26,647 --> 00:19:28,080 Enfin ! 312 00:19:28,167 --> 00:19:30,442 Aide-moi. Vélo jaune... 313 00:19:30,527 --> 00:19:33,325 - Je sais lire. - Une sonnette, une roue. 314 00:19:33,407 --> 00:19:37,116 J'accorderai à cette affaire l'attention qu'elle mérite. 315 00:19:37,527 --> 00:19:38,516 Traduction ? 316 00:19:38,607 --> 00:19:41,201 J'enregistre ta plainte, j'assure le suivi, 317 00:19:41,287 --> 00:19:44,120 mais crois pas qu'on cherchera ton vélo. 318 00:19:44,207 --> 00:19:47,517 Quelqu'un a violé la loi. Il doit payer ! 319 00:19:47,607 --> 00:19:50,201 C'est dans le registre, George. 320 00:19:50,287 --> 00:19:53,916 <i>Je suis dans le registre.</i> <i>Mais lui, il s'en fout.</i> 321 00:19:55,647 --> 00:19:59,560 <i>Finalement, la moralité est assez simple :</i> 322 00:19:59,927 --> 00:20:01,519 <i>on est tout seuls.</i> 323 00:20:03,247 --> 00:20:04,236 POÉSIE IRLANDAISE 324 00:20:04,327 --> 00:20:05,726 Professeur Lass Bonne chance ! Charlotte 325 00:20:30,247 --> 00:20:32,238 Merde ! On est samedi ? 326 00:20:32,327 --> 00:20:34,887 Non, réunion générale. 327 00:20:34,967 --> 00:20:37,481 - Et toi ? - Au standard. 328 00:20:40,727 --> 00:20:43,036 ACCUEIL 329 00:20:43,207 --> 00:20:47,041 "F.A.U.C.H.E. Facteur Aggravant Un Climat Hostile à l'Entreprise." 330 00:20:48,487 --> 00:20:50,239 Développons. 331 00:20:50,327 --> 00:20:53,080 "L'Entreprise"... 332 00:20:53,167 --> 00:20:56,398 C'est qui ? Vous ? Votre jolie collègue ? 333 00:20:58,247 --> 00:21:02,399 C'est tout le monde, du P.D.G. à l'employé de base. 334 00:21:02,487 --> 00:21:03,966 On a volé mon vélo. 335 00:21:04,047 --> 00:21:08,199 Vous êtes tous des voleurs présumés, y compris vous. 336 00:21:08,287 --> 00:21:09,322 Blaireau. 337 00:21:09,407 --> 00:21:11,284 C'est censé être drôle ? 338 00:21:15,687 --> 00:21:16,756 Voyez-vous, 339 00:21:16,847 --> 00:21:19,566 voler des fournitures n'a rien de drôle. 340 00:21:20,647 --> 00:21:21,682 On pense : 341 00:21:21,767 --> 00:21:24,201 "La boîte me saigne, je me rembourse." 342 00:21:24,287 --> 00:21:25,402 C'est qui ? 343 00:21:25,487 --> 00:21:27,284 Un expert en sécurité. 344 00:21:27,367 --> 00:21:29,927 Je t'augmente et tu arrives en retard. 345 00:21:30,007 --> 00:21:32,282 Je cherchais mon vélo ! 346 00:21:32,367 --> 00:21:34,437 Vous, votre prénom ? 347 00:21:34,527 --> 00:21:35,880 Millie. 348 00:21:35,967 --> 00:21:38,481 - Vous êtes heureuse ici ? <i>- Bof.</i> 349 00:21:38,567 --> 00:21:40,444 - Dis-lui oui. - Très heureuse. 350 00:21:40,527 --> 00:21:42,324 Tant mieux ! 351 00:21:43,047 --> 00:21:45,242 Que fait-on quand on est malheureux ? 352 00:21:45,327 --> 00:21:48,637 On prend un chat ? Pas toi. 353 00:21:48,727 --> 00:21:50,046 Faux. 354 00:21:50,127 --> 00:21:55,281 On vole des agrafes, des stylos à bille ou des Post-it. 355 00:21:57,007 --> 00:21:59,919 Mal dans sa peau, on se venge. 356 00:22:00,007 --> 00:22:03,522 Et Happy Time n'est plus si "happy". 357 00:22:03,607 --> 00:22:07,566 <i>Peu importait ma tactique,</i> <i>le jeu m'était défavorable.</i> 358 00:22:07,647 --> 00:22:14,280 <i>Mourez, fauchez, perdez maison</i> <i>et vélo, ne passez pas par la case départ.</i> 359 00:22:14,647 --> 00:22:16,160 E-S-C-R-O 360 00:22:16,247 --> 00:22:17,680 "Escro." 361 00:22:19,127 --> 00:22:21,960 "Évaluation. Signalement. 362 00:22:22,887 --> 00:22:25,845 "Confrontation. Répression. 363 00:22:25,927 --> 00:22:27,042 Évaluation - Signalement Confrontation - Répression - Ouste 364 00:22:27,127 --> 00:22:28,162 "Ouste." 365 00:22:28,247 --> 00:22:29,396 "Escro" ? 366 00:22:29,487 --> 00:22:30,806 Un problème ? 367 00:22:30,887 --> 00:22:34,323 - Y a une faute à "escroc". Manque un C. - Oh, je vois. 368 00:22:35,527 --> 00:22:37,324 Elle fait de la provoc ! 369 00:22:37,407 --> 00:22:39,523 C'est pas plutôt "provo" ? 370 00:22:40,247 --> 00:22:41,316 Millie. 371 00:22:44,327 --> 00:22:46,716 Je vais vous dire. 372 00:22:46,967 --> 00:22:50,323 Je ne sais ni chanter, ni faire des claquettes, ni jongler. 373 00:22:51,207 --> 00:22:54,882 Mon seul talent : virer les brebis galeuses. 374 00:22:55,407 --> 00:22:58,877 J'identifie les brebis galeuses et je les licencie. 375 00:22:59,447 --> 00:23:01,836 C'est ma spécialité. Et la vôtre ? 376 00:23:01,927 --> 00:23:04,043 <i>Vous tomberiez de haut.</i> 377 00:23:05,247 --> 00:23:07,715 Surveillez-la. Elle ne me plaît pas. 378 00:23:08,327 --> 00:23:11,285 E-S-C-R-O. 379 00:23:11,367 --> 00:23:15,599 Retenez bien. Et prenez le taureau par les cornes. 380 00:23:24,287 --> 00:23:26,676 Il y a des muffins. 381 00:23:31,047 --> 00:23:37,202 Vous vous sentez en veine ? Où est le petit pois ? Trouvez-le. 382 00:23:37,287 --> 00:23:39,596 Le pois est là-dessous. 383 00:23:48,727 --> 00:23:52,515 Tenez, le voilà, votre fric ! Tirez-vous. 384 00:23:57,807 --> 00:23:59,843 Alors, la diversification ? 385 00:23:59,927 --> 00:24:01,519 Ça rapporte un max. 386 00:24:01,607 --> 00:24:03,882 Je t'ai gardé quelque chose. 387 00:24:03,967 --> 00:24:07,642 Que je le trouve... Tiens ! 388 00:24:19,247 --> 00:24:20,316 Nouvelle voiture ? 389 00:24:23,087 --> 00:24:26,124 Achetée en leasing. 390 00:24:27,087 --> 00:24:29,157 Tu vas emballer sec. 391 00:24:33,727 --> 00:24:36,287 - Où est Reggie ? - À l'école. 392 00:24:36,407 --> 00:24:38,125 On y met les mineurs 393 00:24:38,207 --> 00:24:39,845 pour qu'ils fassent pas de bêtise. 394 00:24:39,927 --> 00:24:44,364 Oui, je connais. Je suis juste un peu nerveux d'être ici. 395 00:24:46,647 --> 00:24:50,356 On commence où ? 396 00:24:50,447 --> 00:24:51,880 En 1983. 397 00:24:53,047 --> 00:24:54,366 Je plaisante. 398 00:24:59,207 --> 00:25:01,562 Ça, je m'en souviens. 399 00:25:01,647 --> 00:25:03,763 Piqué dans un hôtel de Maui. 400 00:25:03,847 --> 00:25:06,645 - On fumait, à l'époque. - Et on buvait. 401 00:25:08,927 --> 00:25:10,963 Des vacances sympas. 402 00:25:11,087 --> 00:25:12,076 Extra. 403 00:25:13,447 --> 00:25:16,325 Puisque je l'ai volé, ça me revient ! 404 00:25:29,687 --> 00:25:34,283 <i>Oui, c'est moi, la voleuse.</i> <i>La monte-en-l'air.</i> 405 00:25:34,367 --> 00:25:36,597 <i>Me regarde pas comme ça.</i> 406 00:25:36,687 --> 00:25:40,077 <i>Comme si j'avais envie</i> <i>de ton faux sac Prada !</i> 407 00:25:52,607 --> 00:25:53,642 X. BOSCACCI CUISINE & CO - UNITÉ #324 408 00:25:53,727 --> 00:25:54,716 CENTRE COMMERCIAL WOODSIDE H.E.M. 11 H 27 409 00:25:54,847 --> 00:25:58,442 <i>La mort n'attend pas. Je me sauve !</i> 410 00:26:02,447 --> 00:26:06,281 Tu viens d'arriver et tu repars ? 411 00:26:06,367 --> 00:26:11,680 <i>Tu as déjà prétexté cent fois</i> <i>ton alcoolisme. Trouve autre chose.</i> 412 00:26:13,167 --> 00:26:16,284 Je suis morte et faucheuse. 413 00:26:16,367 --> 00:26:19,757 Quelqu'un va mourir dans 20 mn, 414 00:26:19,847 --> 00:26:24,318 de mort violente. Je dois capter son âme avant. 415 00:26:26,647 --> 00:26:28,683 À la mort comme à la mort ! 416 00:26:28,767 --> 00:26:30,758 Merci de ta compréhension. 417 00:26:34,527 --> 00:26:39,999 Le type de la sécurité m'a contrariée. Son histoire de cornes et de taureau 418 00:26:40,087 --> 00:26:43,716 ou je sais quoi, j'ai rien pigé... Je suis à cran, 419 00:26:43,807 --> 00:26:45,160 je vais à une réunion. 420 00:26:45,247 --> 00:26:47,886 Compris. "Donnez-moi la force..." 421 00:26:47,967 --> 00:26:49,036 Merci, à plus. 422 00:26:49,127 --> 00:26:51,243 <i>"Je vais à une réunion. "</i> 423 00:26:51,327 --> 00:26:54,637 <i>Je m'en voudrais à mort</i> <i>si j'étais pas déjà morte.</i> 424 00:26:58,527 --> 00:27:01,963 Rien ne tranche mieux que le Guillotineur. 425 00:27:02,047 --> 00:27:04,322 Vous aimez les poivrons ? Regardez. 426 00:27:04,407 --> 00:27:07,558 Un jeu d'enfant. Comme dans du beurre. 427 00:27:09,567 --> 00:27:12,525 Jetez ça sur le grill avec un peu de viande 428 00:27:12,607 --> 00:27:16,236 et vous obtenez "le hachis à la Boscacci". 429 00:27:18,607 --> 00:27:21,804 Ici Xavier Boscacci et sa cuisine du sourire ! 430 00:27:24,527 --> 00:27:27,883 - À vous. - La cuisine du sourire. 431 00:27:28,087 --> 00:27:31,079 Animations de merde. 432 00:27:32,647 --> 00:27:35,923 J'ai besoin d'un volontaire. Mademoiselle ? 433 00:27:36,007 --> 00:27:37,235 Non. 434 00:27:37,327 --> 00:27:39,966 Allez, on l'encourage ! 435 00:27:44,207 --> 00:27:45,560 Pardon. 436 00:27:49,527 --> 00:27:52,405 Je dois en vendre 4 ou je suis mort. 437 00:27:52,487 --> 00:27:54,443 Lisez le texte. 438 00:27:54,567 --> 00:27:56,523 Le Guillotineur 439 00:28:01,287 --> 00:28:03,517 Vous aimez le jus d'orange ? 440 00:28:05,367 --> 00:28:06,800 J'adore le jus d'orange. 441 00:28:06,887 --> 00:28:10,038 Autre question : vous aimez l'écorce ? 442 00:28:12,087 --> 00:28:13,805 Je la jette. 443 00:28:13,887 --> 00:28:15,559 Vous jetez l'écorce ? 444 00:28:15,647 --> 00:28:20,801 Ma chère, si vous goûtez l'écorce, vous allez revivre. 445 00:28:21,287 --> 00:28:23,755 <i>Toi, par contre...</i> 446 00:28:25,087 --> 00:28:26,759 Mollo ! 447 00:28:27,847 --> 00:28:30,441 Mais ça ne revient pas cher ? 448 00:28:30,887 --> 00:28:34,721 Ma chère, le Guillotineur est non seulement facile d'emploi 449 00:28:34,807 --> 00:28:39,676 et facile d'entretien, 450 00:28:39,767 --> 00:28:42,201 mais il ne coûte que 19,99 dollars. 451 00:28:46,367 --> 00:28:50,645 À vous les cocktails frais champagne orange. 452 00:28:54,527 --> 00:28:57,360 <i>C'est la cuisine du sourire !</i> 453 00:28:57,447 --> 00:28:59,324 Le jus vous a éclaboussée. 454 00:28:59,407 --> 00:29:01,238 En fait, c'est vous. 455 00:29:02,367 --> 00:29:04,597 - Oh. - Vous vous êtes fait guillotiner. 456 00:29:05,967 --> 00:29:07,719 C'est dangereux, je le savais. 457 00:29:07,807 --> 00:29:09,763 On essaie de réduire les coûts. 458 00:29:09,847 --> 00:29:13,806 <i>Alors, le monde se venge</i> <i>et vous jette un os en pâture.</i> 459 00:29:19,007 --> 00:29:22,966 L'écorce, c'est si bon que ça ? 460 00:29:23,047 --> 00:29:24,560 J'en sais rien. 461 00:29:27,447 --> 00:29:29,324 C'est inexact, Joy. 462 00:29:30,047 --> 00:29:33,756 J'ai acheté cette table quand tu étais en doctorat. 463 00:29:33,847 --> 00:29:36,202 Si tu le dis. Garde-la. 464 00:29:36,367 --> 00:29:39,245 Ne fais pas comme si tu me la cédais ! 465 00:29:39,327 --> 00:29:41,636 - Elle est là grâce à moi. - D'accord. 466 00:29:41,727 --> 00:29:44,605 Ton collier est là grâce à moi. 467 00:29:44,687 --> 00:29:45,836 Mon... 468 00:29:47,087 --> 00:29:49,078 - Ta mère me l'a offert ! - Ma mère. 469 00:29:49,167 --> 00:29:50,998 C'est donc bien grâce à moi 470 00:29:51,087 --> 00:29:52,725 que tu l'as. 471 00:29:52,807 --> 00:29:55,526 C'est ma mère. Tu dois me le rendre. 472 00:29:55,607 --> 00:29:59,236 Tu ne comprends pas ? Je voulais le donner à... 473 00:30:01,327 --> 00:30:05,843 - Je voulais le donner à notre fille. - Moi aussi, je peux lui donner. 474 00:30:06,087 --> 00:30:07,884 Tu le veux ? 475 00:30:07,967 --> 00:30:10,481 Tu devras me l'arracher. 476 00:30:12,727 --> 00:30:14,797 - Coucou, chérie. - Salut ! 477 00:30:19,287 --> 00:30:21,482 Ça a été, l'école ? 478 00:30:26,807 --> 00:30:29,002 - J'en ai fait un aussi ? - Oui. 479 00:30:29,087 --> 00:30:30,486 Hein, Joy ? 480 00:30:31,567 --> 00:30:32,795 Où est-il ? 481 00:30:32,887 --> 00:30:36,277 Je ne sais pas. On a dû l'égarer. 482 00:30:44,047 --> 00:30:47,437 - J'ai mon cours de batterie. - Je t'emmène. 483 00:30:47,527 --> 00:30:48,516 Maman ? 484 00:30:51,807 --> 00:30:54,526 Ça te gêne si je reste trier des affaires ? 485 00:30:54,607 --> 00:30:56,006 Franchement, oui. 486 00:31:01,767 --> 00:31:06,397 <i>Rube dit que le monde aime l'équilibre.</i> <i>Avec moi, il va être servi.</i> 487 00:31:07,767 --> 00:31:12,238 <i>Pourquoi n'aurais-je pas ma part ?</i> <i>Même si j'ai rien fait pour.</i> 488 00:31:16,527 --> 00:31:19,485 <i>Déconne pas ! Ce serait trop beau.</i> 489 00:31:21,967 --> 00:31:23,559 Hyper cool. 490 00:31:25,327 --> 00:31:29,161 <i>Pourquoi suivre les règles ?</i> <i>Personne ne comptait les points.</i> 491 00:31:35,927 --> 00:31:39,397 <i>Et surtout, personne ne regardait.</i> 492 00:32:05,207 --> 00:32:06,196 Bonjour ! 493 00:32:06,887 --> 00:32:08,400 Je jette un œil. 494 00:32:10,087 --> 00:32:14,000 Jésus-Christ, cristal, les tours jumelles... 495 00:32:16,047 --> 00:32:17,844 Parlez-moi des croix. 496 00:32:17,927 --> 00:32:20,487 - Mais encore ? - Collectionneur ? 497 00:32:20,567 --> 00:32:23,957 Je tombe dessus par hasard. 498 00:32:24,047 --> 00:32:26,436 Vous voulez voir plus joli ? 499 00:32:49,607 --> 00:32:52,599 Ça, c'est vraiment très joli. 500 00:32:54,567 --> 00:32:57,081 Les croix, elles valent combien ? 501 00:32:58,207 --> 00:32:59,640 - Ça dépend. - De ? 502 00:32:59,727 --> 00:33:03,276 Du poids, de l'âge, du motif. Vous êtes acheteuse ? 503 00:33:03,367 --> 00:33:07,519 Pour l'instant, je m'informe. Elles me plaisent. 504 00:33:08,087 --> 00:33:10,521 Belle pièce. 505 00:33:10,607 --> 00:33:11,881 Ah oui ? 506 00:33:11,967 --> 00:33:13,446 - Vous permettez ? - Oui. 507 00:33:23,687 --> 00:33:26,804 Époque Edouard Vll. Début 20e. 508 00:33:29,247 --> 00:33:31,158 Je vous en offre 1000 dollars. 509 00:33:31,247 --> 00:33:32,521 - Autant ? - Oui. 510 00:33:32,607 --> 00:33:34,882 Les bijoux de famille, ça se vend bien. 511 00:33:34,967 --> 00:33:36,798 Ça me dit rien. 512 00:33:36,887 --> 00:33:38,366 Catholique ? 513 00:33:38,447 --> 00:33:40,517 Plus ou moins. Vous êtes Rusty ? 514 00:33:40,607 --> 00:33:42,325 Rustique, oui. 515 00:33:42,407 --> 00:33:45,046 Pas raffiné comme vous. 516 00:33:45,127 --> 00:33:46,480 Pas même un gloussement ? 517 00:33:46,567 --> 00:33:51,004 - C'est votre vrai nom ? - Petit, j'étais un peu "rustaud". 518 00:33:51,087 --> 00:33:53,555 - Je m'appelle John. - John comment ? 519 00:33:53,647 --> 00:33:57,686 John McCollum. 1200 dollars, mais c'est mon dernier mot. 520 00:33:57,767 --> 00:33:59,200 Non, merci. 521 00:33:59,287 --> 00:34:02,359 Je trouverai mieux ailleurs. 522 00:34:10,727 --> 00:34:14,197 Vous avez de belles choses. Belles et rustiques. 523 00:34:14,607 --> 00:34:16,359 Belles et rustiques ! 524 00:34:33,567 --> 00:34:35,842 - Prenez le miroir. - Vous êtes sûr ? 525 00:34:36,527 --> 00:34:38,677 Entre catholiques... 526 00:34:38,767 --> 00:34:43,397 Les miroirs, j'en ai plein. Mais des croix... 527 00:34:43,487 --> 00:34:45,045 Servez-vous. 528 00:34:47,087 --> 00:34:49,442 Vous êtes gentil, Rusty. 529 00:34:49,527 --> 00:34:52,997 Là-haut, vous allez faire affaire. 530 00:35:01,927 --> 00:35:06,284 Vous mangez pas l'écorce ? C'est le meilleur, madame ! 531 00:35:13,367 --> 00:35:15,801 La cuisine du sourire ! 532 00:35:16,127 --> 00:35:17,401 Toi, tu commences vraiment 533 00:35:17,487 --> 00:35:20,445 à me faire chier. Dégage. 534 00:35:20,527 --> 00:35:22,677 Du balai ! Ouste. 535 00:35:22,767 --> 00:35:24,598 Zou ! 536 00:35:24,687 --> 00:35:27,406 Mesdames, messieurs, achetez le Guillotineur. 537 00:35:27,487 --> 00:35:31,162 Il hache, tranche, peut même couper une main. 538 00:35:31,247 --> 00:35:33,715 Seulement 10 dollars pièce. Merci. 539 00:35:33,807 --> 00:35:36,002 Innovez ! J'assure un max... 540 00:35:36,087 --> 00:35:38,237 Super. Votre Guillotineur. 541 00:35:43,527 --> 00:35:45,245 <i>Grand jour.</i> 542 00:35:45,327 --> 00:35:48,683 <i>Première fois depuis ta mort</i> <i>que tu reviens ici</i> 543 00:35:48,767 --> 00:35:51,565 <i>pour y entrer sans effraction.</i> 544 00:35:51,647 --> 00:35:53,797 <i>Mais serait-ce la dernière ?</i> 545 00:35:53,887 --> 00:35:57,436 - Bonjour, vous devez être Millie. - Bonjour. 546 00:35:57,527 --> 00:35:59,085 Enchantée. 547 00:35:59,167 --> 00:36:02,876 Une maison à vendre par ici, c'est exceptionnel. 548 00:36:02,967 --> 00:36:06,403 Les familles déménagent peu. C'est une occasion en or. 549 00:36:06,487 --> 00:36:08,603 Les propriétaires ne sont pas là ? 550 00:36:08,687 --> 00:36:13,203 Non, bien sûr que non. C'est assez... Comment dire ? 551 00:36:13,287 --> 00:36:16,996 Angoissant d'avoir la famille sur le dos quand on visite. 552 00:36:17,087 --> 00:36:18,645 Enfin, j'exagère. 553 00:36:18,727 --> 00:36:20,558 Non, c'est ça. 554 00:36:20,647 --> 00:36:23,798 - Vous êtes célibataire ? - Fiancée. 555 00:36:23,887 --> 00:36:27,323 À un banquier. Un gros banquier d'une grosse banque. 556 00:36:27,407 --> 00:36:31,241 - Le financement est donc... - Le cadet de nos soucis. 557 00:36:31,327 --> 00:36:35,764 C'est bien de chercher une grande maison comme ça 558 00:36:35,847 --> 00:36:37,200 en pensant à l'avenir. 559 00:36:37,287 --> 00:36:40,836 <i>En réalité, c'est le passé que j'affrontais.</i> 560 00:36:42,807 --> 00:36:47,562 L'atout majeur de cette demeure : ses volumes. 561 00:36:50,407 --> 00:36:52,443 Pourquoi ils partent ? 562 00:36:52,527 --> 00:36:54,199 Pardon ? 563 00:36:54,287 --> 00:36:57,597 - Où vont-ils ? - Je l'ignore. 564 00:36:57,687 --> 00:37:00,281 Mais ils déménagent ? 565 00:37:00,367 --> 00:37:02,278 La maison n'a aucun défaut. 566 00:37:02,367 --> 00:37:03,880 Je vous le garantis. 567 00:37:03,967 --> 00:37:07,039 Elle a été parfaitement entretenue. 568 00:37:07,127 --> 00:37:08,799 La maman... 569 00:37:10,767 --> 00:37:13,076 Elle est très méticuleuse. 570 00:37:15,847 --> 00:37:19,476 - Alors, ce n'est pas très logique. - Non. 571 00:37:20,607 --> 00:37:24,282 C'est délicat. Ils ont perdu un enfant. 572 00:37:24,367 --> 00:37:26,437 Un terrible et triste accident. 573 00:37:26,527 --> 00:37:29,963 Pas ici, bien sûr. Mais je crois que c'est pour ça. 574 00:37:30,047 --> 00:37:31,844 Que quoi ? 575 00:37:31,927 --> 00:37:34,441 Qu'ils se séparent. C'est courant. 576 00:37:34,527 --> 00:37:37,041 Peu de couples survivent à la mort d'un enfant. 577 00:37:37,127 --> 00:37:39,402 J'adore ces portes. 578 00:37:41,967 --> 00:37:43,719 <i>Comme quand j'étais petite</i> 579 00:37:43,807 --> 00:37:46,401 <i>et que je refusais d'entendre,</i> 580 00:37:46,487 --> 00:37:48,955 <i>je suis partie dans ma chambre.</i> 581 00:37:49,047 --> 00:37:51,880 Je vous montre une chambre ? 582 00:37:51,967 --> 00:37:56,404 La poignée marche mal. Il faut la soulever. 583 00:37:57,287 --> 00:38:00,359 C'est le seul point noir de cette maison parfaite. 584 00:38:00,447 --> 00:38:02,085 Je vous le garantis. 585 00:38:02,167 --> 00:38:06,046 J'aimerais m'en faire une idée par moi-même. 586 00:38:07,567 --> 00:38:09,762 Entendu. Je vous attends en bas. 587 00:38:11,287 --> 00:38:14,120 <i>Ça ne ressemblait plus à ma chambre.</i> 588 00:38:14,207 --> 00:38:18,758 <i>Mes parents divorçaient,</i> <i>et je n'avais plus de lit pour m'effondrer.</i> 589 00:38:20,287 --> 00:38:22,005 <i>Pourquoi cherche-t-on toujours</i> 590 00:38:22,087 --> 00:38:25,124 <i>à mettre la mort en boîte ?</i> 591 00:38:28,887 --> 00:38:31,401 <i>Enfin ! J'étais là.</i> 592 00:38:38,367 --> 00:38:40,642 <i>Mais je n'avais plus ma place.</i> 593 00:38:41,687 --> 00:38:43,405 <i>Ce n'était plus moi.</i> 594 00:38:48,887 --> 00:38:50,798 Millie est revenue ? 595 00:38:50,887 --> 00:38:53,560 Je voulais qu'elle me fasse ça. 596 00:38:53,647 --> 00:38:55,478 Évite <i>We are the world.</i> 597 00:38:55,567 --> 00:38:58,923 Un seul cocktail et tu repars en 1983 ! 598 00:38:59,007 --> 00:39:01,805 Delores ! Tu viens avec nous au karaoké ? 599 00:39:01,887 --> 00:39:04,162 Impossible. Je suis débordée. 600 00:39:04,247 --> 00:39:07,523 Allez ! Y aura tout le monde. 601 00:39:17,767 --> 00:39:19,962 Je redescends dans la mine. 602 00:39:29,887 --> 00:39:33,004 <i>Façon rock star. Petite veinarde.</i> 603 00:39:51,807 --> 00:39:53,604 - C'est quoi ? - Une Mustang. 604 00:39:53,767 --> 00:39:57,442 Intérimaire, ça rapporte aujourd'hui ! 605 00:39:57,527 --> 00:39:59,882 - Tu l'as volée ? - Pas exactement. 606 00:40:00,647 --> 00:40:03,559 - Achetée ? - Pas exactement. 607 00:40:04,127 --> 00:40:06,163 Alors quoi ? 608 00:40:06,247 --> 00:40:09,956 Elle devait me revenir. Une question d'équilibre. 609 00:40:13,367 --> 00:40:15,403 J'ai eu une sale journée. 610 00:40:19,607 --> 00:40:22,041 Elle devait me revenir. 611 00:40:23,447 --> 00:40:24,436 D'accord. 612 00:40:24,967 --> 00:40:27,879 Vu un gosse, ce matin. Louis Pick. 613 00:40:28,527 --> 00:40:32,679 19 ans. Il a volé 17 dollars et s'est tué en fuyant. 614 00:40:32,767 --> 00:40:36,806 Pas méchant. Jamais volé avant. Mais il avait faim. 615 00:40:36,887 --> 00:40:39,321 Il avait 19 ans. Toi, 18. 616 00:40:39,927 --> 00:40:44,284 Qu'avez-vous lu sur moi dans la liste avant d'écrire le Post-it ? 617 00:40:46,847 --> 00:40:49,600 Tu n'avais pas le permis. 618 00:40:52,247 --> 00:40:55,637 Ce n'est pas à cause de ton vélo. 619 00:40:57,127 --> 00:40:59,004 Alors, pourquoi ? 620 00:40:59,087 --> 00:41:01,521 Mes parents divorcent. 621 00:41:02,367 --> 00:41:04,437 Tu cherches un coupable ? 622 00:41:04,527 --> 00:41:05,926 Je sais pas. 623 00:41:07,167 --> 00:41:09,362 Ma chérie, crois-en mon expérience. 624 00:41:11,207 --> 00:41:13,801 Ta mort n'explique pas tout. 625 00:41:14,487 --> 00:41:19,436 Ça a juste activé les choses. Culpabilise si ça te chante. 626 00:41:20,647 --> 00:41:22,717 Mais tu ne devrais pas. 627 00:41:25,807 --> 00:41:27,399 À demain ? 628 00:41:34,167 --> 00:41:38,001 Soyez sympa. Servez-lui de la glace au chocolat. 629 00:41:56,567 --> 00:41:58,000 <i>Ce soir, ailleurs,</i> 630 00:41:58,087 --> 00:41:59,122 SOIS PRUDENTE 631 00:41:59,207 --> 00:42:00,686 <i>une fille esquive peut-être une balle</i> 632 00:42:00,767 --> 00:42:04,316 <i>ou évite de justesse un train.</i> <i>Une petite veinarde.</i> 633 00:42:04,407 --> 00:42:06,045 <i>Allez savoir.</i> 634 00:42:10,167 --> 00:42:14,160 <i>Puisque j'avais joué de malchance</i> <i>à l'âge de 18 ans,</i> 635 00:42:14,247 --> 00:42:15,965 <i>le coup de</i> 636 00:42:16,047 --> 00:42:20,325 <i>"la lunette des toilettes</i> <i>qui m'avait réduite en bouillie",</i> 637 00:42:20,407 --> 00:42:25,322 <i>la chance ne pourrait que davantage</i> <i>me sourire dans l'au-delà.</i> 638 00:42:35,407 --> 00:42:38,046 <i>À mon tour d'équilibrer les comptes.</i> 639 00:42:39,647 --> 00:42:42,115 <i>D'avoir un solde positif.</i> 640 00:42:52,167 --> 00:42:55,000 <i>Marre de respecter les règles.</i> 641 00:42:55,087 --> 00:42:58,557 <i>Je veux m'encanailler, m'éclater.</i> 642 00:42:59,687 --> 00:43:03,839 <i>Continuer à voler des petits bouts</i> <i>de ma vie d'avant.</i> 643 00:43:06,407 --> 00:43:08,637 <i>Je suis comme tout le monde.</i> 644 00:43:09,487 --> 00:43:11,842 <i>Prête à prendre ma revanche.</i>