1
00:01:04,687 --> 00:01:08,123
<i>Petite, je ne pensais qu'au lendemain.</i>

2
00:01:08,207 --> 00:01:12,405
<i>Genre : "La 4e, c'est nul. Vivement la 3e. "</i>

3
00:01:12,807 --> 00:01:15,082
<i>Puis : "Merde à la 3e, vive le lycée !"</i>

4
00:01:15,167 --> 00:01:18,398
<i>Ma vie n'était qu'une immense course.</i>

5
00:01:19,367 --> 00:01:23,326
<i>Sauf qu'à 18 ans,</i>
<i>j'avais franchi la ligne d'arrivée.</i>

6
00:01:24,087 --> 00:01:26,555
Le Registre d'Evergreen
IMMOBILIER EMPYREAN

7
00:01:27,727 --> 00:01:29,843
<i>Il y a des gens ponctuels.</i>

8
00:01:29,927 --> 00:01:31,360
Tu vas rater le bus !

9
00:01:31,447 --> 00:01:34,519
<i>Je les déteste. Je n'étais pas ponctuelle.</i>

10
00:01:34,607 --> 00:01:37,440
- Tes livres.
<i>- Jamais. Et pour rien.</i>

11
00:01:37,967 --> 00:01:41,039
<i>J'ignore quel était mon problème.</i>
<i>J'étais en retard dès ma naissance.</i>

12
00:01:41,127 --> 00:01:43,277
- Où est-elle ?
<i>- Même avant.</i>

13
00:01:43,367 --> 00:01:44,846
C'est toi, Georgia ?

14
00:01:44,927 --> 00:01:48,602
Sors de là... tout de suite !

15
00:01:52,447 --> 00:01:54,597
- Stop ! Stop !
<i>- Une retardataire née.</i>

16
00:01:54,687 --> 00:01:56,962
Connard...

17
00:01:57,487 --> 00:01:59,364
<i>Être en retard,</i>

18
00:01:59,447 --> 00:02:03,963
<i>c'est aussi être toujours pressé.</i>
<i>C'est chiant.</i>

19
00:02:04,047 --> 00:02:08,120
Décommandez, Diane,
je veux prendre ce vol.

20
00:02:08,207 --> 00:02:10,596
Non, je ne partirai pas demain,
je veux partir aujourd'hui.

21
00:02:10,687 --> 00:02:12,757
Et je ferai quoi à Aruba ?

22
00:02:12,847 --> 00:02:15,202
Absolument rien.

23
00:02:15,287 --> 00:02:18,916
Mais je veux une paillote
avec Internet. Et un fax.

24
00:02:19,927 --> 00:02:24,159
Non. Ils mettront un fax dans ma paillote.

25
00:02:24,607 --> 00:02:26,245
T'avances ?

26
00:02:31,887 --> 00:02:34,196
- Où est Kiffany ?
- C'est qui, eux ?

27
00:02:34,287 --> 00:02:36,517
- Ils font quoi ?
- Ils partent quand ?

28
00:02:36,607 --> 00:02:39,758
- Chierie !
- J'attendrai pas.

29
00:02:40,207 --> 00:02:42,437
Je pourrais, mais j'ai pas envie.

30
00:02:43,167 --> 00:02:46,125
- Tu vas où ?
- À la poste.

31
00:02:47,807 --> 00:02:50,116
Lisez et... fauchez.

32
00:02:52,247 --> 00:02:54,761
Mince, je connais mon client.

33
00:02:55,007 --> 00:02:56,599
"H. Soriano."

34
00:02:56,967 --> 00:02:58,639
Ton cher ami H.

35
00:02:59,247 --> 00:03:01,715
Harry ? Henry ? Hank ? Hello ?

36
00:03:02,047 --> 00:03:03,275
Horatio ?

37
00:03:03,607 --> 00:03:05,040
- Je sèche.
- Herman.

38
00:03:05,127 --> 00:03:06,242
Merde.

39
00:03:06,367 --> 00:03:08,881
Herm est coursier chez Mercury.

40
00:03:08,967 --> 00:03:11,197
Il faisait des "extras" pour moi,

41
00:03:11,287 --> 00:03:12,925
vous pigez ?

42
00:03:13,367 --> 00:03:16,165
Vous pigez. Il me doit 200 billets.

43
00:03:16,247 --> 00:03:19,125
Mercury... Ils ont une pub sympa.

44
00:03:31,927 --> 00:03:33,997
Les Andrew Sisters, le retour.

45
00:03:34,087 --> 00:03:37,124
J'en ai fauché une. Laquelle, déjà ?

46
00:03:37,207 --> 00:03:39,277
Je vais loin et je veux mon muffin !

47
00:03:39,367 --> 00:03:40,925
J'ai un truc à te dire, Mason.

48
00:03:41,007 --> 00:03:43,601
Y en a marre. Tu arrives
toujours au dernier moment.

49
00:03:43,687 --> 00:03:45,882
- J'arrive, non ?
- C'est limite.

50
00:03:46,927 --> 00:03:49,999
J'attends le jour où tu faucheras en pro.

51
00:03:50,087 --> 00:03:51,600
Avec une faux.

52
00:03:52,647 --> 00:03:54,285
Avec une montre, déjà.

53
00:03:54,367 --> 00:03:58,042
J'arriverai en avance.
Je m'en fous, du muffin !

54
00:03:59,047 --> 00:04:03,120
Je fauche tôt ces temps-ci,
c'est moins stressant.

55
00:04:03,207 --> 00:04:04,276
Je prends le temps.

56
00:04:04,367 --> 00:04:07,006
Courir, c'est pour les nuls.

57
00:04:07,087 --> 00:04:10,397
- Ou les joggers.
- C'est pareil. Pire.

58
00:04:10,887 --> 00:04:14,084
Pas forcément en avance,
mais pas en retard.

59
00:04:14,167 --> 00:04:15,361
Il faut pas s'énerver.

60
00:04:15,447 --> 00:04:17,278
On peut être servis ?

61
00:04:17,367 --> 00:04:19,835
J'arrive.

62
00:04:20,007 --> 00:04:21,156
Vous désirez ?

63
00:04:21,247 --> 00:04:23,317
- Des œufs pochés.
- Du porridge aux raisins.

64
00:04:23,407 --> 00:04:24,476
On la refait.

65
00:04:24,567 --> 00:04:26,637
- Du pain perdu.
- Un muffin aux bleuets.

66
00:04:26,727 --> 00:04:30,845
- Je reviens.
- Non ! Je veux mon porridge.

67
00:04:31,527 --> 00:04:35,406
L'aéroport à l'heure de pointe.
Je l'ai dans le cul.

68
00:04:35,487 --> 00:04:37,045
Je sais où trouver Herman.

69
00:04:37,127 --> 00:04:39,197
Je serai assez en avance

70
00:04:39,287 --> 00:04:40,766
pour le faucher deux fois.

71
00:04:40,847 --> 00:04:43,407
Je me sauve aussi. Tu viens, Georgia ?

72
00:04:43,487 --> 00:04:48,561
Je suis déjà à la bourre,
je vais pas en mourir... une 2e fois.

73
00:04:49,807 --> 00:04:54,244
- Du porridge ?
- Oui. Avec des raisins secs.

74
00:04:54,567 --> 00:04:57,957
Cadeau. La patience
est toujours récompensée.

75
00:05:01,407 --> 00:05:05,844
Où sont passées mes clés ?
Reggie, tu as vu mes clés ?

76
00:05:06,087 --> 00:05:07,122
Non.

77
00:05:07,727 --> 00:05:09,524
Où sont mes connes de clés ?

78
00:05:09,847 --> 00:05:13,726
- Dans ton con de sac.
- Ne dis pas "con" !

79
00:05:15,527 --> 00:05:17,757
- T'es bien habillée.
- J'ai rendez-vous.

80
00:05:17,847 --> 00:05:20,520
- Tu as mangé ?
- Avec un... ?

81
00:05:20,767 --> 00:05:23,998
Un avocat. Ne pars pas le ventre vide.

82
00:05:24,527 --> 00:05:25,721
Du porridge ?

83
00:05:25,847 --> 00:05:28,361
Des céréales. Qui vient te chercher ?

84
00:05:28,447 --> 00:05:31,166
Mme Stuart. Tu as fait une bêtise ?

85
00:05:31,247 --> 00:05:32,919
C'est pour le divorce.

86
00:05:35,407 --> 00:05:37,602
- Papa sera là ?
- Oui.

87
00:05:38,967 --> 00:05:40,446
Ce soir, répétition.

88
00:05:40,527 --> 00:05:41,596
Traîne pas en rentrant.

89
00:05:41,687 --> 00:05:43,086
La fanfare, ça me dit rien.

90
00:05:43,167 --> 00:05:45,965
On s'était mis d'accord.

91
00:05:46,047 --> 00:05:47,241
Y a que des nuls.

92
00:05:47,327 --> 00:05:50,125
Ma fille n'a rien de nul.

93
00:05:50,447 --> 00:05:51,880
J'ai pas dit ça.

94
00:05:51,967 --> 00:05:55,084
J'ai pas le temps, là. Je suis en retard.

95
00:05:55,167 --> 00:05:56,202
Alors, pars.

96
00:05:56,287 --> 00:05:59,484
J'ai déjà payé, tu seras dans cette fanfare !

97
00:05:59,727 --> 00:06:01,957
Pas cette conne de fanfare.

98
00:06:32,247 --> 00:06:33,396
Suivant !

99
00:06:43,207 --> 00:06:45,118
<i>Chez Happy Time,</i>

100
00:06:45,207 --> 00:06:46,959
<i>je vivais à mon rythme.</i>

101
00:06:47,047 --> 00:06:49,515
<i>Même s'il fallait bosser,</i>
<i>je pouvais arriver tard,</i>

102
00:06:49,607 --> 00:06:54,965
<i>glander, tourner sur ma chaise,</i>
<i>boire mon café. Et re.</i>

103
00:06:55,527 --> 00:06:57,995
<i>Glander, tourner...</i>

104
00:07:01,887 --> 00:07:05,243
- Petit avertissement.
- Je suis à l'heure, je bosse.

105
00:07:05,327 --> 00:07:09,081
Tu parles ! Regarde, Millie. Problème à 2h.

106
00:07:10,567 --> 00:07:13,035
Ça, c'est 10h. Tes retards s'expliquent !

107
00:07:13,967 --> 00:07:16,606
- C'est qui ?
- Ed Barphin, consultant.

108
00:07:16,687 --> 00:07:19,121
Il vient contrôler notre productivité.

109
00:07:19,447 --> 00:07:21,403
Il me plaît pas.

110
00:07:21,647 --> 00:07:24,684
Ce que j'ai à te dire est personnel et privé.

111
00:07:24,927 --> 00:07:27,361
<i>Pitié, pas un problème d'hygiène !</i>

112
00:07:28,727 --> 00:07:30,285
J'ai une taupe.

113
00:07:31,367 --> 00:07:32,846
Dans ton appart ?

114
00:07:32,967 --> 00:07:35,083
Pas l'animal, bécasse !

115
00:07:35,167 --> 00:07:38,204
Un espion qui me tient au courant.

116
00:07:38,287 --> 00:07:39,640
De quoi ?

117
00:07:39,727 --> 00:07:41,604
Des intrigues à la direction.

118
00:07:41,687 --> 00:07:44,042
Il sait ce qu'on me réserve.

119
00:07:44,127 --> 00:07:45,196
Ah bon ?

120
00:07:47,807 --> 00:07:49,001
Donnons-lui un surnom.

121
00:07:49,087 --> 00:07:50,998
- À qui ?
- À ma grosse taupe !

122
00:07:52,447 --> 00:07:54,324
- O.K.
- Une idée ?

123
00:07:54,407 --> 00:07:56,238
Taupy Nanbourg ?

124
00:07:57,167 --> 00:07:58,486
Taupe Secret ?

125
00:07:59,207 --> 00:08:00,401
Fred.

126
00:08:00,487 --> 00:08:04,799
Il me promet une augmentation
si je mène bien ma barque.

127
00:08:04,887 --> 00:08:06,161
Génial.

128
00:08:06,247 --> 00:08:07,475
Et moi, dans tout ça ?

129
00:08:07,567 --> 00:08:10,320
- Active. Souque ferme.
- Reçu.

130
00:08:10,407 --> 00:08:12,045
Regarde-le.

131
00:08:12,127 --> 00:08:14,925
Ces types te fauchent en plein vol.

132
00:08:15,287 --> 00:08:16,356
Pardon ?

133
00:08:16,447 --> 00:08:18,324
Ils licencient à tour de bras.

134
00:08:18,407 --> 00:08:20,477
Je peux compter sur toi ?

135
00:08:22,447 --> 00:08:23,436
H.E.M. 16 h 59

136
00:08:23,527 --> 00:08:24,642
Oui.

137
00:08:24,727 --> 00:08:27,719
Je vais me défoncer
comme une bête jusqu'à ce soir.

138
00:08:27,807 --> 00:08:29,399
Alléluia !

139
00:08:32,967 --> 00:08:34,798
Ça va, Mme Herbig ?

140
00:08:34,887 --> 00:08:39,438
Dites "D.H.", c'est plus rapide.
Ça va très bien ! Hein, Millie ?

141
00:08:39,527 --> 00:08:41,836
Absolument... D.H.

142
00:08:44,967 --> 00:08:46,764
<i>Vraiment "H.I.é. "</i>

143
00:08:54,607 --> 00:08:58,236
- Bonjour. Pardon pour l'attente.
- C'est pas facturé ?

144
00:08:58,327 --> 00:09:01,956
Non, bien sûr. Vous désirez un café,
un thé, une eau ?

145
00:09:02,167 --> 00:09:03,805
Un divorce, à emporter.

146
00:09:04,887 --> 00:09:06,525
C'est dur, je sais.

147
00:09:06,927 --> 00:09:08,724
Cher, oui. Dur, non.

148
00:09:08,927 --> 00:09:10,440
Tant mieux.

149
00:09:10,527 --> 00:09:13,200
On revoit les derniers détails,

150
00:09:13,287 --> 00:09:16,040
vous signez et vous lui dites adieu.

151
00:09:16,247 --> 00:09:17,726
- Parfait.
- Parfait.

152
00:09:18,727 --> 00:09:21,082
Il sera en retard.

153
00:09:21,167 --> 00:09:23,556
Il sait que ça me rend folle.

154
00:09:25,807 --> 00:09:28,002
Puis-je vous poser
une question personnelle ?

155
00:09:28,087 --> 00:09:30,965
- Bien sûr, Karen.
- Pourquoi garder l'alliance ?

156
00:09:33,607 --> 00:09:35,279
Je suis encore mariée.

157
00:09:36,447 --> 00:09:39,166
Vous avez vos rituels, moi, les miens.

158
00:09:41,447 --> 00:09:44,007
- Je mets le compteur ?
- Allez-y.

159
00:09:46,407 --> 00:09:49,080
Putain, t'es où, Herm ?

160
00:10:00,167 --> 00:10:01,486
Bien joué, mec.

161
00:10:03,647 --> 00:10:06,559
- Ça gaze ?
- Cela gaze...

162
00:10:07,487 --> 00:10:09,079
Cela baigne ?

163
00:10:10,407 --> 00:10:12,079
Vous connaissez H. Soriano ?

164
00:10:12,167 --> 00:10:14,806
Un maigrichon tatoué.

165
00:10:14,887 --> 00:10:17,401
On est tous comme ça.

166
00:10:17,487 --> 00:10:20,001
C'est vrai !

167
00:10:20,087 --> 00:10:22,203
Il a peut-être un pseudo.

168
00:10:22,287 --> 00:10:24,403
"Pseudo" ? On n'est pas cibistes.

169
00:10:24,487 --> 00:10:26,762
Je dois trouver Herm.

170
00:10:27,327 --> 00:10:29,079
Il traîne par ici.

171
00:10:29,967 --> 00:10:32,083
J'ai du fric à lui.

172
00:10:32,167 --> 00:10:34,362
Cool, mec. Il arrive.

173
00:10:40,487 --> 00:10:42,000
Mince...

174
00:10:51,927 --> 00:10:54,395
C'est vrai, quoi. Ça s'oublie jamais.

175
00:10:56,927 --> 00:10:58,042
Ça va...

176
00:10:58,527 --> 00:10:59,516
SUIVANT

177
00:11:05,567 --> 00:11:07,398
Bonjour. Ça va bien ?

178
00:11:07,487 --> 00:11:08,476
NORTH BRANCH
BUREAU DE POSTE

179
00:11:11,367 --> 00:11:12,561
Vous connaissez Hawaii ?

180
00:11:14,407 --> 00:11:18,241
Je reviens de vacances,
je récupère mon courrier.

181
00:11:18,407 --> 00:11:21,285
J'attendais du soleil, il a plu.

182
00:11:21,367 --> 00:11:24,564
Mon fils m'offrait une croisière.
Crevettes à volonté,

183
00:11:24,647 --> 00:11:26,603
même le matin. Mexicain ?

184
00:11:27,487 --> 00:11:30,047
- New-yorkais.
- Jamais visité NY.

185
00:11:30,127 --> 00:11:32,118
J'aimerais pas. Trop de gratte-ciels,

186
00:11:32,207 --> 00:11:33,606
d'agitation.

187
00:11:33,687 --> 00:11:35,359
Mais j'adore Matt Lauer.

188
00:11:35,447 --> 00:11:38,757
Vous lui ressemblez, en moins avenant.

189
00:11:44,207 --> 00:11:46,084
Vous connaissez Hawaii ?

190
00:11:54,527 --> 00:11:58,805
Très chère, merci d'être venue !
Vous allez vous éclater.

191
00:11:58,887 --> 00:12:01,959
- J'en suis sûre, Sherri.
- Je vous fais un badge.

192
00:12:03,127 --> 00:12:06,961
On se croirait dans l'arène. C'est quoi ?

193
00:12:08,847 --> 00:12:11,407
Belle et drôle. La totale.

194
00:12:11,487 --> 00:12:14,524
Vous allez faire un malheur. Votre nom ?

195
00:12:14,607 --> 00:12:16,359
Daisy. Daisy Adair.

196
00:12:16,447 --> 00:12:19,200
Juste le prénom. Ça évite le harcèlement.

197
00:12:19,287 --> 00:12:22,359
Et voilà !

198
00:12:22,447 --> 00:12:23,800
Foncez,

199
00:12:24,847 --> 00:12:27,077
briseuse de cœurs !

200
00:12:27,807 --> 00:12:29,957
Je rappelle Lydia.

201
00:12:30,447 --> 00:12:32,278
C'est Millie, de Happy Time.

202
00:12:37,127 --> 00:12:40,358
Bonjour, Lydia. Tu connais déjà la boîte.

203
00:12:40,447 --> 00:12:46,204
Ils ont un code vestimentaire :
ta jupe doit cacher tout ton cul.

204
00:12:47,367 --> 00:12:51,838
Tant pis pour ton tatouage,
on n'exhibe pas sa raie au bureau.

205
00:12:56,847 --> 00:12:58,485
Je te rappelle.

206
00:13:00,727 --> 00:13:03,195
Puis-je vous aider, M. Barphin ?

207
00:13:03,287 --> 00:13:04,879
Un appel professionnel ?

208
00:13:04,967 --> 00:13:08,243
Avec D.H., il ne saurait en être autrement.

209
00:13:08,327 --> 00:13:10,602
- Puis-je poser une question ?
- C'en est une.

210
00:13:10,687 --> 00:13:12,757
Une autre ?

211
00:13:12,847 --> 00:13:16,362
Les gros mots font-ils partie
de votre vocabulaire de travail ?

212
00:13:16,447 --> 00:13:20,645
Les gros mots sont parfois
ce qu'il y a de plus éloquent.

213
00:13:20,727 --> 00:13:23,195
<i>Genre : "Vire ton cul de mon bureau. "</i>

214
00:13:23,647 --> 00:13:25,922
- Une remarque.
- J.V.E.P.

215
00:13:27,327 --> 00:13:28,646
Je Vous En Prie.

216
00:13:30,407 --> 00:13:31,999
Inutile de dire :

217
00:13:32,087 --> 00:13:35,159
"Je rappelle X."
"Je rappelle" fait gagner du temps.

218
00:13:35,367 --> 00:13:38,916
<i>J'ai pensé : "Pour quoi faire ?"</i>
<i>Mais j'ai dit :</i>

219
00:13:39,007 --> 00:13:40,520
- Merci.
- De rien.

220
00:13:42,967 --> 00:13:45,606
Garde ta salive, pauvre con.

221
00:13:47,527 --> 00:13:51,361
Bienvenue à "À l'attaque".
2 mn par rencontre.

222
00:13:51,447 --> 00:13:54,405
On ne parle pas boulot,
on utilise le prénom.

223
00:13:55,007 --> 00:13:58,363
À l'attaque !

224
00:13:59,727 --> 00:14:02,195
Daisy...

225
00:14:03,087 --> 00:14:05,396
Ça veut dire "Marguerite". Jolie fleur.

226
00:14:05,687 --> 00:14:09,680
On n'a que 2 mn. Tu as des questions ?

227
00:14:10,127 --> 00:14:11,116
Oui,

228
00:14:12,327 --> 00:14:13,442
c'est quoi, ton nom de famille ?

229
00:14:13,527 --> 00:14:14,926
Bonjour, je m'appelle JASON
PRENEZ RENDEZ-VOUS

230
00:14:15,007 --> 00:14:18,317
Les noms, c'est pour le long terme.

231
00:14:18,807 --> 00:14:20,923
Moi, c'est ici et maintenant.

232
00:14:21,167 --> 00:14:23,601
Toi et moi faisant grincer le lit.

233
00:14:26,007 --> 00:14:27,326
Nom de famille ?

234
00:14:28,127 --> 00:14:29,355
Mandell.

235
00:14:34,727 --> 00:14:35,876
C'est marrant.

236
00:14:36,727 --> 00:14:38,046
Ma chérie,

237
00:14:38,127 --> 00:14:41,676
ne me les martyrisez pas.
J'ai besoin qu'ils reviennent.

238
00:14:41,807 --> 00:14:44,196
- Je suis nouvelle.
- Ce n'est rien.

239
00:14:47,567 --> 00:14:50,161
Décrivez-moi la thalasso.

240
00:14:54,287 --> 00:14:57,643
Pas d'enveloppement de boue.
Les pierres chaudes !

241
00:14:57,727 --> 00:15:00,685
Je fais pas 6 500 km
pour de la boue dans le cul.

242
00:15:00,767 --> 00:15:02,041
Avance !

243
00:15:02,127 --> 00:15:03,685
Dépêche !

244
00:15:14,327 --> 00:15:18,605
<i>Les passagers du vol 127</i>
<i>en provenance de Hong Kong</i>

245
00:15:18,687 --> 00:15:21,565
<i>peuvent récupérer leurs bagages tapis n°1.</i>

246
00:15:27,727 --> 00:15:28,762
RETRAIT DES BAGAGES
H.E.M. 15 h 38

247
00:15:28,847 --> 00:15:30,439
<i>Mme Williams,</i>
<i>votre enfant a été retrouvé...</i>

248
00:15:30,527 --> 00:15:33,917
S'il vous plaît ! Votre attention !

249
00:15:34,007 --> 00:15:34,996
Pardon, madame.

250
00:15:35,087 --> 00:15:37,920
Votre attention !
Je m'appelle William Garrett.

251
00:15:38,007 --> 00:15:40,646
J'ai le plaisir de m'occuper
du problème des bagages

252
00:15:40,727 --> 00:15:42,683
du vol 127.

253
00:15:42,767 --> 00:15:46,555
Sans ma malle, je suis baisée.
Vous comprenez "baisée" ?

254
00:15:46,807 --> 00:15:48,525
Je comprends.

255
00:15:49,047 --> 00:15:51,515
Mais la colère et les gros mots

256
00:15:51,607 --> 00:15:54,485
ne feront pas accélérer les choses.

257
00:15:55,007 --> 00:15:57,646
Quand vous repartirez avec votre malle,

258
00:15:57,727 --> 00:16:00,082
vous regretterez votre esclandre.

259
00:16:00,167 --> 00:16:01,805
J'attends depuis une heure !

260
00:16:01,887 --> 00:16:04,959
Veuillez reculer et vous calmer.

261
00:16:05,967 --> 00:16:08,401
Je vais intervenir.

262
00:16:09,727 --> 00:16:13,163
Un, deux, trois.

263
00:16:20,927 --> 00:16:23,760
On vous a prévenu par oreillette ?

264
00:16:24,167 --> 00:16:26,522
Mon côté zen ne vous a pas épatée ?

265
00:16:26,607 --> 00:16:30,646
Le côté zen, si. Pas le tour de magie.

266
00:16:31,727 --> 00:16:33,285
Pas d'affolement,

267
00:16:33,367 --> 00:16:35,597
mais je dois voir la liste des passagers.

268
00:16:35,687 --> 00:16:38,884
Seul un flingue sur la tempe
peut m'affoler.

269
00:16:38,967 --> 00:16:40,366
Et encore.

270
00:16:46,567 --> 00:16:47,886
S'il vous plaît.

271
00:16:48,007 --> 00:16:51,636
Que les passagers suivants
se fassent connaître.

272
00:16:52,167 --> 00:16:54,362
- Passager Jones.
- Oui.

273
00:16:55,887 --> 00:16:57,718
Passager Thibodeaux.

274
00:17:01,967 --> 00:17:05,164
Merci de votre coopération,
bonne journée.

275
00:17:05,247 --> 00:17:06,362
Merci.

276
00:17:06,447 --> 00:17:08,324
- C'est moi.
- Pardon.

277
00:17:10,687 --> 00:17:14,726
Passeport, s'il vous plaît.
Contrôle de routine.

278
00:17:15,087 --> 00:17:16,236
Manquait plus que ça.

279
00:17:16,327 --> 00:17:19,319
D'autres Ricains pour me retarder.

280
00:17:20,087 --> 00:17:23,397
Nous n'avons aucune intention
de vous retarder.

281
00:17:23,487 --> 00:17:25,239
Gardez votre calme.

282
00:17:25,647 --> 00:17:28,957
C'est bon pour les ratés. Moi, j'ai à faire.

283
00:17:29,047 --> 00:17:31,800
Sauvez-vous, alors !

284
00:17:41,207 --> 00:17:43,038
Jeff... Allen ?

285
00:17:43,727 --> 00:17:44,762
Non.

286
00:17:44,847 --> 00:17:47,486
Allons droit au but, ça collera pas.

287
00:17:47,567 --> 00:17:49,956
- Pardon ?
- J'aime pas les moustaches.

288
00:17:50,047 --> 00:17:52,197
Moi non plus.

289
00:17:52,287 --> 00:17:53,720
Je vais la raser.

290
00:17:53,807 --> 00:17:55,877
J'ai failli le faire avant de venir.

291
00:17:55,967 --> 00:17:58,401
Même rasée, je la verrai toujours.

292
00:17:58,967 --> 00:18:00,195
- Vraiment ?
- Oui.

293
00:18:00,287 --> 00:18:03,120
C'est la première impression qui compte.

294
00:18:03,207 --> 00:18:05,038
Je ne sens aucune vibration entre nous.

295
00:18:05,127 --> 00:18:07,960
Il se passera rien.

296
00:18:13,127 --> 00:18:14,640
J'ai été ravie.

297
00:18:24,527 --> 00:18:25,562
Bonjour.

298
00:18:27,367 --> 00:18:28,846
Tiens.

299
00:18:31,447 --> 00:18:33,756
L'uniforme de Reggie, comme promis.

300
00:18:33,847 --> 00:18:36,361
- Il est comment ?
- Adorable.

301
00:18:36,607 --> 00:18:38,916
- Y a un chapeau ?
- Oh, oui.

302
00:18:39,007 --> 00:18:42,079
- Avec bride et tout.
- Oh, mon Dieu.

303
00:18:44,167 --> 00:18:47,682
Des épaulettes ! Y a de quoi fondre...

304
00:18:50,847 --> 00:18:54,283
On est au complet. Au travail.

305
00:18:58,247 --> 00:19:00,442
J'en ai pour tout le monde.

306
00:19:00,727 --> 00:19:03,685
Remarquez que les modifs sont en gras.

307
00:19:03,767 --> 00:19:05,325
Des questions ?

308
00:19:05,407 --> 00:19:07,159
Tu prends Reggie à Noël ?

309
00:19:07,247 --> 00:19:09,761
À Thanksgiving, je pars au Mexique.

310
00:19:09,847 --> 00:19:11,166
Super.

311
00:19:11,247 --> 00:19:13,602
Vous allez à Cancun ?

312
00:19:14,327 --> 00:19:17,080
Peu importe où. Je serai pas là.

313
00:19:17,367 --> 00:19:20,086
Reggie déteste la dinde de Thanksgiving.

314
00:19:20,167 --> 00:19:21,680
C'est tombé comme ça.

315
00:19:21,767 --> 00:19:24,645
Avec toi, elle ouvrira ses cadeaux,

316
00:19:24,727 --> 00:19:26,558
avec moi, elle dégueulera.

317
00:19:26,767 --> 00:19:28,723
Tu veux quoi ?

318
00:19:32,327 --> 00:19:33,885
Votre stylo.

319
00:19:34,367 --> 00:19:36,801
Le beau, là. Je peux ?

320
00:19:40,007 --> 00:19:41,406
Je vous en prie.

321
00:19:44,207 --> 00:19:46,846
- Vous voulez le mien ?
- Merci.

322
00:19:55,567 --> 00:19:57,762
- Salut, Jack !
- C'est ça.

323
00:19:57,847 --> 00:20:01,681
- Tu fais de jolies rencontres ?
- Tu me jettes déjà ?

324
00:20:01,767 --> 00:20:03,439
Non, je papote.

325
00:20:04,087 --> 00:20:06,806
Je parie que tu préférerais le canon.

326
00:20:07,807 --> 00:20:10,446
Il est beau, mais ça ne suffit pas.

327
00:20:10,527 --> 00:20:11,596
Jack Allen ?

328
00:20:11,687 --> 00:20:14,281
Je sais qu'il a de l'herpès.

329
00:20:14,887 --> 00:20:17,003
- C'est vérifié.
- Du calme.

330
00:20:17,087 --> 00:20:19,157
- Tu nous méprises.
- Quoi ?

331
00:20:19,247 --> 00:20:20,600
Tu viens ici

332
00:20:20,687 --> 00:20:24,282
parce que tu es belle
et que tu hais les hommes.

333
00:20:24,567 --> 00:20:27,286
- Pourvu que tu t'appelles Allen.
- Du tout !

334
00:20:28,087 --> 00:20:31,841
- Elles nous détestent toutes.
- Elles te détestent, toi.

335
00:20:33,767 --> 00:20:36,679
Marty, le coursier n'arrive pas, appelle-les.

336
00:20:36,767 --> 00:20:38,997
Stephanie, change le toner.

337
00:20:39,287 --> 00:20:41,005
Et... toi !

338
00:20:42,567 --> 00:20:45,206
- T'es qui ?
- Le livreur de sandwichs.

339
00:20:45,967 --> 00:20:49,357
Alors, livreur de sandwichs, où sont-ils ?

340
00:20:49,447 --> 00:20:51,915
- À l'accueil.
- Ils ont faim, là-bas ?

341
00:20:52,007 --> 00:20:54,441
Non. Nous, on crève la dalle !

342
00:20:58,087 --> 00:21:00,476
Pas d'activité pour Super-Ted ?

343
00:21:00,767 --> 00:21:02,325
Super-Ted est super-inactif.

344
00:21:02,407 --> 00:21:07,197
Super-Ted reste avec Millie.
Super-Ted doit faire rire Millie.

345
00:21:07,287 --> 00:21:10,199
Restez sur Canal Ted. Super-Ted 24 h/24.

346
00:21:10,287 --> 00:21:12,926
- Ted t'aide !
- Ted se tait.

347
00:21:14,087 --> 00:21:16,601
<i>Je jouais le même rôle que Rube.</i>

348
00:21:16,687 --> 00:21:19,281
<i>Comme la Mort, on était débordés.</i>

349
00:21:19,367 --> 00:21:22,484
On ne musarde pas !
Le temps, c'est de l'argent !

350
00:21:22,567 --> 00:21:25,127
<i>Y a-t-il plus ringard que "musarder" ?</i>

351
00:21:25,647 --> 00:21:26,921
<i>Je me sens sale.</i>

352
00:21:30,327 --> 00:21:32,682
Vous n'avez pas d'autres timbres ?

353
00:21:32,767 --> 00:21:35,839
Avec Amelia Earhart. Je l'adorais.

354
00:21:35,927 --> 00:21:37,440
Je l'ai fauchée.

355
00:21:52,807 --> 00:21:56,322
<i>C'est connu : si on s'amuse, le temps file.</i>

356
00:21:56,767 --> 00:22:00,282
<i>On sait moins que,</i>
<i>même si on s'amuse pas,</i>

357
00:22:00,367 --> 00:22:02,278
<i>le temps file aussi.</i>

358
00:22:05,327 --> 00:22:06,396
Le Bon Travail
Les Bonnes Personnes

359
00:22:06,487 --> 00:22:08,637
<i>Mais il file un mauvais coton.</i>

360
00:22:42,167 --> 00:22:43,725
C'est une blague ?

361
00:22:51,207 --> 00:22:55,644
J'ai mis combien ? Pas mal.

362
00:22:57,447 --> 00:23:02,760
<i>Mais si le temps file,</i>
<i>il lui arrive parfois aussi de lambiner.</i>

363
00:23:03,927 --> 00:23:04,962
Bonjour.

364
00:23:05,767 --> 00:23:07,485
Je peux ? Pardon.

365
00:23:07,687 --> 00:23:09,484
- Tu es superbe.
- Merci.

366
00:23:09,567 --> 00:23:11,205
Quelle sale journée !

367
00:23:11,607 --> 00:23:16,237
Vous gardez ma place ?
Mesdames. Vous vous connaissez ?

368
00:23:16,687 --> 00:23:18,803
Sa fille connaît mon fils.

369
00:23:19,647 --> 00:23:23,560
Une question.
Eux, c'est tous des enfoirés ?

370
00:23:24,127 --> 00:23:25,446
Pardon ?

371
00:23:25,527 --> 00:23:28,246
Ceux devant qui vous êtes passée ?

372
00:23:28,527 --> 00:23:30,518
- Non.
- Juste vous ?

373
00:23:31,247 --> 00:23:33,203
J'ai les enfants dans la voiture.

374
00:23:33,287 --> 00:23:34,959
Moi, un gâteau au four.

375
00:23:35,207 --> 00:23:38,199
Lui, bientôt un PV. Elle, un déjeuner.

376
00:23:38,287 --> 00:23:40,801
On dispose tous d'un temps limité.

377
00:23:43,527 --> 00:23:45,404
La queue, c'est là-bas.

378
00:23:46,047 --> 00:23:49,119
Prétexter vos enfants, quelle honte !

379
00:23:57,887 --> 00:24:01,084
<i>On dit que les événements</i>
<i>n'attendent personne.</i>

380
00:24:01,167 --> 00:24:02,566
<i>Daisy non plus.</i>

381
00:24:03,767 --> 00:24:06,600
Le foulard, faut être très riche
ou très classe

382
00:24:06,687 --> 00:24:08,837
pour bien le porter.

383
00:24:09,167 --> 00:24:10,600
Homo ?

384
00:24:18,167 --> 00:24:19,156
Non.

385
00:24:21,447 --> 00:24:22,562
Non.

386
00:24:23,807 --> 00:24:26,116
Les ovnis t'obsèdent.

387
00:24:28,167 --> 00:24:30,965
- Absolument pas.
- D'accord.

388
00:24:31,807 --> 00:24:35,322
J'en ai pris un pour venir. Un gros.

389
00:24:35,407 --> 00:24:38,399
Un gros...

390
00:24:48,407 --> 00:24:50,443
Grouille, la nouille !

391
00:24:50,527 --> 00:24:52,438
Super-Ted fait de l'hypoglycémie.

392
00:24:52,527 --> 00:24:53,960
Boucle-la, Ted.

393
00:24:54,047 --> 00:24:57,164
Ted pourrait te casser la figure !

394
00:24:57,247 --> 00:24:59,966
Ted doit se calmer...

395
00:25:19,487 --> 00:25:20,715
Ça va...

396
00:25:25,247 --> 00:25:29,479
Donnez-lui votre ticket
et vous pourrez partir.

397
00:25:30,247 --> 00:25:32,556
Vous avez la patience de Job.

398
00:25:34,007 --> 00:25:36,760
L'aéroport, ça énerve souvent.

399
00:25:36,847 --> 00:25:40,044
Mais moi, je m'y sens bien.
Ça doit déteindre sur les gens.

400
00:25:41,207 --> 00:25:43,880
J'en sais rien.
Je fonctionne pas comme ça.

401
00:25:44,247 --> 00:25:46,966
"On tire d'abord, on parle ensuite" ?

402
00:25:47,367 --> 00:25:48,766
Exactement.

403
00:25:48,847 --> 00:25:52,999
C'est plus dur d'être heureux
un pistolet à la ceinture.

404
00:25:53,767 --> 00:25:57,601
- Du coup, la colère, c'est la facilité.
- Vous étiez des nôtres ?

405
00:25:58,527 --> 00:26:00,722
Non, pas des vôtres.

406
00:26:02,007 --> 00:26:05,283
Je n'ai pas toujours été... aussi calme.

407
00:26:06,007 --> 00:26:09,204
Il y en a qui ont trinqué. Vous me suivez ?

408
00:26:09,727 --> 00:26:11,046
Je crois.

409
00:26:16,887 --> 00:26:20,641
- Ça m'a fait plaisir, William.
- Moi aussi, madame.

410
00:26:25,047 --> 00:26:26,036
Suivant.

411
00:26:26,687 --> 00:26:29,645
- Bonjour.
- Je viens chercher un paquet.

412
00:26:29,727 --> 00:26:31,843
- Une minute.
- Même 2.

413
00:26:35,687 --> 00:26:38,565
Intéressant.

414
00:26:38,647 --> 00:26:39,716
Pourquoi ?

415
00:26:39,807 --> 00:26:43,117
C'est au rebut depuis un bail.

416
00:26:44,447 --> 00:26:46,358
RETOUR À L'ENVOYEUR
Rose Stafer

417
00:26:47,527 --> 00:26:49,404
Pourquoi ça n'est pas arrivé ?

418
00:26:49,487 --> 00:26:51,205
Je l'ignore.

419
00:26:52,087 --> 00:26:54,043
C'est vieux !

420
00:26:54,127 --> 00:26:56,482
- Un déménagement ?
- Non.

421
00:26:56,567 --> 00:26:59,923
Alors, je ne sais pas. Je n'étais pas là.
Ça date d'il y a 80 ans.

422
00:27:00,007 --> 00:27:01,326
80 ans.

423
00:27:02,247 --> 00:27:03,566
C'est inadmissible.

424
00:27:03,647 --> 00:27:06,241
Possible, mais c'est ainsi.

425
00:27:06,327 --> 00:27:07,680
Elle était au rebut.

426
00:27:07,767 --> 00:27:10,725
Elle a mis longtemps à revenir,
mais maintenant, elle est là.

427
00:27:10,807 --> 00:27:13,526
- C'est une erreur.
- Elle est revenue.

428
00:27:18,007 --> 00:27:19,804
Une terrible erreur.

429
00:27:22,327 --> 00:27:25,717
La Poste s'excuse pour la gêne

430
00:27:25,807 --> 00:27:28,844
que cela a pu occasionner
à vous-même ou votre famille.

431
00:27:29,607 --> 00:27:31,598
Si vous saviez...

432
00:27:45,447 --> 00:27:47,244
- Bonjour, James.
- Bonjour, Daisy.

433
00:27:47,327 --> 00:27:49,602
Nom de famille ?

434
00:27:50,367 --> 00:27:52,278
Bond. James Bond.

435
00:27:54,487 --> 00:27:56,796
- Je trouvais ça drôle.
- C'est drôle, mais...

436
00:27:56,887 --> 00:28:00,402
je suis là depuis un moment.

437
00:28:00,487 --> 00:28:02,796
Moi aussi. J'en suis à 17.

438
00:28:02,887 --> 00:28:06,163
Tu dois être doué.

439
00:28:06,247 --> 00:28:08,681
Non, je suis jamais choisi.

440
00:28:09,207 --> 00:28:11,926
T'as pas rencontré l'âme sœur.

441
00:28:12,407 --> 00:28:14,318
C'est toi ?

442
00:28:17,007 --> 00:28:21,159
En 2 mn, c'est dur.
Et moi, je préfère écouter.

443
00:28:22,167 --> 00:28:25,364
On se souvient moins de celui qui écoute.

444
00:28:26,167 --> 00:28:28,123
Je me souviendrai de toi.

445
00:28:29,647 --> 00:28:33,003
J'espère bien. J'ai beaucoup aimé...

446
00:28:33,087 --> 00:28:35,555
Changement de partenaire !

447
00:28:37,767 --> 00:28:39,120
Ciao, James Bond.

448
00:28:39,207 --> 00:28:41,721
- Un faux nom.
- Je sais.

449
00:28:42,087 --> 00:28:43,520
Je m'appelle Allen.

450
00:28:45,367 --> 00:28:47,403
T'as un joli sourire.

451
00:28:47,487 --> 00:28:49,364
- Au revoir.
- Au revoir.

452
00:28:55,247 --> 00:28:56,362
Nom
1. JAMES

453
00:29:11,567 --> 00:29:16,641
<i>"Profitez de l'instant présent. "</i>
<i>Vaste connerie.</i>

454
00:29:17,007 --> 00:29:19,475
<i>Qui en profite vraiment ?</i>

455
00:29:21,527 --> 00:29:24,246
<i>On pense trop à ce qui va se passer.</i>

456
00:29:27,087 --> 00:29:29,476
<i>Ou à ce qui n'est jamais arrivé.</i>

457
00:29:34,367 --> 00:29:36,597
M'asseoir près du couloir ?

458
00:29:36,687 --> 00:29:40,396
Classe affaires, hublot droit,
1er rang. Vous débarquez ?

459
00:29:40,487 --> 00:29:43,604
On fonce, on s'active, Diane !

460
00:29:45,607 --> 00:29:46,960
Allez.

461
00:29:48,847 --> 00:29:54,444
Ça n'a pas l'air, mais...
vous êtes en de bonnes mains.

462
00:30:22,327 --> 00:30:24,079
Madame !

463
00:30:26,287 --> 00:30:28,164
C'est interdit !

464
00:30:46,607 --> 00:30:50,202
C'est très ennuyeux, ça.

465
00:30:50,287 --> 00:30:51,640
Madame, vous êtes morte !

466
00:30:51,727 --> 00:30:54,639
Plein de morts doivent vouloir

467
00:30:54,727 --> 00:30:58,925
- me piquer ma place. Dépêchons.
- C'est la vie.

468
00:31:05,487 --> 00:31:09,526
<i>Le spectacle de l'efficacité</i>
<i>peut vous laisser K.O.</i>

469
00:31:10,807 --> 00:31:13,037
<i>Ou bien vous donner la nausée.</i>

470
00:31:18,447 --> 00:31:22,042
La carte magnétique.
Le pointage devient enfantin.

471
00:31:22,127 --> 00:31:24,197
Quiconque ne travaille pas est repéré.

472
00:31:24,287 --> 00:31:26,323
J'adore !

473
00:31:26,407 --> 00:31:29,160
C'est un peu... impersonnel.

474
00:31:29,247 --> 00:31:32,717
Justement. Plus besoin
de parler aux employés.

475
00:31:32,807 --> 00:31:35,480
C'est tout bonnement... formidable.

476
00:31:42,527 --> 00:31:45,325
<i>Au travail. Toujours au travail.</i>

477
00:31:45,407 --> 00:31:48,763
<i>Mais aujourd'hui, productif ou pas,</i>

478
00:31:49,327 --> 00:31:53,400
<i>quelqu'un allait terminer</i>
<i>sa journée avant 17h.</i>

479
00:31:53,527 --> 00:31:55,438
M. HART - W. HASTINGS & JERVIS ST.
H.E.M. 16 h 59

480
00:31:55,527 --> 00:31:57,882
Allez, Reggie ! Montre-toi.

481
00:31:57,967 --> 00:31:59,400
Je n'irai pas.

482
00:32:00,447 --> 00:32:04,486
- Fais-moi voir, au moins !
- Ça fait ringard.

483
00:32:04,647 --> 00:32:07,115
Je suis sûre que non.

484
00:32:08,007 --> 00:32:11,443
Je l'ai payé cher. J'ai le droit de le voir.

485
00:32:12,007 --> 00:32:13,201
Tout de suite !

486
00:32:15,127 --> 00:32:16,321
S'il te plaît.

487
00:32:25,207 --> 00:32:27,243
Tu es si mignonne...

488
00:32:27,807 --> 00:32:28,796
Beurk.

489
00:32:29,767 --> 00:32:31,598
- Je prends une photo.
- Non.

490
00:32:31,687 --> 00:32:32,836
Oh, si. Non, trop tard.

491
00:32:32,927 --> 00:32:34,280
Je vais chercher l'appareil.

492
00:32:34,367 --> 00:32:35,561
C'est nul !

493
00:32:35,647 --> 00:32:38,878
Avant qu'il soit froissé.

494
00:32:46,687 --> 00:32:47,915
Ta gueule.

495
00:32:49,727 --> 00:32:53,083
J'en veux une avec le chapeau...

496
00:33:22,887 --> 00:33:26,243
Quel succès ! Vous allez être occupée.

497
00:33:26,327 --> 00:33:27,680
Ça va y aller !

498
00:33:32,567 --> 00:33:34,558
Nom James Bond
1. Daisy Oui - PRENEZ RENDEZ-VOUS

499
00:33:47,687 --> 00:33:49,723
Personne n'a voulu de moi.

500
00:33:50,127 --> 00:33:51,276
Si, moi.

501
00:33:51,727 --> 00:33:53,718
Par gentillesse.

502
00:33:54,287 --> 00:33:57,836
- Non, tu m'as bien plu.
- Toi aussi.

503
00:33:58,447 --> 00:34:00,119
Tu sortirais avec moi ?

504
00:34:00,367 --> 00:34:03,359
Oui. Sans hésiter une minute.

505
00:34:05,927 --> 00:34:08,487
Deux minutes pour faire connaissance !

506
00:34:08,567 --> 00:34:11,604
C'est même trop.

507
00:34:13,607 --> 00:34:15,677
Viens avec moi, James.

508
00:34:30,647 --> 00:34:34,401
J'ai pas sauté. J'ai glissé.

509
00:34:36,847 --> 00:34:38,917
C'est l'heure de notre rencard.

510
00:34:46,767 --> 00:34:49,156
Tu étais la plus jolie.

511
00:34:49,927 --> 00:34:51,121
Je sais.

512
00:34:54,607 --> 00:34:57,121
Tu vois, tu n'es pas la dernière.

513
00:34:57,207 --> 00:34:59,641
Ça me dit rien. Je veux rentrer.

514
00:35:01,047 --> 00:35:03,038
Mais tu vas t'amuser !

515
00:35:03,847 --> 00:35:05,166
Qu'est-ce que t'en sais ?

516
00:35:05,247 --> 00:35:07,966
Si tu restes en retrait...

517
00:35:08,687 --> 00:35:11,599
Ce sont des moments précieux.

518
00:35:12,287 --> 00:35:14,801
Il ne faut pas
que tu t'exclues de toi-même.

519
00:35:15,327 --> 00:35:18,125
Je veux t'aider à rester dans la course.

520
00:35:18,767 --> 00:35:19,961
Tu comprends ?

521
00:35:20,047 --> 00:35:22,766
George n'aurait jamais mis ça.

522
00:35:26,127 --> 00:35:27,640
Je n'en sais rien.

523
00:35:29,327 --> 00:35:31,283
Je veux plus porter de lunettes.

524
00:35:31,367 --> 00:35:33,927
- Quoi ?
- On m'appelle "Harriet Potter".

525
00:35:34,007 --> 00:35:35,759
J'aime pas ça.

526
00:35:37,007 --> 00:35:38,122
D'accord.

527
00:35:38,847 --> 00:35:43,523
Est-ce que tu as autre chose à me dire ?

528
00:35:44,447 --> 00:35:45,641
Non ?

529
00:35:46,327 --> 00:35:49,046
On peut prendre une minute.

530
00:35:49,127 --> 00:35:51,004
Je suis en retard.

531
00:35:55,287 --> 00:35:56,436
Quoi ?

532
00:35:56,527 --> 00:35:59,644
Ne traverse pas sans regarder,
bordel de Dieu !

533
00:35:59,727 --> 00:36:02,002
Tu es inconsciente ?

534
00:36:06,327 --> 00:36:08,158
Désolée, Reggie. Pardon.

535
00:36:09,567 --> 00:36:13,719
Sois prudente, je t'en supplie.

536
00:36:13,807 --> 00:36:15,479
- D'accord.
- Attends.

537
00:36:17,447 --> 00:36:19,517
Juste une photo !

538
00:36:20,287 --> 00:36:23,165
- Tu es si jolie.
- Je suis en retard.

539
00:36:31,167 --> 00:36:33,601
COURSIERS ET SERVICES D'IMPRESSION
MERCURY

540
00:36:34,367 --> 00:36:36,562
Qu'est-ce que j'ai fait ?

541
00:36:46,047 --> 00:36:47,878
H.E.M. 16 h 07

542
00:36:47,967 --> 00:36:49,446
Je suis trop con.

543
00:36:55,727 --> 00:36:57,046
Ça va, mec ?

544
00:36:57,887 --> 00:36:59,002
Herm !

545
00:36:59,287 --> 00:37:01,926
Mason... T'as mauvaise mine.

546
00:37:02,087 --> 00:37:03,315
Ça va...

547
00:37:03,607 --> 00:37:04,642
COURSIERS MERCURY

548
00:37:04,727 --> 00:37:08,003
Je te dois du fric.

549
00:37:08,447 --> 00:37:10,756
- T'inquiète.
- Pardon ?

550
00:37:10,847 --> 00:37:13,680
Je te reconnais plus. Ça va, t'es sûr ?

551
00:37:13,767 --> 00:37:15,837
Ça va. Je me repose un peu.

552
00:37:15,927 --> 00:37:17,679
De quoi ?

553
00:37:18,327 --> 00:37:19,726
De moi-même.

554
00:37:19,807 --> 00:37:22,196
Sors du caniveau.

555
00:37:24,807 --> 00:37:26,320
Merci, mon pote.

556
00:37:27,807 --> 00:37:31,720
Et ton fric ? Attends, j'ai du speed.

557
00:37:32,247 --> 00:37:34,602
Je te file le fric, t'en achètes.

558
00:37:34,687 --> 00:37:36,723
Pas la peine, je t'assure.

559
00:37:37,087 --> 00:37:40,238
J'y vais, j'ai une course.

560
00:37:40,327 --> 00:37:42,079
Des baguettes oubliées.

561
00:37:42,167 --> 00:37:43,964
- Fais gaffe.
- T'inquiètes pas.

562
00:37:44,047 --> 00:37:48,484
Comment t'appelles un gars
qui traîne avec 3 musiciens ?

563
00:37:48,647 --> 00:37:49,875
Je sais pas.

564
00:37:50,167 --> 00:37:51,600
Le batteur !

565
00:37:52,727 --> 00:37:54,604
À plus, je me casse.

566
00:38:13,447 --> 00:38:15,517
- Dis donc !
- Tu l'as dit.

567
00:38:17,287 --> 00:38:20,085
La vache, c'est horrible.

568
00:38:26,447 --> 00:38:28,915
Ça se passe bien, tu trouves pas ?

569
00:38:29,327 --> 00:38:32,205
J'imagine. Je vais chez le toubib.

570
00:38:32,287 --> 00:38:36,075
Entendu. Je la sens, mon augmentation.
Tu t'es démenée,

571
00:38:36,167 --> 00:38:37,395
je t'en remercie.

572
00:38:37,487 --> 00:38:40,524
T'as rien remarqué de bizarre,
aujourd'hui ?

573
00:38:40,607 --> 00:38:42,802
- Quoi ?
- Oublie.

574
00:38:42,887 --> 00:38:45,355
On a forcé la cadence,
mais en terrain miné,

575
00:38:45,447 --> 00:38:47,961
mieux vaut ne pas s'attarder.

576
00:38:48,047 --> 00:38:50,561
Ou marcher ailleurs !

577
00:38:50,927 --> 00:38:52,599
Ça va comme tu veux ?

578
00:38:55,287 --> 00:38:57,801
Je recevrai quand mon dernier chèque ?

579
00:38:57,887 --> 00:38:59,684
- Dans une petite semaine.
- Quoi ?

580
00:38:59,767 --> 00:39:01,246
J'ai viré Ted.

581
00:39:02,087 --> 00:39:04,442
Je me suis grillé. Cramé.

582
00:39:04,767 --> 00:39:06,485
<i>Hasta luego,</i> Ted.

583
00:39:06,567 --> 00:39:09,559
Super-Ted est vaincu.
L'addition pour Ted !

584
00:39:09,647 --> 00:39:12,605
- Mais pourquoi ?
- Ne t'en mêle pas.

585
00:39:12,687 --> 00:39:15,121
D'accord, il est un peu spécial,

586
00:39:15,207 --> 00:39:17,357
mais est-ce une raison suffisante ?

587
00:39:17,847 --> 00:39:19,121
Il est marrant !

588
00:39:19,207 --> 00:39:21,721
Il se foule peut-être pas,

589
00:39:21,807 --> 00:39:24,162
mais au moins, il met un peu d'ambiance !

590
00:39:24,247 --> 00:39:27,319
- Ça devrait être pris en compte.
- Ted est raide.

591
00:39:30,127 --> 00:39:32,687
Ted s'est beurré ?

592
00:39:38,887 --> 00:39:42,926
Adieu, Ted. Millie te regrettera.

593
00:39:44,567 --> 00:39:47,081
<i>Vivante, je me fichais du temps.</i>

594
00:39:47,207 --> 00:39:48,845
<i>Je n'y songeais pas.</i>

595
00:39:49,927 --> 00:39:52,361
<i>D'où mes retards perpétuels.</i>

596
00:39:54,247 --> 00:39:56,442
<i>Depuis ma mort, c'est curieux.</i>

597
00:39:56,607 --> 00:40:00,077
<i>J'ai davantage envie d'être... à l'heure.</i>

598
00:40:08,287 --> 00:40:10,596
Rosie, voici pour toi et ta mère.

599
00:40:32,127 --> 00:40:34,243
Vous avez braqué une banque ?

600
00:40:34,887 --> 00:40:35,922
Non.

601
00:40:37,047 --> 00:40:38,560
Ils sont vrais ?

602
00:40:38,887 --> 00:40:42,084
Ils l'étaient. Autrefois.

603
00:40:43,327 --> 00:40:44,680
Ça va ?

604
00:40:46,727 --> 00:40:48,319
Rude journée.

605
00:40:50,047 --> 00:40:52,117
Ton Post-it, c'est fait ?

606
00:40:53,007 --> 00:40:55,680
- J'y vais.
- Sois pas en retard.

607
00:40:57,407 --> 00:40:58,760
Aucun risque.

608
00:41:02,207 --> 00:41:05,643
- Je vous ramène ?
- Je rentre à pied.

609
00:41:07,367 --> 00:41:08,482
Rube !

610
00:41:10,087 --> 00:41:11,122
Merci.

611
00:41:19,367 --> 00:41:22,086
<i>J'ai entendu ça un million de fois :</i>

612
00:41:22,167 --> 00:41:25,159
<i>"Dépêche-toi, Georgia !" "Carpe diem. "</i>

613
00:41:26,607 --> 00:41:30,236
<i>Mais j'avais beau me presser,</i>
<i>j'étais toujours à la traîne.</i>

614
00:41:30,527 --> 00:41:33,360
<i>Mes retards ne faisaient qu'empirer.</i>

615
00:41:33,847 --> 00:41:36,645
<i>Et je me demandais : "Après, y a quoi ?"</i>

616
00:41:38,327 --> 00:41:40,318
<i>J'avais hâte d'y être.</i>

617
00:41:41,767 --> 00:41:44,406
<i>Il faut peut-être se faire une place au soleil</i>

618
00:41:45,047 --> 00:41:46,560
<i>et ne plus en bouger.</i>

619
00:41:48,567 --> 00:41:50,398
<i>Après la mort,</i>

620
00:41:50,487 --> 00:41:52,557
<i>y a pas le feu, mais on dit "feu".</i>

621
00:41:53,207 --> 00:41:54,640
<i>Je réalise que seule la mort</i>

622
00:41:54,727 --> 00:41:57,685
<i>est toujours à l'heure.</i>

623
00:41:57,767 --> 00:42:00,440
Putain, encore un feu rouge ?

624
00:42:01,087 --> 00:42:04,523
Diane ! Envoyez-moi la valise.
Moi, je m'en fous.

625
00:42:04,607 --> 00:42:05,676
CRIZ CARDIAK

626
00:42:05,767 --> 00:42:08,918
Trouvez une solution. J'arrive à l'aéroport.

627
00:42:09,007 --> 00:42:10,804
On croit rêver !

628
00:42:12,567 --> 00:42:14,000
Hé ! S'il te plait !

629
00:42:14,087 --> 00:42:15,998
Appuie sur le bouton.

630
00:42:16,087 --> 00:42:17,202
Quoi ?

631
00:42:17,967 --> 00:42:20,481
Le bouton pour traverser...

632
00:42:20,567 --> 00:42:21,886
Rappelez-moi.

633
00:42:23,927 --> 00:42:25,121
Merde.

634
00:42:33,647 --> 00:42:35,319
Une fois suffit.

635
00:42:35,727 --> 00:42:38,924
J'ai pas de temps à perdre.

636
00:42:49,007 --> 00:42:51,396
Suivez-moi. Je vais vous guider.

637
00:42:53,167 --> 00:42:55,317
Accorde-moi une minute.

638
00:43:09,447 --> 00:43:11,438
Quand vous voudrez.

639
00:43:11,847 --> 00:43:13,519
Y a pas le feu.