1 00:01:04,687 --> 00:01:08,123 <i>Petite, je ne pensais qu'au lendemain.</i> 2 00:01:08,207 --> 00:01:12,405 <i>Genre : "La 4e, c'est nul. Vivement la 3e. "</i> 3 00:01:12,807 --> 00:01:15,082 <i>Puis : "Merde à la 3e, vive le lycée !"</i> 4 00:01:15,167 --> 00:01:18,398 <i>Ma vie n'était qu'une immense course.</i> 5 00:01:19,367 --> 00:01:23,326 <i>Sauf qu'à 18 ans,</i> <i>j'avais franchi la ligne d'arrivée.</i> 6 00:01:24,087 --> 00:01:26,555 Le Registre d'Evergreen IMMOBILIER EMPYREAN 7 00:01:27,727 --> 00:01:29,843 <i>Il y a des gens ponctuels.</i> 8 00:01:29,927 --> 00:01:31,360 Tu vas rater le bus ! 9 00:01:31,447 --> 00:01:34,519 <i>Je les déteste. Je n'étais pas ponctuelle.</i> 10 00:01:34,607 --> 00:01:37,440 - Tes livres. <i>- Jamais. Et pour rien.</i> 11 00:01:37,967 --> 00:01:41,039 <i>J'ignore quel était mon problème.</i> <i>J'étais en retard dès ma naissance.</i> 12 00:01:41,127 --> 00:01:43,277 - Où est-elle ? <i>- Même avant.</i> 13 00:01:43,367 --> 00:01:44,846 C'est toi, Georgia ? 14 00:01:44,927 --> 00:01:48,602 Sors de là... tout de suite ! 15 00:01:52,447 --> 00:01:54,597 - Stop ! Stop ! <i>- Une retardataire née.</i> 16 00:01:54,687 --> 00:01:56,962 Connard... 17 00:01:57,487 --> 00:01:59,364 <i>Être en retard,</i> 18 00:01:59,447 --> 00:02:03,963 <i>c'est aussi être toujours pressé.</i> <i>C'est chiant.</i> 19 00:02:04,047 --> 00:02:08,120 Décommandez, Diane, je veux prendre ce vol. 20 00:02:08,207 --> 00:02:10,596 Non, je ne partirai pas demain, je veux partir aujourd'hui. 21 00:02:10,687 --> 00:02:12,757 Et je ferai quoi à Aruba ? 22 00:02:12,847 --> 00:02:15,202 Absolument rien. 23 00:02:15,287 --> 00:02:18,916 Mais je veux une paillote avec Internet. Et un fax. 24 00:02:19,927 --> 00:02:24,159 Non. Ils mettront un fax dans ma paillote. 25 00:02:24,607 --> 00:02:26,245 T'avances ? 26 00:02:31,887 --> 00:02:34,196 - Où est Kiffany ? - C'est qui, eux ? 27 00:02:34,287 --> 00:02:36,517 - Ils font quoi ? - Ils partent quand ? 28 00:02:36,607 --> 00:02:39,758 - Chierie ! - J'attendrai pas. 29 00:02:40,207 --> 00:02:42,437 Je pourrais, mais j'ai pas envie. 30 00:02:43,167 --> 00:02:46,125 - Tu vas où ? - À la poste. 31 00:02:47,807 --> 00:02:50,116 Lisez et... fauchez. 32 00:02:52,247 --> 00:02:54,761 Mince, je connais mon client. 33 00:02:55,007 --> 00:02:56,599 "H. Soriano." 34 00:02:56,967 --> 00:02:58,639 Ton cher ami H. 35 00:02:59,247 --> 00:03:01,715 Harry ? Henry ? Hank ? Hello ? 36 00:03:02,047 --> 00:03:03,275 Horatio ? 37 00:03:03,607 --> 00:03:05,040 - Je sèche. - Herman. 38 00:03:05,127 --> 00:03:06,242 Merde. 39 00:03:06,367 --> 00:03:08,881 Herm est coursier chez Mercury. 40 00:03:08,967 --> 00:03:11,197 Il faisait des "extras" pour moi, 41 00:03:11,287 --> 00:03:12,925 vous pigez ? 42 00:03:13,367 --> 00:03:16,165 Vous pigez. Il me doit 200 billets. 43 00:03:16,247 --> 00:03:19,125 Mercury... Ils ont une pub sympa. 44 00:03:31,927 --> 00:03:33,997 Les Andrew Sisters, le retour. 45 00:03:34,087 --> 00:03:37,124 J'en ai fauché une. Laquelle, déjà ? 46 00:03:37,207 --> 00:03:39,277 Je vais loin et je veux mon muffin ! 47 00:03:39,367 --> 00:03:40,925 J'ai un truc à te dire, Mason. 48 00:03:41,007 --> 00:03:43,601 Y en a marre. Tu arrives toujours au dernier moment. 49 00:03:43,687 --> 00:03:45,882 - J'arrive, non ? - C'est limite. 50 00:03:46,927 --> 00:03:49,999 J'attends le jour où tu faucheras en pro. 51 00:03:50,087 --> 00:03:51,600 Avec une faux. 52 00:03:52,647 --> 00:03:54,285 Avec une montre, déjà. 53 00:03:54,367 --> 00:03:58,042 J'arriverai en avance. Je m'en fous, du muffin ! 54 00:03:59,047 --> 00:04:03,120 Je fauche tôt ces temps-ci, c'est moins stressant. 55 00:04:03,207 --> 00:04:04,276 Je prends le temps. 56 00:04:04,367 --> 00:04:07,006 Courir, c'est pour les nuls. 57 00:04:07,087 --> 00:04:10,397 - Ou les joggers. - C'est pareil. Pire. 58 00:04:10,887 --> 00:04:14,084 Pas forcément en avance, mais pas en retard. 59 00:04:14,167 --> 00:04:15,361 Il faut pas s'énerver. 60 00:04:15,447 --> 00:04:17,278 On peut être servis ? 61 00:04:17,367 --> 00:04:19,835 J'arrive. 62 00:04:20,007 --> 00:04:21,156 Vous désirez ? 63 00:04:21,247 --> 00:04:23,317 - Des œufs pochés. - Du porridge aux raisins. 64 00:04:23,407 --> 00:04:24,476 On la refait. 65 00:04:24,567 --> 00:04:26,637 - Du pain perdu. - Un muffin aux bleuets. 66 00:04:26,727 --> 00:04:30,845 - Je reviens. - Non ! Je veux mon porridge. 67 00:04:31,527 --> 00:04:35,406 L'aéroport à l'heure de pointe. Je l'ai dans le cul. 68 00:04:35,487 --> 00:04:37,045 Je sais où trouver Herman. 69 00:04:37,127 --> 00:04:39,197 Je serai assez en avance 70 00:04:39,287 --> 00:04:40,766 pour le faucher deux fois. 71 00:04:40,847 --> 00:04:43,407 Je me sauve aussi. Tu viens, Georgia ? 72 00:04:43,487 --> 00:04:48,561 Je suis déjà à la bourre, je vais pas en mourir... une 2e fois. 73 00:04:49,807 --> 00:04:54,244 - Du porridge ? - Oui. Avec des raisins secs. 74 00:04:54,567 --> 00:04:57,957 Cadeau. La patience est toujours récompensée. 75 00:05:01,407 --> 00:05:05,844 Où sont passées mes clés ? Reggie, tu as vu mes clés ? 76 00:05:06,087 --> 00:05:07,122 Non. 77 00:05:07,727 --> 00:05:09,524 Où sont mes connes de clés ? 78 00:05:09,847 --> 00:05:13,726 - Dans ton con de sac. - Ne dis pas "con" ! 79 00:05:15,527 --> 00:05:17,757 - T'es bien habillée. - J'ai rendez-vous. 80 00:05:17,847 --> 00:05:20,520 - Tu as mangé ? - Avec un... ? 81 00:05:20,767 --> 00:05:23,998 Un avocat. Ne pars pas le ventre vide. 82 00:05:24,527 --> 00:05:25,721 Du porridge ? 83 00:05:25,847 --> 00:05:28,361 Des céréales. Qui vient te chercher ? 84 00:05:28,447 --> 00:05:31,166 Mme Stuart. Tu as fait une bêtise ? 85 00:05:31,247 --> 00:05:32,919 C'est pour le divorce. 86 00:05:35,407 --> 00:05:37,602 - Papa sera là ? - Oui. 87 00:05:38,967 --> 00:05:40,446 Ce soir, répétition. 88 00:05:40,527 --> 00:05:41,596 Traîne pas en rentrant. 89 00:05:41,687 --> 00:05:43,086 La fanfare, ça me dit rien. 90 00:05:43,167 --> 00:05:45,965 On s'était mis d'accord. 91 00:05:46,047 --> 00:05:47,241 Y a que des nuls. 92 00:05:47,327 --> 00:05:50,125 Ma fille n'a rien de nul. 93 00:05:50,447 --> 00:05:51,880 J'ai pas dit ça. 94 00:05:51,967 --> 00:05:55,084 J'ai pas le temps, là. Je suis en retard. 95 00:05:55,167 --> 00:05:56,202 Alors, pars. 96 00:05:56,287 --> 00:05:59,484 J'ai déjà payé, tu seras dans cette fanfare ! 97 00:05:59,727 --> 00:06:01,957 Pas cette conne de fanfare. 98 00:06:32,247 --> 00:06:33,396 Suivant ! 99 00:06:43,207 --> 00:06:45,118 <i>Chez Happy Time,</i> 100 00:06:45,207 --> 00:06:46,959 <i>je vivais à mon rythme.</i> 101 00:06:47,047 --> 00:06:49,515 <i>Même s'il fallait bosser,</i> <i>je pouvais arriver tard,</i> 102 00:06:49,607 --> 00:06:54,965 <i>glander, tourner sur ma chaise,</i> <i>boire mon café. Et re.</i> 103 00:06:55,527 --> 00:06:57,995 <i>Glander, tourner...</i> 104 00:07:01,887 --> 00:07:05,243 - Petit avertissement. - Je suis à l'heure, je bosse. 105 00:07:05,327 --> 00:07:09,081 Tu parles ! Regarde, Millie. Problème à 2h. 106 00:07:10,567 --> 00:07:13,035 Ça, c'est 10h. Tes retards s'expliquent ! 107 00:07:13,967 --> 00:07:16,606 - C'est qui ? - Ed Barphin, consultant. 108 00:07:16,687 --> 00:07:19,121 Il vient contrôler notre productivité. 109 00:07:19,447 --> 00:07:21,403 Il me plaît pas. 110 00:07:21,647 --> 00:07:24,684 Ce que j'ai à te dire est personnel et privé. 111 00:07:24,927 --> 00:07:27,361 <i>Pitié, pas un problème d'hygiène !</i> 112 00:07:28,727 --> 00:07:30,285 J'ai une taupe. 113 00:07:31,367 --> 00:07:32,846 Dans ton appart ? 114 00:07:32,967 --> 00:07:35,083 Pas l'animal, bécasse ! 115 00:07:35,167 --> 00:07:38,204 Un espion qui me tient au courant. 116 00:07:38,287 --> 00:07:39,640 De quoi ? 117 00:07:39,727 --> 00:07:41,604 Des intrigues à la direction. 118 00:07:41,687 --> 00:07:44,042 Il sait ce qu'on me réserve. 119 00:07:44,127 --> 00:07:45,196 Ah bon ? 120 00:07:47,807 --> 00:07:49,001 Donnons-lui un surnom. 121 00:07:49,087 --> 00:07:50,998 - À qui ? - À ma grosse taupe ! 122 00:07:52,447 --> 00:07:54,324 - O.K. - Une idée ? 123 00:07:54,407 --> 00:07:56,238 Taupy Nanbourg ? 124 00:07:57,167 --> 00:07:58,486 Taupe Secret ? 125 00:07:59,207 --> 00:08:00,401 Fred. 126 00:08:00,487 --> 00:08:04,799 Il me promet une augmentation si je mène bien ma barque. 127 00:08:04,887 --> 00:08:06,161 Génial. 128 00:08:06,247 --> 00:08:07,475 Et moi, dans tout ça ? 129 00:08:07,567 --> 00:08:10,320 - Active. Souque ferme. - Reçu. 130 00:08:10,407 --> 00:08:12,045 Regarde-le. 131 00:08:12,127 --> 00:08:14,925 Ces types te fauchent en plein vol. 132 00:08:15,287 --> 00:08:16,356 Pardon ? 133 00:08:16,447 --> 00:08:18,324 Ils licencient à tour de bras. 134 00:08:18,407 --> 00:08:20,477 Je peux compter sur toi ? 135 00:08:22,447 --> 00:08:23,436 H.E.M. 16 h 59 136 00:08:23,527 --> 00:08:24,642 Oui. 137 00:08:24,727 --> 00:08:27,719 Je vais me défoncer comme une bête jusqu'à ce soir. 138 00:08:27,807 --> 00:08:29,399 Alléluia ! 139 00:08:32,967 --> 00:08:34,798 Ça va, Mme Herbig ? 140 00:08:34,887 --> 00:08:39,438 Dites "D.H.", c'est plus rapide. Ça va très bien ! Hein, Millie ? 141 00:08:39,527 --> 00:08:41,836 Absolument... D.H. 142 00:08:44,967 --> 00:08:46,764 <i>Vraiment "H.I.é. "</i> 143 00:08:54,607 --> 00:08:58,236 - Bonjour. Pardon pour l'attente. - C'est pas facturé ? 144 00:08:58,327 --> 00:09:01,956 Non, bien sûr. Vous désirez un café, un thé, une eau ? 145 00:09:02,167 --> 00:09:03,805 Un divorce, à emporter. 146 00:09:04,887 --> 00:09:06,525 C'est dur, je sais. 147 00:09:06,927 --> 00:09:08,724 Cher, oui. Dur, non. 148 00:09:08,927 --> 00:09:10,440 Tant mieux. 149 00:09:10,527 --> 00:09:13,200 On revoit les derniers détails, 150 00:09:13,287 --> 00:09:16,040 vous signez et vous lui dites adieu. 151 00:09:16,247 --> 00:09:17,726 - Parfait. - Parfait. 152 00:09:18,727 --> 00:09:21,082 Il sera en retard. 153 00:09:21,167 --> 00:09:23,556 Il sait que ça me rend folle. 154 00:09:25,807 --> 00:09:28,002 Puis-je vous poser une question personnelle ? 155 00:09:28,087 --> 00:09:30,965 - Bien sûr, Karen. - Pourquoi garder l'alliance ? 156 00:09:33,607 --> 00:09:35,279 Je suis encore mariée. 157 00:09:36,447 --> 00:09:39,166 Vous avez vos rituels, moi, les miens. 158 00:09:41,447 --> 00:09:44,007 - Je mets le compteur ? - Allez-y. 159 00:09:46,407 --> 00:09:49,080 Putain, t'es où, Herm ? 160 00:10:00,167 --> 00:10:01,486 Bien joué, mec. 161 00:10:03,647 --> 00:10:06,559 - Ça gaze ? - Cela gaze... 162 00:10:07,487 --> 00:10:09,079 Cela baigne ? 163 00:10:10,407 --> 00:10:12,079 Vous connaissez H. Soriano ? 164 00:10:12,167 --> 00:10:14,806 Un maigrichon tatoué. 165 00:10:14,887 --> 00:10:17,401 On est tous comme ça. 166 00:10:17,487 --> 00:10:20,001 C'est vrai ! 167 00:10:20,087 --> 00:10:22,203 Il a peut-être un pseudo. 168 00:10:22,287 --> 00:10:24,403 "Pseudo" ? On n'est pas cibistes. 169 00:10:24,487 --> 00:10:26,762 Je dois trouver Herm. 170 00:10:27,327 --> 00:10:29,079 Il traîne par ici. 171 00:10:29,967 --> 00:10:32,083 J'ai du fric à lui. 172 00:10:32,167 --> 00:10:34,362 Cool, mec. Il arrive. 173 00:10:40,487 --> 00:10:42,000 Mince... 174 00:10:51,927 --> 00:10:54,395 C'est vrai, quoi. Ça s'oublie jamais. 175 00:10:56,927 --> 00:10:58,042 Ça va... 176 00:10:58,527 --> 00:10:59,516 SUIVANT 177 00:11:05,567 --> 00:11:07,398 Bonjour. Ça va bien ? 178 00:11:07,487 --> 00:11:08,476 NORTH BRANCH BUREAU DE POSTE 179 00:11:11,367 --> 00:11:12,561 Vous connaissez Hawaii ? 180 00:11:14,407 --> 00:11:18,241 Je reviens de vacances, je récupère mon courrier. 181 00:11:18,407 --> 00:11:21,285 J'attendais du soleil, il a plu. 182 00:11:21,367 --> 00:11:24,564 Mon fils m'offrait une croisière. Crevettes à volonté, 183 00:11:24,647 --> 00:11:26,603 même le matin. Mexicain ? 184 00:11:27,487 --> 00:11:30,047 - New-yorkais. - Jamais visité NY. 185 00:11:30,127 --> 00:11:32,118 J'aimerais pas. Trop de gratte-ciels, 186 00:11:32,207 --> 00:11:33,606 d'agitation. 187 00:11:33,687 --> 00:11:35,359 Mais j'adore Matt Lauer. 188 00:11:35,447 --> 00:11:38,757 Vous lui ressemblez, en moins avenant. 189 00:11:44,207 --> 00:11:46,084 Vous connaissez Hawaii ? 190 00:11:54,527 --> 00:11:58,805 Très chère, merci d'être venue ! Vous allez vous éclater. 191 00:11:58,887 --> 00:12:01,959 - J'en suis sûre, Sherri. - Je vous fais un badge. 192 00:12:03,127 --> 00:12:06,961 On se croirait dans l'arène. C'est quoi ? 193 00:12:08,847 --> 00:12:11,407 Belle et drôle. La totale. 194 00:12:11,487 --> 00:12:14,524 Vous allez faire un malheur. Votre nom ? 195 00:12:14,607 --> 00:12:16,359 Daisy. Daisy Adair. 196 00:12:16,447 --> 00:12:19,200 Juste le prénom. Ça évite le harcèlement. 197 00:12:19,287 --> 00:12:22,359 Et voilà ! 198 00:12:22,447 --> 00:12:23,800 Foncez, 199 00:12:24,847 --> 00:12:27,077 briseuse de cœurs ! 200 00:12:27,807 --> 00:12:29,957 Je rappelle Lydia. 201 00:12:30,447 --> 00:12:32,278 C'est Millie, de Happy Time. 202 00:12:37,127 --> 00:12:40,358 Bonjour, Lydia. Tu connais déjà la boîte. 203 00:12:40,447 --> 00:12:46,204 Ils ont un code vestimentaire : ta jupe doit cacher tout ton cul. 204 00:12:47,367 --> 00:12:51,838 Tant pis pour ton tatouage, on n'exhibe pas sa raie au bureau. 205 00:12:56,847 --> 00:12:58,485 Je te rappelle. 206 00:13:00,727 --> 00:13:03,195 Puis-je vous aider, M. Barphin ? 207 00:13:03,287 --> 00:13:04,879 Un appel professionnel ? 208 00:13:04,967 --> 00:13:08,243 Avec D.H., il ne saurait en être autrement. 209 00:13:08,327 --> 00:13:10,602 - Puis-je poser une question ? - C'en est une. 210 00:13:10,687 --> 00:13:12,757 Une autre ? 211 00:13:12,847 --> 00:13:16,362 Les gros mots font-ils partie de votre vocabulaire de travail ? 212 00:13:16,447 --> 00:13:20,645 Les gros mots sont parfois ce qu'il y a de plus éloquent. 213 00:13:20,727 --> 00:13:23,195 <i>Genre : "Vire ton cul de mon bureau. "</i> 214 00:13:23,647 --> 00:13:25,922 - Une remarque. - J.V.E.P. 215 00:13:27,327 --> 00:13:28,646 Je Vous En Prie. 216 00:13:30,407 --> 00:13:31,999 Inutile de dire : 217 00:13:32,087 --> 00:13:35,159 "Je rappelle X." "Je rappelle" fait gagner du temps. 218 00:13:35,367 --> 00:13:38,916 <i>J'ai pensé : "Pour quoi faire ?"</i> <i>Mais j'ai dit :</i> 219 00:13:39,007 --> 00:13:40,520 - Merci. - De rien. 220 00:13:42,967 --> 00:13:45,606 Garde ta salive, pauvre con. 221 00:13:47,527 --> 00:13:51,361 Bienvenue à "À l'attaque". 2 mn par rencontre. 222 00:13:51,447 --> 00:13:54,405 On ne parle pas boulot, on utilise le prénom. 223 00:13:55,007 --> 00:13:58,363 À l'attaque ! 224 00:13:59,727 --> 00:14:02,195 Daisy... 225 00:14:03,087 --> 00:14:05,396 Ça veut dire "Marguerite". Jolie fleur. 226 00:14:05,687 --> 00:14:09,680 On n'a que 2 mn. Tu as des questions ? 227 00:14:10,127 --> 00:14:11,116 Oui, 228 00:14:12,327 --> 00:14:13,442 c'est quoi, ton nom de famille ? 229 00:14:13,527 --> 00:14:14,926 Bonjour, je m'appelle JASON PRENEZ RENDEZ-VOUS 230 00:14:15,007 --> 00:14:18,317 Les noms, c'est pour le long terme. 231 00:14:18,807 --> 00:14:20,923 Moi, c'est ici et maintenant. 232 00:14:21,167 --> 00:14:23,601 Toi et moi faisant grincer le lit. 233 00:14:26,007 --> 00:14:27,326 Nom de famille ? 234 00:14:28,127 --> 00:14:29,355 Mandell. 235 00:14:34,727 --> 00:14:35,876 C'est marrant. 236 00:14:36,727 --> 00:14:38,046 Ma chérie, 237 00:14:38,127 --> 00:14:41,676 ne me les martyrisez pas. J'ai besoin qu'ils reviennent. 238 00:14:41,807 --> 00:14:44,196 - Je suis nouvelle. - Ce n'est rien. 239 00:14:47,567 --> 00:14:50,161 Décrivez-moi la thalasso. 240 00:14:54,287 --> 00:14:57,643 Pas d'enveloppement de boue. Les pierres chaudes ! 241 00:14:57,727 --> 00:15:00,685 Je fais pas 6 500 km pour de la boue dans le cul. 242 00:15:00,767 --> 00:15:02,041 Avance ! 243 00:15:02,127 --> 00:15:03,685 Dépêche ! 244 00:15:14,327 --> 00:15:18,605 <i>Les passagers du vol 127</i> <i>en provenance de Hong Kong</i> 245 00:15:18,687 --> 00:15:21,565 <i>peuvent récupérer leurs bagages tapis n°1.</i> 246 00:15:27,727 --> 00:15:28,762 RETRAIT DES BAGAGES H.E.M. 15 h 38 247 00:15:28,847 --> 00:15:30,439 <i>Mme Williams,</i> <i>votre enfant a été retrouvé...</i> 248 00:15:30,527 --> 00:15:33,917 S'il vous plaît ! Votre attention ! 249 00:15:34,007 --> 00:15:34,996 Pardon, madame. 250 00:15:35,087 --> 00:15:37,920 Votre attention ! Je m'appelle William Garrett. 251 00:15:38,007 --> 00:15:40,646 J'ai le plaisir de m'occuper du problème des bagages 252 00:15:40,727 --> 00:15:42,683 du vol 127. 253 00:15:42,767 --> 00:15:46,555 Sans ma malle, je suis baisée. Vous comprenez "baisée" ? 254 00:15:46,807 --> 00:15:48,525 Je comprends. 255 00:15:49,047 --> 00:15:51,515 Mais la colère et les gros mots 256 00:15:51,607 --> 00:15:54,485 ne feront pas accélérer les choses. 257 00:15:55,007 --> 00:15:57,646 Quand vous repartirez avec votre malle, 258 00:15:57,727 --> 00:16:00,082 vous regretterez votre esclandre. 259 00:16:00,167 --> 00:16:01,805 J'attends depuis une heure ! 260 00:16:01,887 --> 00:16:04,959 Veuillez reculer et vous calmer. 261 00:16:05,967 --> 00:16:08,401 Je vais intervenir. 262 00:16:09,727 --> 00:16:13,163 Un, deux, trois. 263 00:16:20,927 --> 00:16:23,760 On vous a prévenu par oreillette ? 264 00:16:24,167 --> 00:16:26,522 Mon côté zen ne vous a pas épatée ? 265 00:16:26,607 --> 00:16:30,646 Le côté zen, si. Pas le tour de magie. 266 00:16:31,727 --> 00:16:33,285 Pas d'affolement, 267 00:16:33,367 --> 00:16:35,597 mais je dois voir la liste des passagers. 268 00:16:35,687 --> 00:16:38,884 Seul un flingue sur la tempe peut m'affoler. 269 00:16:38,967 --> 00:16:40,366 Et encore. 270 00:16:46,567 --> 00:16:47,886 S'il vous plaît. 271 00:16:48,007 --> 00:16:51,636 Que les passagers suivants se fassent connaître. 272 00:16:52,167 --> 00:16:54,362 - Passager Jones. - Oui. 273 00:16:55,887 --> 00:16:57,718 Passager Thibodeaux. 274 00:17:01,967 --> 00:17:05,164 Merci de votre coopération, bonne journée. 275 00:17:05,247 --> 00:17:06,362 Merci. 276 00:17:06,447 --> 00:17:08,324 - C'est moi. - Pardon. 277 00:17:10,687 --> 00:17:14,726 Passeport, s'il vous plaît. Contrôle de routine. 278 00:17:15,087 --> 00:17:16,236 Manquait plus que ça. 279 00:17:16,327 --> 00:17:19,319 D'autres Ricains pour me retarder. 280 00:17:20,087 --> 00:17:23,397 Nous n'avons aucune intention de vous retarder. 281 00:17:23,487 --> 00:17:25,239 Gardez votre calme. 282 00:17:25,647 --> 00:17:28,957 C'est bon pour les ratés. Moi, j'ai à faire. 283 00:17:29,047 --> 00:17:31,800 Sauvez-vous, alors ! 284 00:17:41,207 --> 00:17:43,038 Jeff... Allen ? 285 00:17:43,727 --> 00:17:44,762 Non. 286 00:17:44,847 --> 00:17:47,486 Allons droit au but, ça collera pas. 287 00:17:47,567 --> 00:17:49,956 - Pardon ? - J'aime pas les moustaches. 288 00:17:50,047 --> 00:17:52,197 Moi non plus. 289 00:17:52,287 --> 00:17:53,720 Je vais la raser. 290 00:17:53,807 --> 00:17:55,877 J'ai failli le faire avant de venir. 291 00:17:55,967 --> 00:17:58,401 Même rasée, je la verrai toujours. 292 00:17:58,967 --> 00:18:00,195 - Vraiment ? - Oui. 293 00:18:00,287 --> 00:18:03,120 C'est la première impression qui compte. 294 00:18:03,207 --> 00:18:05,038 Je ne sens aucune vibration entre nous. 295 00:18:05,127 --> 00:18:07,960 Il se passera rien. 296 00:18:13,127 --> 00:18:14,640 J'ai été ravie. 297 00:18:24,527 --> 00:18:25,562 Bonjour. 298 00:18:27,367 --> 00:18:28,846 Tiens. 299 00:18:31,447 --> 00:18:33,756 L'uniforme de Reggie, comme promis. 300 00:18:33,847 --> 00:18:36,361 - Il est comment ? - Adorable. 301 00:18:36,607 --> 00:18:38,916 - Y a un chapeau ? - Oh, oui. 302 00:18:39,007 --> 00:18:42,079 - Avec bride et tout. - Oh, mon Dieu. 303 00:18:44,167 --> 00:18:47,682 Des épaulettes ! Y a de quoi fondre... 304 00:18:50,847 --> 00:18:54,283 On est au complet. Au travail. 305 00:18:58,247 --> 00:19:00,442 J'en ai pour tout le monde. 306 00:19:00,727 --> 00:19:03,685 Remarquez que les modifs sont en gras. 307 00:19:03,767 --> 00:19:05,325 Des questions ? 308 00:19:05,407 --> 00:19:07,159 Tu prends Reggie à Noël ? 309 00:19:07,247 --> 00:19:09,761 À Thanksgiving, je pars au Mexique. 310 00:19:09,847 --> 00:19:11,166 Super. 311 00:19:11,247 --> 00:19:13,602 Vous allez à Cancun ? 312 00:19:14,327 --> 00:19:17,080 Peu importe où. Je serai pas là. 313 00:19:17,367 --> 00:19:20,086 Reggie déteste la dinde de Thanksgiving. 314 00:19:20,167 --> 00:19:21,680 C'est tombé comme ça. 315 00:19:21,767 --> 00:19:24,645 Avec toi, elle ouvrira ses cadeaux, 316 00:19:24,727 --> 00:19:26,558 avec moi, elle dégueulera. 317 00:19:26,767 --> 00:19:28,723 Tu veux quoi ? 318 00:19:32,327 --> 00:19:33,885 Votre stylo. 319 00:19:34,367 --> 00:19:36,801 Le beau, là. Je peux ? 320 00:19:40,007 --> 00:19:41,406 Je vous en prie. 321 00:19:44,207 --> 00:19:46,846 - Vous voulez le mien ? - Merci. 322 00:19:55,567 --> 00:19:57,762 - Salut, Jack ! - C'est ça. 323 00:19:57,847 --> 00:20:01,681 - Tu fais de jolies rencontres ? - Tu me jettes déjà ? 324 00:20:01,767 --> 00:20:03,439 Non, je papote. 325 00:20:04,087 --> 00:20:06,806 Je parie que tu préférerais le canon. 326 00:20:07,807 --> 00:20:10,446 Il est beau, mais ça ne suffit pas. 327 00:20:10,527 --> 00:20:11,596 Jack Allen ? 328 00:20:11,687 --> 00:20:14,281 Je sais qu'il a de l'herpès. 329 00:20:14,887 --> 00:20:17,003 - C'est vérifié. - Du calme. 330 00:20:17,087 --> 00:20:19,157 - Tu nous méprises. - Quoi ? 331 00:20:19,247 --> 00:20:20,600 Tu viens ici 332 00:20:20,687 --> 00:20:24,282 parce que tu es belle et que tu hais les hommes. 333 00:20:24,567 --> 00:20:27,286 - Pourvu que tu t'appelles Allen. - Du tout ! 334 00:20:28,087 --> 00:20:31,841 - Elles nous détestent toutes. - Elles te détestent, toi. 335 00:20:33,767 --> 00:20:36,679 Marty, le coursier n'arrive pas, appelle-les. 336 00:20:36,767 --> 00:20:38,997 Stephanie, change le toner. 337 00:20:39,287 --> 00:20:41,005 Et... toi ! 338 00:20:42,567 --> 00:20:45,206 - T'es qui ? - Le livreur de sandwichs. 339 00:20:45,967 --> 00:20:49,357 Alors, livreur de sandwichs, où sont-ils ? 340 00:20:49,447 --> 00:20:51,915 - À l'accueil. - Ils ont faim, là-bas ? 341 00:20:52,007 --> 00:20:54,441 Non. Nous, on crève la dalle ! 342 00:20:58,087 --> 00:21:00,476 Pas d'activité pour Super-Ted ? 343 00:21:00,767 --> 00:21:02,325 Super-Ted est super-inactif. 344 00:21:02,407 --> 00:21:07,197 Super-Ted reste avec Millie. Super-Ted doit faire rire Millie. 345 00:21:07,287 --> 00:21:10,199 Restez sur Canal Ted. Super-Ted 24 h/24. 346 00:21:10,287 --> 00:21:12,926 - Ted t'aide ! - Ted se tait. 347 00:21:14,087 --> 00:21:16,601 <i>Je jouais le même rôle que Rube.</i> 348 00:21:16,687 --> 00:21:19,281 <i>Comme la Mort, on était débordés.</i> 349 00:21:19,367 --> 00:21:22,484 On ne musarde pas ! Le temps, c'est de l'argent ! 350 00:21:22,567 --> 00:21:25,127 <i>Y a-t-il plus ringard que "musarder" ?</i> 351 00:21:25,647 --> 00:21:26,921 <i>Je me sens sale.</i> 352 00:21:30,327 --> 00:21:32,682 Vous n'avez pas d'autres timbres ? 353 00:21:32,767 --> 00:21:35,839 Avec Amelia Earhart. Je l'adorais. 354 00:21:35,927 --> 00:21:37,440 Je l'ai fauchée. 355 00:21:52,807 --> 00:21:56,322 <i>C'est connu : si on s'amuse, le temps file.</i> 356 00:21:56,767 --> 00:22:00,282 <i>On sait moins que,</i> <i>même si on s'amuse pas,</i> 357 00:22:00,367 --> 00:22:02,278 <i>le temps file aussi.</i> 358 00:22:05,327 --> 00:22:06,396 Le Bon Travail Les Bonnes Personnes 359 00:22:06,487 --> 00:22:08,637 <i>Mais il file un mauvais coton.</i> 360 00:22:42,167 --> 00:22:43,725 C'est une blague ? 361 00:22:51,207 --> 00:22:55,644 J'ai mis combien ? Pas mal. 362 00:22:57,447 --> 00:23:02,760 <i>Mais si le temps file,</i> <i>il lui arrive parfois aussi de lambiner.</i> 363 00:23:03,927 --> 00:23:04,962 Bonjour. 364 00:23:05,767 --> 00:23:07,485 Je peux ? Pardon. 365 00:23:07,687 --> 00:23:09,484 - Tu es superbe. - Merci. 366 00:23:09,567 --> 00:23:11,205 Quelle sale journée ! 367 00:23:11,607 --> 00:23:16,237 Vous gardez ma place ? Mesdames. Vous vous connaissez ? 368 00:23:16,687 --> 00:23:18,803 Sa fille connaît mon fils. 369 00:23:19,647 --> 00:23:23,560 Une question. Eux, c'est tous des enfoirés ? 370 00:23:24,127 --> 00:23:25,446 Pardon ? 371 00:23:25,527 --> 00:23:28,246 Ceux devant qui vous êtes passée ? 372 00:23:28,527 --> 00:23:30,518 - Non. - Juste vous ? 373 00:23:31,247 --> 00:23:33,203 J'ai les enfants dans la voiture. 374 00:23:33,287 --> 00:23:34,959 Moi, un gâteau au four. 375 00:23:35,207 --> 00:23:38,199 Lui, bientôt un PV. Elle, un déjeuner. 376 00:23:38,287 --> 00:23:40,801 On dispose tous d'un temps limité. 377 00:23:43,527 --> 00:23:45,404 La queue, c'est là-bas. 378 00:23:46,047 --> 00:23:49,119 Prétexter vos enfants, quelle honte ! 379 00:23:57,887 --> 00:24:01,084 <i>On dit que les événements</i> <i>n'attendent personne.</i> 380 00:24:01,167 --> 00:24:02,566 <i>Daisy non plus.</i> 381 00:24:03,767 --> 00:24:06,600 Le foulard, faut être très riche ou très classe 382 00:24:06,687 --> 00:24:08,837 pour bien le porter. 383 00:24:09,167 --> 00:24:10,600 Homo ? 384 00:24:18,167 --> 00:24:19,156 Non. 385 00:24:21,447 --> 00:24:22,562 Non. 386 00:24:23,807 --> 00:24:26,116 Les ovnis t'obsèdent. 387 00:24:28,167 --> 00:24:30,965 - Absolument pas. - D'accord. 388 00:24:31,807 --> 00:24:35,322 J'en ai pris un pour venir. Un gros. 389 00:24:35,407 --> 00:24:38,399 Un gros... 390 00:24:48,407 --> 00:24:50,443 Grouille, la nouille ! 391 00:24:50,527 --> 00:24:52,438 Super-Ted fait de l'hypoglycémie. 392 00:24:52,527 --> 00:24:53,960 Boucle-la, Ted. 393 00:24:54,047 --> 00:24:57,164 Ted pourrait te casser la figure ! 394 00:24:57,247 --> 00:24:59,966 Ted doit se calmer... 395 00:25:19,487 --> 00:25:20,715 Ça va... 396 00:25:25,247 --> 00:25:29,479 Donnez-lui votre ticket et vous pourrez partir. 397 00:25:30,247 --> 00:25:32,556 Vous avez la patience de Job. 398 00:25:34,007 --> 00:25:36,760 L'aéroport, ça énerve souvent. 399 00:25:36,847 --> 00:25:40,044 Mais moi, je m'y sens bien. Ça doit déteindre sur les gens. 400 00:25:41,207 --> 00:25:43,880 J'en sais rien. Je fonctionne pas comme ça. 401 00:25:44,247 --> 00:25:46,966 "On tire d'abord, on parle ensuite" ? 402 00:25:47,367 --> 00:25:48,766 Exactement. 403 00:25:48,847 --> 00:25:52,999 C'est plus dur d'être heureux un pistolet à la ceinture. 404 00:25:53,767 --> 00:25:57,601 - Du coup, la colère, c'est la facilité. - Vous étiez des nôtres ? 405 00:25:58,527 --> 00:26:00,722 Non, pas des vôtres. 406 00:26:02,007 --> 00:26:05,283 Je n'ai pas toujours été... aussi calme. 407 00:26:06,007 --> 00:26:09,204 Il y en a qui ont trinqué. Vous me suivez ? 408 00:26:09,727 --> 00:26:11,046 Je crois. 409 00:26:16,887 --> 00:26:20,641 - Ça m'a fait plaisir, William. - Moi aussi, madame. 410 00:26:25,047 --> 00:26:26,036 Suivant. 411 00:26:26,687 --> 00:26:29,645 - Bonjour. - Je viens chercher un paquet. 412 00:26:29,727 --> 00:26:31,843 - Une minute. - Même 2. 413 00:26:35,687 --> 00:26:38,565 Intéressant. 414 00:26:38,647 --> 00:26:39,716 Pourquoi ? 415 00:26:39,807 --> 00:26:43,117 C'est au rebut depuis un bail. 416 00:26:44,447 --> 00:26:46,358 RETOUR À L'ENVOYEUR Rose Stafer 417 00:26:47,527 --> 00:26:49,404 Pourquoi ça n'est pas arrivé ? 418 00:26:49,487 --> 00:26:51,205 Je l'ignore. 419 00:26:52,087 --> 00:26:54,043 C'est vieux ! 420 00:26:54,127 --> 00:26:56,482 - Un déménagement ? - Non. 421 00:26:56,567 --> 00:26:59,923 Alors, je ne sais pas. Je n'étais pas là. Ça date d'il y a 80 ans. 422 00:27:00,007 --> 00:27:01,326 80 ans. 423 00:27:02,247 --> 00:27:03,566 C'est inadmissible. 424 00:27:03,647 --> 00:27:06,241 Possible, mais c'est ainsi. 425 00:27:06,327 --> 00:27:07,680 Elle était au rebut. 426 00:27:07,767 --> 00:27:10,725 Elle a mis longtemps à revenir, mais maintenant, elle est là. 427 00:27:10,807 --> 00:27:13,526 - C'est une erreur. - Elle est revenue. 428 00:27:18,007 --> 00:27:19,804 Une terrible erreur. 429 00:27:22,327 --> 00:27:25,717 La Poste s'excuse pour la gêne 430 00:27:25,807 --> 00:27:28,844 que cela a pu occasionner à vous-même ou votre famille. 431 00:27:29,607 --> 00:27:31,598 Si vous saviez... 432 00:27:45,447 --> 00:27:47,244 - Bonjour, James. - Bonjour, Daisy. 433 00:27:47,327 --> 00:27:49,602 Nom de famille ? 434 00:27:50,367 --> 00:27:52,278 Bond. James Bond. 435 00:27:54,487 --> 00:27:56,796 - Je trouvais ça drôle. - C'est drôle, mais... 436 00:27:56,887 --> 00:28:00,402 je suis là depuis un moment. 437 00:28:00,487 --> 00:28:02,796 Moi aussi. J'en suis à 17. 438 00:28:02,887 --> 00:28:06,163 Tu dois être doué. 439 00:28:06,247 --> 00:28:08,681 Non, je suis jamais choisi. 440 00:28:09,207 --> 00:28:11,926 T'as pas rencontré l'âme sœur. 441 00:28:12,407 --> 00:28:14,318 C'est toi ? 442 00:28:17,007 --> 00:28:21,159 En 2 mn, c'est dur. Et moi, je préfère écouter. 443 00:28:22,167 --> 00:28:25,364 On se souvient moins de celui qui écoute. 444 00:28:26,167 --> 00:28:28,123 Je me souviendrai de toi. 445 00:28:29,647 --> 00:28:33,003 J'espère bien. J'ai beaucoup aimé... 446 00:28:33,087 --> 00:28:35,555 Changement de partenaire ! 447 00:28:37,767 --> 00:28:39,120 Ciao, James Bond. 448 00:28:39,207 --> 00:28:41,721 - Un faux nom. - Je sais. 449 00:28:42,087 --> 00:28:43,520 Je m'appelle Allen. 450 00:28:45,367 --> 00:28:47,403 T'as un joli sourire. 451 00:28:47,487 --> 00:28:49,364 - Au revoir. - Au revoir. 452 00:28:55,247 --> 00:28:56,362 Nom 1. JAMES 453 00:29:11,567 --> 00:29:16,641 <i>"Profitez de l'instant présent. "</i> <i>Vaste connerie.</i> 454 00:29:17,007 --> 00:29:19,475 <i>Qui en profite vraiment ?</i> 455 00:29:21,527 --> 00:29:24,246 <i>On pense trop à ce qui va se passer.</i> 456 00:29:27,087 --> 00:29:29,476 <i>Ou à ce qui n'est jamais arrivé.</i> 457 00:29:34,367 --> 00:29:36,597 M'asseoir près du couloir ? 458 00:29:36,687 --> 00:29:40,396 Classe affaires, hublot droit, 1er rang. Vous débarquez ? 459 00:29:40,487 --> 00:29:43,604 On fonce, on s'active, Diane ! 460 00:29:45,607 --> 00:29:46,960 Allez. 461 00:29:48,847 --> 00:29:54,444 Ça n'a pas l'air, mais... vous êtes en de bonnes mains. 462 00:30:22,327 --> 00:30:24,079 Madame ! 463 00:30:26,287 --> 00:30:28,164 C'est interdit ! 464 00:30:46,607 --> 00:30:50,202 C'est très ennuyeux, ça. 465 00:30:50,287 --> 00:30:51,640 Madame, vous êtes morte ! 466 00:30:51,727 --> 00:30:54,639 Plein de morts doivent vouloir 467 00:30:54,727 --> 00:30:58,925 - me piquer ma place. Dépêchons. - C'est la vie. 468 00:31:05,487 --> 00:31:09,526 <i>Le spectacle de l'efficacité</i> <i>peut vous laisser K.O.</i> 469 00:31:10,807 --> 00:31:13,037 <i>Ou bien vous donner la nausée.</i> 470 00:31:18,447 --> 00:31:22,042 La carte magnétique. Le pointage devient enfantin. 471 00:31:22,127 --> 00:31:24,197 Quiconque ne travaille pas est repéré. 472 00:31:24,287 --> 00:31:26,323 J'adore ! 473 00:31:26,407 --> 00:31:29,160 C'est un peu... impersonnel. 474 00:31:29,247 --> 00:31:32,717 Justement. Plus besoin de parler aux employés. 475 00:31:32,807 --> 00:31:35,480 C'est tout bonnement... formidable. 476 00:31:42,527 --> 00:31:45,325 <i>Au travail. Toujours au travail.</i> 477 00:31:45,407 --> 00:31:48,763 <i>Mais aujourd'hui, productif ou pas,</i> 478 00:31:49,327 --> 00:31:53,400 <i>quelqu'un allait terminer</i> <i>sa journée avant 17h.</i> 479 00:31:53,527 --> 00:31:55,438 M. HART - W. HASTINGS & JERVIS ST. H.E.M. 16 h 59 480 00:31:55,527 --> 00:31:57,882 Allez, Reggie ! Montre-toi. 481 00:31:57,967 --> 00:31:59,400 Je n'irai pas. 482 00:32:00,447 --> 00:32:04,486 - Fais-moi voir, au moins ! - Ça fait ringard. 483 00:32:04,647 --> 00:32:07,115 Je suis sûre que non. 484 00:32:08,007 --> 00:32:11,443 Je l'ai payé cher. J'ai le droit de le voir. 485 00:32:12,007 --> 00:32:13,201 Tout de suite ! 486 00:32:15,127 --> 00:32:16,321 S'il te plaît. 487 00:32:25,207 --> 00:32:27,243 Tu es si mignonne... 488 00:32:27,807 --> 00:32:28,796 Beurk. 489 00:32:29,767 --> 00:32:31,598 - Je prends une photo. - Non. 490 00:32:31,687 --> 00:32:32,836 Oh, si. Non, trop tard. 491 00:32:32,927 --> 00:32:34,280 Je vais chercher l'appareil. 492 00:32:34,367 --> 00:32:35,561 C'est nul ! 493 00:32:35,647 --> 00:32:38,878 Avant qu'il soit froissé. 494 00:32:46,687 --> 00:32:47,915 Ta gueule. 495 00:32:49,727 --> 00:32:53,083 J'en veux une avec le chapeau... 496 00:33:22,887 --> 00:33:26,243 Quel succès ! Vous allez être occupée. 497 00:33:26,327 --> 00:33:27,680 Ça va y aller ! 498 00:33:32,567 --> 00:33:34,558 Nom James Bond 1. Daisy Oui - PRENEZ RENDEZ-VOUS 499 00:33:47,687 --> 00:33:49,723 Personne n'a voulu de moi. 500 00:33:50,127 --> 00:33:51,276 Si, moi. 501 00:33:51,727 --> 00:33:53,718 Par gentillesse. 502 00:33:54,287 --> 00:33:57,836 - Non, tu m'as bien plu. - Toi aussi. 503 00:33:58,447 --> 00:34:00,119 Tu sortirais avec moi ? 504 00:34:00,367 --> 00:34:03,359 Oui. Sans hésiter une minute. 505 00:34:05,927 --> 00:34:08,487 Deux minutes pour faire connaissance ! 506 00:34:08,567 --> 00:34:11,604 C'est même trop. 507 00:34:13,607 --> 00:34:15,677 Viens avec moi, James. 508 00:34:30,647 --> 00:34:34,401 J'ai pas sauté. J'ai glissé. 509 00:34:36,847 --> 00:34:38,917 C'est l'heure de notre rencard. 510 00:34:46,767 --> 00:34:49,156 Tu étais la plus jolie. 511 00:34:49,927 --> 00:34:51,121 Je sais. 512 00:34:54,607 --> 00:34:57,121 Tu vois, tu n'es pas la dernière. 513 00:34:57,207 --> 00:34:59,641 Ça me dit rien. Je veux rentrer. 514 00:35:01,047 --> 00:35:03,038 Mais tu vas t'amuser ! 515 00:35:03,847 --> 00:35:05,166 Qu'est-ce que t'en sais ? 516 00:35:05,247 --> 00:35:07,966 Si tu restes en retrait... 517 00:35:08,687 --> 00:35:11,599 Ce sont des moments précieux. 518 00:35:12,287 --> 00:35:14,801 Il ne faut pas que tu t'exclues de toi-même. 519 00:35:15,327 --> 00:35:18,125 Je veux t'aider à rester dans la course. 520 00:35:18,767 --> 00:35:19,961 Tu comprends ? 521 00:35:20,047 --> 00:35:22,766 George n'aurait jamais mis ça. 522 00:35:26,127 --> 00:35:27,640 Je n'en sais rien. 523 00:35:29,327 --> 00:35:31,283 Je veux plus porter de lunettes. 524 00:35:31,367 --> 00:35:33,927 - Quoi ? - On m'appelle "Harriet Potter". 525 00:35:34,007 --> 00:35:35,759 J'aime pas ça. 526 00:35:37,007 --> 00:35:38,122 D'accord. 527 00:35:38,847 --> 00:35:43,523 Est-ce que tu as autre chose à me dire ? 528 00:35:44,447 --> 00:35:45,641 Non ? 529 00:35:46,327 --> 00:35:49,046 On peut prendre une minute. 530 00:35:49,127 --> 00:35:51,004 Je suis en retard. 531 00:35:55,287 --> 00:35:56,436 Quoi ? 532 00:35:56,527 --> 00:35:59,644 Ne traverse pas sans regarder, bordel de Dieu ! 533 00:35:59,727 --> 00:36:02,002 Tu es inconsciente ? 534 00:36:06,327 --> 00:36:08,158 Désolée, Reggie. Pardon. 535 00:36:09,567 --> 00:36:13,719 Sois prudente, je t'en supplie. 536 00:36:13,807 --> 00:36:15,479 - D'accord. - Attends. 537 00:36:17,447 --> 00:36:19,517 Juste une photo ! 538 00:36:20,287 --> 00:36:23,165 - Tu es si jolie. - Je suis en retard. 539 00:36:31,167 --> 00:36:33,601 COURSIERS ET SERVICES D'IMPRESSION MERCURY 540 00:36:34,367 --> 00:36:36,562 Qu'est-ce que j'ai fait ? 541 00:36:46,047 --> 00:36:47,878 H.E.M. 16 h 07 542 00:36:47,967 --> 00:36:49,446 Je suis trop con. 543 00:36:55,727 --> 00:36:57,046 Ça va, mec ? 544 00:36:57,887 --> 00:36:59,002 Herm ! 545 00:36:59,287 --> 00:37:01,926 Mason... T'as mauvaise mine. 546 00:37:02,087 --> 00:37:03,315 Ça va... 547 00:37:03,607 --> 00:37:04,642 COURSIERS MERCURY 548 00:37:04,727 --> 00:37:08,003 Je te dois du fric. 549 00:37:08,447 --> 00:37:10,756 - T'inquiète. - Pardon ? 550 00:37:10,847 --> 00:37:13,680 Je te reconnais plus. Ça va, t'es sûr ? 551 00:37:13,767 --> 00:37:15,837 Ça va. Je me repose un peu. 552 00:37:15,927 --> 00:37:17,679 De quoi ? 553 00:37:18,327 --> 00:37:19,726 De moi-même. 554 00:37:19,807 --> 00:37:22,196 Sors du caniveau. 555 00:37:24,807 --> 00:37:26,320 Merci, mon pote. 556 00:37:27,807 --> 00:37:31,720 Et ton fric ? Attends, j'ai du speed. 557 00:37:32,247 --> 00:37:34,602 Je te file le fric, t'en achètes. 558 00:37:34,687 --> 00:37:36,723 Pas la peine, je t'assure. 559 00:37:37,087 --> 00:37:40,238 J'y vais, j'ai une course. 560 00:37:40,327 --> 00:37:42,079 Des baguettes oubliées. 561 00:37:42,167 --> 00:37:43,964 - Fais gaffe. - T'inquiètes pas. 562 00:37:44,047 --> 00:37:48,484 Comment t'appelles un gars qui traîne avec 3 musiciens ? 563 00:37:48,647 --> 00:37:49,875 Je sais pas. 564 00:37:50,167 --> 00:37:51,600 Le batteur ! 565 00:37:52,727 --> 00:37:54,604 À plus, je me casse. 566 00:38:13,447 --> 00:38:15,517 - Dis donc ! - Tu l'as dit. 567 00:38:17,287 --> 00:38:20,085 La vache, c'est horrible. 568 00:38:26,447 --> 00:38:28,915 Ça se passe bien, tu trouves pas ? 569 00:38:29,327 --> 00:38:32,205 J'imagine. Je vais chez le toubib. 570 00:38:32,287 --> 00:38:36,075 Entendu. Je la sens, mon augmentation. Tu t'es démenée, 571 00:38:36,167 --> 00:38:37,395 je t'en remercie. 572 00:38:37,487 --> 00:38:40,524 T'as rien remarqué de bizarre, aujourd'hui ? 573 00:38:40,607 --> 00:38:42,802 - Quoi ? - Oublie. 574 00:38:42,887 --> 00:38:45,355 On a forcé la cadence, mais en terrain miné, 575 00:38:45,447 --> 00:38:47,961 mieux vaut ne pas s'attarder. 576 00:38:48,047 --> 00:38:50,561 Ou marcher ailleurs ! 577 00:38:50,927 --> 00:38:52,599 Ça va comme tu veux ? 578 00:38:55,287 --> 00:38:57,801 Je recevrai quand mon dernier chèque ? 579 00:38:57,887 --> 00:38:59,684 - Dans une petite semaine. - Quoi ? 580 00:38:59,767 --> 00:39:01,246 J'ai viré Ted. 581 00:39:02,087 --> 00:39:04,442 Je me suis grillé. Cramé. 582 00:39:04,767 --> 00:39:06,485 <i>Hasta luego,</i> Ted. 583 00:39:06,567 --> 00:39:09,559 Super-Ted est vaincu. L'addition pour Ted ! 584 00:39:09,647 --> 00:39:12,605 - Mais pourquoi ? - Ne t'en mêle pas. 585 00:39:12,687 --> 00:39:15,121 D'accord, il est un peu spécial, 586 00:39:15,207 --> 00:39:17,357 mais est-ce une raison suffisante ? 587 00:39:17,847 --> 00:39:19,121 Il est marrant ! 588 00:39:19,207 --> 00:39:21,721 Il se foule peut-être pas, 589 00:39:21,807 --> 00:39:24,162 mais au moins, il met un peu d'ambiance ! 590 00:39:24,247 --> 00:39:27,319 - Ça devrait être pris en compte. - Ted est raide. 591 00:39:30,127 --> 00:39:32,687 Ted s'est beurré ? 592 00:39:38,887 --> 00:39:42,926 Adieu, Ted. Millie te regrettera. 593 00:39:44,567 --> 00:39:47,081 <i>Vivante, je me fichais du temps.</i> 594 00:39:47,207 --> 00:39:48,845 <i>Je n'y songeais pas.</i> 595 00:39:49,927 --> 00:39:52,361 <i>D'où mes retards perpétuels.</i> 596 00:39:54,247 --> 00:39:56,442 <i>Depuis ma mort, c'est curieux.</i> 597 00:39:56,607 --> 00:40:00,077 <i>J'ai davantage envie d'être... à l'heure.</i> 598 00:40:08,287 --> 00:40:10,596 Rosie, voici pour toi et ta mère. 599 00:40:32,127 --> 00:40:34,243 Vous avez braqué une banque ? 600 00:40:34,887 --> 00:40:35,922 Non. 601 00:40:37,047 --> 00:40:38,560 Ils sont vrais ? 602 00:40:38,887 --> 00:40:42,084 Ils l'étaient. Autrefois. 603 00:40:43,327 --> 00:40:44,680 Ça va ? 604 00:40:46,727 --> 00:40:48,319 Rude journée. 605 00:40:50,047 --> 00:40:52,117 Ton Post-it, c'est fait ? 606 00:40:53,007 --> 00:40:55,680 - J'y vais. - Sois pas en retard. 607 00:40:57,407 --> 00:40:58,760 Aucun risque. 608 00:41:02,207 --> 00:41:05,643 - Je vous ramène ? - Je rentre à pied. 609 00:41:07,367 --> 00:41:08,482 Rube ! 610 00:41:10,087 --> 00:41:11,122 Merci. 611 00:41:19,367 --> 00:41:22,086 <i>J'ai entendu ça un million de fois :</i> 612 00:41:22,167 --> 00:41:25,159 <i>"Dépêche-toi, Georgia !" "Carpe diem. "</i> 613 00:41:26,607 --> 00:41:30,236 <i>Mais j'avais beau me presser,</i> <i>j'étais toujours à la traîne.</i> 614 00:41:30,527 --> 00:41:33,360 <i>Mes retards ne faisaient qu'empirer.</i> 615 00:41:33,847 --> 00:41:36,645 <i>Et je me demandais : "Après, y a quoi ?"</i> 616 00:41:38,327 --> 00:41:40,318 <i>J'avais hâte d'y être.</i> 617 00:41:41,767 --> 00:41:44,406 <i>Il faut peut-être se faire une place au soleil</i> 618 00:41:45,047 --> 00:41:46,560 <i>et ne plus en bouger.</i> 619 00:41:48,567 --> 00:41:50,398 <i>Après la mort,</i> 620 00:41:50,487 --> 00:41:52,557 <i>y a pas le feu, mais on dit "feu".</i> 621 00:41:53,207 --> 00:41:54,640 <i>Je réalise que seule la mort</i> 622 00:41:54,727 --> 00:41:57,685 <i>est toujours à l'heure.</i> 623 00:41:57,767 --> 00:42:00,440 Putain, encore un feu rouge ? 624 00:42:01,087 --> 00:42:04,523 Diane ! Envoyez-moi la valise. Moi, je m'en fous. 625 00:42:04,607 --> 00:42:05,676 CRIZ CARDIAK 626 00:42:05,767 --> 00:42:08,918 Trouvez une solution. J'arrive à l'aéroport. 627 00:42:09,007 --> 00:42:10,804 On croit rêver ! 628 00:42:12,567 --> 00:42:14,000 Hé ! S'il te plait ! 629 00:42:14,087 --> 00:42:15,998 Appuie sur le bouton. 630 00:42:16,087 --> 00:42:17,202 Quoi ? 631 00:42:17,967 --> 00:42:20,481 Le bouton pour traverser... 632 00:42:20,567 --> 00:42:21,886 Rappelez-moi. 633 00:42:23,927 --> 00:42:25,121 Merde. 634 00:42:33,647 --> 00:42:35,319 Une fois suffit. 635 00:42:35,727 --> 00:42:38,924 J'ai pas de temps à perdre. 636 00:42:49,007 --> 00:42:51,396 Suivez-moi. Je vais vous guider. 637 00:42:53,167 --> 00:42:55,317 Accorde-moi une minute. 638 00:43:09,447 --> 00:43:11,438 Quand vous voudrez. 639 00:43:11,847 --> 00:43:13,519 Y a pas le feu.