1 00:01:04,167 --> 00:01:08,285 <i>Mes parents me disaient toujours</i> 2 00:01:08,367 --> 00:01:12,645 <i>de bien tenir le fil du cerf-volant,</i> <i>du ballon. De toujours me cramponner.</i> 3 00:01:12,727 --> 00:01:16,003 <i>Mais j'avais peur, en m'agrippant ainsi</i> 4 00:01:16,087 --> 00:01:20,797 <i>à quelque chose ou à quelqu'un,</i> <i>de me laisser emporter.</i> 5 00:01:22,007 --> 00:01:25,966 <i>Désormais, c'est moi</i> <i>qui pousse à lâcher prise.</i> 6 00:01:26,047 --> 00:01:28,277 <i>Je suis Faucheuse d'âmes.</i> 7 00:01:29,487 --> 00:01:33,560 <i>Et là, planquée dans les buissons</i> <i>d'un country club à la con,</i> 8 00:01:33,647 --> 00:01:36,366 <i>j'espère entrevoir le garçon de mes rêves.</i> 9 00:01:36,607 --> 00:01:38,120 <i>Quelle conne !</i> 10 00:01:38,647 --> 00:01:43,004 <i>Il avait disparu, n'avait jamais rappelé.</i> <i>C'était ma première fois.</i> 11 00:01:43,567 --> 00:01:44,886 <i>Quel connard !</i> 12 00:01:44,967 --> 00:01:48,118 <i>J'avais envie de raconter</i> <i>ce qui m'était arrivé</i> 13 00:01:48,207 --> 00:01:50,038 <i>et ce que j'étais devenue.</i> 14 00:01:50,127 --> 00:01:51,606 Je le harcèle. 15 00:01:51,687 --> 00:01:54,281 J'ai été harcelée. Un gentil gars, 16 00:01:54,367 --> 00:01:57,962 qui me laissait des fleurs... des fleurs mortes et des moineaux. 17 00:01:58,047 --> 00:02:00,242 Vous voulez pas les détails ? 18 00:02:00,327 --> 00:02:02,887 - Tu l'as chassé ? - À coups de cisailles. 19 00:02:02,967 --> 00:02:06,118 - Tu l'as tué ? - Je l'ai blessé là. 20 00:02:06,287 --> 00:02:08,801 Moi aussi, je t'aurais harcelée. 21 00:02:08,887 --> 00:02:10,206 C'est pas ce que tu fais ? 22 00:02:10,287 --> 00:02:13,324 Je te harcèle pas, j'insiste ! 23 00:02:13,407 --> 00:02:15,796 Qui veut savoir qui je harcèle et pourquoi ? 24 00:02:15,887 --> 00:02:18,276 - Vous prendrez quoi ? - Ma revanche. 25 00:02:18,367 --> 00:02:19,959 À part ça ? 26 00:02:20,047 --> 00:02:22,117 Du porridge avec des raisins secs. 27 00:02:22,767 --> 00:02:24,200 Pourquoi tu le harcèles ? 28 00:02:24,287 --> 00:02:26,323 Pourquoi harceler les gens ? 29 00:02:26,407 --> 00:02:27,886 La fliquette en action ! 30 00:02:27,967 --> 00:02:31,403 Je harcèle pas vraiment, j'ai... 31 00:02:31,487 --> 00:02:33,205 - Tu quoi ? - Je... 32 00:02:33,287 --> 00:02:34,515 Crache-le ! 33 00:02:34,927 --> 00:02:37,202 - J'ai pris du porridge. - Avec des raisins. 34 00:02:37,287 --> 00:02:39,482 Voilà qui est réglé. 35 00:02:39,567 --> 00:02:41,956 Et ton fameux Trip ? 36 00:02:42,047 --> 00:02:44,003 <i>On a couché, il m'a jetée.</i> 37 00:02:44,087 --> 00:02:46,396 - Pas mon genre. - Un vivant ! 38 00:02:48,847 --> 00:02:50,883 C'est l'agenda de Rube ? 39 00:02:50,967 --> 00:02:52,366 Il te le confie ? 40 00:02:52,447 --> 00:02:54,802 Tu nettoies aussi ses gommes ? 41 00:02:54,887 --> 00:02:58,004 - Rube n'est pas là. - Et tu es "suppléante" ? 42 00:02:58,087 --> 00:03:01,523 Il se tire sans me prévenir ? Tous des salauds ! 43 00:03:01,607 --> 00:03:03,279 Calmos, il reviendra. 44 00:03:03,367 --> 00:03:05,881 C'est moi qui devrais le remplacer. 45 00:03:05,967 --> 00:03:09,755 Je vais te tirer une balle dans ce que je pense. 46 00:03:12,207 --> 00:03:13,925 Tiens, Roxy. 47 00:03:15,207 --> 00:03:17,277 Vos rapports de fauchage. 48 00:03:17,367 --> 00:03:20,245 Brève description des circonstances 49 00:03:20,327 --> 00:03:22,716 du décès et du fauchage. 50 00:03:22,807 --> 00:03:24,718 À remplir et à me rendre. 51 00:03:24,807 --> 00:03:27,002 Je fais pas l'administratif. 52 00:03:27,087 --> 00:03:29,123 - Tu sais pas écrire ? - Mais si. 53 00:03:29,207 --> 00:03:31,596 Comme t'es actrice... 54 00:03:31,687 --> 00:03:34,997 - Mais où est Rube ? - C'est perso, Microbe. 55 00:03:35,087 --> 00:03:39,524 M'appelle pas comme ça. Il a pas le droit de disparaître sans un mot. 56 00:03:40,967 --> 00:03:42,116 Votre porridge. 57 00:03:42,207 --> 00:03:46,962 Je me fiche du porridge, des raisins secs... de tout le monde ! 58 00:03:53,967 --> 00:03:56,561 Des commentaires ? 59 00:03:56,807 --> 00:03:57,842 Moi. 60 00:03:58,327 --> 00:03:59,680 J'ai pas eu de Post-it. 61 00:03:59,767 --> 00:04:01,519 Tu aideras George. 62 00:04:01,607 --> 00:04:04,201 Fauchez, remplissez le formulaire, 63 00:04:04,287 --> 00:04:06,801 et revenez pour le débriefing. 64 00:04:07,407 --> 00:04:09,318 La blonde veut parler ? 65 00:04:09,407 --> 00:04:12,240 Le bleu de ta tenue fait ressortir tes yeux. 66 00:04:12,327 --> 00:04:15,524 J'adore les femmes en uniforme. 67 00:04:15,607 --> 00:04:16,881 Traduction ? 68 00:04:16,967 --> 00:04:19,720 Les accès d'autorité, ça m'excite. 69 00:04:21,007 --> 00:04:23,919 Des cachotteries ? J'aime pas ça. 70 00:04:24,007 --> 00:04:25,804 Pas du tout. 71 00:04:26,447 --> 00:04:28,597 - Pas la moindre cachotterie. - Bien. 72 00:04:29,487 --> 00:04:30,920 Où est Rube ? 73 00:04:31,887 --> 00:04:33,605 C'est un petit cachottier. 74 00:04:39,967 --> 00:04:42,003 ARCHIVES 75 00:04:51,607 --> 00:04:52,756 - Bonjour. - Bonjour. 76 00:04:52,847 --> 00:04:54,439 - Un renseignement ? - Oui. 77 00:04:54,527 --> 00:04:56,279 Prenez un numéro. 78 00:04:59,927 --> 00:05:03,681 - Qui a le 1 ? - Mystère, j'étais pas là vendredi. 79 00:05:05,927 --> 00:05:10,045 Je cherche des renseignements sur une femme qui vivait ici. 80 00:05:10,207 --> 00:05:15,281 Certificat de mariage, actes notariés, certificat de décès, etc. 81 00:05:15,367 --> 00:05:19,360 Faut voir avec Mme Jacobs. Moi, je suis aux cartes grises. 82 00:05:20,287 --> 00:05:23,996 Elle est pas là, faudra revenir. Le mercredi. 83 00:05:24,087 --> 00:05:26,647 - Tu t'appelles comment ? - Joey. 84 00:05:26,727 --> 00:05:29,446 Tu sais ce que les gens disent ? 85 00:05:29,527 --> 00:05:32,803 Que les jeunes sont tous des abrutis nombrilistes, 86 00:05:32,887 --> 00:05:35,799 incapables de réfléchir tout seuls. 87 00:05:35,887 --> 00:05:37,764 Les gens ont tort. 88 00:05:37,847 --> 00:05:41,237 - Ils méritent un coup de boule. - Bien parlé, Joey. 89 00:05:41,967 --> 00:05:43,605 Tiens, mon numéro. 90 00:05:44,647 --> 00:05:48,765 Si tu m'aidais, histoire de redorer le blason des jeunes Américains ? 91 00:05:48,847 --> 00:05:51,122 Si c'est pour l'Amérique... 92 00:05:51,367 --> 00:05:53,961 Tu es un brave petit et un bon citoyen. 93 00:05:54,047 --> 00:05:55,400 Éclatez-vous. 94 00:05:55,487 --> 00:05:58,081 Mais dites rien à la mère Jacobs, elle me tuerait. 95 00:05:58,167 --> 00:06:00,965 Pas de problème. C'est où ? 96 00:06:01,047 --> 00:06:04,596 En fait, c'est là. Tout a été informatisé. 97 00:06:18,687 --> 00:06:20,518 Désolé. 98 00:06:23,207 --> 00:06:24,799 Tu dors chez papa. 99 00:06:24,887 --> 00:06:27,162 Il faut que tu fasses ton sac. 100 00:06:27,247 --> 00:06:28,396 Je l'ai fait. 101 00:06:28,527 --> 00:06:31,325 Comme il faut ou n'importe comment ? 102 00:06:31,407 --> 00:06:32,601 Comme il faut. 103 00:06:33,487 --> 00:06:39,357 J'ai fait une commande chez Langenstein. Sois aimable avec le livreur. 104 00:06:39,447 --> 00:06:43,759 - Pourquoi on se fait livrer ? - Ça me facilite la vie. 105 00:06:43,847 --> 00:06:46,725 Une idée de Gail. C'est très à la mode. 106 00:06:49,127 --> 00:06:51,038 Bonjour ! Bon Dieu... 107 00:06:51,127 --> 00:06:53,277 - Joy Lass ? - Oui. 108 00:06:53,367 --> 00:06:57,280 Vince, de chez Langenstein's. "Toujours à l'heure". 109 00:07:00,807 --> 00:07:02,923 - Salut, demoiselle. - Salut. 110 00:07:05,247 --> 00:07:06,965 Ça fait 73 $ pile poil. 111 00:07:07,047 --> 00:07:08,639 D'accord. 112 00:07:10,727 --> 00:07:14,356 Merde, je suis pas allée au distributeur. 113 00:07:14,447 --> 00:07:16,278 - Maman ! - T'as rien entendu. 114 00:07:17,247 --> 00:07:18,919 J'ai du liquide en haut, 115 00:07:19,007 --> 00:07:21,157 je vais le chercher. 116 00:07:27,127 --> 00:07:29,766 - Tu aimes les fourrés framboise ? - Oui. 117 00:07:29,847 --> 00:07:31,326 Moi aussi. 118 00:07:35,247 --> 00:07:38,000 - Tu t'appelles comment ? - Reggie. 119 00:07:38,247 --> 00:07:39,646 Mariée ? 120 00:07:40,367 --> 00:07:43,040 Les garçons doivent te courir après. 121 00:07:43,127 --> 00:07:44,560 Un seul, mais un blaireau. 122 00:07:44,647 --> 00:07:48,356 À ton âge, j'avais peur des filles. 123 00:07:48,447 --> 00:07:51,723 - Maintenant, plus rien me fait peur. - On a tous des peurs. 124 00:07:51,807 --> 00:07:53,001 Pas moi. 125 00:07:53,847 --> 00:07:55,485 Ma sœur est morte. 126 00:07:56,487 --> 00:07:57,556 D'accord. 127 00:07:57,647 --> 00:07:59,478 Demandez à ma mère. 128 00:07:59,567 --> 00:08:01,159 C'était l'an dernier. 129 00:08:01,727 --> 00:08:04,719 - Morte de quoi ? - Elle a été assassinée. 130 00:08:04,847 --> 00:08:06,280 Sans blague ? 131 00:08:06,367 --> 00:08:09,757 Dans le salon. Le coupable court toujours. 132 00:08:10,767 --> 00:08:11,961 Voilà. 133 00:08:12,487 --> 00:08:18,039 72 dollars... Et miracle : 5 de plus ! 134 00:08:18,407 --> 00:08:19,442 Merci. 135 00:08:19,527 --> 00:08:21,882 C'est si facile. 136 00:08:21,967 --> 00:08:25,039 On vous dit à la semaine prochaine, Reggie ? 137 00:08:25,127 --> 00:08:29,120 C'est pas ma tournée. Je remplace Davey. Très sympa aussi. 138 00:08:31,247 --> 00:08:32,646 - Bon. - Au revoir. 139 00:08:39,367 --> 00:08:42,359 <i>Y a jamais de flic quand on en a besoin.</i> 140 00:08:42,447 --> 00:08:47,999 <i>De même, quand une nana</i> <i>a enfin un secret à partager,</i> 141 00:08:48,087 --> 00:08:51,159 <i>y a jamais personne pour l'écouter.</i> 142 00:08:52,367 --> 00:08:54,323 Y a des hôtels pour ça ! 143 00:08:59,447 --> 00:09:01,722 - Que se passe-t-il ? - Rien. 144 00:09:02,007 --> 00:09:03,918 C'est la saison des amours, ici ! 145 00:09:04,007 --> 00:09:07,602 On est les deux seules célibataires ? 146 00:09:07,687 --> 00:09:10,599 Je dis ça, mais j'en sais rien... 147 00:09:10,687 --> 00:09:13,076 Tu as un amoureux, Crystal ? 148 00:09:21,167 --> 00:09:23,203 Ça m'a fait plaisir. 149 00:09:23,647 --> 00:09:24,796 Moi aussi. 150 00:09:24,887 --> 00:09:28,641 <i>Difficile de me confier à Delores.</i> <i>C'était comme une mère.</i> 151 00:09:28,727 --> 00:09:31,764 <i>Et y a quand même des limites.</i> 152 00:09:32,487 --> 00:09:34,045 Je dois te parler. 153 00:09:34,127 --> 00:09:36,083 Laisse-moi deviner. Tu vas chez le médecin 154 00:09:36,167 --> 00:09:37,725 - et tu dois partir tôt. - Non. 155 00:09:37,807 --> 00:09:40,480 Parce que ça commence à bien faire. 156 00:09:40,567 --> 00:09:43,445 Ce que je voulais te dire... 157 00:09:45,767 --> 00:09:47,564 T'as pas l'impression 158 00:09:47,647 --> 00:09:50,036 qu'on est les deux seules célibataires ? 159 00:09:50,127 --> 00:09:53,802 À t'entendre, c'est un drame. 160 00:09:53,887 --> 00:09:58,324 Moi, mon profil est en ligne, et je reçois tous les jours des mails 161 00:09:58,407 --> 00:10:00,477 - pour tu sais quoi. <i>- Ne demande rien.</i> 162 00:10:00,567 --> 00:10:02,205 - Quoi ? - Tu sais bien ! 163 00:10:02,767 --> 00:10:05,998 - Non, je sais pas. - Les hommes s'intéressent à une chose. 164 00:10:07,487 --> 00:10:09,842 Un mail à caractère sexuel ! 165 00:10:09,927 --> 00:10:10,962 <i>Regarde pas.</i> 166 00:10:11,047 --> 00:10:12,241 Ah bon ? 167 00:10:13,447 --> 00:10:14,562 Joli JPG. 168 00:10:14,647 --> 00:10:15,796 Hâte de voir Murray. 169 00:10:15,887 --> 00:10:18,401 Il veut rencontrer Murray. C'est gentil. 170 00:10:18,487 --> 00:10:21,923 - Tu parles, c'est obscène ! - Je ne comprends pas. 171 00:10:22,007 --> 00:10:26,080 Il veut... caresser mon chat. 172 00:10:28,167 --> 00:10:30,635 Et s'il parlait juste de Murray ? 173 00:10:31,527 --> 00:10:33,836 Seigneur, comme tu es naïve ! 174 00:10:34,327 --> 00:10:38,240 Bref. Ce soir, je rencontre un internaute à la fête médiévale. 175 00:10:38,327 --> 00:10:41,956 Regarder des joutes toute la nuit n'a rien d'innocent. 176 00:10:42,047 --> 00:10:45,198 Les hommes ont une idée fixe et une seule. 177 00:10:45,287 --> 00:10:46,322 Des joutes ? 178 00:10:46,407 --> 00:10:50,286 Ce sont des créatures primaires, ces... hommes ! 179 00:10:50,367 --> 00:10:52,005 Ils sont immondes ! 180 00:10:52,087 --> 00:10:56,046 Mais mignons et nuls en cuisine, alors c'est plus fort que nous. 181 00:10:56,127 --> 00:10:58,038 - Je file. - Au fait, Millie, 182 00:10:58,127 --> 00:10:59,640 que voulais-tu me dire ? 183 00:10:59,727 --> 00:11:01,319 Je vais chez le médecin. 184 00:11:05,007 --> 00:11:08,682 Non, c'est l'heure de mon cours Pilates. 185 00:11:09,847 --> 00:11:12,805 Je fais ça pour moi, d'accord ? 186 00:11:12,887 --> 00:11:15,447 Tu peux passer plus tôt ou pas ? 187 00:11:15,807 --> 00:11:17,035 Merci. 188 00:11:19,047 --> 00:11:21,686 - "Pilates" ? - Oui. 189 00:11:21,767 --> 00:11:23,758 C'est un cours de gym. 190 00:11:23,847 --> 00:11:26,236 Je sais. Lily Nolan en fait. 191 00:11:26,327 --> 00:11:27,396 À 11 ans ? 192 00:11:27,487 --> 00:11:31,036 - Tu fais pas de gym. - C'est vrai, j'ai menti. 193 00:11:31,127 --> 00:11:33,561 - J'ai un rencard. - Non ? 194 00:11:33,647 --> 00:11:37,003 Si, ta mère s'est fait inviter par un homme. 195 00:11:37,487 --> 00:11:40,797 - C'est Vince ? - Le livreur ? Non. 196 00:11:41,727 --> 00:11:44,400 Ça t'embête que je sorte ? 197 00:11:44,487 --> 00:11:46,398 Parce qu'en fait, ma chérie, 198 00:11:48,447 --> 00:11:53,396 même si j'apprécie la solitude 199 00:11:53,487 --> 00:11:57,321 et que j'adore m'occuper de toi, j'ai besoin... 200 00:11:57,407 --> 00:11:59,637 - Papa n'a plus de copine. - Ah bon ? 201 00:11:59,727 --> 00:12:00,762 Elle l'a jeté. 202 00:12:00,847 --> 00:12:02,917 - Il te l'a dit ? - Oui. 203 00:12:03,927 --> 00:12:08,876 - Ne lui dis rien sur moi. - S'il me pose la question, je dois mentir ? 204 00:12:10,047 --> 00:12:11,400 Comme tu respires. 205 00:12:14,607 --> 00:12:16,723 <i>On sait tous que la Mort viendra.</i> 206 00:12:16,807 --> 00:12:19,685 <i>En général, on ne va pas la chercher.</i> 207 00:12:19,767 --> 00:12:21,405 <i>Certains, si.</i> 208 00:12:21,487 --> 00:12:26,242 <i>Amigos ! Admirez votre serviteur,</i> <i>Icarus Jones,</i> 209 00:12:26,327 --> 00:12:29,205 prouvant qu'il vaut mieux tout risquer 210 00:12:29,287 --> 00:12:32,643 <i>qu'être atteint de ce mal terrible</i> <i>qu'on appelle "vivoter" !</i> 211 00:12:34,647 --> 00:12:36,239 VIS OU MEURS 212 00:12:36,327 --> 00:12:38,716 <i>Certains n'ont pas conscience</i> <i>de la proximité de la mort.</i> 213 00:12:38,807 --> 00:12:40,525 I. JONES FRANKLIN GARAGE - E.T.D. 14 h. 214 00:12:40,607 --> 00:12:42,677 J'ai un message 215 00:12:42,767 --> 00:12:44,962 pour les sbires de la Grande Faucheuse. 216 00:12:45,047 --> 00:12:49,245 Ça doit être tellement rageant de rentrer bredouilles ! 217 00:12:49,327 --> 00:12:51,557 C'est flippant, son truc... 218 00:12:51,647 --> 00:12:54,366 - Il a raison, Georgie. - Sérieusement. 219 00:12:54,447 --> 00:12:57,803 <i>On déconne pas avec la Mort.</i> <i>Et si elle est là aujourd'hui,</i> 220 00:12:57,887 --> 00:13:01,084 j'aimerais lui faire passer un message perso. 221 00:13:01,167 --> 00:13:02,156 On t'écoute. 222 00:13:02,247 --> 00:13:03,600 Voyons. 223 00:13:04,727 --> 00:13:07,446 La Mort, tu vas l'avoir dans le cul ! 224 00:13:09,527 --> 00:13:13,679 - Il s'adresse... à nous ? - Faut croire. 225 00:13:13,767 --> 00:13:15,678 C'est très impoli. 226 00:13:19,007 --> 00:13:20,565 SENS UNIQUE 227 00:13:28,967 --> 00:13:30,685 <i>Putain, je me lance !</i> 228 00:13:43,487 --> 00:13:45,955 Réveille-toi. On a gagné le gros lot. 229 00:13:47,047 --> 00:13:49,436 PARKING RÉSERVÉ 230 00:13:51,167 --> 00:13:52,680 Ouais ! 231 00:14:05,007 --> 00:14:06,201 Oh, mon Dieu. 232 00:14:06,607 --> 00:14:09,758 Ouais ! L'hallu totale ! 233 00:14:09,847 --> 00:14:12,315 15 mètres en chute libre ! 234 00:14:13,887 --> 00:14:18,961 - Tu es mort ! Tu t'en rends compte ? - Ça devait arriver tôt ou tard. 235 00:14:19,047 --> 00:14:21,436 - Ça te fait rien ? - Mais si ! 236 00:14:22,247 --> 00:14:25,523 C'est une transition. Y a quoi, après ? 237 00:14:25,607 --> 00:14:29,805 Tu piges rien. Tu es mort, putain ! Et tu sais quoi ? 238 00:14:29,887 --> 00:14:33,118 Se jeter d'un toit d'immeuble, tu parles d'un exploit ! 239 00:14:33,207 --> 00:14:35,846 - Mollo ! - Y a pas de "mollo" qui tienne. 240 00:14:35,927 --> 00:14:37,997 Tu étais vivant, et tu t'es tué. 241 00:14:38,087 --> 00:14:42,922 Fini, les sauts, les plongeons, les filles, les teufs et tout ça ! 242 00:14:43,007 --> 00:14:45,282 T'es con ou quoi ? 243 00:14:49,967 --> 00:14:51,400 Recherches 244 00:14:51,487 --> 00:14:53,443 NOM ou mot de passe Lucy Sofer 245 00:14:55,127 --> 00:14:57,641 12 473 résultats correspondent à votre recherche 246 00:14:57,727 --> 00:15:00,685 - Comment ça ? - Dans tout le pays. 247 00:15:00,767 --> 00:15:03,201 C'est une base de données nationale. 248 00:15:03,287 --> 00:15:05,323 Boum ! L'info minute. 249 00:15:05,567 --> 00:15:08,525 Je veux juste ici, dans cette ville. 250 00:15:09,167 --> 00:15:12,364 Mais là, vous avez vachement plus. 251 00:15:14,487 --> 00:15:16,443 Je ne t'envie pas, Joey. 252 00:15:17,367 --> 00:15:21,440 Dans ton monde, y a 12 000 menus, mais rien à manger. 253 00:15:21,527 --> 00:15:23,757 Ça, j'ai pigé. 254 00:15:26,527 --> 00:15:28,324 J'espère bien. 255 00:15:28,887 --> 00:15:32,562 Les cartons des archives sont toujours à la cave. 256 00:15:34,847 --> 00:15:37,520 - C'est vrai ? - Oui. Venez. 257 00:15:44,247 --> 00:15:47,717 Ce soir, on passera au Mandarin King 258 00:15:47,807 --> 00:15:50,685 et pour demain matin, j'ai tes tartines préférées. 259 00:15:50,767 --> 00:15:53,327 On a mangé chinois hier, varie un peu. 260 00:15:53,407 --> 00:15:55,363 Elle adore ça, hein ? 261 00:15:55,447 --> 00:15:56,562 Oui, oui. 262 00:15:56,647 --> 00:15:58,285 C'est toi qui adores ça. 263 00:16:00,047 --> 00:16:04,757 - C'est le Guerlain que je t'ai offert ? - Non, le Chanel que je me suis offert. 264 00:16:06,407 --> 00:16:09,717 Ta mère semble de bonne humeur. 265 00:16:10,487 --> 00:16:11,761 Génial. 266 00:16:13,327 --> 00:16:14,442 Ouais. 267 00:16:14,927 --> 00:16:19,239 Toutes ces provisions, je suis jaloux ! 268 00:16:19,327 --> 00:16:22,364 Un livreur est passé ce matin. Vince. 269 00:16:22,447 --> 00:16:23,482 Vince ? 270 00:16:23,567 --> 00:16:26,081 Pas donné. 80 dollars pour presque rien. 271 00:16:26,167 --> 00:16:30,046 Ça ressemble pas à ta mère de gaspiller de l'argent. 272 00:16:36,287 --> 00:16:40,166 - Tu vas bien, Joy ? - Très bien. 273 00:16:40,247 --> 00:16:43,045 Il paraît que tu te fais... livrer. 274 00:16:43,127 --> 00:16:45,482 Histoire de varier les plaisirs. 275 00:16:45,567 --> 00:16:47,444 - Bravo. - Pourquoi tu dis ça ? 276 00:16:47,527 --> 00:16:51,566 Si ton plaisir passe par... Vince le livreur, 277 00:16:52,167 --> 00:16:53,600 bravo. 278 00:16:54,607 --> 00:16:56,484 - Et Charlotte ? - Ça va. 279 00:16:56,567 --> 00:16:59,604 - Des projets, ce week-end ? - Pas vraiment. 280 00:17:00,007 --> 00:17:02,885 Vous vous installez déjà dans la routine. 281 00:17:02,967 --> 00:17:05,037 Votre couple est donc solide, hein ? 282 00:17:05,247 --> 00:17:06,316 Oui. 283 00:17:07,407 --> 00:17:08,556 Bravo. 284 00:17:12,127 --> 00:17:14,516 Je vais chercher ton sac. 285 00:17:15,287 --> 00:17:17,403 Tu lui as dit pour Charlotte ? 286 00:17:17,487 --> 00:17:18,522 Non. 287 00:17:18,647 --> 00:17:20,797 Ne mens pas, Reggie. 288 00:17:21,047 --> 00:17:22,526 Je lui ai dit. 289 00:17:22,607 --> 00:17:25,679 - Et maman, elle en est où ? - À Pilates. 290 00:17:34,687 --> 00:17:38,157 Reggie a un devoir à rendre pour lundi. 291 00:17:43,767 --> 00:17:44,961 Clancy. 292 00:17:50,247 --> 00:17:51,475 Marvin Gaye. 293 00:17:51,567 --> 00:17:52,920 Pour lundi ! 294 00:17:57,647 --> 00:17:58,796 Allô ? 295 00:17:59,087 --> 00:18:03,717 Trouve quelqu'un d'autre, Bill... 296 00:18:03,807 --> 00:18:05,445 Oui, je comprends. 297 00:18:07,567 --> 00:18:09,876 J'arrive dans une heure. 298 00:18:13,047 --> 00:18:14,685 Tu as un sacré culot. 299 00:18:14,767 --> 00:18:17,520 Une réunion de dernière minute. 300 00:18:17,607 --> 00:18:19,643 Arrête, Clancy. 301 00:18:19,727 --> 00:18:22,639 - Je passerai la prendre demain. - Ton portable n'a pas sonné. 302 00:18:22,727 --> 00:18:24,399 Il est sur vibreur. 303 00:18:24,607 --> 00:18:28,282 Ton père a un empêchement inattendu. 304 00:18:29,487 --> 00:18:31,637 Tu restes avec moi, ce soir. 305 00:18:31,727 --> 00:18:33,365 Désolé. 306 00:18:38,927 --> 00:18:40,883 Je veux vivre chez mamie. 307 00:18:52,807 --> 00:18:55,685 Linda, j'ai tes 6 sambucas flambées ! 308 00:18:55,767 --> 00:18:57,280 - Hé. - Je suis à vous dans un instant. 309 00:18:57,367 --> 00:18:59,244 Je dois porter ça. 310 00:18:59,727 --> 00:19:01,957 Boire n'est pas assez dangereux ? 311 00:19:02,047 --> 00:19:05,835 Faut l'enflammer avant de le servir à des poivrots ? 312 00:19:05,927 --> 00:19:09,044 - Un cocktail explosif. - Je pensais pareil. 313 00:19:09,127 --> 00:19:10,879 Mes amis partent en boîte 314 00:19:10,967 --> 00:19:12,685 - pour aller danser... - Pas envie. 315 00:19:12,767 --> 00:19:14,644 Je le savais. Mais je peux... 316 00:19:14,727 --> 00:19:16,319 - Je pensais... - M'offrir un verre, non. 317 00:19:16,407 --> 00:19:18,443 Ni finir une phrase. 318 00:19:19,407 --> 00:19:22,763 - Finissez. - Puis-je vous offrir un verre ? 319 00:19:23,127 --> 00:19:25,277 - Vous n'avez pas écouté. - Si. 320 00:19:25,367 --> 00:19:27,722 Mais vous auriez pu changer d'avis. 321 00:19:27,807 --> 00:19:31,277 - Non, merci. - Je vous en prie. 322 00:19:33,287 --> 00:19:34,561 Qui est-ce ? 323 00:19:34,647 --> 00:19:35,716 Ray Summers. 324 00:19:35,807 --> 00:19:38,321 Vous êtes la première à lui dire non. Bravo ! 325 00:19:38,407 --> 00:19:40,477 - Bravo, alors. - Tant mieux. 326 00:19:41,247 --> 00:19:42,600 B. BRIGGS - THE LANE SPORTS BAR E.T.D. 15 h 327 00:19:42,687 --> 00:19:45,326 Je cherche M. ou Mme B. Briggs. 328 00:19:45,407 --> 00:19:47,637 Buddy. Vous voyez les cow-boys ? 329 00:19:47,727 --> 00:19:49,797 C'est Buddy Briggs qui gagne. 330 00:19:50,807 --> 00:19:54,243 Suivant ! Et apportez votre goûter. 331 00:19:54,327 --> 00:19:56,238 C'est pour les grands garçons. 332 00:19:58,167 --> 00:20:01,204 Enfin du sérieux ! J'ai envie de souffrir. 333 00:20:01,287 --> 00:20:04,279 Tu vas être servi. 334 00:20:04,687 --> 00:20:08,077 Ma belle, tu me donnes quoi si je gagne ? 335 00:20:20,647 --> 00:20:22,000 Merde ! 336 00:20:22,087 --> 00:20:24,840 Montre-leur que t'es un costaud. 337 00:20:25,327 --> 00:20:27,283 T'es cuit, mon gars ! 338 00:20:51,407 --> 00:20:54,956 - Ça va, mon pote ? - J'ai juste un peu chaud. 339 00:20:57,207 --> 00:20:58,606 Hé... 340 00:21:02,407 --> 00:21:05,683 Il est en feu ! La 7, au centre. 341 00:21:06,807 --> 00:21:08,638 Mince, j'ai cramé ! 342 00:21:08,727 --> 00:21:12,481 Autocombustion spontanée. C'est pas une légende ! 343 00:21:15,847 --> 00:21:17,758 Tu sors avec ton ami ? 344 00:21:18,447 --> 00:21:20,483 Grâce à ton père, non. 345 00:21:21,047 --> 00:21:23,242 Alors pourquoi il vient ? 346 00:21:23,327 --> 00:21:27,036 Parce que c'est plus poli de dire non en personne. 347 00:21:27,127 --> 00:21:28,606 T'as envie de le voir ! 348 00:21:28,687 --> 00:21:31,520 Je suis polie. 349 00:21:32,207 --> 00:21:36,246 - C'était quand ton dernier rencard ? - Y a 20 ans. 350 00:21:36,327 --> 00:21:39,364 Depuis, t'as embrassé que papa ? 351 00:21:40,687 --> 00:21:42,803 - Oui. - Tu sais toujours le faire ? 352 00:21:43,607 --> 00:21:46,167 Ça n'a pas dû beaucoup changer. 353 00:21:46,247 --> 00:21:48,158 Dans ta chambre ! 354 00:21:49,207 --> 00:21:51,402 T'as qu'à t'entraîner sur ton bras. 355 00:21:51,487 --> 00:21:52,966 Monte ! 356 00:21:57,327 --> 00:21:58,601 Bonjour, Joy. 357 00:21:59,207 --> 00:22:02,722 - Vous êtes ravissante. - Merci, Angelo. 358 00:22:04,727 --> 00:22:08,276 Voici donc Beatrice Lane. La fameuse. 359 00:22:10,687 --> 00:22:12,723 Je suis réellement confuse. 360 00:22:12,807 --> 00:22:16,402 J'avais très envie de passer cette soirée avec vous, mais... 361 00:22:16,487 --> 00:22:19,638 mon ex devait prendre Reggie 362 00:22:19,727 --> 00:22:21,797 et il vient de se décommander. 363 00:22:21,887 --> 00:22:24,276 Pas de souci. Elle peut venir. 364 00:22:24,367 --> 00:22:25,436 Oui ! 365 00:22:25,967 --> 00:22:28,720 - Reggie ! - Salut, Reggie. 366 00:22:28,807 --> 00:22:30,638 Angelo, tu te rappelles ? 367 00:22:30,727 --> 00:22:33,525 - On avait visité votre loft. - Oui. 368 00:22:34,527 --> 00:22:37,360 Des projets pour ce soir ? 369 00:22:38,287 --> 00:22:39,879 Maintenant, si. 370 00:22:40,847 --> 00:22:41,916 Alors, en route. 371 00:22:42,007 --> 00:22:43,725 Bon, allons-y. 372 00:22:43,807 --> 00:22:45,445 Je me change. 373 00:22:50,367 --> 00:22:54,997 Ça, c'est du classement. Tout est rangé, facile d'accès. 374 00:22:55,807 --> 00:23:00,597 - Tangible, visible. - Oui, mais ça manque de sites pornos. 375 00:23:02,607 --> 00:23:05,360 On t'a jamais dit que ça rendait aveugle ? 376 00:23:05,447 --> 00:23:07,039 Je prends le risque. 377 00:23:07,847 --> 00:23:11,522 L'acte de naissance de "Rose Sofer". 378 00:23:11,607 --> 00:23:13,245 La fille de Lucy. 379 00:23:15,247 --> 00:23:17,317 CERTIFICAT DE NAISSANCE 380 00:23:23,887 --> 00:23:25,525 Père : Rube John Sofer 381 00:23:29,447 --> 00:23:32,007 Mère : Lucy Sonia Debrouski 382 00:23:32,607 --> 00:23:35,679 Faisons une pile ici. 383 00:23:36,127 --> 00:23:41,121 C'est vachement vieux, tout ça. Ça a 80 ans. 384 00:23:41,767 --> 00:23:44,600 Putain, on croisait encore des Indiens. 385 00:23:46,247 --> 00:23:49,922 - Tu fumes du hasch ? - Seulement après le boulot. 386 00:23:51,967 --> 00:23:55,755 Malgré tout ça, y a autant de clients qu'avant. 387 00:23:55,847 --> 00:23:58,919 - Juste un de moins. - Je vous parle pas. 388 00:23:59,007 --> 00:24:01,919 - Vous en crevez d'envie. - Je vous l'offre, ce verre ? 389 00:24:02,007 --> 00:24:04,567 - Comme vous voulez. - Je le note. 390 00:24:04,647 --> 00:24:07,320 Macy ? Un autre. Merci. 391 00:24:08,887 --> 00:24:11,924 La mort n'inquiète donc personne ? 392 00:24:12,007 --> 00:24:13,235 Et vous, alors ? 393 00:24:13,327 --> 00:24:15,921 - J'en ai pas peur. - Je le note. 394 00:24:17,447 --> 00:24:19,642 - Vous désirez ? - Une tequila. 395 00:24:19,727 --> 00:24:20,762 Quel genre ? 396 00:24:20,847 --> 00:24:23,680 De luxe. Il m'invite. 397 00:24:25,207 --> 00:24:27,084 - Quel est votre prénom ? - C'est personnel. 398 00:24:27,167 --> 00:24:29,556 Vous êtes bien indiscrète ! 399 00:24:29,807 --> 00:24:33,004 Un petit marrant ! Je sais que c'est Ray. 400 00:24:33,087 --> 00:24:35,647 - Alors pourquoi demander ? - Simple entrée en matière. 401 00:24:35,727 --> 00:24:37,604 On est déjà au-delà. 402 00:24:37,687 --> 00:24:39,518 Je crois pas. 403 00:24:39,607 --> 00:24:42,997 Donnez-moi votre prénom 404 00:24:43,087 --> 00:24:44,679 et on avisera. 405 00:24:44,767 --> 00:24:47,759 Vous êtes bien indiscret. Merci. 406 00:24:49,407 --> 00:24:52,319 Il me la faut. Peu importe qui c'est. 407 00:24:55,807 --> 00:24:57,001 Aubergiste ! 408 00:24:57,127 --> 00:25:00,915 <i>Dos cervezas por favor</i> et <i>dos</i> de plus<i>. Gracias.</i> 409 00:25:01,007 --> 00:25:04,477 Toute immortalité mise à part, 410 00:25:04,567 --> 00:25:06,046 on conduit pas une caisse comme ça. 411 00:25:06,127 --> 00:25:08,516 J'espère qu'il y en a une pour moi ! 412 00:25:08,607 --> 00:25:10,279 - Non. - Vous voilà. 413 00:25:10,367 --> 00:25:13,086 Elle est d'une humeur de chien ! 414 00:25:13,167 --> 00:25:14,885 Tu termines pas ? 415 00:25:16,927 --> 00:25:18,599 Ça sent le poulet grillé. 416 00:25:18,687 --> 00:25:22,839 - C'est Buddy. Il a cramé. - Tant mieux. Un mec en moins. 417 00:25:23,407 --> 00:25:24,760 Pardon. 418 00:25:25,727 --> 00:25:28,639 - Salut. Je m'appelle Ray. - Je t'emmerde. 419 00:25:28,727 --> 00:25:29,876 J'ai été ravi. 420 00:25:29,967 --> 00:25:34,882 Ray, je te présente Mason. Et George, la petite curieuse. 421 00:25:34,967 --> 00:25:37,879 On devait être que tous les trois. 422 00:25:37,967 --> 00:25:40,197 - Daisy ? - Daisy Adair. 423 00:25:42,047 --> 00:25:45,801 - T'as un métier, Ray ? - Producteur télé. 424 00:25:45,887 --> 00:25:47,605 - Riche ? - Aisé. 425 00:25:47,687 --> 00:25:50,042 - Séduisant ? - Pas mal. 426 00:25:50,127 --> 00:25:52,925 Et elles tombent toutes ! 427 00:25:53,007 --> 00:25:54,679 Sauf vous, j'ai l'impression. 428 00:25:54,767 --> 00:25:57,076 - Tu exagères. - C'est rien. 429 00:25:57,167 --> 00:25:58,395 Je finis toujours par plaire. 430 00:25:58,487 --> 00:26:01,285 - J'ai à te parler. - Plus tard. 431 00:26:01,367 --> 00:26:03,562 Tu cherches quoi, connard ? 432 00:26:03,647 --> 00:26:06,036 Juste à me faire une nouvelle amie. 433 00:26:06,127 --> 00:26:08,561 - Daisy, on doit parler. - Plus tard ! 434 00:26:08,647 --> 00:26:11,400 C'est bien Ray ? Salut ! 435 00:26:11,487 --> 00:26:13,443 Daisy t'a dit qu'elle connaissait 436 00:26:13,527 --> 00:26:16,564 Errol Flynn sur le bout des doigts ? 437 00:26:16,647 --> 00:26:20,003 - Ah bon ? J'adore les vieux films. - Excusez-nous. 438 00:26:22,847 --> 00:26:24,519 T'as la braguette ouverte. 439 00:26:25,967 --> 00:26:28,481 - Qu'est-ce qui te prend ? - Je t'ai dit. 440 00:26:28,847 --> 00:26:30,883 George m'inquiète. 441 00:26:31,087 --> 00:26:34,397 Elle est bizarre. T'as bien vu, non ? 442 00:26:34,487 --> 00:26:37,957 - Elle est amoureuse. Ça va aller. - T'as pas l'air de piger. 443 00:26:38,047 --> 00:26:41,517 Elle a pas arrêté de gueuler et de foutre le bordel. 444 00:26:41,607 --> 00:26:45,122 George est grande. Et de toute façon, 445 00:26:45,207 --> 00:26:47,596 elle est morte. Tout ira bien. 446 00:26:47,687 --> 00:26:48,676 Je te signale 447 00:26:48,767 --> 00:26:50,564 que je suis occupée, là, alors... 448 00:26:50,647 --> 00:26:53,286 - Attends, merde ! - Quoi, Mason ? 449 00:26:53,367 --> 00:26:58,760 J'ai toujours trouvé tes récits délicieusement coquins. 450 00:26:58,847 --> 00:27:01,361 Tes fameuses turlutes d'antan, c'était assez... 451 00:27:01,447 --> 00:27:05,406 romantique, en un sens. 452 00:27:06,367 --> 00:27:07,686 Merci. 453 00:27:08,487 --> 00:27:11,524 Mais je t'avais jamais vue avec un mec. 454 00:27:11,807 --> 00:27:13,445 Je suis pas avec. 455 00:27:18,807 --> 00:27:21,367 Je vais me repoudrer le nez. 456 00:27:23,247 --> 00:27:27,035 Mason, c'est le moment de bien te bourrer la gueule. 457 00:27:28,327 --> 00:27:32,559 Il suffit de tirer un peu comme ça, et il tourne. 458 00:27:32,647 --> 00:27:34,160 Bien. Bien. 459 00:27:34,247 --> 00:27:37,717 Et pour qu'il tourne plus vite, tu allonges le bras. 460 00:27:37,807 --> 00:27:39,877 Un petit peu ! Bien. 461 00:27:39,967 --> 00:27:41,878 Oh, non, non. 462 00:27:42,927 --> 00:27:46,966 - Je suis pas douée. - Faut t'entraîner. Va le relancer. 463 00:27:48,247 --> 00:27:51,000 - Vous passez un bon moment ? - Oui. 464 00:27:51,087 --> 00:27:53,885 Pas exactement ce que j'espérais, mais... 465 00:27:53,967 --> 00:27:55,116 Vous imaginiez quoi ? 466 00:27:55,207 --> 00:27:57,516 Disons dîner tranquillement, 467 00:27:57,607 --> 00:27:59,484 boire un peu de vin, 468 00:27:59,567 --> 00:28:02,923 discuter de façon maladroite et vous sauter dessus. 469 00:28:05,367 --> 00:28:07,676 Toujours bon à savoir. 470 00:28:09,327 --> 00:28:13,036 Vas-y, lance-le ! Bien. 471 00:28:13,127 --> 00:28:14,162 Bon. 472 00:28:14,247 --> 00:28:15,441 - Je suis prête. À mon tour. - Prête ? 473 00:28:15,527 --> 00:28:17,199 Montrez-moi. 474 00:28:17,287 --> 00:28:19,278 Très bien. 475 00:28:20,287 --> 00:28:23,040 Doucement. Ne lâchez pas. 476 00:28:23,727 --> 00:28:25,843 - J'arrive à rien ! - Lâchez pas. 477 00:28:25,927 --> 00:28:27,724 <i>C'est ça, un cerf-volant.</i> 478 00:28:27,807 --> 00:28:31,322 <i>Il faut bien le tenir</i> <i>pour qu'il résiste au vent.</i> 479 00:28:31,407 --> 00:28:33,637 Voilà, Georgia. Tiens-le bien. 480 00:28:33,727 --> 00:28:36,036 - Ça tire trop fort ! - Ne lâche pas. 481 00:28:36,127 --> 00:28:40,643 <i>Parce que si on lâche, il perd toute vie.</i> 482 00:28:42,967 --> 00:28:44,082 Merde. 483 00:28:47,767 --> 00:28:49,598 De quoi ils parlent ? 484 00:28:50,527 --> 00:28:51,960 Sûrement de toi. 485 00:28:53,007 --> 00:28:55,567 Daisy est belle à mourir. 486 00:28:55,647 --> 00:28:57,000 Prends un numéro. 487 00:28:57,087 --> 00:28:59,999 - Tu la connais d'où ? - Pas tes oignons. 488 00:29:00,087 --> 00:29:02,885 T'es une petite teigneuse ! 489 00:29:02,967 --> 00:29:04,446 Répète un peu 490 00:29:04,527 --> 00:29:07,360 et je te plante ça entre les deux yeux. 491 00:29:07,447 --> 00:29:09,517 - Une autre tequila ? - Volontiers. 492 00:29:12,967 --> 00:29:15,242 Tu séduis et tu largues ? 493 00:29:15,327 --> 00:29:16,726 Ça m'arrive. 494 00:29:16,807 --> 00:29:18,479 C'est une manie ! 495 00:29:18,567 --> 00:29:20,319 Pourquoi ? 496 00:29:20,567 --> 00:29:23,445 - Un garçon t'a fait du mal ? - Non, ça va. 497 00:29:23,527 --> 00:29:25,961 Tu parles ! Macy, deux autres. 498 00:29:27,287 --> 00:29:32,441 5 preuves qu'on est des salauds, mais que vous en redemandez. 499 00:29:32,527 --> 00:29:35,325 Un : on veut tous la même chose, sans exception. 500 00:29:35,407 --> 00:29:38,285 Deux : on tombe amoureux juste avant, 501 00:29:38,367 --> 00:29:39,800 et juste après, c'est fini. 502 00:29:39,887 --> 00:29:42,401 Vous, vous tombez amoureuses après. 503 00:29:42,487 --> 00:29:46,366 Trois : on peut mentir, voler ou tuer pour arriver à nos fins. 504 00:29:46,447 --> 00:29:49,325 C'est-à-dire, en clair, pour vous baiser. 505 00:29:49,407 --> 00:29:51,921 Quatre : on a beau vous l'avouer, 506 00:29:52,007 --> 00:29:53,076 vous vous en foutez. 507 00:29:53,167 --> 00:29:55,078 Et la 5e preuve que, malgré tout, 508 00:29:55,167 --> 00:29:58,398 vous en redemandez : vous pouvez pas vivre sans nous. 509 00:29:58,487 --> 00:30:00,682 À tes conneries, Ray ! 510 00:30:07,247 --> 00:30:08,839 Tous des enfoirés. 511 00:30:09,167 --> 00:30:12,716 - C'est quoi, sa surprise ? - Aucune idée. 512 00:30:12,807 --> 00:30:15,958 - Il est l'heure de te coucher. - Il est 19h ! 513 00:30:16,287 --> 00:30:19,484 - C'est bien ce que je dis. - Tu vas l'embrasser ! 514 00:30:19,567 --> 00:30:23,162 - C'est une obsession ou quoi ? - J'ai 11 ans. 515 00:30:23,247 --> 00:30:25,761 Fermez les yeux ! 516 00:30:26,687 --> 00:30:28,439 Je sais ce que c'est. 517 00:30:29,247 --> 00:30:30,919 Évidemment. 518 00:30:33,567 --> 00:30:35,956 C'est trop génial ! C'est de toi ? 519 00:30:37,247 --> 00:30:41,240 - J'en ai fait deux. Ça, c'est pour toi. - Elle a exactement cet air. 520 00:30:42,407 --> 00:30:43,522 Triste. 521 00:30:44,407 --> 00:30:46,318 Dis bonsoir, Reggie. 522 00:30:48,327 --> 00:30:51,524 - Bonsoir. - "Merci pour le cerf-volant." 523 00:30:51,607 --> 00:30:54,599 - Merci pour le cerf-volant. - De rien. 524 00:30:55,927 --> 00:30:58,361 Elle vous aime bien. C'est rare. 525 00:30:58,447 --> 00:31:01,359 - Elle a eu l'air de s'amuser. - Comme moi. 526 00:31:02,687 --> 00:31:05,042 - Tant mieux. - Vous aimez le R&B ? 527 00:31:05,447 --> 00:31:09,759 Je suis très branché jazz. Mais faut que j'y aille... 528 00:31:15,167 --> 00:31:17,522 Là, tu payes mon loyer. 529 00:31:18,007 --> 00:31:19,838 - T'es fort, Mason. - Oui. 530 00:31:19,927 --> 00:31:22,839 - On fait la belle ? - Avec plaisir... Ray. 531 00:31:22,927 --> 00:31:24,724 J'adore ça, palper les billets. 532 00:31:24,807 --> 00:31:28,197 Et surtout les tiens, Ray. 533 00:31:28,887 --> 00:31:31,447 - Vas-y ! - T'as parié ? 534 00:31:32,287 --> 00:31:35,484 Papa disait : "Parie pas dessus si ça sait causer. 535 00:31:35,567 --> 00:31:38,081 "Si ça sait causer, ça se laissera acheter." 536 00:31:41,967 --> 00:31:44,640 - Et Daisy ? - Quoi, Daisy ? 537 00:31:44,967 --> 00:31:47,606 Tu as l'air de tenir à elle. 538 00:31:47,687 --> 00:31:50,485 Je te laisse la place, si tu veux. 539 00:31:50,567 --> 00:31:52,637 Mais non. On est juste copains. 540 00:31:52,727 --> 00:31:55,685 Elle est adorable, mais c'est tout. 541 00:31:56,327 --> 00:31:57,442 Hé. 542 00:31:58,767 --> 00:31:59,995 C'est à nous. 543 00:32:01,007 --> 00:32:03,362 Va jouer ailleurs, junior. 544 00:32:03,447 --> 00:32:04,721 Exactement. 545 00:32:04,807 --> 00:32:09,323 Je veux cette table-là. Donc, s'il te plaît, tu te casses ! 546 00:32:09,847 --> 00:32:12,407 Pardon. À trois contre deux ? 547 00:32:12,487 --> 00:32:13,556 Je te signale 548 00:32:13,647 --> 00:32:16,400 que je me suis déjà fait démolir par de plus gros enculés. 549 00:32:16,487 --> 00:32:17,886 Hé, Mason. 550 00:32:18,887 --> 00:32:20,878 On veut pas d'histoires. 551 00:32:21,127 --> 00:32:23,880 C'est leur tour. On vous laisse. 552 00:32:26,247 --> 00:32:29,956 Personne me dit de me casser. C'est moi qui le dis. 553 00:32:31,047 --> 00:32:32,526 Alors, casse-toi. 554 00:32:36,887 --> 00:32:38,286 À toi l'honneur. 555 00:32:42,687 --> 00:32:48,478 <i>La mort, c'est pas comme retenir</i> <i>un cerf-volant ou un garçon.</i> 556 00:32:49,287 --> 00:32:53,599 <i>Car même si on veut lâcher prise,</i> <i>parfois, on n'y arrive plus.</i> 557 00:32:56,967 --> 00:32:59,117 C'est le dernier. 558 00:32:59,767 --> 00:33:02,679 - Trouvé quelque chose ? - L'acte de décès. 559 00:33:03,327 --> 00:33:05,682 - De qui ? - De la mère. 560 00:33:06,327 --> 00:33:08,795 On finit tous par mourir ! 561 00:33:09,247 --> 00:33:10,475 Exact. 562 00:33:10,567 --> 00:33:14,276 Là-dessus, y a le nom de la fille. 563 00:33:14,527 --> 00:33:15,721 Désolé. 564 00:33:20,607 --> 00:33:21,642 Ça alors ! 565 00:33:21,727 --> 00:33:22,716 RECHERCHÉ 566 00:33:25,767 --> 00:33:27,962 C'est votre sosie ! 567 00:33:30,727 --> 00:33:32,206 Fais voir. 568 00:33:36,647 --> 00:33:37,921 En souvenir. 569 00:33:39,127 --> 00:33:41,163 Faisons un duo, dans le style country. 570 00:33:41,247 --> 00:33:42,600 Des clous ! 571 00:33:42,687 --> 00:33:47,602 Je veux pas chanter un truc de bouseux. Quitte à faire plouc, battons-nous ! 572 00:33:47,687 --> 00:33:50,360 Il bosse à la télé et je lui plais. 573 00:33:50,447 --> 00:33:53,803 Chante ou on se bat vraiment ! 574 00:33:55,047 --> 00:33:57,242 Pas branché. Salut ! 575 00:33:57,367 --> 00:33:59,278 Ça me dit vraiment rien. 576 00:33:59,367 --> 00:34:01,801 S'il vous plaît ! C'est pas branché. 577 00:34:01,887 --> 00:34:03,525 Je chanterai pas. 578 00:34:03,607 --> 00:34:06,360 Éclate-toi, ça plaît aux hommes. 579 00:34:06,447 --> 00:34:07,800 Ah, c'est ça ? 580 00:34:07,887 --> 00:34:09,923 Oui. Tu sais quoi ? Faut vraiment que tu baises. 581 00:34:10,007 --> 00:34:13,556 Figure-toi, Daisy, que j'ai perdu ma virginité. 582 00:34:28,207 --> 00:34:30,243 C'est de qui, Janis Joplin ? 583 00:34:38,887 --> 00:34:40,240 Ras le cul ! 584 00:34:42,647 --> 00:34:44,444 <i>Merci. Merci.</i> 585 00:34:49,567 --> 00:34:51,000 Bon Dieu. 586 00:34:55,927 --> 00:34:58,202 Vous devez être actrice. 587 00:35:00,207 --> 00:35:02,198 Je produis une série télé. 588 00:35:03,527 --> 00:35:06,803 Et vous allez relancer ma carrière, patati patata. 589 00:35:06,887 --> 00:35:08,605 Refrain connu. 590 00:35:10,127 --> 00:35:15,121 Daisy, si vous voulez jouer les ingénues blasées, allez-y. 591 00:35:15,207 --> 00:35:17,437 Vous devez faire ça très bien. 592 00:35:17,527 --> 00:35:22,157 Mais ça n'a pas grand intérêt. En tout cas, pour moi. 593 00:35:24,807 --> 00:35:27,196 Moi, je m'intéresse à vous. 594 00:35:32,527 --> 00:35:34,916 On va ailleurs ? 595 00:35:39,687 --> 00:35:41,040 Avec plaisir. 596 00:35:46,607 --> 00:35:49,519 Ralentis, j'arrive pas à suivre. 597 00:35:49,607 --> 00:35:51,040 Ils me narguent. 598 00:35:51,687 --> 00:35:55,157 - Partout, tous les couples ! - Oui, moi aussi. 599 00:35:55,247 --> 00:35:56,396 Quelle conne je suis ! 600 00:35:56,487 --> 00:35:58,762 Ma première fois, je l'ai oubliée. 601 00:35:58,847 --> 00:36:01,236 Je picolais à mort. Je me suis réveillé 602 00:36:01,327 --> 00:36:05,400 et mes potes m'ont raconté. J'avais tout oublié. 603 00:36:05,487 --> 00:36:08,604 - Au moins, t'étais vivant. - Plus pour longtemps. 604 00:36:08,687 --> 00:36:12,521 Et maintenant, Mason va montrer à la petite Georgie 605 00:36:12,607 --> 00:36:16,839 comment évacuer son stress par de petits actes de vandalisme. 606 00:36:16,927 --> 00:36:20,966 On va balancer des œufs sur la baraque de Trip, mais d'abord... 607 00:36:23,127 --> 00:36:26,961 Le plus jouissif, c'est d'agir en douce la nuit. 608 00:36:27,047 --> 00:36:30,357 Et quand ces snobinards rouvrent leur petit magasin, 609 00:36:30,447 --> 00:36:32,324 ils découvrent... 610 00:36:32,967 --> 00:36:34,366 Merde, George ! 611 00:36:34,447 --> 00:36:35,641 Georgie, je... 612 00:36:36,647 --> 00:36:38,842 J'ai pas dû bien t'expliquer 613 00:36:38,927 --> 00:36:41,760 en quoi consistait "agir en douce". 614 00:36:41,847 --> 00:36:43,724 Faut se sauver, là. 615 00:36:43,807 --> 00:36:45,160 Georgie. 616 00:36:53,727 --> 00:36:55,445 Bonsoir, monsieur l'agent. 617 00:36:55,767 --> 00:36:56,995 Mademoiselle. 618 00:37:00,527 --> 00:37:03,087 Lynchez-les, estropiez-les, massacrez-les ! 619 00:37:03,167 --> 00:37:05,965 Éventrez-les et balancez leurs tripes ! 620 00:37:07,807 --> 00:37:09,638 On se calme ! 621 00:37:09,727 --> 00:37:11,683 Pardon. On s'excuse. 622 00:37:12,567 --> 00:37:14,159 - Prêtes ? - Oui ! 623 00:37:14,247 --> 00:37:17,796 On est jolies. Vous, très laids. Une vraie bande d'enc... 624 00:37:17,887 --> 00:37:22,119 Encore, à gauche, à droite. Debout, assis, quelle patate ! 625 00:37:22,287 --> 00:37:25,882 Vous êtes là pour quoi ? Vol qualifié de pompons ? 626 00:37:25,967 --> 00:37:27,764 Coups et blessures. 627 00:37:27,847 --> 00:37:30,361 Leur mascotte emmerdait la nôtre. 628 00:37:30,447 --> 00:37:32,961 Y a des limites à tout. 629 00:37:33,607 --> 00:37:35,120 C'est une grenouille ? 630 00:37:35,607 --> 00:37:38,121 Une grenouille ? C'est une tortue de mer. 631 00:37:38,927 --> 00:37:40,076 Les tortues ? 632 00:37:40,447 --> 00:37:41,562 Clac ! 633 00:37:43,167 --> 00:37:45,158 Roxy, enfin ! 634 00:37:46,487 --> 00:37:48,955 - T'as fait quoi ? - Cassé une vitrine. 635 00:37:49,687 --> 00:37:51,166 Une grande vitrine. 636 00:37:51,247 --> 00:37:55,320 - Une histoire de mec ? - Possible. Je sais pas. 637 00:37:56,167 --> 00:37:59,398 Moi aussi, les hommes m'ont fait péter les plombs. 638 00:37:59,487 --> 00:38:02,285 Si on n'achète jamais de flingue ou de pioche, 639 00:38:02,367 --> 00:38:03,766 c'est pas de l'amour. 640 00:38:03,847 --> 00:38:05,599 Merci, Roxy. 641 00:38:05,687 --> 00:38:07,757 Voilà ce que je vais faire. 642 00:38:07,847 --> 00:38:10,042 Pitié ! Ouvre la cage. 643 00:38:11,407 --> 00:38:13,159 Ton coup de fil. 644 00:38:15,767 --> 00:38:18,440 - Je comprends pas. - Mais si. 645 00:38:19,367 --> 00:38:23,201 Tu veux devenir une femme ou pas ? À toi de choisir. 646 00:38:26,807 --> 00:38:29,116 <i>Si on est jeune, pas si innocent que ça,</i> 647 00:38:29,207 --> 00:38:33,325 <i>et que c'est sa première arrestation,</i> <i>on appelle sa maman.</i> 648 00:38:33,407 --> 00:38:35,682 <i>Elle trouve les mots.</i> 649 00:38:48,767 --> 00:38:52,203 - Ta fille est en haut. - Je sais. 650 00:38:53,607 --> 00:38:54,960 Qui est-ce ? 651 00:38:56,727 --> 00:38:59,082 Mon autre fille. 652 00:38:59,167 --> 00:39:02,364 Logique. Aussi jolie que sa mère. 653 00:39:03,087 --> 00:39:04,406 Merci. 654 00:39:06,047 --> 00:39:07,719 Elle s'appelle comment ? 655 00:39:08,847 --> 00:39:10,075 Georgia. 656 00:39:11,047 --> 00:39:15,438 On fait quoi ? On continue à s'embrasser ? 657 00:39:26,367 --> 00:39:28,562 Il vaut mieux que j'y aille. 658 00:39:31,127 --> 00:39:32,242 D'accord. 659 00:39:39,007 --> 00:39:42,522 - J'ai passé un bon moment. - Moi aussi. 660 00:39:43,127 --> 00:39:45,038 J'adore t'embrasser. 661 00:39:46,167 --> 00:39:47,236 C'est juste que... 662 00:39:47,327 --> 00:39:49,795 Avec ta fille, ça me gêne. 663 00:39:49,887 --> 00:39:51,002 Oui. 664 00:39:55,047 --> 00:39:57,436 Tu es quelqu'un de bien, Angelo. 665 00:39:58,607 --> 00:40:01,804 Si attentionné avec les autres. 666 00:40:02,887 --> 00:40:05,640 Prends moins de gants avec moi. 667 00:40:15,767 --> 00:40:17,246 Je t'appelle. 668 00:40:18,647 --> 00:40:19,762 D'accord. 669 00:40:46,727 --> 00:40:50,163 Je commençais à désespérer ! 670 00:40:50,247 --> 00:40:51,441 C'est quoi, cette tenue ? 671 00:40:51,527 --> 00:40:53,722 L'une de nous assistait à une joute 672 00:40:53,807 --> 00:40:56,765 en galante compagnie, ce soir. 673 00:40:56,847 --> 00:40:58,360 Que s'est-il passé ? 674 00:40:58,567 --> 00:41:00,478 J'ai troublé l'ordre public. 675 00:41:02,887 --> 00:41:05,321 Ciao Becky, Becky, Shasta. 676 00:41:06,487 --> 00:41:08,205 Je reviens. Le temps de remplir le rapport. 677 00:41:08,287 --> 00:41:11,563 Un seul, s'il vous plaît. 678 00:41:12,327 --> 00:41:15,444 CELLULE 3 679 00:41:15,527 --> 00:41:19,566 - Millie. - Pardon d'avoir gâché ta soirée. 680 00:41:19,647 --> 00:41:21,683 Pas une grosse perte. 681 00:41:22,367 --> 00:41:26,121 Un homme, un vrai, tient l'alcool. 682 00:41:27,727 --> 00:41:32,403 - C'est ta première fois ? - Et cet enfoiré n'a jamais rappelé. 683 00:41:34,087 --> 00:41:36,476 Tu parlais de prison ? 684 00:41:36,567 --> 00:41:39,161 Chérie, c'est une règle tacite. 685 00:41:39,247 --> 00:41:41,807 Ils ne rappellent jamais, la première fois. 686 00:41:41,887 --> 00:41:43,400 Ça craint. 687 00:41:43,487 --> 00:41:47,799 Ça sert à ça, les premières fois. À la prochaine, ce sera différent. 688 00:41:48,807 --> 00:41:51,321 C'est comme ça, la vie. 689 00:41:53,447 --> 00:41:54,880 Je sais. 690 00:41:55,687 --> 00:41:58,679 <i>Perdre sa virginité, c'est censé</i> 691 00:41:58,767 --> 00:42:00,917 <i>vous donner une pulsion de vie.</i> 692 00:42:01,007 --> 00:42:05,239 <i>Moi, ça m'a fait prendre conscience</i> <i>que tout était fini.</i> 693 00:42:09,887 --> 00:42:12,276 <i>On ne défait pas ce qu'on a fait.</i> 694 00:42:16,207 --> 00:42:18,163 <i>Il est des choses irréversibles.</i> 695 00:42:18,247 --> 00:42:21,637 <i>Si on renverse de l'eau,</i> <i>on ne peut revenir en arrière.</i> 696 00:42:23,247 --> 00:42:28,367 <i>On apprend à assumer ses choix</i> <i>jusqu'aux lueurs du petit matin.</i> 697 00:42:29,807 --> 00:42:32,367 <i>S'épancher fait du bien à l'âme.</i> 698 00:42:32,447 --> 00:42:34,961 <i>Ça fait relativiser.</i> 699 00:42:37,967 --> 00:42:41,642 <i>On peut trouver sa place</i> <i>dans l'ordre des choses.</i> 700 00:42:44,327 --> 00:42:48,081 <i>Découvrir qui on est</i> <i>et ce qui compte vraiment.</i> 701 00:42:55,087 --> 00:42:57,078 <i>Voici comment je me situe.</i> 702 00:42:59,247 --> 00:43:03,035 <i>Je suis une Faucheuse. Je capte les âmes.</i> 703 00:43:03,847 --> 00:43:08,921 <i>Je ne vais pas au bal.</i> <i>Je n'ai pas droit à un happy end.</i> 704 00:43:10,247 --> 00:43:12,283 <i>Je suis comme je suis.</i> 705 00:43:12,847 --> 00:43:15,122 <i>Ça emmerde quelqu'un ?</i>