1
00:01:04,167 --> 00:01:08,285
<i>Mes parents me disaient toujours</i>

2
00:01:08,367 --> 00:01:12,645
<i>de bien tenir le fil du cerf-volant,</i>
<i>du ballon. De toujours me cramponner.</i>

3
00:01:12,727 --> 00:01:16,003
<i>Mais j'avais peur, en m'agrippant ainsi</i>

4
00:01:16,087 --> 00:01:20,797
<i>à quelque chose ou à quelqu'un,</i>
<i>de me laisser emporter.</i>

5
00:01:22,007 --> 00:01:25,966
<i>Désormais, c'est moi</i>
<i>qui pousse à lâcher prise.</i>

6
00:01:26,047 --> 00:01:28,277
<i>Je suis Faucheuse d'âmes.</i>

7
00:01:29,487 --> 00:01:33,560
<i>Et là, planquée dans les buissons</i>
<i>d'un country club à la con,</i>

8
00:01:33,647 --> 00:01:36,366
<i>j'espère entrevoir le garçon de mes rêves.</i>

9
00:01:36,607 --> 00:01:38,120
<i>Quelle conne !</i>

10
00:01:38,647 --> 00:01:43,004
<i>Il avait disparu, n'avait jamais rappelé.</i>
<i>C'était ma première fois.</i>

11
00:01:43,567 --> 00:01:44,886
<i>Quel connard !</i>

12
00:01:44,967 --> 00:01:48,118
<i>J'avais envie de raconter</i>
<i>ce qui m'était arrivé</i>

13
00:01:48,207 --> 00:01:50,038
<i>et ce que j'étais devenue.</i>

14
00:01:50,127 --> 00:01:51,606
Je le harcèle.

15
00:01:51,687 --> 00:01:54,281
J'ai été harcelée. Un gentil gars,

16
00:01:54,367 --> 00:01:57,962
qui me laissait des fleurs...
des fleurs mortes et des moineaux.

17
00:01:58,047 --> 00:02:00,242
Vous voulez pas les détails ?

18
00:02:00,327 --> 00:02:02,887
- Tu l'as chassé ?
- À coups de cisailles.

19
00:02:02,967 --> 00:02:06,118
- Tu l'as tué ?
- Je l'ai blessé là.

20
00:02:06,287 --> 00:02:08,801
Moi aussi, je t'aurais harcelée.

21
00:02:08,887 --> 00:02:10,206
C'est pas ce que tu fais ?

22
00:02:10,287 --> 00:02:13,324
Je te harcèle pas, j'insiste !

23
00:02:13,407 --> 00:02:15,796
Qui veut savoir qui je harcèle et pourquoi ?

24
00:02:15,887 --> 00:02:18,276
- Vous prendrez quoi ?
- Ma revanche.

25
00:02:18,367 --> 00:02:19,959
À part ça ?

26
00:02:20,047 --> 00:02:22,117
Du porridge avec des raisins secs.

27
00:02:22,767 --> 00:02:24,200
Pourquoi tu le harcèles ?

28
00:02:24,287 --> 00:02:26,323
Pourquoi harceler les gens ?

29
00:02:26,407 --> 00:02:27,886
La fliquette en action !

30
00:02:27,967 --> 00:02:31,403
Je harcèle pas vraiment, j'ai...

31
00:02:31,487 --> 00:02:33,205
- Tu quoi ?
- Je...

32
00:02:33,287 --> 00:02:34,515
Crache-le !

33
00:02:34,927 --> 00:02:37,202
- J'ai pris du porridge.
- Avec des raisins.

34
00:02:37,287 --> 00:02:39,482
Voilà qui est réglé.

35
00:02:39,567 --> 00:02:41,956
Et ton fameux Trip ?

36
00:02:42,047 --> 00:02:44,003
<i>On a couché, il m'a jetée.</i>

37
00:02:44,087 --> 00:02:46,396
- Pas mon genre.
- Un vivant !

38
00:02:48,847 --> 00:02:50,883
C'est l'agenda de Rube ?

39
00:02:50,967 --> 00:02:52,366
Il te le confie ?

40
00:02:52,447 --> 00:02:54,802
Tu nettoies aussi ses gommes ?

41
00:02:54,887 --> 00:02:58,004
- Rube n'est pas là.
- Et tu es "suppléante" ?

42
00:02:58,087 --> 00:03:01,523
Il se tire sans me prévenir ?
Tous des salauds !

43
00:03:01,607 --> 00:03:03,279
Calmos, il reviendra.

44
00:03:03,367 --> 00:03:05,881
C'est moi qui devrais le remplacer.

45
00:03:05,967 --> 00:03:09,755
Je vais te tirer une balle
dans ce que je pense.

46
00:03:12,207 --> 00:03:13,925
Tiens, Roxy.

47
00:03:15,207 --> 00:03:17,277
Vos rapports de fauchage.

48
00:03:17,367 --> 00:03:20,245
Brève description des circonstances

49
00:03:20,327 --> 00:03:22,716
du décès et du fauchage.

50
00:03:22,807 --> 00:03:24,718
À remplir et à me rendre.

51
00:03:24,807 --> 00:03:27,002
Je fais pas l'administratif.

52
00:03:27,087 --> 00:03:29,123
- Tu sais pas écrire ?
- Mais si.

53
00:03:29,207 --> 00:03:31,596
Comme t'es actrice...

54
00:03:31,687 --> 00:03:34,997
- Mais où est Rube ?
- C'est perso, Microbe.

55
00:03:35,087 --> 00:03:39,524
M'appelle pas comme ça.
Il a pas le droit de disparaître sans un mot.

56
00:03:40,967 --> 00:03:42,116
Votre porridge.

57
00:03:42,207 --> 00:03:46,962
Je me fiche du porridge, des raisins secs...
de tout le monde !

58
00:03:53,967 --> 00:03:56,561
Des commentaires ?

59
00:03:56,807 --> 00:03:57,842
Moi.

60
00:03:58,327 --> 00:03:59,680
J'ai pas eu de Post-it.

61
00:03:59,767 --> 00:04:01,519
Tu aideras George.

62
00:04:01,607 --> 00:04:04,201
Fauchez, remplissez le formulaire,

63
00:04:04,287 --> 00:04:06,801
et revenez pour le débriefing.

64
00:04:07,407 --> 00:04:09,318
La blonde veut parler ?

65
00:04:09,407 --> 00:04:12,240
Le bleu de ta tenue fait ressortir tes yeux.

66
00:04:12,327 --> 00:04:15,524
J'adore les femmes en uniforme.

67
00:04:15,607 --> 00:04:16,881
Traduction ?

68
00:04:16,967 --> 00:04:19,720
Les accès d'autorité, ça m'excite.

69
00:04:21,007 --> 00:04:23,919
Des cachotteries ? J'aime pas ça.

70
00:04:24,007 --> 00:04:25,804
Pas du tout.

71
00:04:26,447 --> 00:04:28,597
- Pas la moindre cachotterie.
- Bien.

72
00:04:29,487 --> 00:04:30,920
Où est Rube ?

73
00:04:31,887 --> 00:04:33,605
C'est un petit cachottier.

74
00:04:39,967 --> 00:04:42,003
ARCHIVES

75
00:04:51,607 --> 00:04:52,756
- Bonjour.
- Bonjour.

76
00:04:52,847 --> 00:04:54,439
- Un renseignement ?
- Oui.

77
00:04:54,527 --> 00:04:56,279
Prenez un numéro.

78
00:04:59,927 --> 00:05:03,681
- Qui a le 1 ?
- Mystère, j'étais pas là vendredi.

79
00:05:05,927 --> 00:05:10,045
Je cherche des renseignements
sur une femme qui vivait ici.

80
00:05:10,207 --> 00:05:15,281
Certificat de mariage, actes notariés,
certificat de décès, etc.

81
00:05:15,367 --> 00:05:19,360
Faut voir avec Mme Jacobs.
Moi, je suis aux cartes grises.

82
00:05:20,287 --> 00:05:23,996
Elle est pas là, faudra revenir. Le mercredi.

83
00:05:24,087 --> 00:05:26,647
- Tu t'appelles comment ?
- Joey.

84
00:05:26,727 --> 00:05:29,446
Tu sais ce que les gens disent ?

85
00:05:29,527 --> 00:05:32,803
Que les jeunes sont tous
des abrutis nombrilistes,

86
00:05:32,887 --> 00:05:35,799
incapables de réfléchir tout seuls.

87
00:05:35,887 --> 00:05:37,764
Les gens ont tort.

88
00:05:37,847 --> 00:05:41,237
- Ils méritent un coup de boule.
- Bien parlé, Joey.

89
00:05:41,967 --> 00:05:43,605
Tiens, mon numéro.

90
00:05:44,647 --> 00:05:48,765
Si tu m'aidais, histoire de redorer
le blason des jeunes Américains ?

91
00:05:48,847 --> 00:05:51,122
Si c'est pour l'Amérique...

92
00:05:51,367 --> 00:05:53,961
Tu es un brave petit et un bon citoyen.

93
00:05:54,047 --> 00:05:55,400
Éclatez-vous.

94
00:05:55,487 --> 00:05:58,081
Mais dites rien à la mère Jacobs,
elle me tuerait.

95
00:05:58,167 --> 00:06:00,965
Pas de problème. C'est où ?

96
00:06:01,047 --> 00:06:04,596
En fait, c'est là. Tout a été informatisé.

97
00:06:18,687 --> 00:06:20,518
Désolé.

98
00:06:23,207 --> 00:06:24,799
Tu dors chez papa.

99
00:06:24,887 --> 00:06:27,162
Il faut que tu fasses ton sac.

100
00:06:27,247 --> 00:06:28,396
Je l'ai fait.

101
00:06:28,527 --> 00:06:31,325
Comme il faut ou n'importe comment ?

102
00:06:31,407 --> 00:06:32,601
Comme il faut.

103
00:06:33,487 --> 00:06:39,357
J'ai fait une commande chez Langenstein.
Sois aimable avec le livreur.

104
00:06:39,447 --> 00:06:43,759
- Pourquoi on se fait livrer ?
- Ça me facilite la vie.

105
00:06:43,847 --> 00:06:46,725
Une idée de Gail. C'est très à la mode.

106
00:06:49,127 --> 00:06:51,038
Bonjour ! Bon Dieu...

107
00:06:51,127 --> 00:06:53,277
- Joy Lass ?
- Oui.

108
00:06:53,367 --> 00:06:57,280
Vince, de chez Langenstein's.
"Toujours à l'heure".

109
00:07:00,807 --> 00:07:02,923
- Salut, demoiselle.
- Salut.

110
00:07:05,247 --> 00:07:06,965
Ça fait 73 $ pile poil.

111
00:07:07,047 --> 00:07:08,639
D'accord.

112
00:07:10,727 --> 00:07:14,356
Merde, je suis pas allée au distributeur.

113
00:07:14,447 --> 00:07:16,278
- Maman !
- T'as rien entendu.

114
00:07:17,247 --> 00:07:18,919
J'ai du liquide en haut,

115
00:07:19,007 --> 00:07:21,157
je vais le chercher.

116
00:07:27,127 --> 00:07:29,766
- Tu aimes les fourrés framboise ?
- Oui.

117
00:07:29,847 --> 00:07:31,326
Moi aussi.

118
00:07:35,247 --> 00:07:38,000
- Tu t'appelles comment ?
- Reggie.

119
00:07:38,247 --> 00:07:39,646
Mariée ?

120
00:07:40,367 --> 00:07:43,040
Les garçons doivent te courir après.

121
00:07:43,127 --> 00:07:44,560
Un seul, mais un blaireau.

122
00:07:44,647 --> 00:07:48,356
À ton âge, j'avais peur des filles.

123
00:07:48,447 --> 00:07:51,723
- Maintenant, plus rien me fait peur.
- On a tous des peurs.

124
00:07:51,807 --> 00:07:53,001
Pas moi.

125
00:07:53,847 --> 00:07:55,485
Ma sœur est morte.

126
00:07:56,487 --> 00:07:57,556
D'accord.

127
00:07:57,647 --> 00:07:59,478
Demandez à ma mère.

128
00:07:59,567 --> 00:08:01,159
C'était l'an dernier.

129
00:08:01,727 --> 00:08:04,719
- Morte de quoi ?
- Elle a été assassinée.

130
00:08:04,847 --> 00:08:06,280
Sans blague ?

131
00:08:06,367 --> 00:08:09,757
Dans le salon. Le coupable court toujours.

132
00:08:10,767 --> 00:08:11,961
Voilà.

133
00:08:12,487 --> 00:08:18,039
72 dollars... Et miracle : 5 de plus !

134
00:08:18,407 --> 00:08:19,442
Merci.

135
00:08:19,527 --> 00:08:21,882
C'est si facile.

136
00:08:21,967 --> 00:08:25,039
On vous dit
à la semaine prochaine, Reggie ?

137
00:08:25,127 --> 00:08:29,120
C'est pas ma tournée. Je remplace Davey.
Très sympa aussi.

138
00:08:31,247 --> 00:08:32,646
- Bon.
- Au revoir.

139
00:08:39,367 --> 00:08:42,359
<i>Y a jamais de flic quand on en a besoin.</i>

140
00:08:42,447 --> 00:08:47,999
<i>De même, quand une nana</i>
<i>a enfin un secret à partager,</i>

141
00:08:48,087 --> 00:08:51,159
<i>y a jamais personne pour l'écouter.</i>

142
00:08:52,367 --> 00:08:54,323
Y a des hôtels pour ça !

143
00:08:59,447 --> 00:09:01,722
- Que se passe-t-il ?
- Rien.

144
00:09:02,007 --> 00:09:03,918
C'est la saison des amours, ici !

145
00:09:04,007 --> 00:09:07,602
On est les deux seules célibataires ?

146
00:09:07,687 --> 00:09:10,599
Je dis ça, mais j'en sais rien...

147
00:09:10,687 --> 00:09:13,076
Tu as un amoureux, Crystal ?

148
00:09:21,167 --> 00:09:23,203
Ça m'a fait plaisir.

149
00:09:23,647 --> 00:09:24,796
Moi aussi.

150
00:09:24,887 --> 00:09:28,641
<i>Difficile de me confier à Delores.</i>
<i>C'était comme une mère.</i>

151
00:09:28,727 --> 00:09:31,764
<i>Et y a quand même des limites.</i>

152
00:09:32,487 --> 00:09:34,045
Je dois te parler.

153
00:09:34,127 --> 00:09:36,083
Laisse-moi deviner.
Tu vas chez le médecin

154
00:09:36,167 --> 00:09:37,725
- et tu dois partir tôt.
- Non.

155
00:09:37,807 --> 00:09:40,480
Parce que ça commence à bien faire.

156
00:09:40,567 --> 00:09:43,445
Ce que je voulais te dire...

157
00:09:45,767 --> 00:09:47,564
T'as pas l'impression

158
00:09:47,647 --> 00:09:50,036
qu'on est les deux seules célibataires ?

159
00:09:50,127 --> 00:09:53,802
À t'entendre, c'est un drame.

160
00:09:53,887 --> 00:09:58,324
Moi, mon profil est en ligne,
et je reçois tous les jours des mails

161
00:09:58,407 --> 00:10:00,477
- pour tu sais quoi.
<i>- Ne demande rien.</i>

162
00:10:00,567 --> 00:10:02,205
- Quoi ?
- Tu sais bien !

163
00:10:02,767 --> 00:10:05,998
- Non, je sais pas.
- Les hommes s'intéressent à une chose.

164
00:10:07,487 --> 00:10:09,842
Un mail à caractère sexuel !

165
00:10:09,927 --> 00:10:10,962
<i>Regarde pas.</i>

166
00:10:11,047 --> 00:10:12,241
Ah bon ?

167
00:10:13,447 --> 00:10:14,562
Joli JPG.

168
00:10:14,647 --> 00:10:15,796
Hâte de voir Murray.

169
00:10:15,887 --> 00:10:18,401
Il veut rencontrer Murray. C'est gentil.

170
00:10:18,487 --> 00:10:21,923
- Tu parles, c'est obscène !
- Je ne comprends pas.

171
00:10:22,007 --> 00:10:26,080
Il veut... caresser mon chat.

172
00:10:28,167 --> 00:10:30,635
Et s'il parlait juste de Murray ?

173
00:10:31,527 --> 00:10:33,836
Seigneur, comme tu es naïve !

174
00:10:34,327 --> 00:10:38,240
Bref. Ce soir, je rencontre
un internaute à la fête médiévale.

175
00:10:38,327 --> 00:10:41,956
Regarder des joutes toute la nuit
n'a rien d'innocent.

176
00:10:42,047 --> 00:10:45,198
Les hommes ont une idée fixe
et une seule.

177
00:10:45,287 --> 00:10:46,322
Des joutes ?

178
00:10:46,407 --> 00:10:50,286
Ce sont des créatures primaires,
ces... hommes !

179
00:10:50,367 --> 00:10:52,005
Ils sont immondes !

180
00:10:52,087 --> 00:10:56,046
Mais mignons et nuls en cuisine,
alors c'est plus fort que nous.

181
00:10:56,127 --> 00:10:58,038
- Je file.
- Au fait, Millie,

182
00:10:58,127 --> 00:10:59,640
que voulais-tu me dire ?

183
00:10:59,727 --> 00:11:01,319
Je vais chez le médecin.

184
00:11:05,007 --> 00:11:08,682
Non, c'est l'heure de mon cours Pilates.

185
00:11:09,847 --> 00:11:12,805
Je fais ça pour moi, d'accord ?

186
00:11:12,887 --> 00:11:15,447
Tu peux passer plus tôt ou pas ?

187
00:11:15,807 --> 00:11:17,035
Merci.

188
00:11:19,047 --> 00:11:21,686
- "Pilates" ?
- Oui.

189
00:11:21,767 --> 00:11:23,758
C'est un cours de gym.

190
00:11:23,847 --> 00:11:26,236
Je sais. Lily Nolan en fait.

191
00:11:26,327 --> 00:11:27,396
À 11 ans ?

192
00:11:27,487 --> 00:11:31,036
- Tu fais pas de gym.
- C'est vrai, j'ai menti.

193
00:11:31,127 --> 00:11:33,561
- J'ai un rencard.
- Non ?

194
00:11:33,647 --> 00:11:37,003
Si, ta mère s'est fait inviter
par un homme.

195
00:11:37,487 --> 00:11:40,797
- C'est Vince ?
- Le livreur ? Non.

196
00:11:41,727 --> 00:11:44,400
Ça t'embête que je sorte ?

197
00:11:44,487 --> 00:11:46,398
Parce qu'en fait, ma chérie,

198
00:11:48,447 --> 00:11:53,396
même si j'apprécie la solitude

199
00:11:53,487 --> 00:11:57,321
et que j'adore m'occuper de toi,
j'ai besoin...

200
00:11:57,407 --> 00:11:59,637
- Papa n'a plus de copine.
- Ah bon ?

201
00:11:59,727 --> 00:12:00,762
Elle l'a jeté.

202
00:12:00,847 --> 00:12:02,917
- Il te l'a dit ?
- Oui.

203
00:12:03,927 --> 00:12:08,876
- Ne lui dis rien sur moi.
- S'il me pose la question, je dois mentir ?

204
00:12:10,047 --> 00:12:11,400
Comme tu respires.

205
00:12:14,607 --> 00:12:16,723
<i>On sait tous que la Mort viendra.</i>

206
00:12:16,807 --> 00:12:19,685
<i>En général, on ne va pas la chercher.</i>

207
00:12:19,767 --> 00:12:21,405
<i>Certains, si.</i>

208
00:12:21,487 --> 00:12:26,242
<i>Amigos ! Admirez votre serviteur,</i>
<i>Icarus Jones,</i>

209
00:12:26,327 --> 00:12:29,205
prouvant qu'il vaut mieux tout risquer

210
00:12:29,287 --> 00:12:32,643
<i>qu'être atteint de ce mal terrible</i>
<i>qu'on appelle "vivoter" !</i>

211
00:12:34,647 --> 00:12:36,239
VIS OU MEURS

212
00:12:36,327 --> 00:12:38,716
<i>Certains n'ont pas conscience</i>
<i>de la proximité de la mort.</i>

213
00:12:38,807 --> 00:12:40,525
I. JONES
FRANKLIN GARAGE - E.T.D. 14 h.

214
00:12:40,607 --> 00:12:42,677
J'ai un message

215
00:12:42,767 --> 00:12:44,962
pour les sbires de la Grande Faucheuse.

216
00:12:45,047 --> 00:12:49,245
Ça doit être tellement rageant
de rentrer bredouilles !

217
00:12:49,327 --> 00:12:51,557
C'est flippant, son truc...

218
00:12:51,647 --> 00:12:54,366
- Il a raison, Georgie.
- Sérieusement.

219
00:12:54,447 --> 00:12:57,803
<i>On déconne pas avec la Mort.</i>
<i>Et si elle est là aujourd'hui,</i>

220
00:12:57,887 --> 00:13:01,084
j'aimerais lui faire passer
un message perso.

221
00:13:01,167 --> 00:13:02,156
On t'écoute.

222
00:13:02,247 --> 00:13:03,600
Voyons.

223
00:13:04,727 --> 00:13:07,446
La Mort, tu vas l'avoir dans le cul !

224
00:13:09,527 --> 00:13:13,679
- Il s'adresse... à nous ?
- Faut croire.

225
00:13:13,767 --> 00:13:15,678
C'est très impoli.

226
00:13:19,007 --> 00:13:20,565
SENS UNIQUE

227
00:13:28,967 --> 00:13:30,685
<i>Putain, je me lance !</i>

228
00:13:43,487 --> 00:13:45,955
Réveille-toi. On a gagné le gros lot.

229
00:13:47,047 --> 00:13:49,436
PARKING RÉSERVÉ

230
00:13:51,167 --> 00:13:52,680
Ouais !

231
00:14:05,007 --> 00:14:06,201
Oh, mon Dieu.

232
00:14:06,607 --> 00:14:09,758
Ouais ! L'hallu totale !

233
00:14:09,847 --> 00:14:12,315
15 mètres en chute libre !

234
00:14:13,887 --> 00:14:18,961
- Tu es mort ! Tu t'en rends compte ?
- Ça devait arriver tôt ou tard.

235
00:14:19,047 --> 00:14:21,436
- Ça te fait rien ?
- Mais si !

236
00:14:22,247 --> 00:14:25,523
C'est une transition. Y a quoi, après ?

237
00:14:25,607 --> 00:14:29,805
Tu piges rien. Tu es mort, putain !
Et tu sais quoi ?

238
00:14:29,887 --> 00:14:33,118
Se jeter d'un toit d'immeuble,
tu parles d'un exploit !

239
00:14:33,207 --> 00:14:35,846
- Mollo !
- Y a pas de "mollo" qui tienne.

240
00:14:35,927 --> 00:14:37,997
Tu étais vivant, et tu t'es tué.

241
00:14:38,087 --> 00:14:42,922
Fini, les sauts, les plongeons,
les filles, les teufs et tout ça !

242
00:14:43,007 --> 00:14:45,282
T'es con ou quoi ?

243
00:14:49,967 --> 00:14:51,400
Recherches

244
00:14:51,487 --> 00:14:53,443
NOM ou mot de passe
Lucy Sofer

245
00:14:55,127 --> 00:14:57,641
12 473 résultats
correspondent à votre recherche

246
00:14:57,727 --> 00:15:00,685
- Comment ça ?
- Dans tout le pays.

247
00:15:00,767 --> 00:15:03,201
C'est une base de données nationale.

248
00:15:03,287 --> 00:15:05,323
Boum ! L'info minute.

249
00:15:05,567 --> 00:15:08,525
Je veux juste ici, dans cette ville.

250
00:15:09,167 --> 00:15:12,364
Mais là, vous avez vachement plus.

251
00:15:14,487 --> 00:15:16,443
Je ne t'envie pas, Joey.

252
00:15:17,367 --> 00:15:21,440
Dans ton monde, y a 12 000 menus,
mais rien à manger.

253
00:15:21,527 --> 00:15:23,757
Ça, j'ai pigé.

254
00:15:26,527 --> 00:15:28,324
J'espère bien.

255
00:15:28,887 --> 00:15:32,562
Les cartons des archives
sont toujours à la cave.

256
00:15:34,847 --> 00:15:37,520
- C'est vrai ?
- Oui. Venez.

257
00:15:44,247 --> 00:15:47,717
Ce soir, on passera au Mandarin King

258
00:15:47,807 --> 00:15:50,685
et pour demain matin,
j'ai tes tartines préférées.

259
00:15:50,767 --> 00:15:53,327
On a mangé chinois hier, varie un peu.

260
00:15:53,407 --> 00:15:55,363
Elle adore ça, hein ?

261
00:15:55,447 --> 00:15:56,562
Oui, oui.

262
00:15:56,647 --> 00:15:58,285
C'est toi qui adores ça.

263
00:16:00,047 --> 00:16:04,757
- C'est le Guerlain que je t'ai offert ?
- Non, le Chanel que je me suis offert.

264
00:16:06,407 --> 00:16:09,717
Ta mère semble de bonne humeur.

265
00:16:10,487 --> 00:16:11,761
Génial.

266
00:16:13,327 --> 00:16:14,442
Ouais.

267
00:16:14,927 --> 00:16:19,239
Toutes ces provisions, je suis jaloux !

268
00:16:19,327 --> 00:16:22,364
Un livreur est passé ce matin. Vince.

269
00:16:22,447 --> 00:16:23,482
Vince ?

270
00:16:23,567 --> 00:16:26,081
Pas donné. 80 dollars pour presque rien.

271
00:16:26,167 --> 00:16:30,046
Ça ressemble pas à ta mère
de gaspiller de l'argent.

272
00:16:36,287 --> 00:16:40,166
- Tu vas bien, Joy ?
- Très bien.

273
00:16:40,247 --> 00:16:43,045
Il paraît que tu te fais... livrer.

274
00:16:43,127 --> 00:16:45,482
Histoire de varier les plaisirs.

275
00:16:45,567 --> 00:16:47,444
- Bravo.
- Pourquoi tu dis ça ?

276
00:16:47,527 --> 00:16:51,566
Si ton plaisir passe par... Vince le livreur,

277
00:16:52,167 --> 00:16:53,600
bravo.

278
00:16:54,607 --> 00:16:56,484
- Et Charlotte ?
- Ça va.

279
00:16:56,567 --> 00:16:59,604
- Des projets, ce week-end ?
- Pas vraiment.

280
00:17:00,007 --> 00:17:02,885
Vous vous installez déjà dans la routine.

281
00:17:02,967 --> 00:17:05,037
Votre couple est donc solide, hein ?

282
00:17:05,247 --> 00:17:06,316
Oui.

283
00:17:07,407 --> 00:17:08,556
Bravo.

284
00:17:12,127 --> 00:17:14,516
Je vais chercher ton sac.

285
00:17:15,287 --> 00:17:17,403
Tu lui as dit pour Charlotte ?

286
00:17:17,487 --> 00:17:18,522
Non.

287
00:17:18,647 --> 00:17:20,797
Ne mens pas, Reggie.

288
00:17:21,047 --> 00:17:22,526
Je lui ai dit.

289
00:17:22,607 --> 00:17:25,679
- Et maman, elle en est où ?
- À Pilates.

290
00:17:34,687 --> 00:17:38,157
Reggie a un devoir à rendre pour lundi.

291
00:17:43,767 --> 00:17:44,961
Clancy.

292
00:17:50,247 --> 00:17:51,475
Marvin Gaye.

293
00:17:51,567 --> 00:17:52,920
Pour lundi !

294
00:17:57,647 --> 00:17:58,796
Allô ?

295
00:17:59,087 --> 00:18:03,717
Trouve quelqu'un d'autre, Bill...

296
00:18:03,807 --> 00:18:05,445
Oui, je comprends.

297
00:18:07,567 --> 00:18:09,876
J'arrive dans une heure.

298
00:18:13,047 --> 00:18:14,685
Tu as un sacré culot.

299
00:18:14,767 --> 00:18:17,520
Une réunion de dernière minute.

300
00:18:17,607 --> 00:18:19,643
Arrête, Clancy.

301
00:18:19,727 --> 00:18:22,639
- Je passerai la prendre demain.
- Ton portable n'a pas sonné.

302
00:18:22,727 --> 00:18:24,399
Il est sur vibreur.

303
00:18:24,607 --> 00:18:28,282
Ton père a un empêchement inattendu.

304
00:18:29,487 --> 00:18:31,637
Tu restes avec moi, ce soir.

305
00:18:31,727 --> 00:18:33,365
Désolé.

306
00:18:38,927 --> 00:18:40,883
Je veux vivre chez mamie.

307
00:18:52,807 --> 00:18:55,685
Linda, j'ai tes 6 sambucas flambées !

308
00:18:55,767 --> 00:18:57,280
- Hé.
- Je suis à vous dans un instant.

309
00:18:57,367 --> 00:18:59,244
Je dois porter ça.

310
00:18:59,727 --> 00:19:01,957
Boire n'est pas assez dangereux ?

311
00:19:02,047 --> 00:19:05,835
Faut l'enflammer
avant de le servir à des poivrots ?

312
00:19:05,927 --> 00:19:09,044
- Un cocktail explosif.
- Je pensais pareil.

313
00:19:09,127 --> 00:19:10,879
Mes amis partent en boîte

314
00:19:10,967 --> 00:19:12,685
- pour aller danser...
- Pas envie.

315
00:19:12,767 --> 00:19:14,644
Je le savais. Mais je peux...

316
00:19:14,727 --> 00:19:16,319
- Je pensais...
- M'offrir un verre, non.

317
00:19:16,407 --> 00:19:18,443
Ni finir une phrase.

318
00:19:19,407 --> 00:19:22,763
- Finissez.
- Puis-je vous offrir un verre ?

319
00:19:23,127 --> 00:19:25,277
- Vous n'avez pas écouté.
- Si.

320
00:19:25,367 --> 00:19:27,722
Mais vous auriez pu changer d'avis.

321
00:19:27,807 --> 00:19:31,277
- Non, merci.
- Je vous en prie.

322
00:19:33,287 --> 00:19:34,561
Qui est-ce ?

323
00:19:34,647 --> 00:19:35,716
Ray Summers.

324
00:19:35,807 --> 00:19:38,321
Vous êtes la première
à lui dire non. Bravo !

325
00:19:38,407 --> 00:19:40,477
- Bravo, alors.
- Tant mieux.

326
00:19:41,247 --> 00:19:42,600
B. BRIGGS - THE LANE SPORTS BAR
E.T.D. 15 h

327
00:19:42,687 --> 00:19:45,326
Je cherche M. ou Mme B. Briggs.

328
00:19:45,407 --> 00:19:47,637
Buddy. Vous voyez les cow-boys ?

329
00:19:47,727 --> 00:19:49,797
C'est Buddy Briggs qui gagne.

330
00:19:50,807 --> 00:19:54,243
Suivant ! Et apportez votre goûter.

331
00:19:54,327 --> 00:19:56,238
C'est pour les grands garçons.

332
00:19:58,167 --> 00:20:01,204
Enfin du sérieux ! J'ai envie de souffrir.

333
00:20:01,287 --> 00:20:04,279
Tu vas être servi.

334
00:20:04,687 --> 00:20:08,077
Ma belle, tu me donnes quoi si je gagne ?

335
00:20:20,647 --> 00:20:22,000
Merde !

336
00:20:22,087 --> 00:20:24,840
Montre-leur que t'es un costaud.

337
00:20:25,327 --> 00:20:27,283
T'es cuit, mon gars !

338
00:20:51,407 --> 00:20:54,956
- Ça va, mon pote ?
- J'ai juste un peu chaud.

339
00:20:57,207 --> 00:20:58,606
Hé...

340
00:21:02,407 --> 00:21:05,683
Il est en feu ! La 7, au centre.

341
00:21:06,807 --> 00:21:08,638
Mince, j'ai cramé !

342
00:21:08,727 --> 00:21:12,481
Autocombustion spontanée.
C'est pas une légende !

343
00:21:15,847 --> 00:21:17,758
Tu sors avec ton ami ?

344
00:21:18,447 --> 00:21:20,483
Grâce à ton père, non.

345
00:21:21,047 --> 00:21:23,242
Alors pourquoi il vient ?

346
00:21:23,327 --> 00:21:27,036
Parce que c'est plus poli
de dire non en personne.

347
00:21:27,127 --> 00:21:28,606
T'as envie de le voir !

348
00:21:28,687 --> 00:21:31,520
Je suis polie.

349
00:21:32,207 --> 00:21:36,246
- C'était quand ton dernier rencard ?
- Y a 20 ans.

350
00:21:36,327 --> 00:21:39,364
Depuis, t'as embrassé que papa ?

351
00:21:40,687 --> 00:21:42,803
- Oui.
- Tu sais toujours le faire ?

352
00:21:43,607 --> 00:21:46,167
Ça n'a pas dû beaucoup changer.

353
00:21:46,247 --> 00:21:48,158
Dans ta chambre !

354
00:21:49,207 --> 00:21:51,402
T'as qu'à t'entraîner sur ton bras.

355
00:21:51,487 --> 00:21:52,966
Monte !

356
00:21:57,327 --> 00:21:58,601
Bonjour, Joy.

357
00:21:59,207 --> 00:22:02,722
- Vous êtes ravissante.
- Merci, Angelo.

358
00:22:04,727 --> 00:22:08,276
Voici donc Beatrice Lane. La fameuse.

359
00:22:10,687 --> 00:22:12,723
Je suis réellement confuse.

360
00:22:12,807 --> 00:22:16,402
J'avais très envie de passer
cette soirée avec vous, mais...

361
00:22:16,487 --> 00:22:19,638
mon ex devait prendre Reggie

362
00:22:19,727 --> 00:22:21,797
et il vient de se décommander.

363
00:22:21,887 --> 00:22:24,276
Pas de souci. Elle peut venir.

364
00:22:24,367 --> 00:22:25,436
Oui !

365
00:22:25,967 --> 00:22:28,720
- Reggie !
- Salut, Reggie.

366
00:22:28,807 --> 00:22:30,638
Angelo, tu te rappelles ?

367
00:22:30,727 --> 00:22:33,525
- On avait visité votre loft.
- Oui.

368
00:22:34,527 --> 00:22:37,360
Des projets pour ce soir ?

369
00:22:38,287 --> 00:22:39,879
Maintenant, si.

370
00:22:40,847 --> 00:22:41,916
Alors, en route.

371
00:22:42,007 --> 00:22:43,725
Bon, allons-y.

372
00:22:43,807 --> 00:22:45,445
Je me change.

373
00:22:50,367 --> 00:22:54,997
Ça, c'est du classement.
Tout est rangé, facile d'accès.

374
00:22:55,807 --> 00:23:00,597
- Tangible, visible.
- Oui, mais ça manque de sites pornos.

375
00:23:02,607 --> 00:23:05,360
On t'a jamais dit que ça rendait aveugle ?

376
00:23:05,447 --> 00:23:07,039
Je prends le risque.

377
00:23:07,847 --> 00:23:11,522
L'acte de naissance de "Rose Sofer".

378
00:23:11,607 --> 00:23:13,245
La fille de Lucy.

379
00:23:15,247 --> 00:23:17,317
CERTIFICAT DE NAISSANCE

380
00:23:23,887 --> 00:23:25,525
Père : Rube John Sofer

381
00:23:29,447 --> 00:23:32,007
Mère : Lucy Sonia Debrouski

382
00:23:32,607 --> 00:23:35,679
Faisons une pile ici.

383
00:23:36,127 --> 00:23:41,121
C'est vachement vieux, tout ça.
Ça a 80 ans.

384
00:23:41,767 --> 00:23:44,600
Putain, on croisait encore des Indiens.

385
00:23:46,247 --> 00:23:49,922
- Tu fumes du hasch ?
- Seulement après le boulot.

386
00:23:51,967 --> 00:23:55,755
Malgré tout ça,
y a autant de clients qu'avant.

387
00:23:55,847 --> 00:23:58,919
- Juste un de moins.
- Je vous parle pas.

388
00:23:59,007 --> 00:24:01,919
- Vous en crevez d'envie.
- Je vous l'offre, ce verre ?

389
00:24:02,007 --> 00:24:04,567
- Comme vous voulez.
- Je le note.

390
00:24:04,647 --> 00:24:07,320
Macy ? Un autre. Merci.

391
00:24:08,887 --> 00:24:11,924
La mort n'inquiète donc personne ?

392
00:24:12,007 --> 00:24:13,235
Et vous, alors ?

393
00:24:13,327 --> 00:24:15,921
- J'en ai pas peur.
- Je le note.

394
00:24:17,447 --> 00:24:19,642
- Vous désirez ?
- Une tequila.

395
00:24:19,727 --> 00:24:20,762
Quel genre ?

396
00:24:20,847 --> 00:24:23,680
De luxe. Il m'invite.

397
00:24:25,207 --> 00:24:27,084
- Quel est votre prénom ?
- C'est personnel.

398
00:24:27,167 --> 00:24:29,556
Vous êtes bien indiscrète !

399
00:24:29,807 --> 00:24:33,004
Un petit marrant ! Je sais que c'est Ray.

400
00:24:33,087 --> 00:24:35,647
- Alors pourquoi demander ?
- Simple entrée en matière.

401
00:24:35,727 --> 00:24:37,604
On est déjà au-delà.

402
00:24:37,687 --> 00:24:39,518
Je crois pas.

403
00:24:39,607 --> 00:24:42,997
Donnez-moi votre prénom

404
00:24:43,087 --> 00:24:44,679
et on avisera.

405
00:24:44,767 --> 00:24:47,759
Vous êtes bien indiscret. Merci.

406
00:24:49,407 --> 00:24:52,319
Il me la faut. Peu importe qui c'est.

407
00:24:55,807 --> 00:24:57,001
Aubergiste !

408
00:24:57,127 --> 00:25:00,915
<i>Dos cervezas por favor</i>
et <i>dos</i> de plus<i>. Gracias.</i>

409
00:25:01,007 --> 00:25:04,477
Toute immortalité mise à part,

410
00:25:04,567 --> 00:25:06,046
on conduit pas une caisse comme ça.

411
00:25:06,127 --> 00:25:08,516
J'espère qu'il y en a une pour moi !

412
00:25:08,607 --> 00:25:10,279
- Non.
- Vous voilà.

413
00:25:10,367 --> 00:25:13,086
Elle est d'une humeur de chien !

414
00:25:13,167 --> 00:25:14,885
Tu termines pas ?

415
00:25:16,927 --> 00:25:18,599
Ça sent le poulet grillé.

416
00:25:18,687 --> 00:25:22,839
- C'est Buddy. Il a cramé.
- Tant mieux. Un mec en moins.

417
00:25:23,407 --> 00:25:24,760
Pardon.

418
00:25:25,727 --> 00:25:28,639
- Salut. Je m'appelle Ray.
- Je t'emmerde.

419
00:25:28,727 --> 00:25:29,876
J'ai été ravi.

420
00:25:29,967 --> 00:25:34,882
Ray, je te présente Mason.
Et George, la petite curieuse.

421
00:25:34,967 --> 00:25:37,879
On devait être que tous les trois.

422
00:25:37,967 --> 00:25:40,197
- Daisy ?
- Daisy Adair.

423
00:25:42,047 --> 00:25:45,801
- T'as un métier, Ray ?
- Producteur télé.

424
00:25:45,887 --> 00:25:47,605
- Riche ?
- Aisé.

425
00:25:47,687 --> 00:25:50,042
- Séduisant ?
- Pas mal.

426
00:25:50,127 --> 00:25:52,925
Et elles tombent toutes !

427
00:25:53,007 --> 00:25:54,679
Sauf vous, j'ai l'impression.

428
00:25:54,767 --> 00:25:57,076
- Tu exagères.
- C'est rien.

429
00:25:57,167 --> 00:25:58,395
Je finis toujours par plaire.

430
00:25:58,487 --> 00:26:01,285
- J'ai à te parler.
- Plus tard.

431
00:26:01,367 --> 00:26:03,562
Tu cherches quoi, connard ?

432
00:26:03,647 --> 00:26:06,036
Juste à me faire une nouvelle amie.

433
00:26:06,127 --> 00:26:08,561
- Daisy, on doit parler.
- Plus tard !

434
00:26:08,647 --> 00:26:11,400
C'est bien Ray ? Salut !

435
00:26:11,487 --> 00:26:13,443
Daisy t'a dit qu'elle connaissait

436
00:26:13,527 --> 00:26:16,564
Errol Flynn sur le bout des doigts ?

437
00:26:16,647 --> 00:26:20,003
- Ah bon ? J'adore les vieux films.
- Excusez-nous.

438
00:26:22,847 --> 00:26:24,519
T'as la braguette ouverte.

439
00:26:25,967 --> 00:26:28,481
- Qu'est-ce qui te prend ?
- Je t'ai dit.

440
00:26:28,847 --> 00:26:30,883
George m'inquiète.

441
00:26:31,087 --> 00:26:34,397
Elle est bizarre. T'as bien vu, non ?

442
00:26:34,487 --> 00:26:37,957
- Elle est amoureuse. Ça va aller.
- T'as pas l'air de piger.

443
00:26:38,047 --> 00:26:41,517
Elle a pas arrêté de gueuler
et de foutre le bordel.

444
00:26:41,607 --> 00:26:45,122
George est grande. Et de toute façon,

445
00:26:45,207 --> 00:26:47,596
elle est morte. Tout ira bien.

446
00:26:47,687 --> 00:26:48,676
Je te signale

447
00:26:48,767 --> 00:26:50,564
que je suis occupée, là, alors...

448
00:26:50,647 --> 00:26:53,286
- Attends, merde !
- Quoi, Mason ?

449
00:26:53,367 --> 00:26:58,760
J'ai toujours trouvé tes récits
délicieusement coquins.

450
00:26:58,847 --> 00:27:01,361
Tes fameuses turlutes d'antan,
c'était assez...

451
00:27:01,447 --> 00:27:05,406
romantique, en un sens.

452
00:27:06,367 --> 00:27:07,686
Merci.

453
00:27:08,487 --> 00:27:11,524
Mais je t'avais jamais vue avec un mec.

454
00:27:11,807 --> 00:27:13,445
Je suis pas avec.

455
00:27:18,807 --> 00:27:21,367
Je vais me repoudrer le nez.

456
00:27:23,247 --> 00:27:27,035
Mason, c'est le moment
de bien te bourrer la gueule.

457
00:27:28,327 --> 00:27:32,559
Il suffit de tirer un peu
comme ça, et il tourne.

458
00:27:32,647 --> 00:27:34,160
Bien. Bien.

459
00:27:34,247 --> 00:27:37,717
Et pour qu'il tourne plus vite,
tu allonges le bras.

460
00:27:37,807 --> 00:27:39,877
Un petit peu ! Bien.

461
00:27:39,967 --> 00:27:41,878
Oh, non, non.

462
00:27:42,927 --> 00:27:46,966
- Je suis pas douée.
- Faut t'entraîner. Va le relancer.

463
00:27:48,247 --> 00:27:51,000
- Vous passez un bon moment ?
- Oui.

464
00:27:51,087 --> 00:27:53,885
Pas exactement ce que j'espérais, mais...

465
00:27:53,967 --> 00:27:55,116
Vous imaginiez quoi ?

466
00:27:55,207 --> 00:27:57,516
Disons dîner tranquillement,

467
00:27:57,607 --> 00:27:59,484
boire un peu de vin,

468
00:27:59,567 --> 00:28:02,923
discuter de façon maladroite
et vous sauter dessus.

469
00:28:05,367 --> 00:28:07,676
Toujours bon à savoir.

470
00:28:09,327 --> 00:28:13,036
Vas-y, lance-le ! Bien.

471
00:28:13,127 --> 00:28:14,162
Bon.

472
00:28:14,247 --> 00:28:15,441
- Je suis prête. À mon tour.
- Prête ?

473
00:28:15,527 --> 00:28:17,199
Montrez-moi.

474
00:28:17,287 --> 00:28:19,278
Très bien.

475
00:28:20,287 --> 00:28:23,040
Doucement. Ne lâchez pas.

476
00:28:23,727 --> 00:28:25,843
- J'arrive à rien !
- Lâchez pas.

477
00:28:25,927 --> 00:28:27,724
<i>C'est ça, un cerf-volant.</i>

478
00:28:27,807 --> 00:28:31,322
<i>Il faut bien le tenir</i>
<i>pour qu'il résiste au vent.</i>

479
00:28:31,407 --> 00:28:33,637
Voilà, Georgia. Tiens-le bien.

480
00:28:33,727 --> 00:28:36,036
- Ça tire trop fort !
- Ne lâche pas.

481
00:28:36,127 --> 00:28:40,643
<i>Parce que si on lâche, il perd toute vie.</i>

482
00:28:42,967 --> 00:28:44,082
Merde.

483
00:28:47,767 --> 00:28:49,598
De quoi ils parlent ?

484
00:28:50,527 --> 00:28:51,960
Sûrement de toi.

485
00:28:53,007 --> 00:28:55,567
Daisy est belle à mourir.

486
00:28:55,647 --> 00:28:57,000
Prends un numéro.

487
00:28:57,087 --> 00:28:59,999
- Tu la connais d'où ?
- Pas tes oignons.

488
00:29:00,087 --> 00:29:02,885
T'es une petite teigneuse !

489
00:29:02,967 --> 00:29:04,446
Répète un peu

490
00:29:04,527 --> 00:29:07,360
et je te plante ça entre les deux yeux.

491
00:29:07,447 --> 00:29:09,517
- Une autre tequila ?
- Volontiers.

492
00:29:12,967 --> 00:29:15,242
Tu séduis et tu largues ?

493
00:29:15,327 --> 00:29:16,726
Ça m'arrive.

494
00:29:16,807 --> 00:29:18,479
C'est une manie !

495
00:29:18,567 --> 00:29:20,319
Pourquoi ?

496
00:29:20,567 --> 00:29:23,445
- Un garçon t'a fait du mal ?
- Non, ça va.

497
00:29:23,527 --> 00:29:25,961
Tu parles ! Macy, deux autres.

498
00:29:27,287 --> 00:29:32,441
5 preuves qu'on est des salauds,
mais que vous en redemandez.

499
00:29:32,527 --> 00:29:35,325
Un : on veut tous la même chose,
sans exception.

500
00:29:35,407 --> 00:29:38,285
Deux : on tombe amoureux juste avant,

501
00:29:38,367 --> 00:29:39,800
et juste après, c'est fini.

502
00:29:39,887 --> 00:29:42,401
Vous, vous tombez amoureuses après.

503
00:29:42,487 --> 00:29:46,366
Trois : on peut mentir, voler ou tuer
pour arriver à nos fins.

504
00:29:46,447 --> 00:29:49,325
C'est-à-dire, en clair, pour vous baiser.

505
00:29:49,407 --> 00:29:51,921
Quatre : on a beau vous l'avouer,

506
00:29:52,007 --> 00:29:53,076
vous vous en foutez.

507
00:29:53,167 --> 00:29:55,078
Et la 5e preuve que, malgré tout,

508
00:29:55,167 --> 00:29:58,398
vous en redemandez :
vous pouvez pas vivre sans nous.

509
00:29:58,487 --> 00:30:00,682
À tes conneries, Ray !

510
00:30:07,247 --> 00:30:08,839
Tous des enfoirés.

511
00:30:09,167 --> 00:30:12,716
- C'est quoi, sa surprise ?
- Aucune idée.

512
00:30:12,807 --> 00:30:15,958
- Il est l'heure de te coucher.
- Il est 19h !

513
00:30:16,287 --> 00:30:19,484
- C'est bien ce que je dis.
- Tu vas l'embrasser !

514
00:30:19,567 --> 00:30:23,162
- C'est une obsession ou quoi ?
- J'ai 11 ans.

515
00:30:23,247 --> 00:30:25,761
Fermez les yeux !

516
00:30:26,687 --> 00:30:28,439
Je sais ce que c'est.

517
00:30:29,247 --> 00:30:30,919
Évidemment.

518
00:30:33,567 --> 00:30:35,956
C'est trop génial ! C'est de toi ?

519
00:30:37,247 --> 00:30:41,240
- J'en ai fait deux. Ça, c'est pour toi.
- Elle a exactement cet air.

520
00:30:42,407 --> 00:30:43,522
Triste.

521
00:30:44,407 --> 00:30:46,318
Dis bonsoir, Reggie.

522
00:30:48,327 --> 00:30:51,524
- Bonsoir.
- "Merci pour le cerf-volant."

523
00:30:51,607 --> 00:30:54,599
- Merci pour le cerf-volant.
- De rien.

524
00:30:55,927 --> 00:30:58,361
Elle vous aime bien. C'est rare.

525
00:30:58,447 --> 00:31:01,359
- Elle a eu l'air de s'amuser.
- Comme moi.

526
00:31:02,687 --> 00:31:05,042
- Tant mieux.
- Vous aimez le R&B ?

527
00:31:05,447 --> 00:31:09,759
Je suis très branché jazz.
Mais faut que j'y aille...

528
00:31:15,167 --> 00:31:17,522
Là, tu payes mon loyer.

529
00:31:18,007 --> 00:31:19,838
- T'es fort, Mason.
- Oui.

530
00:31:19,927 --> 00:31:22,839
- On fait la belle ?
- Avec plaisir... Ray.

531
00:31:22,927 --> 00:31:24,724
J'adore ça, palper les billets.

532
00:31:24,807 --> 00:31:28,197
Et surtout les tiens, Ray.

533
00:31:28,887 --> 00:31:31,447
- Vas-y !
- T'as parié ?

534
00:31:32,287 --> 00:31:35,484
Papa disait :
"Parie pas dessus si ça sait causer.

535
00:31:35,567 --> 00:31:38,081
"Si ça sait causer, ça se laissera acheter."

536
00:31:41,967 --> 00:31:44,640
- Et Daisy ?
- Quoi, Daisy ?

537
00:31:44,967 --> 00:31:47,606
Tu as l'air de tenir à elle.

538
00:31:47,687 --> 00:31:50,485
Je te laisse la place, si tu veux.

539
00:31:50,567 --> 00:31:52,637
Mais non. On est juste copains.

540
00:31:52,727 --> 00:31:55,685
Elle est adorable, mais c'est tout.

541
00:31:56,327 --> 00:31:57,442
Hé.

542
00:31:58,767 --> 00:31:59,995
C'est à nous.

543
00:32:01,007 --> 00:32:03,362
Va jouer ailleurs, junior.

544
00:32:03,447 --> 00:32:04,721
Exactement.

545
00:32:04,807 --> 00:32:09,323
Je veux cette table-là.
Donc, s'il te plaît, tu te casses !

546
00:32:09,847 --> 00:32:12,407
Pardon. À trois contre deux ?

547
00:32:12,487 --> 00:32:13,556
Je te signale

548
00:32:13,647 --> 00:32:16,400
que je me suis déjà fait démolir
par de plus gros enculés.

549
00:32:16,487 --> 00:32:17,886
Hé, Mason.

550
00:32:18,887 --> 00:32:20,878
On veut pas d'histoires.

551
00:32:21,127 --> 00:32:23,880
C'est leur tour. On vous laisse.

552
00:32:26,247 --> 00:32:29,956
Personne me dit de me casser.
C'est moi qui le dis.

553
00:32:31,047 --> 00:32:32,526
Alors, casse-toi.

554
00:32:36,887 --> 00:32:38,286
À toi l'honneur.

555
00:32:42,687 --> 00:32:48,478
<i>La mort, c'est pas comme retenir</i>
<i>un cerf-volant ou un garçon.</i>

556
00:32:49,287 --> 00:32:53,599
<i>Car même si on veut lâcher prise,</i>
<i>parfois, on n'y arrive plus.</i>

557
00:32:56,967 --> 00:32:59,117
C'est le dernier.

558
00:32:59,767 --> 00:33:02,679
- Trouvé quelque chose ?
- L'acte de décès.

559
00:33:03,327 --> 00:33:05,682
- De qui ?
- De la mère.

560
00:33:06,327 --> 00:33:08,795
On finit tous par mourir !

561
00:33:09,247 --> 00:33:10,475
Exact.

562
00:33:10,567 --> 00:33:14,276
Là-dessus, y a le nom de la fille.

563
00:33:14,527 --> 00:33:15,721
Désolé.

564
00:33:20,607 --> 00:33:21,642
Ça alors !

565
00:33:21,727 --> 00:33:22,716
RECHERCHÉ

566
00:33:25,767 --> 00:33:27,962
C'est votre sosie !

567
00:33:30,727 --> 00:33:32,206
Fais voir.

568
00:33:36,647 --> 00:33:37,921
En souvenir.

569
00:33:39,127 --> 00:33:41,163
Faisons un duo, dans le style country.

570
00:33:41,247 --> 00:33:42,600
Des clous !

571
00:33:42,687 --> 00:33:47,602
Je veux pas chanter un truc de bouseux.
Quitte à faire plouc, battons-nous !

572
00:33:47,687 --> 00:33:50,360
Il bosse à la télé et je lui plais.

573
00:33:50,447 --> 00:33:53,803
Chante ou on se bat vraiment !

574
00:33:55,047 --> 00:33:57,242
Pas branché. Salut !

575
00:33:57,367 --> 00:33:59,278
Ça me dit vraiment rien.

576
00:33:59,367 --> 00:34:01,801
S'il vous plaît ! C'est pas branché.

577
00:34:01,887 --> 00:34:03,525
Je chanterai pas.

578
00:34:03,607 --> 00:34:06,360
Éclate-toi, ça plaît aux hommes.

579
00:34:06,447 --> 00:34:07,800
Ah, c'est ça ?

580
00:34:07,887 --> 00:34:09,923
Oui. Tu sais quoi ?
Faut vraiment que tu baises.

581
00:34:10,007 --> 00:34:13,556
Figure-toi, Daisy,
que j'ai perdu ma virginité.

582
00:34:28,207 --> 00:34:30,243
C'est de qui, Janis Joplin ?

583
00:34:38,887 --> 00:34:40,240
Ras le cul !

584
00:34:42,647 --> 00:34:44,444
<i>Merci. Merci.</i>

585
00:34:49,567 --> 00:34:51,000
Bon Dieu.

586
00:34:55,927 --> 00:34:58,202
Vous devez être actrice.

587
00:35:00,207 --> 00:35:02,198
Je produis une série télé.

588
00:35:03,527 --> 00:35:06,803
Et vous allez relancer ma carrière,
patati patata.

589
00:35:06,887 --> 00:35:08,605
Refrain connu.

590
00:35:10,127 --> 00:35:15,121
Daisy, si vous voulez jouer
les ingénues blasées, allez-y.

591
00:35:15,207 --> 00:35:17,437
Vous devez faire ça très bien.

592
00:35:17,527 --> 00:35:22,157
Mais ça n'a pas grand intérêt.
En tout cas, pour moi.

593
00:35:24,807 --> 00:35:27,196
Moi, je m'intéresse à vous.

594
00:35:32,527 --> 00:35:34,916
On va ailleurs ?

595
00:35:39,687 --> 00:35:41,040
Avec plaisir.

596
00:35:46,607 --> 00:35:49,519
Ralentis, j'arrive pas à suivre.

597
00:35:49,607 --> 00:35:51,040
Ils me narguent.

598
00:35:51,687 --> 00:35:55,157
- Partout, tous les couples !
- Oui, moi aussi.

599
00:35:55,247 --> 00:35:56,396
Quelle conne je suis !

600
00:35:56,487 --> 00:35:58,762
Ma première fois, je l'ai oubliée.

601
00:35:58,847 --> 00:36:01,236
Je picolais à mort. Je me suis réveillé

602
00:36:01,327 --> 00:36:05,400
et mes potes m'ont raconté.
J'avais tout oublié.

603
00:36:05,487 --> 00:36:08,604
- Au moins, t'étais vivant.
- Plus pour longtemps.

604
00:36:08,687 --> 00:36:12,521
Et maintenant,
Mason va montrer à la petite Georgie

605
00:36:12,607 --> 00:36:16,839
comment évacuer son stress
par de petits actes de vandalisme.

606
00:36:16,927 --> 00:36:20,966
On va balancer des œufs
sur la baraque de Trip, mais d'abord...

607
00:36:23,127 --> 00:36:26,961
Le plus jouissif,
c'est d'agir en douce la nuit.

608
00:36:27,047 --> 00:36:30,357
Et quand ces snobinards
rouvrent leur petit magasin,

609
00:36:30,447 --> 00:36:32,324
ils découvrent...

610
00:36:32,967 --> 00:36:34,366
Merde, George !

611
00:36:34,447 --> 00:36:35,641
Georgie, je...

612
00:36:36,647 --> 00:36:38,842
J'ai pas dû bien t'expliquer

613
00:36:38,927 --> 00:36:41,760
en quoi consistait "agir en douce".

614
00:36:41,847 --> 00:36:43,724
Faut se sauver, là.

615
00:36:43,807 --> 00:36:45,160
Georgie.

616
00:36:53,727 --> 00:36:55,445
Bonsoir, monsieur l'agent.

617
00:36:55,767 --> 00:36:56,995
Mademoiselle.

618
00:37:00,527 --> 00:37:03,087
Lynchez-les, estropiez-les, massacrez-les !

619
00:37:03,167 --> 00:37:05,965
Éventrez-les et balancez leurs tripes !

620
00:37:07,807 --> 00:37:09,638
On se calme !

621
00:37:09,727 --> 00:37:11,683
Pardon. On s'excuse.

622
00:37:12,567 --> 00:37:14,159
- Prêtes ?
- Oui !

623
00:37:14,247 --> 00:37:17,796
On est jolies. Vous, très laids.
Une vraie bande d'enc...

624
00:37:17,887 --> 00:37:22,119
Encore, à gauche, à droite.
Debout, assis, quelle patate !

625
00:37:22,287 --> 00:37:25,882
Vous êtes là pour quoi ?
Vol qualifié de pompons ?

626
00:37:25,967 --> 00:37:27,764
Coups et blessures.

627
00:37:27,847 --> 00:37:30,361
Leur mascotte emmerdait la nôtre.

628
00:37:30,447 --> 00:37:32,961
Y a des limites à tout.

629
00:37:33,607 --> 00:37:35,120
C'est une grenouille ?

630
00:37:35,607 --> 00:37:38,121
Une grenouille ? C'est une tortue de mer.

631
00:37:38,927 --> 00:37:40,076
Les tortues ?

632
00:37:40,447 --> 00:37:41,562
Clac !

633
00:37:43,167 --> 00:37:45,158
Roxy, enfin !

634
00:37:46,487 --> 00:37:48,955
- T'as fait quoi ?
- Cassé une vitrine.

635
00:37:49,687 --> 00:37:51,166
Une grande vitrine.

636
00:37:51,247 --> 00:37:55,320
- Une histoire de mec ?
- Possible. Je sais pas.

637
00:37:56,167 --> 00:37:59,398
Moi aussi, les hommes
m'ont fait péter les plombs.

638
00:37:59,487 --> 00:38:02,285
Si on n'achète jamais de flingue
ou de pioche,

639
00:38:02,367 --> 00:38:03,766
c'est pas de l'amour.

640
00:38:03,847 --> 00:38:05,599
Merci, Roxy.

641
00:38:05,687 --> 00:38:07,757
Voilà ce que je vais faire.

642
00:38:07,847 --> 00:38:10,042
Pitié ! Ouvre la cage.

643
00:38:11,407 --> 00:38:13,159
Ton coup de fil.

644
00:38:15,767 --> 00:38:18,440
- Je comprends pas.
- Mais si.

645
00:38:19,367 --> 00:38:23,201
Tu veux devenir une femme ou pas ?
À toi de choisir.

646
00:38:26,807 --> 00:38:29,116
<i>Si on est jeune, pas si innocent que ça,</i>

647
00:38:29,207 --> 00:38:33,325
<i>et que c'est sa première arrestation,</i>
<i>on appelle sa maman.</i>

648
00:38:33,407 --> 00:38:35,682
<i>Elle trouve les mots.</i>

649
00:38:48,767 --> 00:38:52,203
- Ta fille est en haut.
- Je sais.

650
00:38:53,607 --> 00:38:54,960
Qui est-ce ?

651
00:38:56,727 --> 00:38:59,082
Mon autre fille.

652
00:38:59,167 --> 00:39:02,364
Logique. Aussi jolie que sa mère.

653
00:39:03,087 --> 00:39:04,406
Merci.

654
00:39:06,047 --> 00:39:07,719
Elle s'appelle comment ?

655
00:39:08,847 --> 00:39:10,075
Georgia.

656
00:39:11,047 --> 00:39:15,438
On fait quoi ? On continue à s'embrasser ?

657
00:39:26,367 --> 00:39:28,562
Il vaut mieux que j'y aille.

658
00:39:31,127 --> 00:39:32,242
D'accord.

659
00:39:39,007 --> 00:39:42,522
- J'ai passé un bon moment.
- Moi aussi.

660
00:39:43,127 --> 00:39:45,038
J'adore t'embrasser.

661
00:39:46,167 --> 00:39:47,236
C'est juste que...

662
00:39:47,327 --> 00:39:49,795
Avec ta fille, ça me gêne.

663
00:39:49,887 --> 00:39:51,002
Oui.

664
00:39:55,047 --> 00:39:57,436
Tu es quelqu'un de bien, Angelo.

665
00:39:58,607 --> 00:40:01,804
Si attentionné avec les autres.

666
00:40:02,887 --> 00:40:05,640
Prends moins de gants avec moi.

667
00:40:15,767 --> 00:40:17,246
Je t'appelle.

668
00:40:18,647 --> 00:40:19,762
D'accord.

669
00:40:46,727 --> 00:40:50,163
Je commençais à désespérer !

670
00:40:50,247 --> 00:40:51,441
C'est quoi, cette tenue ?

671
00:40:51,527 --> 00:40:53,722
L'une de nous assistait à une joute

672
00:40:53,807 --> 00:40:56,765
en galante compagnie, ce soir.

673
00:40:56,847 --> 00:40:58,360
Que s'est-il passé ?

674
00:40:58,567 --> 00:41:00,478
J'ai troublé l'ordre public.

675
00:41:02,887 --> 00:41:05,321
Ciao Becky, Becky, Shasta.

676
00:41:06,487 --> 00:41:08,205
Je reviens. Le temps de remplir le rapport.

677
00:41:08,287 --> 00:41:11,563
Un seul, s'il vous plaît.

678
00:41:12,327 --> 00:41:15,444
CELLULE 3

679
00:41:15,527 --> 00:41:19,566
- Millie.
- Pardon d'avoir gâché ta soirée.

680
00:41:19,647 --> 00:41:21,683
Pas une grosse perte.

681
00:41:22,367 --> 00:41:26,121
Un homme, un vrai, tient l'alcool.

682
00:41:27,727 --> 00:41:32,403
- C'est ta première fois ?
- Et cet enfoiré n'a jamais rappelé.

683
00:41:34,087 --> 00:41:36,476
Tu parlais de prison ?

684
00:41:36,567 --> 00:41:39,161
Chérie, c'est une règle tacite.

685
00:41:39,247 --> 00:41:41,807
Ils ne rappellent jamais, la première fois.

686
00:41:41,887 --> 00:41:43,400
Ça craint.

687
00:41:43,487 --> 00:41:47,799
Ça sert à ça, les premières fois.
À la prochaine, ce sera différent.

688
00:41:48,807 --> 00:41:51,321
C'est comme ça, la vie.

689
00:41:53,447 --> 00:41:54,880
Je sais.

690
00:41:55,687 --> 00:41:58,679
<i>Perdre sa virginité, c'est censé</i>

691
00:41:58,767 --> 00:42:00,917
<i>vous donner une pulsion de vie.</i>

692
00:42:01,007 --> 00:42:05,239
<i>Moi, ça m'a fait prendre conscience</i>
<i>que tout était fini.</i>

693
00:42:09,887 --> 00:42:12,276
<i>On ne défait pas ce qu'on a fait.</i>

694
00:42:16,207 --> 00:42:18,163
<i>Il est des choses irréversibles.</i>

695
00:42:18,247 --> 00:42:21,637
<i>Si on renverse de l'eau,</i>
<i>on ne peut revenir en arrière.</i>

696
00:42:23,247 --> 00:42:28,367
<i>On apprend à assumer ses choix</i>
<i>jusqu'aux lueurs du petit matin.</i>

697
00:42:29,807 --> 00:42:32,367
<i>S'épancher fait du bien à l'âme.</i>

698
00:42:32,447 --> 00:42:34,961
<i>Ça fait relativiser.</i>

699
00:42:37,967 --> 00:42:41,642
<i>On peut trouver sa place</i>
<i>dans l'ordre des choses.</i>

700
00:42:44,327 --> 00:42:48,081
<i>Découvrir qui on est</i>
<i>et ce qui compte vraiment.</i>

701
00:42:55,087 --> 00:42:57,078
<i>Voici comment je me situe.</i>

702
00:42:59,247 --> 00:43:03,035
<i>Je suis une Faucheuse. Je capte les âmes.</i>

703
00:43:03,847 --> 00:43:08,921
<i>Je ne vais pas au bal.</i>
<i>Je n'ai pas droit à un happy end.</i>

704
00:43:10,247 --> 00:43:12,283
<i>Je suis comme je suis.</i>

705
00:43:12,847 --> 00:43:15,122
<i>Ça emmerde quelqu'un ?</i>