1 00:00:01,156 --> 00:00:02,322 Gossip Girl here... 2 00:00:02,323 --> 00:00:03,610 Your one and only source 3 00:00:03,611 --> 00:00:06,246 into the scandalous lives of Manhattan's elite. 4 00:00:06,247 --> 00:00:07,789 I would like to cordially invite you 5 00:00:07,790 --> 00:00:09,824 to join this summer's group of artists 6 00:00:09,825 --> 00:00:12,701 at the Italian Arts and Letters Institute in Rome. 7 00:00:12,702 --> 00:00:15,067 I would never stand in the way of an opportunity like that. 8 00:00:15,068 --> 00:00:15,955 You have to take it. 9 00:00:15,956 --> 00:00:17,290 You didn't hear her. Or Chuck. 10 00:00:17,291 --> 00:00:19,107 It was--it was like she wanted me to leave 11 00:00:19,108 --> 00:00:20,683 so she could just spend all summer with him. 12 00:00:20,684 --> 00:00:22,187 I'm saying no. 13 00:00:22,188 --> 00:00:22,806 Why? 14 00:00:22,807 --> 00:00:25,370 I can work anywhere. I don't think my relationship can. 15 00:00:25,371 --> 00:00:27,818 It's over. And unless you want the whole world to know 16 00:00:27,819 --> 00:00:29,754 you run a high-class prostitute ring, 17 00:00:29,755 --> 00:00:31,953 you're gonna walk away from "The Spectator" forever. 18 00:00:31,954 --> 00:00:32,954 My computer's gone. 19 00:00:32,955 --> 00:00:34,125 Gossip Girl. She took it. 20 00:00:34,126 --> 00:00:34,758 How do you know that? 21 00:00:34,759 --> 00:00:36,274 'Cause we set you up. 22 00:00:36,275 --> 00:00:38,529 The old Gossip Girl hurt people, but I'm different. 23 00:00:38,530 --> 00:00:40,477 No, you're not, Serena. 24 00:00:40,614 --> 00:00:42,939 Either way, it's over. The real Gossip Girl is back. 25 00:00:42,940 --> 00:00:46,040 Whatever you saw or you think you saw, 26 00:00:46,041 --> 00:00:47,399 you can't tell Chuck. 27 00:00:47,400 --> 00:00:48,756 He has a right to know. 28 00:00:48,759 --> 00:00:51,545 Do you realize how many people will get hurt if this gets out? 29 00:00:51,546 --> 00:00:53,305 Whatever it is, you can tell me, Blair. 30 00:00:53,306 --> 00:00:55,287 You need to go back into that house. 31 00:01:00,322 --> 00:01:01,390 Dad. 32 00:01:01,587 --> 00:01:02,942 Oh, my God. 33 00:01:28,854 --> 00:01:30,995 So the car accident was real. 34 00:01:31,255 --> 00:01:32,931 I was lucky to survive it. 35 00:01:34,455 --> 00:01:38,194 But it wasn't an accident. I'd been threatened. 36 00:01:38,195 --> 00:01:39,219 By who? 37 00:01:39,220 --> 00:01:41,391 Very powerful competitor of mine. 38 00:01:42,420 --> 00:01:44,855 I had information on some transactions of his 39 00:01:44,856 --> 00:01:47,173 that could've put him away for a very long time. 40 00:01:47,174 --> 00:01:48,205 When his threats didn't work... 41 00:01:48,206 --> 00:01:50,744 You had someone ram your limo with a truck? 42 00:01:50,745 --> 00:01:53,290 Dad, you could've gone to the police. You didn't have to-- 43 00:01:53,291 --> 00:01:54,919 Yes, I did. 44 00:01:55,612 --> 00:01:56,658 He'd made it quite clear 45 00:01:56,659 --> 00:01:59,150 that both you and Lily were fair game. 46 00:01:59,394 --> 00:02:01,678 Once I realized his threats weren't empty, 47 00:02:02,130 --> 00:02:04,878 the only way out was to make him believe he'd already won. 48 00:02:05,730 --> 00:02:06,753 Once I got to the hospital that night, 49 00:02:06,754 --> 00:02:08,644 I thought that would be my best chance. 50 00:02:08,645 --> 00:02:10,290 So, what, you just... 51 00:02:10,934 --> 00:02:13,977 paid some doctor to switch off the machines, 52 00:02:13,978 --> 00:02:15,955 and hope Lily was crying so much, 53 00:02:15,956 --> 00:02:18,814 she wouldn't notice you were actually still breathing? 54 00:02:19,090 --> 00:02:21,810 What did we bury in that coffin? 55 00:02:21,811 --> 00:02:23,022 Charles... 56 00:02:23,811 --> 00:02:26,734 I am here with you now, trying to explain. 57 00:02:43,263 --> 00:02:45,658 Humphrey residence. Blair Waldorf speaking. 58 00:02:45,999 --> 00:02:47,213 Oh, hi, Alessandra. 59 00:02:47,214 --> 00:02:49,546 No, he's in the shower. Can I take a message? 60 00:02:52,574 --> 00:02:54,635 Mm-hmm. Got it. 61 00:02:54,862 --> 00:02:57,157 Yeah, no, don't worry. I will tell him 62 00:02:57,158 --> 00:02:59,251 the second I see him. 63 00:03:02,039 --> 00:03:03,315 That was your agent. 64 00:03:03,316 --> 00:03:05,374 She wants you to reconsider the program in Rome, 65 00:03:05,375 --> 00:03:09,034 which is odd because you told me they went with someone else. 66 00:03:09,407 --> 00:03:11,577 Uh, well, yesterday, when you ended up with Chuck, 67 00:03:11,578 --> 00:03:13,941 I was a little nervous about leaving for the whole summer. 68 00:03:13,942 --> 00:03:15,671 And I know you told me there's other people there, 69 00:03:15,672 --> 00:03:17,252 it's not romantic, but... 70 00:03:17,560 --> 00:03:19,204 Come on. It's Chuck. 71 00:03:19,272 --> 00:03:21,092 So you lied to me? 72 00:03:21,239 --> 00:03:23,014 Uh, I-I figured you would think I was 73 00:03:23,015 --> 00:03:26,146 just some jealous freak if I told the truth. 74 00:03:26,147 --> 00:03:27,967 Well, maybe because you are. 75 00:03:29,860 --> 00:03:31,568 But you don't have to be. 76 00:03:32,179 --> 00:03:34,671 You have nothing to worry about. 77 00:03:35,380 --> 00:03:37,801 Take the offer. It's an amazing opportunity, 78 00:03:37,802 --> 00:03:40,086 and I would never stand in the way of it. 79 00:03:40,783 --> 00:03:42,794 It means the entire summer apart. 80 00:03:42,815 --> 00:03:44,209 But it's not like I can't come visit. 81 00:03:44,210 --> 00:03:47,565 Rome is just two glasses of chardonnay away. 82 00:03:47,731 --> 00:03:50,846 Call her back. It's not too late to change your mind. 83 00:03:55,443 --> 00:03:57,351 I assure you, there's no need to worry. 84 00:03:57,352 --> 00:03:58,542 The police were never there. 85 00:03:58,543 --> 00:04:00,683 The entire thing was a false alarm. 86 00:04:02,846 --> 00:04:04,910 Your wife will not find out. 87 00:04:04,911 --> 00:04:07,150 And if you are indeed headed for a third divorce, 88 00:04:07,151 --> 00:04:09,003 it will not be due to this. 89 00:04:09,831 --> 00:04:12,466 Nope, no bother at all. Cheers. 90 00:04:13,799 --> 00:04:16,039 I want you out of here today. 91 00:04:16,075 --> 00:04:17,959 After all the fun we've had together? 92 00:04:18,234 --> 00:04:21,994 What would people think if they knew about your side business? 93 00:04:21,995 --> 00:04:23,558 Is that a threat? 94 00:04:23,946 --> 00:04:25,866 Because I am your main financial backer, 95 00:04:25,867 --> 00:04:27,546 and we did sleep together-- 96 00:04:27,547 --> 00:04:29,554 sometimes right here in these offices. 97 00:04:29,555 --> 00:04:32,833 So exposing me would only embarrass "The Spectator" 98 00:04:32,834 --> 00:04:33,477 and you. 99 00:04:33,478 --> 00:04:34,914 Then I'll find another way. 100 00:04:35,367 --> 00:04:37,615 You've done nothing but spread lies and cause trouble 101 00:04:37,616 --> 00:04:39,039 since you arrived. 102 00:04:39,040 --> 00:04:41,515 I wanna actually build something here, 103 00:04:41,552 --> 00:04:43,468 and I can't do that with you around. 104 00:04:43,808 --> 00:04:47,456 You have no idea what I've gone through to legitimize myself. 105 00:04:47,457 --> 00:04:50,618 I've worked hard for this paper, and I'm not about to step aside. 106 00:04:50,619 --> 00:04:52,311 And as for my other business, 107 00:04:53,290 --> 00:04:56,184 I'm really more of a figurehead now. 108 00:04:56,283 --> 00:04:58,986 Darling, don't look so disturbed. 109 00:04:58,987 --> 00:05:00,486 There are far worse things 110 00:05:00,487 --> 00:05:02,739 than being stuck with the likes of me. 111 00:05:15,517 --> 00:05:16,805 Guess what I found out this morning. 112 00:05:16,806 --> 00:05:18,199 B., I know what you're gonna say, 113 00:05:18,200 --> 00:05:19,721 but first, I really wanna tell you-- 114 00:05:19,722 --> 00:05:22,734 Dan turned down the opportunity to spend the summer in Rome 115 00:05:22,735 --> 00:05:24,223 with the world's literary luminaries. 116 00:05:24,224 --> 00:05:25,708 And do you know why? 117 00:05:25,952 --> 00:05:28,654 Because he's scared of leaving me here with Chuck. 118 00:05:28,655 --> 00:05:29,919 Can you believe it? 119 00:05:29,920 --> 00:05:30,528 Sort of. 120 00:05:30,529 --> 00:05:34,013 I mean, the most important thing in a relationship is trust. 121 00:05:34,066 --> 00:05:35,895 After sex. And hygiene. 122 00:05:35,896 --> 00:05:37,684 And earning potential. 123 00:05:37,735 --> 00:05:39,518 Wait. W-what did you think I was going to say? 124 00:05:39,519 --> 00:05:42,730 Oh, n--I mean, no, it's not important. 125 00:05:43,278 --> 00:05:47,179 Nowhere near as important as Dan and Italy and his trust issues. 126 00:05:47,422 --> 00:05:49,357 We should go get coffee, and you should tell me more about it. 127 00:05:49,358 --> 00:05:50,525 Wait. Okay. 128 00:05:50,526 --> 00:05:52,305 Using a very generous grading curve 129 00:05:52,306 --> 00:05:54,510 and rounding up because I like your outfit, 130 00:05:54,514 --> 00:05:56,754 that lie was a C-plus at best. 131 00:05:56,755 --> 00:05:57,999 What is going on? 132 00:05:59,042 --> 00:06:00,534 It's something I've been wanting to talk to you about 133 00:06:00,535 --> 00:06:01,907 for a while now. 134 00:06:04,902 --> 00:06:07,858 I've been posting on "Gossip Girl" 135 00:06:07,909 --> 00:06:10,338 as Gossip Girl... 136 00:06:11,574 --> 00:06:13,314 For a couple of months now. 137 00:06:13,830 --> 00:06:16,242 What? How is that possible? 138 00:06:16,614 --> 00:06:18,821 When Georgina left town, she gave me her laptop, 139 00:06:18,822 --> 00:06:21,529 and it had a direct link to the "Gossip Girl" server, 140 00:06:21,530 --> 00:06:23,766 passwords, the software, everything. 141 00:06:23,786 --> 00:06:25,023 S., you had me at "Georgina." 142 00:06:25,024 --> 00:06:28,350 But I can't believe it. W-why didn't you tell me? 143 00:06:28,351 --> 00:06:30,114 I don't know. I felt like it was something 144 00:06:30,115 --> 00:06:31,842 I had to keep secret from everyone. 145 00:06:31,843 --> 00:06:34,849 I mean, my best friend, even. 146 00:06:35,233 --> 00:06:37,730 I-I know it was wrong, and I'm so sorry. 147 00:06:37,795 --> 00:06:39,925 I mean, I could've helped. 148 00:06:39,926 --> 00:06:42,171 Sealing fates, forging destinies... 149 00:06:42,172 --> 00:06:44,315 Like an imperious Greek goddess, 150 00:06:44,316 --> 00:06:47,000 imposing her will on the guileless masses. 151 00:06:47,395 --> 00:06:49,209 But I was wondering 152 00:06:49,210 --> 00:06:51,459 why Gossip Girl was being so nice to me lately. 153 00:06:51,460 --> 00:06:54,128 And a little off her game. No offense. 154 00:06:54,187 --> 00:06:56,503 Wait, so--so you're not mad? 155 00:06:56,619 --> 00:06:58,839 I am furious with you... 156 00:06:59,194 --> 00:07:02,183 for not sharing your good fortune and omnipotence. 157 00:07:02,458 --> 00:07:05,205 But... right now I have to go replace my mother's La Mer 158 00:07:05,206 --> 00:07:06,622 before she returns from Paris 159 00:07:06,623 --> 00:07:08,425 and discovers that I've used it all. 160 00:07:08,446 --> 00:07:11,468 Wait. Let me do that for you-- my first act of contrition. 161 00:07:11,469 --> 00:07:12,334 Please. 162 00:07:12,335 --> 00:07:14,174 You think I'm cashing in your "Gossip Girl" guilt chip 163 00:07:14,175 --> 00:07:16,418 on some overpriced eye cream? 164 00:07:16,419 --> 00:07:18,767 I'll think of something more useful. 165 00:07:23,859 --> 00:07:25,967 It's not like I planned any of it. 166 00:07:26,659 --> 00:07:28,191 I needed help, 167 00:07:28,882 --> 00:07:30,794 so I contacted an old friend. 168 00:07:30,795 --> 00:07:32,167 Diana Payne. 169 00:07:32,777 --> 00:07:34,433 In her line of work, she has a network 170 00:07:34,434 --> 00:07:36,560 of influential contacts throughout the world. 171 00:07:36,561 --> 00:07:39,182 She utilized them to keep me safe and hidden. 172 00:07:39,729 --> 00:07:41,586 She also kept me informed. 173 00:07:41,587 --> 00:07:44,703 When you needed blood, we had to act fast. 174 00:07:44,962 --> 00:07:46,118 She snuck me back into the country 175 00:07:46,119 --> 00:07:47,606 so I could provide it for you. 176 00:07:47,607 --> 00:07:48,882 Thank you for that. 177 00:07:52,582 --> 00:07:54,754 There's just so much I wanna know. 178 00:07:57,751 --> 00:08:00,643 I guess now we have time. You can tell me everything. 179 00:08:07,686 --> 00:08:09,842 Unfortunately, I'm afraid our time is up. 180 00:08:11,879 --> 00:08:14,238 If the man I'm hiding from were to discover I was still alive, 181 00:08:14,239 --> 00:08:15,899 he'd try and kill me again. 182 00:08:16,319 --> 00:08:17,658 Or go after you. 183 00:08:17,695 --> 00:08:19,258 Let's go after him. 184 00:08:21,742 --> 00:08:22,987 All you need to know 185 00:08:23,535 --> 00:08:26,095 is that as long as I'm still around, we're all in danger. 186 00:08:26,096 --> 00:08:27,402 I was supposed to leave last night, 187 00:08:27,403 --> 00:08:28,590 but my departure was delayed 188 00:08:28,591 --> 00:08:31,274 because of the commotion you and your friends caused. 189 00:08:33,230 --> 00:08:35,338 It was wonderful to get to see you again. 190 00:08:36,815 --> 00:08:39,114 It's something I didn't think I'd ever be able to do. 191 00:08:42,478 --> 00:08:44,187 But I'm afraid you have to go now. 192 00:08:51,971 --> 00:08:54,287 What... what is this? 193 00:08:56,027 --> 00:08:57,527 You're kicking me out? 194 00:08:58,829 --> 00:08:59,975 And then what? 195 00:09:00,603 --> 00:09:02,535 You go and you disappear? 196 00:09:04,940 --> 00:09:08,199 Leave me alone again? 197 00:09:09,740 --> 00:09:11,448 It's for your own safety. 198 00:09:14,607 --> 00:09:15,784 I'm sorry. 199 00:09:40,542 --> 00:09:41,930 Thank you for meeting me. 200 00:09:42,062 --> 00:09:43,597 What can I do for you, Chuck? 201 00:09:43,598 --> 00:09:45,877 I just found out from an extremely reliable source 202 00:09:45,878 --> 00:09:48,741 someone else was after my father right before his death. 203 00:09:48,742 --> 00:09:50,466 I want to know who it was. 204 00:09:50,903 --> 00:09:52,451 That was years ago. 205 00:09:52,951 --> 00:09:54,738 Why would a source come to you now? 206 00:09:54,999 --> 00:09:56,149 Just look into it. 207 00:09:56,150 --> 00:09:59,202 I'll triple your usual fee if you can get me a name by noon. 208 00:10:00,823 --> 00:10:02,804 I'm sorry. I can't help you with this. 209 00:10:02,805 --> 00:10:05,138 Not only am I on assignment, but frankly, 210 00:10:05,207 --> 00:10:07,586 this seems like a waste of both our time. 211 00:10:08,006 --> 00:10:10,611 If you won't help me, I'll find someone who can. 212 00:10:16,999 --> 00:10:18,872 Sometimes, looking for answers 213 00:10:18,873 --> 00:10:21,734 only leads to more questions. 214 00:10:25,370 --> 00:10:27,319 Serena, hey. Is Blair up there? 215 00:10:27,833 --> 00:10:29,230 No, she had to run an errand. 216 00:10:29,231 --> 00:10:32,186 I just, uh, I have some news I wanna surprise her with. 217 00:10:33,142 --> 00:10:36,707 And sometimes, you're better off not knowing. 218 00:10:41,942 --> 00:10:44,978 Chuck? I can't really be seen with you right now. 219 00:10:47,683 --> 00:10:48,992 But how are you doing? 220 00:10:49,988 --> 00:10:51,103 Are you okay? 221 00:10:51,762 --> 00:10:52,974 Far from it. 222 00:10:53,218 --> 00:10:55,889 I have to find a way to stop my father from leaving tonight. 223 00:10:55,890 --> 00:10:57,999 Leaving? But you just found him. 224 00:10:58,000 --> 00:11:01,580 He left to keep me safe. Now it's my turn to save him. 225 00:11:03,862 --> 00:11:06,177 Is there anywhere you have to be right now? 226 00:11:21,246 --> 00:11:23,950 But the best way to avoid giving an answer 227 00:11:23,951 --> 00:11:26,874 is to avoid the question altogether. 228 00:11:45,889 --> 00:11:48,387 Is my mother back? Did she notice the eye cream already? 229 00:11:48,388 --> 00:11:49,542 No, it's actually Dan. 230 00:11:49,543 --> 00:11:52,070 He's waiting her with big news to surprise you with. 231 00:11:52,071 --> 00:11:53,347 I'm with Chuck. 232 00:11:53,479 --> 00:11:54,468 B. 233 00:11:54,615 --> 00:11:56,454 No, it's not like that. 234 00:11:56,455 --> 00:11:57,495 He needs me. 235 00:11:57,496 --> 00:11:59,594 He's going through an extremely difficult time right now. 236 00:11:59,595 --> 00:12:01,434 Yeah, of course he is, especially if it means 237 00:12:01,435 --> 00:12:03,229 taking you away from Dan to be with him. 238 00:12:03,230 --> 00:12:05,723 And you just told me Dan is having trust issues. 239 00:12:05,724 --> 00:12:08,301 I know, but this is life or death. 240 00:12:08,302 --> 00:12:11,195 And other than not being able to say where I am, 241 00:12:11,196 --> 00:12:13,495 what I'm doing, or who I'm waiting for, 242 00:12:13,627 --> 00:12:14,998 I honestly have nothing to hide. 243 00:12:14,999 --> 00:12:15,906 Well, Dan needs you, too, 244 00:12:15,907 --> 00:12:17,984 and you can't be two places at once. 245 00:12:19,091 --> 00:12:20,763 You're right. I'll be right there. 246 00:12:20,764 --> 00:12:24,072 Whatever news he has, I'm sure it won't take too long to relay. 247 00:12:26,892 --> 00:12:27,959 Chuck... 248 00:12:28,556 --> 00:12:29,817 I'm sorry. 249 00:12:30,411 --> 00:12:33,496 I want to stay, but something came up. 250 00:12:33,564 --> 00:12:34,891 Do you mind if I... 251 00:12:34,892 --> 00:12:36,534 Diana will see you now. 252 00:12:37,340 --> 00:12:39,144 I can handle this part on my own. 253 00:12:39,180 --> 00:12:40,695 Thanks for waiting with me. 254 00:12:49,467 --> 00:12:51,182 I don't suppose you came here to thank me? 255 00:12:51,183 --> 00:12:52,651 Thank you for what? 256 00:12:53,200 --> 00:12:55,343 Not telling me my father was alive, 257 00:12:55,344 --> 00:12:58,782 pretending to be my mother, or screwing my best friend? 258 00:12:58,783 --> 00:13:01,131 You mean for keeping your father alive, 259 00:13:01,132 --> 00:13:03,287 pretending to be your mother to protect him, 260 00:13:03,288 --> 00:13:07,652 and... well, I don't expect you to thank me for Nate. 261 00:13:07,975 --> 00:13:09,308 Perhaps I should thank you for that one. 262 00:13:09,309 --> 00:13:10,301 Look, I'm not here to hug it out 263 00:13:10,302 --> 00:13:12,637 or bond over my father's resurrection. 264 00:13:12,638 --> 00:13:15,082 I just need your help in keeping him here. 265 00:13:15,278 --> 00:13:16,994 I'm afraid that's not possible. 266 00:13:16,995 --> 00:13:18,335 I think it is. 267 00:13:18,643 --> 00:13:21,102 You've been helping him hide. I think you know who from. 268 00:13:23,844 --> 00:13:25,744 Who tried to kill my father? 269 00:13:26,098 --> 00:13:27,422 I know it was one of his competitors, 270 00:13:27,423 --> 00:13:29,817 someone powerful enough to scare him into hiding 271 00:13:29,818 --> 00:13:31,446 these last few years. 272 00:13:32,602 --> 00:13:34,166 I just want a name. 273 00:13:34,218 --> 00:13:36,214 Does your father know you're here? 274 00:13:36,682 --> 00:13:38,170 If you really wanna help him, 275 00:13:38,171 --> 00:13:40,190 help me put an end to this. 276 00:13:41,811 --> 00:13:44,034 If I do agree-- and only if-- 277 00:13:44,035 --> 00:13:45,886 you can never say who told you. 278 00:13:47,218 --> 00:13:47,945 And... 279 00:13:47,946 --> 00:13:49,719 I'll need something else from you. 280 00:13:50,778 --> 00:13:52,518 It's not a small request. 281 00:13:54,395 --> 00:13:55,784 The price is no concern. 282 00:13:55,785 --> 00:13:57,614 I need this to happen as fast as possible. 283 00:13:57,615 --> 00:14:00,082 Make them an offer they can't say no to, 284 00:14:00,246 --> 00:14:01,557 and offer them more. 285 00:14:01,558 --> 00:14:03,829 Make this happen now. 286 00:14:03,830 --> 00:14:04,646 Hungry? 287 00:14:04,647 --> 00:14:05,783 Thirsty. 288 00:14:05,784 --> 00:14:07,708 Blair asked me to come check on you. Everything okay? 289 00:14:07,709 --> 00:14:08,873 Blair asked you to do that? 290 00:14:08,874 --> 00:14:11,046 Oh, I owe her a favor or 12. 291 00:14:11,243 --> 00:14:12,999 I don't need a babysitter. 292 00:14:13,401 --> 00:14:14,566 Besides... 293 00:14:15,163 --> 00:14:16,486 He already has one. 294 00:14:21,643 --> 00:14:23,767 I am so sorry! Serena told me you were waiting. 295 00:14:23,768 --> 00:14:25,109 I had to go to five different stores 296 00:14:25,110 --> 00:14:26,295 to find the right eye cream. 297 00:14:26,296 --> 00:14:26,939 No, don't worry about it. 298 00:14:26,940 --> 00:14:28,515 I was just catching up on some reading, 299 00:14:28,516 --> 00:14:30,355 which is actually for you. 300 00:14:30,356 --> 00:14:31,473 A Rome travel guide? 301 00:14:31,474 --> 00:14:32,422 Yeah, I talked to Alessandra, 302 00:14:32,423 --> 00:14:33,803 who talked to the people at the program, 303 00:14:33,804 --> 00:14:35,730 and they said I can still go to Rome if I want. 304 00:14:35,731 --> 00:14:38,701 But the best part is, you can come with me. 305 00:14:40,658 --> 00:14:42,898 Wow. All summer? 306 00:14:42,899 --> 00:14:45,431 Yeah. We would have to meet with an alumnus from the program 307 00:14:45,432 --> 00:14:48,138 since the chairwoman is already on her way back to Italy. 308 00:14:48,139 --> 00:14:49,241 You know, I mean, it's a small group, 309 00:14:49,242 --> 00:14:51,019 so they have to vet everyone's plus-one. 310 00:14:51,020 --> 00:14:52,950 Of course. It sounds reasonable. 311 00:14:52,951 --> 00:14:55,225 Only thing is, the interview would have to be today 312 00:14:55,226 --> 00:14:56,791 since it's so last-minute. 313 00:14:57,450 --> 00:15:00,678 So what do you think? Huh, spend the summer with me in Italy? 314 00:15:07,195 --> 00:15:08,227 What is she doing here? 315 00:15:08,228 --> 00:15:09,760 Has she come to you for help? 316 00:15:11,140 --> 00:15:13,262 Nathaniel, can I speak with you privately? 317 00:15:13,263 --> 00:15:14,779 Just a moment, please. 318 00:15:15,134 --> 00:15:16,283 Take your time. 319 00:15:18,671 --> 00:15:19,922 You still want her out, right? 320 00:15:19,923 --> 00:15:22,561 Yes. Lola and I are coming up with a plan. 321 00:15:22,562 --> 00:15:24,349 There's no need to scheme. I've taken care of it. 322 00:15:24,350 --> 00:15:27,449 There's a paper in London which is in need of a face-lift. 323 00:15:27,450 --> 00:15:29,074 I've arranged for Diana to take it over 324 00:15:29,075 --> 00:15:30,477 at a bargain basement price. 325 00:15:30,478 --> 00:15:32,713 Wait. She didn't want to leave. What else did you promise her? 326 00:15:32,714 --> 00:15:34,818 That you wouldn't expose her previous profession. 327 00:15:34,819 --> 00:15:37,247 Let her leave with her reputation still in tact. 328 00:15:37,248 --> 00:15:38,944 So she gets everything she wants? 329 00:15:38,945 --> 00:15:40,178 Where's the justice in that? 330 00:15:40,179 --> 00:15:41,694 There's justice in getting what we want 331 00:15:41,695 --> 00:15:44,346 you wanted Diana out. I got her out. 332 00:15:44,510 --> 00:15:46,043 And it's good business for me. 333 00:15:46,306 --> 00:15:48,522 Now all I need to do is finalize the deal. 334 00:15:55,040 --> 00:15:58,025 Hey, B., Diana's here and so is Nate. 335 00:15:58,026 --> 00:16:00,361 It's super tense. You have to tell me what's going on. 336 00:16:00,362 --> 00:16:02,265 I can't, S. I'm sorry. 337 00:16:02,266 --> 00:16:04,370 But text me what Chuck's mood is like when they leave. 338 00:16:04,371 --> 00:16:05,567 That way, I'll know if I'm needed. 339 00:16:05,568 --> 00:16:07,446 Oh, hey. What--what was Dan's big surprise? 340 00:16:07,447 --> 00:16:09,396 It was more of an ambush. 341 00:16:09,971 --> 00:16:11,858 He got into this writing program in Rome, 342 00:16:11,859 --> 00:16:13,657 and he wants me to go with him the whole summer. 343 00:16:13,658 --> 00:16:15,275 Oh, how dare he! 344 00:16:15,276 --> 00:16:16,759 Blair, that's amazing. 345 00:16:17,482 --> 00:16:19,737 I told him I had to check my calendar 346 00:16:19,738 --> 00:16:21,079 to buy some time to think. 347 00:16:21,080 --> 00:16:22,634 Oh, what's there to think about? 348 00:16:22,635 --> 00:16:25,097 Rome for the summer sounds like a dream. 349 00:16:25,131 --> 00:16:26,046 Well, not for Romans. 350 00:16:26,047 --> 00:16:28,017 The whole place will be crawling with Americans. 351 00:16:28,018 --> 00:16:29,886 And you can be two of them. 352 00:16:30,018 --> 00:16:31,409 But it's a big decision, 353 00:16:31,410 --> 00:16:33,479 and after spending last summer at Louis' side, 354 00:16:33,480 --> 00:16:35,492 I was hoping to do my own thing. 355 00:16:35,545 --> 00:16:38,645 So your indecision has nothing to do with Chuck? 356 00:16:39,576 --> 00:16:41,267 Absolutely not. 357 00:16:41,449 --> 00:16:43,208 My concern for him at this time 358 00:16:43,209 --> 00:16:45,213 is about something entirely unrelated. 359 00:16:45,214 --> 00:16:46,879 Which you can't tell me about. 360 00:16:46,880 --> 00:16:49,261 B., I hate being out of the loop. Come on! 361 00:16:49,262 --> 00:16:51,447 It's simply not up to me to tell. Sorry. 362 00:16:51,448 --> 00:16:53,730 But text me with updates as to how he's doing. 363 00:17:12,583 --> 00:17:13,556 Hey. 364 00:17:13,623 --> 00:17:14,643 Hey. 365 00:17:16,279 --> 00:17:17,702 So is she taking the offer? 366 00:17:17,703 --> 00:17:19,299 Getting everything she wants. 367 00:17:19,305 --> 00:17:20,554 She's done nothing but lie to us. 368 00:17:20,555 --> 00:17:22,045 Now she's being rewarded for it. 369 00:17:22,046 --> 00:17:23,123 Well, at least she'll be gone soon. 370 00:17:23,124 --> 00:17:24,814 Yeah. We should probably warn London. 371 00:17:24,815 --> 00:17:27,193 I mean, she's gonna be playing the exact same games over there, 372 00:17:27,194 --> 00:17:29,223 and there's not a thing we can do to stop her. 373 00:17:29,515 --> 00:17:30,742 Maybe we can. 374 00:17:31,562 --> 00:17:33,397 Chuck agreed that you wouldn't out Diana's secret. 375 00:17:33,398 --> 00:17:35,346 But he didn't say anything about me. 376 00:17:45,622 --> 00:17:47,363 So... what's the verdict? 377 00:17:48,301 --> 00:17:49,414 I'm in. 378 00:17:49,415 --> 00:17:50,531 Great! 379 00:17:52,375 --> 00:17:53,389 I'll call the liaison with the program 380 00:17:53,390 --> 00:17:54,970 to see when he can come over. 381 00:17:59,022 --> 00:18:00,873 After all your father's done to protect you, 382 00:18:00,874 --> 00:18:03,577 I would hate to see this end in tragedy. 383 00:18:03,578 --> 00:18:06,522 Are you sure you want to know who tried to kill him? 384 00:18:06,523 --> 00:18:08,249 Yes, I'm sure. 385 00:18:08,250 --> 00:18:09,511 And we have a deal. 386 00:18:09,643 --> 00:18:10,839 All right, then. 387 00:18:11,482 --> 00:18:13,529 Mason Nevins. 388 00:18:13,530 --> 00:18:15,229 One of your father's fiercest competitors 389 00:18:15,230 --> 00:18:17,341 with known ties to organized crime... 390 00:18:17,342 --> 00:18:20,320 And a liking for twins. 391 00:18:20,321 --> 00:18:21,990 I don't care about his sex life. 392 00:18:21,991 --> 00:18:24,529 Ah, but you should. He's quite the family man, 393 00:18:24,530 --> 00:18:26,321 demands the utmost discretion. 394 00:18:26,322 --> 00:18:29,057 Now I'm scheduled for two of my girls to pay him a visit. 395 00:18:29,058 --> 00:18:31,695 If someone were to catch him in the act, 396 00:18:31,778 --> 00:18:33,209 that someone would have 397 00:18:33,210 --> 00:18:35,781 extremely valuable blackmail material. 398 00:18:35,833 --> 00:18:38,551 If your father knew, I doubt he'd approve. 399 00:18:38,891 --> 00:18:41,639 Which is why not telling him is part of the deal. 400 00:18:41,834 --> 00:18:42,793 Right. 401 00:18:42,794 --> 00:18:43,985 Standing appointment. 402 00:18:43,986 --> 00:18:47,120 The James Hotel, skyline suite. 4:00 P.M. 403 00:18:47,121 --> 00:18:48,257 He's gonna come alone. 404 00:18:48,258 --> 00:18:49,523 He doesn't want anyone to know about this. 405 00:18:49,524 --> 00:18:51,343 And that includes his henchmen. 406 00:18:51,876 --> 00:18:53,727 Pleasure doing business with you. 407 00:18:56,258 --> 00:18:57,158 Mm, that's odd. 408 00:18:57,159 --> 00:18:58,657 It's my friend from the "Times." 409 00:18:58,658 --> 00:19:00,495 She can't possibly know about our little deal yet-- 410 00:19:00,496 --> 00:19:03,485 unless my phone is tapped, which I wouldn't put past her. 411 00:19:03,616 --> 00:19:04,733 Hang on. 412 00:19:05,296 --> 00:19:07,340 Marlene, darling. How are you? 413 00:19:09,536 --> 00:19:12,109 You don't say. An anonymous tip? 414 00:19:12,337 --> 00:19:15,630 Yes, I suppose that would be quite the scandal, 415 00:19:15,631 --> 00:19:17,979 if it were true, but... hang on. 416 00:19:18,814 --> 00:19:19,469 The deal is off, 417 00:19:19,470 --> 00:19:21,642 and you can forget about using my girls. 418 00:19:23,150 --> 00:19:25,738 Marlene, you can't say a word of this to anybody... 419 00:19:25,739 --> 00:19:28,678 They say the truth will set you free, 420 00:19:28,698 --> 00:19:32,086 but some truth comes at a price. 421 00:19:37,451 --> 00:19:38,552 What have you done? 422 00:19:38,651 --> 00:19:40,585 Okay, someone has to tell me what's going on here. 423 00:19:40,586 --> 00:19:42,554 We couldn't let her get away without any consequences. 424 00:19:42,555 --> 00:19:45,238 She's done nothing but deceive all of us, including you. 425 00:19:45,753 --> 00:19:46,589 It just wasn't right. 426 00:19:46,590 --> 00:19:48,119 Yeah, we're sorry we messed up your deal, 427 00:19:48,120 --> 00:19:50,062 but this was beyond business. It was personal. 428 00:19:50,063 --> 00:19:52,945 You no idea how personal. I made that deal with her 429 00:19:52,946 --> 00:19:55,063 so she would help get my father out of hiding. 430 00:19:55,064 --> 00:19:57,172 Wait. Your father-- you mean Jack? 431 00:19:57,223 --> 00:19:59,523 Bart. He's alive. 432 00:20:12,921 --> 00:20:14,998 The bone, Dorota? Really? 433 00:20:14,999 --> 00:20:16,196 Our guest is Italian. 434 00:20:16,197 --> 00:20:20,206 I don't think that beige plates are very la dolce vita. 435 00:20:21,322 --> 00:20:23,164 You don't think this is-- this is too much? 436 00:20:23,165 --> 00:20:24,975 And it's just an interview with one person. 437 00:20:24,976 --> 00:20:26,897 Well, we want to impress him, right? 438 00:20:26,898 --> 00:20:28,044 I think they're just trying to make sure 439 00:20:28,045 --> 00:20:29,754 we're a sane, stable couple. 440 00:20:29,755 --> 00:20:31,768 I-I guess they've had some trouble in the past. 441 00:20:31,769 --> 00:20:33,445 Apparently, Padma Lakshmi and Salman Rushdie 442 00:20:33,446 --> 00:20:34,311 broke up during their stay... 443 00:20:34,312 --> 00:20:36,023 And it caused all kinds of drama. 444 00:20:39,021 --> 00:20:40,453 Oh. Uh... 445 00:20:41,585 --> 00:20:43,815 You know what? You're right. This is all wrong. 446 00:20:43,816 --> 00:20:45,167 Yeah, it's a little overboard. 447 00:20:45,168 --> 00:20:46,852 No, it's not enough. 448 00:20:47,051 --> 00:20:49,874 We don't want pastries. We want gelato. 449 00:20:49,875 --> 00:20:51,101 What? Whoa, whoa, whoa. 450 00:20:51,297 --> 00:20:52,272 But it's important for us to show 451 00:20:52,273 --> 00:20:53,724 how much we love Italian culture, 452 00:20:53,725 --> 00:20:56,443 and what says that better than gelato? 453 00:20:56,697 --> 00:20:58,115 I go get gelato, miss Blair. 454 00:20:58,116 --> 00:21:01,080 No. It's okay. I will do it, Dorota. 455 00:21:01,226 --> 00:21:02,588 You never get the right flavors anyway. 456 00:21:02,589 --> 00:21:04,240 No one likes pistachio anything. 457 00:21:04,241 --> 00:21:05,597 But, you know, we have an hour. 458 00:21:05,598 --> 00:21:07,691 I'll be back in plenty of time, I promise. 459 00:21:14,515 --> 00:21:15,353 So all these years, 460 00:21:15,354 --> 00:21:17,494 he never made any attempt to contact you? 461 00:21:17,495 --> 00:21:18,471 Or my mom? 462 00:21:18,472 --> 00:21:19,690 Too risky. 463 00:21:20,346 --> 00:21:21,852 If my memory serves me right, 464 00:21:21,853 --> 00:21:24,475 Lily was in the process of leaving him for Rufus. 465 00:21:24,476 --> 00:21:27,427 He only came out of hiding to save me after the accident. 466 00:21:27,428 --> 00:21:29,087 I was hoping to return the favor, 467 00:21:29,088 --> 00:21:30,566 but your little girlfriend ruined that plan 468 00:21:30,567 --> 00:21:32,153 when she exposed Diana. 469 00:21:32,154 --> 00:21:34,252 I hope she feels justice has been served 470 00:21:34,253 --> 00:21:35,353 because she cost me my father. 471 00:21:35,354 --> 00:21:38,314 Hey, ease up. She didn't know about Bart. None of us did. 472 00:21:39,769 --> 00:21:41,568 Well, is there anything we can do to help? 473 00:21:41,569 --> 00:21:42,576 I'm not sure. 474 00:21:43,163 --> 00:21:45,441 Once this guy shows up, and Diana's girls aren't there, 475 00:21:45,442 --> 00:21:46,738 he's gonna know something isn't right. 476 00:21:46,739 --> 00:21:49,000 I need to come up with a new plan fast. 477 00:21:49,001 --> 00:21:51,830 You don't need a new plan. You just need new girls. 478 00:21:51,831 --> 00:21:54,461 And since you have a Juilliard actress at your disposal, 479 00:21:54,462 --> 00:21:57,106 and one who wants to fix what she broke... 480 00:21:57,534 --> 00:21:59,705 I'm sure she'd love the chance to make things right. 481 00:21:59,706 --> 00:22:00,774 Wonderful. 482 00:22:01,094 --> 00:22:02,911 Just tell her it's a non-union job. 483 00:22:02,912 --> 00:22:04,463 While we rehearse, you go after Diana 484 00:22:04,464 --> 00:22:06,391 and make sure she doesn't cancel her client's appointment. 485 00:22:06,392 --> 00:22:09,058 We don't want to put on a show to an empty house. 486 00:22:11,268 --> 00:22:13,133 Hurry. We only have an hour. 487 00:22:13,134 --> 00:22:15,162 You're gonna need every minute I can spare. 488 00:22:22,100 --> 00:22:24,315 Bart, it's Diana. 489 00:22:24,608 --> 00:22:25,226 Start getting ready. 490 00:22:25,227 --> 00:22:26,950 You're leaving earlier than scheduled, 491 00:22:27,053 --> 00:22:28,523 and I'm coming with you. 492 00:22:28,574 --> 00:22:30,423 Oh, and I hope you've got that check for me. 493 00:22:44,810 --> 00:22:46,851 Where is she? We have to get going. 494 00:22:47,280 --> 00:22:49,017 You said you needed twins, right? 495 00:22:49,828 --> 00:22:52,529 Or at least two blondes around the same height. 496 00:22:52,800 --> 00:22:53,979 Ivy owes me. 497 00:22:54,803 --> 00:22:56,767 I'll do whatever it takes to help. 498 00:22:57,593 --> 00:22:59,800 I'd love to get back in the gang. 499 00:23:06,814 --> 00:23:09,466 But... just to clarify, 500 00:23:09,755 --> 00:23:11,225 in order to be "back in the gang", 501 00:23:11,226 --> 00:23:13,928 you would've had to be in the gang to begin with. 502 00:23:16,459 --> 00:23:18,774 We don't need Ivy. I can do it. 503 00:23:18,775 --> 00:23:20,999 After all, B., you have that thing you need to get to. 504 00:23:25,959 --> 00:23:29,851 Actually, I have a different acting job for you-- 505 00:23:30,089 --> 00:23:32,603 a part you know better than anyone. 506 00:23:41,129 --> 00:23:44,686 Mr. Daniel Humphrey, this Mr. Emilio Pivano. 507 00:23:44,687 --> 00:23:46,519 Thank you for coming on--on such short notice. 508 00:23:46,520 --> 00:23:48,887 It's a pleasure to meet an esteemed alumnus of the program. 509 00:23:48,888 --> 00:23:51,284 I read your book. Not a bad debut. 510 00:23:51,369 --> 00:23:53,228 Easy to see the potential. 511 00:23:54,290 --> 00:23:55,180 Thank you. 512 00:23:55,204 --> 00:23:57,117 How many people were you expecting? 513 00:23:57,818 --> 00:23:58,759 Only you. 514 00:23:58,760 --> 00:24:00,873 Uh, that's just my girlfriend Blair. 515 00:24:00,874 --> 00:24:03,986 She loves variety and themes. In fact, funny story-- 516 00:24:03,987 --> 00:24:06,293 um, being that the program is in Rome, 517 00:24:06,294 --> 00:24:07,865 she wanted us to have gelato, 518 00:24:07,866 --> 00:24:10,262 so she--she went out to get some since we didn't have any here. 519 00:24:10,263 --> 00:24:13,569 Knowing, uh, miss Blair, she go to Chelsea market 520 00:24:13,570 --> 00:24:15,311 for best gelato in city. 521 00:24:15,312 --> 00:24:19,537 And, I mean, what--what says "Italy" better than, uh, gelato? 522 00:24:22,098 --> 00:24:24,729 Sh-she'll--she'll be-- she'll be back in just a moment. 523 00:24:26,736 --> 00:24:28,273 Sorry I'm late. 524 00:24:28,610 --> 00:24:30,087 I got stuck in traffic. 525 00:24:30,088 --> 00:24:32,315 Babe, I'm sorry. Hi. I'm Blair Waldorf. 526 00:24:32,316 --> 00:24:33,553 So nice to meet you. 527 00:24:33,569 --> 00:24:37,091 Looks like S. is B.S.ing as B. 528 00:24:37,218 --> 00:24:39,103 Let's hope this works. 529 00:24:39,104 --> 00:24:41,365 There's no place like Rome. 530 00:24:42,041 --> 00:24:43,317 Where is the gelato? 531 00:24:48,326 --> 00:24:50,707 I actually didn't even like him at first. 532 00:24:50,708 --> 00:24:54,019 I thought that he was annoying and unpopular and from Brooklyn. 533 00:24:54,020 --> 00:24:56,745 And I would, uh, antagonize him on a daily basis. 534 00:24:56,746 --> 00:24:59,838 We--we really couldn't stand each other for years. 535 00:24:59,839 --> 00:25:01,632 But it's like a movie now, you know, 536 00:25:01,633 --> 00:25:03,485 because we're just madly in love. 537 00:25:03,486 --> 00:25:04,874 Mm, n-not--not that madly. 538 00:25:04,875 --> 00:25:06,670 It's a--it's a-- it's a calm, stable love. 539 00:25:06,671 --> 00:25:08,900 We're--we're very secure in it. We don't have to worry about it. 540 00:25:08,901 --> 00:25:11,301 Yeah, yeah, it's like we were meant to be. Mm. 541 00:25:11,302 --> 00:25:13,690 Like Brad and Angelina once they got rid of Jennifer. 542 00:25:13,691 --> 00:25:14,824 Yeah, I mean, not that dramatic. 543 00:25:14,825 --> 00:25:16,498 Obviously, there was no Jennifer. 544 00:25:16,703 --> 00:25:17,551 You'll have to excuse Blair. 545 00:25:17,552 --> 00:25:19,569 She's not really feeling herself today. 546 00:25:20,274 --> 00:25:21,425 You know, the point is, 547 00:25:21,426 --> 00:25:24,309 if Dan is in Rome, I wanna be in Rome. 548 00:25:29,137 --> 00:25:30,717 That sounds wonderful. 549 00:25:30,941 --> 00:25:33,618 You two make an... interesting couple. 550 00:25:33,619 --> 00:25:36,612 Uh, excuse me one moment. I have to take this call. 551 00:25:39,680 --> 00:25:40,788 Where the hell is Blair? 552 00:25:40,789 --> 00:25:41,819 If she didn't want to come to Rome with me, 553 00:25:41,820 --> 00:25:43,166 she should've just said so. 554 00:25:43,167 --> 00:25:44,445 Something came up. 555 00:25:45,322 --> 00:25:46,620 Is she with Chuck? 556 00:25:47,446 --> 00:25:49,884 No. Of course not. She's with Eleanor. 557 00:25:49,885 --> 00:25:51,335 But she knows how important this is to you, 558 00:25:51,336 --> 00:25:54,392 and she wants to go, so she sent me in her place. 559 00:25:54,761 --> 00:25:56,223 Well, you're not really helping. 560 00:25:56,957 --> 00:25:59,170 He just said we make an interesting couple. 561 00:25:59,232 --> 00:26:00,456 Not in a good way. 562 00:26:00,647 --> 00:26:02,119 I cannot believe that Blair would do this. 563 00:26:02,120 --> 00:26:03,646 What could be more important? 564 00:26:11,288 --> 00:26:12,968 I handpicked these myself. 565 00:26:14,388 --> 00:26:16,531 You really want us to wear one of those? 566 00:26:16,532 --> 00:26:18,133 If it helps to get into character. 567 00:26:18,134 --> 00:26:20,558 Or you can have him choose your outfits 568 00:26:20,801 --> 00:26:22,447 and stay clothed for now. 569 00:26:22,941 --> 00:26:26,370 Okay. When Nevins shows up, take charge immediately. 570 00:26:26,371 --> 00:26:28,569 Remember, you are pros. 571 00:26:28,570 --> 00:26:29,672 You call the shots. 572 00:26:29,673 --> 00:26:31,530 What if he wants to touch us? 573 00:26:31,999 --> 00:26:34,405 SWAT his hand away and tell him "no." 574 00:26:34,523 --> 00:26:36,071 Treat him like the dog he is. 575 00:26:36,072 --> 00:26:38,382 How do you know this will work? 576 00:26:39,554 --> 00:26:40,560 You think this is the first time 577 00:26:40,561 --> 00:26:43,072 I've entrapped someone with prostitutes? 578 00:26:46,395 --> 00:26:48,060 Every good girl has a pair. 579 00:26:48,061 --> 00:26:49,208 Now when the time is right, 580 00:26:49,209 --> 00:26:51,312 Chuck will burst in and take pictures, 581 00:26:51,313 --> 00:26:53,344 and then your work here is done. 582 00:26:54,074 --> 00:26:56,223 Oh. And if you get his clothes off 583 00:26:56,224 --> 00:26:57,335 before you cuff him to the bed, 584 00:26:57,336 --> 00:26:59,040 it'll make things a lot easier. 585 00:27:10,181 --> 00:27:11,538 What are you doing here? 586 00:27:13,129 --> 00:27:14,890 Came to say a proper good-bye. 587 00:27:15,628 --> 00:27:17,417 Sorry. Short on time. 588 00:27:17,773 --> 00:27:19,500 Besides, what about your girlfriend? 589 00:27:19,501 --> 00:27:20,874 That's not what I meant. 590 00:27:22,659 --> 00:27:24,631 Your friend from the "Times" is on her way here now. 591 00:27:24,632 --> 00:27:27,371 She seems interested in hearing what I have to say. 592 00:27:27,372 --> 00:27:28,536 Why would she believe you? 593 00:27:28,537 --> 00:27:29,724 I made a copy of your day planner. 594 00:27:29,725 --> 00:27:31,282 I can explain the code. 595 00:27:32,080 --> 00:27:34,399 You don't understand. I have to reach Bart. 596 00:27:34,400 --> 00:27:37,344 As if you care about anyone but yourself. 597 00:27:39,101 --> 00:27:40,027 Nate... 598 00:27:42,296 --> 00:27:45,311 I made several bad choices early on in life. 599 00:27:45,312 --> 00:27:48,615 But I wanted to escape that world and start fresh. 600 00:27:49,002 --> 00:27:50,653 "The Spectator" is my shot at doing that, 601 00:27:50,654 --> 00:27:53,444 and... being here with you... 602 00:27:54,224 --> 00:27:55,955 it's the happiest I've ever been. 603 00:27:55,956 --> 00:27:57,322 I don't believe you. 604 00:27:57,996 --> 00:28:00,467 You lied to me from the moment we randomly met in Los Angeles, 605 00:28:00,468 --> 00:28:02,161 and you're lying to me now. 606 00:28:02,220 --> 00:28:04,438 I never lied about my feelings to you. 607 00:28:04,541 --> 00:28:06,377 I think in your heart you know that. 608 00:28:07,417 --> 00:28:10,445 Nate, I can't go back to my old life, 609 00:28:10,933 --> 00:28:13,451 and I stand no choice of starting a new one 610 00:28:13,452 --> 00:28:15,489 with my name in the headlines. 611 00:28:17,136 --> 00:28:20,457 Must you keep me here to humiliate me on top of all that? 612 00:28:22,994 --> 00:28:25,331 I apologize for cutting this short, 613 00:28:25,404 --> 00:28:26,874 but I think we've covered everything. 614 00:28:26,875 --> 00:28:28,223 Um, thank you for coming by. 615 00:28:28,224 --> 00:28:30,066 I'm sorry if we wasted your time. 616 00:28:30,090 --> 00:28:33,358 Not your fault. Lucia insisted we do this. 617 00:28:34,694 --> 00:28:37,235 But I'm sure you'll both have a nice time in Rome. 618 00:28:37,732 --> 00:28:39,453 Just watch out for pickpockets. 619 00:28:39,454 --> 00:28:40,904 Che bastardi. Wait a second. I'm sorry. 620 00:28:40,905 --> 00:28:43,805 Are you--are you saying that, uh, we got in? 621 00:28:43,806 --> 00:28:46,510 Of course. This was just a formality, 622 00:28:46,511 --> 00:28:49,544 and if I didn't have a deadline to meet for my new novel, 623 00:28:49,593 --> 00:28:52,252 I would love to sit around and chat more with you guys. 624 00:28:52,253 --> 00:28:54,211 You really do make a lovely couple. 625 00:28:55,429 --> 00:28:57,232 A lot of energy, that one. 626 00:28:59,805 --> 00:29:00,743 Hello. 627 00:29:01,621 --> 00:29:03,360 I'm Eleanor Waldorf. 628 00:29:03,361 --> 00:29:06,107 Oh. You have a lovely daughter. 629 00:29:06,810 --> 00:29:09,166 I can see where she gets her beauty from. 630 00:29:09,389 --> 00:29:10,752 Okay, thank you so much for coming, 631 00:29:10,753 --> 00:29:12,587 but don't forget that deadline, buddy. 632 00:29:14,281 --> 00:29:15,400 Serena, how are you? 633 00:29:15,401 --> 00:29:18,387 Hello! I am good. Thank you. 634 00:29:21,340 --> 00:29:22,849 Uh, wh-where's Blair? 635 00:29:24,304 --> 00:29:27,339 I haven't seen her yet. Excuse me. 636 00:29:33,446 --> 00:29:36,670 So what if we, like, lay down on the bed 637 00:29:36,671 --> 00:29:39,669 in a... in a sexy pose? 638 00:29:39,670 --> 00:29:41,751 Yeah. But I don't know. 639 00:29:41,915 --> 00:29:45,653 Maybe we could just, like, stand here and look sexy. 640 00:29:53,547 --> 00:29:58,471 When we were doing all those crazy exercises in acting class, 641 00:29:58,472 --> 00:30:00,126 who would have thought that we'd end up here? 642 00:30:00,127 --> 00:30:02,678 Holding an imaginary orange in our hands. 643 00:30:06,508 --> 00:30:07,958 Oh, God. He's here. 644 00:30:08,931 --> 00:30:09,964 Break a leg. 645 00:30:10,907 --> 00:30:11,831 Whatever. 646 00:30:14,673 --> 00:30:16,260 Are you Diana's girls? 647 00:30:16,343 --> 00:30:18,512 Strip down to your underwear and get on the bed. 648 00:30:18,513 --> 00:30:19,823 You don't understand. 649 00:30:20,104 --> 00:30:21,760 We heard you like it rough. 650 00:30:22,209 --> 00:30:23,855 What do you want your safe word to be? 651 00:30:24,653 --> 00:30:26,663 I am not the client. 652 00:30:27,396 --> 00:30:29,533 Chuck sent me. You're in danger, 653 00:30:29,534 --> 00:30:32,383 and so is Bart. Nevins got wise to your plan. 654 00:30:32,384 --> 00:30:33,695 Chuck's on his way to see Bart now, 655 00:30:33,696 --> 00:30:35,201 and we're supposed to regroup there. 656 00:30:35,202 --> 00:30:36,670 He said that you would know the way. 657 00:30:36,879 --> 00:30:37,936 I do, yeah. 658 00:30:37,937 --> 00:30:40,508 Well, good, 'cause we really need to go. Come on. 659 00:30:43,354 --> 00:30:44,228 Chuck. 660 00:30:44,866 --> 00:30:45,778 Chuck! 661 00:30:46,753 --> 00:30:48,641 I wish you would have told me earlier 662 00:30:48,642 --> 00:30:50,557 you were having your P.I. take the pictures. 663 00:30:50,558 --> 00:30:51,888 I told the girls you would be doing it. 664 00:30:51,889 --> 00:30:53,690 I am. What are you talking about? 665 00:30:54,673 --> 00:30:55,703 Andrew Tyler. 666 00:30:55,704 --> 00:30:58,172 I saw him get into an elevator as I came down. 667 00:30:58,173 --> 00:30:59,225 You didn't send him? 668 00:30:59,226 --> 00:31:01,008 I didn't send Andrew anywhere. 669 00:31:06,265 --> 00:31:08,251 Lola? Ivy? 670 00:31:12,835 --> 00:31:13,751 Where could they have gone? 671 00:31:13,752 --> 00:31:15,749 Uh-oh, Chuck. You might need to have 672 00:31:15,750 --> 00:31:19,633 your private investigator investigated. 673 00:31:25,987 --> 00:31:27,285 So I'm a little confused. 674 00:31:27,286 --> 00:31:29,295 First, Blair says she's running out to get gelato, 675 00:31:29,296 --> 00:31:31,063 and then you say she's with Eleanor, 676 00:31:31,064 --> 00:31:33,552 and then Eleanor says she hasn't seen Blair all day. 677 00:31:33,553 --> 00:31:34,701 So where's Blair? 678 00:31:35,219 --> 00:31:36,428 She's with Chuck. 679 00:31:37,226 --> 00:31:37,901 I knew it. 680 00:31:37,902 --> 00:31:40,470 I know it's hard, Dan, but you're gonna have to trust her. 681 00:31:40,657 --> 00:31:41,969 How am I supposed to trust her around Chuck 682 00:31:41,970 --> 00:31:43,389 when I know she doesn't love me? 683 00:31:43,390 --> 00:31:45,799 I mean, that's the real reason she doesn't wanna come away with me. 684 00:31:47,275 --> 00:31:50,050 I'm sorry. That's--I-I should talk about this to someone else. 685 00:31:50,245 --> 00:31:52,008 No, I-I can handle it. 686 00:31:54,869 --> 00:31:58,310 I told Blair I loved her, and she didn't say it back. 687 00:31:59,148 --> 00:32:01,615 Oh, Dan, you know how many times she's been burned by that word. 688 00:32:01,616 --> 00:32:03,007 First, Chuck took a year to say it, 689 00:32:03,008 --> 00:32:05,065 and then Louis said it too soon. 690 00:32:05,334 --> 00:32:07,512 I know how much she cares about you. 691 00:32:08,092 --> 00:32:10,503 She may not have said it then, but she will. 692 00:32:11,016 --> 00:32:13,142 Even if that is true, that doesn't change the fact 693 00:32:13,143 --> 00:32:14,450 that she lied to me. 694 00:32:14,451 --> 00:32:16,482 This lie is different. 695 00:32:16,679 --> 00:32:17,970 It's... 696 00:32:18,189 --> 00:32:19,470 It's life or death. 697 00:32:19,471 --> 00:32:21,423 Come on. I know you Upper East Siders 698 00:32:21,424 --> 00:32:23,280 are partial to hyperbole, but it's-- 699 00:32:23,281 --> 00:32:24,666 Not this time. 700 00:32:27,043 --> 00:32:28,838 Bart Bass is alive. 701 00:32:28,924 --> 00:32:29,871 What? 702 00:32:31,983 --> 00:32:34,443 Chuck? Bart? 703 00:32:34,940 --> 00:32:35,993 Hello? 704 00:32:36,805 --> 00:32:37,900 Well, this is the room he was in yesterday. 705 00:32:37,901 --> 00:32:40,567 Maybe he changed rooms. You stay here. We'll go check. 706 00:32:40,568 --> 00:32:43,156 How about I come with you-- for protection? 707 00:32:45,155 --> 00:32:47,757 Oh, wait. Here he comes. 708 00:32:49,412 --> 00:32:50,378 What the... 709 00:32:56,554 --> 00:32:57,912 Surprised to see me? 710 00:33:00,450 --> 00:33:02,500 Until you found out I was still alive. 711 00:33:04,238 --> 00:33:05,197 Leave us. 712 00:33:14,215 --> 00:33:16,731 You were the last person I saw before the accident. 713 00:33:17,192 --> 00:33:19,560 You got out of the car right before it happened. 714 00:33:20,448 --> 00:33:23,283 When Blair told me she saw you at the hotel earlier, 715 00:33:23,284 --> 00:33:24,565 I started thinking. 716 00:33:25,183 --> 00:33:27,934 It wasn't a competitor that tried to kill him. 717 00:33:27,935 --> 00:33:29,046 It was you. 718 00:33:30,916 --> 00:33:34,117 You hired me to gather intel on Nevins, and I did. 719 00:33:34,835 --> 00:33:36,062 A lot of it. 720 00:33:36,745 --> 00:33:39,983 But he found out, and he threatened me and my family. 721 00:33:40,453 --> 00:33:42,946 It was either you or them, so I turned. 722 00:33:44,242 --> 00:33:45,589 Told him I'd work for him. 723 00:33:45,590 --> 00:33:48,589 And to prove my loyalty, I helped get you out of the way. 724 00:33:48,774 --> 00:33:51,015 I told 'em where you'd be-- in the car, 725 00:33:51,894 --> 00:33:53,575 and they told me when to get out. 726 00:34:00,008 --> 00:34:01,302 Did you get all that? 727 00:34:01,303 --> 00:34:02,479 Every word. 728 00:34:02,968 --> 00:34:04,035 Officers? 729 00:34:16,105 --> 00:34:18,568 I guess now the police know the truth. 730 00:34:19,109 --> 00:34:20,603 You'll be sticking around. 731 00:34:34,838 --> 00:34:38,152 When you care about someone, you want them to stay. 732 00:34:42,004 --> 00:34:42,929 Come in. 733 00:34:44,367 --> 00:34:46,178 Someone from the "Times" is here. 734 00:34:46,750 --> 00:34:48,382 Yeah, tell her Diana's already gone, 735 00:34:48,383 --> 00:34:50,192 and she took her book day planner with her. 736 00:34:51,079 --> 00:34:54,906 But sometimes, showing you care means letting them go. 737 00:35:09,861 --> 00:35:10,664 Hi. 738 00:35:10,665 --> 00:35:12,612 Hey. How'd everything go? 739 00:35:12,613 --> 00:35:14,309 Pretty great, considering. 740 00:35:14,422 --> 00:35:16,252 Bart Bass is alive and safe. 741 00:35:16,253 --> 00:35:19,024 Chuck stayed up there with him. They're talking to the police. 742 00:35:19,025 --> 00:35:20,431 And Ivy and Lola? 743 00:35:20,432 --> 00:35:22,794 You would have been proud, if you liked either of them. 744 00:35:22,795 --> 00:35:25,146 But if Lola hadn't texted where they were going, 745 00:35:25,147 --> 00:35:26,806 we might not have ever beat them up there. 746 00:35:26,807 --> 00:35:29,433 Well, maybe I should give her some more credit. 747 00:35:29,821 --> 00:35:31,967 Well, thanks for covering for me with Dan. 748 00:35:32,494 --> 00:35:36,421 I called him on the way back. He said we're going to Italy. 749 00:35:37,026 --> 00:35:39,175 Well, that's great news, isn't it? 750 00:35:39,212 --> 00:35:41,413 Of course. I... 751 00:35:42,282 --> 00:35:43,565 I just hope they're not disappointed 752 00:35:43,566 --> 00:35:45,319 with the real Blair Waldorf when they meet her. 753 00:35:45,320 --> 00:35:47,393 Oh, they never could be. 754 00:35:48,027 --> 00:35:49,905 But you should probably know you volunteered 755 00:35:49,906 --> 00:35:52,769 to teach English at a local school while you're there. 756 00:35:53,016 --> 00:35:54,815 Well, I guess I can't spend all my time 757 00:35:54,816 --> 00:35:56,575 shopping on the Via Condotti. 758 00:35:56,727 --> 00:35:59,426 You could only stare up at the Sistine Chapel for so long. 759 00:36:01,255 --> 00:36:02,551 Thanks, S. 760 00:36:04,644 --> 00:36:06,411 You really are my best friend. 761 00:36:06,631 --> 00:36:08,376 Hmm. I love you, B. 762 00:36:09,227 --> 00:36:10,535 I love you, too. 763 00:36:11,425 --> 00:36:12,984 Speaking of which, 764 00:36:13,222 --> 00:36:15,795 maybe it's time to tell Dan how you feel about him? 765 00:36:16,736 --> 00:36:18,083 He told you about that? 766 00:36:24,046 --> 00:36:25,114 I'm not ready. 767 00:36:26,557 --> 00:36:29,773 I really want the next person I say it to, to be the last. 768 00:36:36,811 --> 00:36:38,356 You're packing to come home, right? 769 00:36:39,261 --> 00:36:40,234 Right. 770 00:36:41,228 --> 00:36:43,907 Now that we have Tyler's confession, we can get Nevins. 771 00:36:44,359 --> 00:36:45,961 And I can show my face again. 772 00:36:49,270 --> 00:36:50,674 I wanna thank you, son. 773 00:36:50,895 --> 00:36:52,914 I didn't think this was gonna be possible, 774 00:36:53,064 --> 00:36:56,912 but the way you took control, got me out of this mess, 775 00:36:57,393 --> 00:36:59,754 makes me think I did something right in raising you. 776 00:37:00,429 --> 00:37:02,706 I think we both know you didn't raise me. 777 00:37:03,653 --> 00:37:07,481 You were too busy with all those inappropriate transient women 778 00:37:07,482 --> 00:37:10,825 to teach me any viable life lessons... 779 00:37:12,340 --> 00:37:15,602 Except those about inappropriate transient women. 780 00:37:26,654 --> 00:37:28,205 I will have to lay low, 781 00:37:28,528 --> 00:37:29,935 hire security. 782 00:37:30,658 --> 00:37:33,487 We'll take care of it together, like a family. 783 00:37:34,332 --> 00:37:37,533 Speaking of which, what about Lily? 784 00:37:37,534 --> 00:37:40,278 Have you thought about how you wanna break the news to her? 785 00:37:40,717 --> 00:37:41,843 I'm not sure. 786 00:37:42,963 --> 00:37:45,428 My relationship with Lily was on the rocks. 787 00:37:45,974 --> 00:37:48,182 You and I were going through a difficult time. 788 00:37:50,594 --> 00:37:51,549 Maybe hiding all these years 789 00:37:51,550 --> 00:37:53,746 was easier than facing things head-on. 790 00:37:55,874 --> 00:37:56,891 Well... 791 00:37:58,549 --> 00:38:01,832 How about we try group therapy next time instead? 792 00:38:08,564 --> 00:38:09,531 So how did Diana get away? 793 00:38:09,532 --> 00:38:11,400 What did she do, go out the window? 794 00:38:11,629 --> 00:38:13,080 Wouldn't put it past her. 795 00:38:13,879 --> 00:38:17,896 But whatever happened, I don't think we'll see her again. 796 00:38:18,588 --> 00:38:21,888 Oh, good. Then I get your full attention. Yeah. 797 00:38:34,878 --> 00:38:35,575 Blair, it's three months. 798 00:38:35,576 --> 00:38:37,302 We can't--we can't spend the entire summer 799 00:38:37,303 --> 00:38:38,677 living at the Hotel de Russie. 800 00:38:38,678 --> 00:38:40,480 Well, of course not. 801 00:38:40,485 --> 00:38:42,576 We also have to stay at the Portrait Suites, 802 00:38:42,577 --> 00:38:44,731 which is right above Ferragamo. 803 00:38:44,884 --> 00:38:47,733 Of course. That may be more for me. 804 00:38:51,265 --> 00:38:52,028 Do you really wanna spend 805 00:38:52,029 --> 00:38:54,746 the entire summer with me in Rome? 806 00:38:54,884 --> 00:38:55,731 Chuck's dad is alive. 807 00:38:55,732 --> 00:38:57,575 That is gonna change his world deeply. 808 00:38:57,576 --> 00:38:59,679 His, yes, but not mine. 809 00:39:01,055 --> 00:39:02,591 I understand why you did what you did today, 810 00:39:02,592 --> 00:39:04,791 but I need to know, for me, for us... 811 00:39:06,169 --> 00:39:08,246 What is really happening here? 812 00:39:10,837 --> 00:39:12,896 There is nothing I want more 813 00:39:13,106 --> 00:39:15,438 than to spend the summer right by your side. 814 00:39:27,521 --> 00:39:28,603 Where are you going? 815 00:39:30,441 --> 00:39:32,202 I just realized that somebody should probably break the news 816 00:39:32,203 --> 00:39:33,810 about Bart to my dad. 817 00:39:34,446 --> 00:39:36,584 Well, then I will start researching restaurants. 818 00:39:36,585 --> 00:39:38,226 We have 3 months. That's 90 days, 819 00:39:38,227 --> 00:39:40,373 which is 270 meals. 820 00:39:40,606 --> 00:39:42,495 I may need to create a spreadsheet. 821 00:39:47,462 --> 00:39:50,259 You want camomile tea before bed, miss Serena? 822 00:39:50,260 --> 00:39:53,846 I just make for miss Eleanor, catch up on all the gossip, 823 00:39:53,847 --> 00:39:55,533 watch "Toddlers & Tiaras." 824 00:39:55,534 --> 00:39:58,376 Please, no more tiaras of any kind. 825 00:39:58,753 --> 00:40:00,609 You have smile in eyes. 826 00:40:00,999 --> 00:40:03,259 It's so nice to see you away from that computer. 827 00:40:03,260 --> 00:40:04,328 Yeah, the computer's gone, 828 00:40:04,329 --> 00:40:06,076 and I finally feel like I'm getting my life back, 829 00:40:06,077 --> 00:40:08,868 and my friends back, too. Feels good. 830 00:40:09,539 --> 00:40:11,578 Oh. It's probably Blair now. 831 00:40:13,347 --> 00:40:15,211 Evening, Upper East Siders. 832 00:40:15,212 --> 00:40:18,318 Many of you have complained I've been too kind 833 00:40:18,319 --> 00:40:20,918 to S. and B. these last few months. 834 00:40:20,976 --> 00:40:24,181 But all of that's about to change... 835 00:40:26,496 --> 00:40:30,872 because I've got a page from Blair Waldorf's diary, 836 00:40:30,873 --> 00:40:34,946 where she tells all about who's really in her heart. 837 00:40:35,066 --> 00:40:45,424 <font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font> <font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font> 838 00:40:45,544 --> 00:40:48,357 And there's lots more where that came from, 839 00:40:48,358 --> 00:40:53,087 courtesy of her B.F.F., S.V.D.W. 840 00:40:53,586 --> 00:40:56,281 X.O.X.O., Gossip Girl.