1
00:00:01,156 --> 00:00:02,322
Gossip Girl here...

2
00:00:02,323 --> 00:00:03,610
Your one and only source

3
00:00:03,611 --> 00:00:06,246
into the scandalous lives
of Manhattan's elite.

4
00:00:06,247 --> 00:00:07,789
I would like
to cordially invite you

5
00:00:07,790 --> 00:00:09,824
to join this summer's
group of artists

6
00:00:09,825 --> 00:00:12,701
at the Italian Arts and
Letters Institute in Rome.

7
00:00:12,702 --> 00:00:15,067
I would never stand in the way
of an opportunity like that.

8
00:00:15,068 --> 00:00:15,955
You have to take it.

9
00:00:15,956 --> 00:00:17,290
You didn't hear her. Or Chuck.

10
00:00:17,291 --> 00:00:19,107
It was--it was like she wanted me to leave

11
00:00:19,108 --> 00:00:20,683
so she could just spend
all summer with him.

12
00:00:20,684 --> 00:00:22,187
I'm saying no.

13
00:00:22,188 --> 00:00:22,806
Why?

14
00:00:22,807 --> 00:00:25,370
I can work anywhere. I don't
think my relationship can.

15
00:00:25,371 --> 00:00:27,818
It's over. And unless you
want the whole world to know

16
00:00:27,819 --> 00:00:29,754
you run a high-class prostitute ring,

17
00:00:29,755 --> 00:00:31,953
you're gonna walk away from
"The Spectator" forever.

18
00:00:31,954 --> 00:00:32,954
My computer's gone.

19
00:00:32,955 --> 00:00:34,125
Gossip Girl. She took it.

20
00:00:34,126 --> 00:00:34,758
How do you know that?

21
00:00:34,759 --> 00:00:36,274
'Cause we set you up.

22
00:00:36,275 --> 00:00:38,529
The old Gossip Girl hurt
people, but I'm different.

23
00:00:38,530 --> 00:00:40,477
No, you're not, Serena.

24
00:00:40,614 --> 00:00:42,939
Either way, it's over. The
real Gossip Girl is back.

25
00:00:42,940 --> 00:00:46,040
Whatever you saw or you think you saw,

26
00:00:46,041 --> 00:00:47,399
you can't tell Chuck.

27
00:00:47,400 --> 00:00:48,756
He has a right to know.

28
00:00:48,759 --> 00:00:51,545
Do you realize how many people
will get hurt if this gets out?

29
00:00:51,546 --> 00:00:53,305
Whatever it is, you can tell me, Blair.

30
00:00:53,306 --> 00:00:55,287
You need to go back into that house.

31
00:01:00,322 --> 00:01:01,390
Dad.

32
00:01:01,587 --> 00:01:02,942
Oh, my God.

33
00:01:28,854 --> 00:01:30,995
So the car accident was real.

34
00:01:31,255 --> 00:01:32,931
I was lucky to survive it.

35
00:01:34,455 --> 00:01:38,194
But it wasn't an accident.
I'd been threatened.

36
00:01:38,195 --> 00:01:39,219
By who?

37
00:01:39,220 --> 00:01:41,391
Very powerful competitor of mine.

38
00:01:42,420 --> 00:01:44,855
I had information on
some transactions of his

39
00:01:44,856 --> 00:01:47,173
that could've put him away
for a very long time.

40
00:01:47,174 --> 00:01:48,205
When his threats didn't work...

41
00:01:48,206 --> 00:01:50,744
You had someone ram your limo with a truck?

42
00:01:50,745 --> 00:01:53,290
Dad, you could've gone to the police.
You didn't have to--

43
00:01:53,291 --> 00:01:54,919
Yes, I did.

44
00:01:55,612 --> 00:01:56,658
He'd made it quite clear

45
00:01:56,659 --> 00:01:59,150
that both you and Lily were fair game.

46
00:01:59,394 --> 00:02:01,678
Once I realized his threats weren't empty,

47
00:02:02,130 --> 00:02:04,878
the only way out was to make
him believe he'd already won.

48
00:02:05,730 --> 00:02:06,753
Once I got to the hospital that night,

49
00:02:06,754 --> 00:02:08,644
I thought that would be my best chance.

50
00:02:08,645 --> 00:02:10,290
So, what, you just...

51
00:02:10,934 --> 00:02:13,977
paid some doctor to
switch off the machines,

52
00:02:13,978 --> 00:02:15,955
and hope Lily was crying so much,

53
00:02:15,956 --> 00:02:18,814
she wouldn't notice you were
actually still breathing?

54
00:02:19,090 --> 00:02:21,810
What did we bury in that coffin?

55
00:02:21,811 --> 00:02:23,022
Charles...

56
00:02:23,811 --> 00:02:26,734
I am here with you now, trying to explain.

57
00:02:43,263 --> 00:02:45,658
Humphrey residence. Blair Waldorf speaking.

58
00:02:45,999 --> 00:02:47,213
Oh, hi, Alessandra.

59
00:02:47,214 --> 00:02:49,546
No, he's in the shower.
Can I take a message?

60
00:02:52,574 --> 00:02:54,635
Mm-hmm. Got it.

61
00:02:54,862 --> 00:02:57,157
Yeah, no, don't worry. I will tell him

62
00:02:57,158 --> 00:02:59,251
the second I see him.

63
00:03:02,039 --> 00:03:03,315
That was your agent.

64
00:03:03,316 --> 00:03:05,374
She wants you to reconsider
the program in Rome,

65
00:03:05,375 --> 00:03:09,034
which is odd because you told
me they went with someone else.

66
00:03:09,407 --> 00:03:11,577
Uh, well, yesterday, when
you ended up with Chuck,

67
00:03:11,578 --> 00:03:13,941
I was a little nervous about
leaving for the whole summer.

68
00:03:13,942 --> 00:03:15,671
And I know you told me
there's other people there,

69
00:03:15,672 --> 00:03:17,252
it's not romantic, but...

70
00:03:17,560 --> 00:03:19,204
Come on. It's Chuck.

71
00:03:19,272 --> 00:03:21,092
So you lied to me?

72
00:03:21,239 --> 00:03:23,014
Uh, I-I figured you would think I was

73
00:03:23,015 --> 00:03:26,146
just some jealous freak
if I told the truth.

74
00:03:26,147 --> 00:03:27,967
Well, maybe because you are.

75
00:03:29,860 --> 00:03:31,568
But you don't have to be.

76
00:03:32,179 --> 00:03:34,671
You have nothing to worry about.

77
00:03:35,380 --> 00:03:37,801
Take the offer. It's an
amazing opportunity,

78
00:03:37,802 --> 00:03:40,086
and I would never stand in the way of it.

79
00:03:40,783 --> 00:03:42,794
It means the entire summer apart.

80
00:03:42,815 --> 00:03:44,209
But it's not like I can't come visit.

81
00:03:44,210 --> 00:03:47,565
Rome is just two glasses
of chardonnay away.

82
00:03:47,731 --> 00:03:50,846
Call her back. It's not too
late to change your mind.

83
00:03:55,443 --> 00:03:57,351
I assure you, there's no need to worry.

84
00:03:57,352 --> 00:03:58,542
The police were never there.

85
00:03:58,543 --> 00:04:00,683
The entire thing was a false alarm.

86
00:04:02,846 --> 00:04:04,910
Your wife will not find out.

87
00:04:04,911 --> 00:04:07,150
And if you are indeed
headed for a third divorce,

88
00:04:07,151 --> 00:04:09,003
it will not be due to this.

89
00:04:09,831 --> 00:04:12,466
Nope, no bother at all. Cheers.

90
00:04:13,799 --> 00:04:16,039
I want you out of here today.

91
00:04:16,075 --> 00:04:17,959
After all the fun we've had together?

92
00:04:18,234 --> 00:04:21,994
What would people think if they
knew about your side business?

93
00:04:21,995 --> 00:04:23,558
Is that a threat?

94
00:04:23,946 --> 00:04:25,866
Because I am your main financial backer,

95
00:04:25,867 --> 00:04:27,546
and we did sleep together--

96
00:04:27,547 --> 00:04:29,554
sometimes right here in these offices.

97
00:04:29,555 --> 00:04:32,833
So exposing me would only
embarrass "The Spectator"

98
00:04:32,834 --> 00:04:33,477
and you.

99
00:04:33,478 --> 00:04:34,914
Then I'll find another way.

100
00:04:35,367 --> 00:04:37,615
You've done nothing but
spread lies and cause trouble

101
00:04:37,616 --> 00:04:39,039
since you arrived.

102
00:04:39,040 --> 00:04:41,515
I wanna actually build something here,

103
00:04:41,552 --> 00:04:43,468
and I can't do that with you around.

104
00:04:43,808 --> 00:04:47,456
You have no idea what I've gone
through to legitimize myself.

105
00:04:47,457 --> 00:04:50,618
I've worked hard for this paper,
and I'm not about to step aside.

106
00:04:50,619 --> 00:04:52,311
And as for my other business,

107
00:04:53,290 --> 00:04:56,184
I'm really more of a figurehead now.

108
00:04:56,283 --> 00:04:58,986
Darling, don't look so disturbed.

109
00:04:58,987 --> 00:05:00,486
There are far worse things

110
00:05:00,487 --> 00:05:02,739
than being stuck with the likes of me.

111
00:05:15,517 --> 00:05:16,805
Guess what I found out this morning.

112
00:05:16,806 --> 00:05:18,199
B., I know what you're gonna say,

113
00:05:18,200 --> 00:05:19,721
but first, I really wanna tell you--

114
00:05:19,722 --> 00:05:22,734
Dan turned down the opportunity
to spend the summer in Rome

115
00:05:22,735 --> 00:05:24,223
with the world's literary luminaries.

116
00:05:24,224 --> 00:05:25,708
And do you know why?

117
00:05:25,952 --> 00:05:28,654
Because he's scared of
leaving me here with Chuck.

118
00:05:28,655 --> 00:05:29,919
Can you believe it?

119
00:05:29,920 --> 00:05:30,528
Sort of.

120
00:05:30,529 --> 00:05:34,013
I mean, the most important thing
in a relationship is trust.

121
00:05:34,066 --> 00:05:35,895
After sex. And hygiene.

122
00:05:35,896 --> 00:05:37,684
And earning potential.

123
00:05:37,735 --> 00:05:39,518
Wait. W-what did you think
I was going to say?

124
00:05:39,519 --> 00:05:42,730
Oh, n--I mean, no, it's not important.

125
00:05:43,278 --> 00:05:47,179
Nowhere near as important as Dan
and Italy and his trust issues.

126
00:05:47,422 --> 00:05:49,357
We should go get coffee, and you
should tell me more about it.

127
00:05:49,358 --> 00:05:50,525
Wait. Okay.

128
00:05:50,526 --> 00:05:52,305
Using a very generous grading curve

129
00:05:52,306 --> 00:05:54,510
and rounding up because I like your outfit,

130
00:05:54,514 --> 00:05:56,754
that lie was a C-plus at best.

131
00:05:56,755 --> 00:05:57,999
What is going on?

132
00:05:59,042 --> 00:06:00,534
It's something I've been
wanting to talk to you about

133
00:06:00,535 --> 00:06:01,907
for a while now.

134
00:06:04,902 --> 00:06:07,858
I've been posting on "Gossip Girl"

135
00:06:07,909 --> 00:06:10,338
as Gossip Girl...

136
00:06:11,574 --> 00:06:13,314
For a couple of months now.

137
00:06:13,830 --> 00:06:16,242
What? How is that possible?

138
00:06:16,614 --> 00:06:18,821
When Georgina left town,
she gave me her laptop,

139
00:06:18,822 --> 00:06:21,529
and it had a direct link to
the "Gossip Girl" server,

140
00:06:21,530 --> 00:06:23,766
passwords, the software, everything.

141
00:06:23,786 --> 00:06:25,023
S., you had me at "Georgina."

142
00:06:25,024 --> 00:06:28,350
But I can't believe it.
W-why didn't you tell me?

143
00:06:28,351 --> 00:06:30,114
I don't know. I felt like it was something

144
00:06:30,115 --> 00:06:31,842
I had to keep secret from everyone.

145
00:06:31,843 --> 00:06:34,849
I mean, my best friend, even.

146
00:06:35,233 --> 00:06:37,730
I-I know it was wrong, and I'm so sorry.

147
00:06:37,795 --> 00:06:39,925
I mean, I could've helped.

148
00:06:39,926 --> 00:06:42,171
Sealing fates, forging destinies...

149
00:06:42,172 --> 00:06:44,315
Like an imperious Greek goddess,

150
00:06:44,316 --> 00:06:47,000
imposing her will on the guileless masses.

151
00:06:47,395 --> 00:06:49,209
But I was wondering

152
00:06:49,210 --> 00:06:51,459
why Gossip Girl was being
so nice to me lately.

153
00:06:51,460 --> 00:06:54,128
And a little off her game. No offense.

154
00:06:54,187 --> 00:06:56,503
Wait, so--so you're not mad?

155
00:06:56,619 --> 00:06:58,839
I am furious with you...

156
00:06:59,194 --> 00:07:02,183
for not sharing your good
fortune and omnipotence.

157
00:07:02,458 --> 00:07:05,205
But... right now I have to go
replace my mother's La Mer

158
00:07:05,206 --> 00:07:06,622
before she returns from Paris

159
00:07:06,623 --> 00:07:08,425
and discovers that I've used it all.

160
00:07:08,446 --> 00:07:11,468
Wait. Let me do that for you--
my first act of contrition.

161
00:07:11,469 --> 00:07:12,334
Please.

162
00:07:12,335 --> 00:07:14,174
You think I'm cashing in your
"Gossip Girl" guilt chip

163
00:07:14,175 --> 00:07:16,418
on some overpriced eye cream?

164
00:07:16,419 --> 00:07:18,767
I'll think of something more useful.

165
00:07:23,859 --> 00:07:25,967
It's not like I planned any of it.

166
00:07:26,659 --> 00:07:28,191
I needed help,

167
00:07:28,882 --> 00:07:30,794
so I contacted an old friend.

168
00:07:30,795 --> 00:07:32,167
Diana Payne.

169
00:07:32,777 --> 00:07:34,433
In her line of work, she has a network

170
00:07:34,434 --> 00:07:36,560
of influential contacts
throughout the world.

171
00:07:36,561 --> 00:07:39,182
She utilized them to
keep me safe and hidden.

172
00:07:39,729 --> 00:07:41,586
She also kept me informed.

173
00:07:41,587 --> 00:07:44,703
When you needed blood, we had to act fast.

174
00:07:44,962 --> 00:07:46,118
She snuck me back into the country

175
00:07:46,119 --> 00:07:47,606
so I could provide it for you.

176
00:07:47,607 --> 00:07:48,882
Thank you for that.

177
00:07:52,582 --> 00:07:54,754
There's just so much I wanna know.

178
00:07:57,751 --> 00:08:00,643
I guess now we have time.
You can tell me everything.

179
00:08:07,686 --> 00:08:09,842
Unfortunately, I'm afraid our time is up.

180
00:08:11,879 --> 00:08:14,238
If the man I'm hiding from were
to discover I was still alive,

181
00:08:14,239 --> 00:08:15,899
he'd try and kill me again.

182
00:08:16,319 --> 00:08:17,658
Or go after you.

183
00:08:17,695 --> 00:08:19,258
Let's go after him.

184
00:08:21,742 --> 00:08:22,987
All you need to know

185
00:08:23,535 --> 00:08:26,095
is that as long as I'm still
around, we're all in danger.

186
00:08:26,096 --> 00:08:27,402
I was supposed to leave last night,

187
00:08:27,403 --> 00:08:28,590
but my departure was delayed

188
00:08:28,591 --> 00:08:31,274
because of the commotion you
and your friends caused.

189
00:08:33,230 --> 00:08:35,338
It was wonderful to get to see you again.

190
00:08:36,815 --> 00:08:39,114
It's something I didn't think
I'd ever be able to do.

191
00:08:42,478 --> 00:08:44,187
But I'm afraid you have to go now.

192
00:08:51,971 --> 00:08:54,287
What... what is this?

193
00:08:56,027 --> 00:08:57,527
You're kicking me out?

194
00:08:58,829 --> 00:08:59,975
And then what?

195
00:09:00,603 --> 00:09:02,535
You go and you disappear?

196
00:09:04,940 --> 00:09:08,199
Leave me alone again?

197
00:09:09,740 --> 00:09:11,448
It's for your own safety.

198
00:09:14,607 --> 00:09:15,784
I'm sorry.

199
00:09:40,542 --> 00:09:41,930
Thank you for meeting me.

200
00:09:42,062 --> 00:09:43,597
What can I do for you, Chuck?

201
00:09:43,598 --> 00:09:45,877
I just found out from an
extremely reliable source

202
00:09:45,878 --> 00:09:48,741
someone else was after my
father right before his death.

203
00:09:48,742 --> 00:09:50,466
I want to know who it was.

204
00:09:50,903 --> 00:09:52,451
That was years ago.

205
00:09:52,951 --> 00:09:54,738
Why would a source come to you now?

206
00:09:54,999 --> 00:09:56,149
Just look into it.

207
00:09:56,150 --> 00:09:59,202
I'll triple your usual fee if
you can get me a name by noon.

208
00:10:00,823 --> 00:10:02,804
I'm sorry. I can't help you with this.

209
00:10:02,805 --> 00:10:05,138
Not only am I on assignment, but frankly,

210
00:10:05,207 --> 00:10:07,586
this seems like a waste of both our time.

211
00:10:08,006 --> 00:10:10,611
If you won't help me, I'll
find someone who can.

212
00:10:16,999 --> 00:10:18,872
Sometimes, looking for answers

213
00:10:18,873 --> 00:10:21,734
only leads to more questions.

214
00:10:25,370 --> 00:10:27,319
Serena, hey. Is Blair up there?

215
00:10:27,833 --> 00:10:29,230
No, she had to run an errand.

216
00:10:29,231 --> 00:10:32,186
I just, uh, I have some news
I wanna surprise her with.

217
00:10:33,142 --> 00:10:36,707
And sometimes, you're
better off not knowing.

218
00:10:41,942 --> 00:10:44,978
Chuck? I can't really be
seen with you right now.

219
00:10:47,683 --> 00:10:48,992
But how are you doing?

220
00:10:49,988 --> 00:10:51,103
Are you okay?

221
00:10:51,762 --> 00:10:52,974
Far from it.

222
00:10:53,218 --> 00:10:55,889
I have to find a way to stop my
father from leaving tonight.

223
00:10:55,890 --> 00:10:57,999
Leaving? But you just found him.

224
00:10:58,000 --> 00:11:01,580
He left to keep me safe. Now
it's my turn to save him.

225
00:11:03,862 --> 00:11:06,177
Is there anywhere you have to be right now?

226
00:11:21,246 --> 00:11:23,950
But the best way to avoid giving an answer

227
00:11:23,951 --> 00:11:26,874
is to avoid the question altogether.

228
00:11:45,889 --> 00:11:48,387
Is my mother back? Did she
notice the eye cream already?

229
00:11:48,388 --> 00:11:49,542
No, it's actually Dan.

230
00:11:49,543 --> 00:11:52,070
He's waiting her with big
news to surprise you with.

231
00:11:52,071 --> 00:11:53,347
I'm with Chuck.

232
00:11:53,479 --> 00:11:54,468
B.

233
00:11:54,615 --> 00:11:56,454
No, it's not like that.

234
00:11:56,455 --> 00:11:57,495
He needs me.

235
00:11:57,496 --> 00:11:59,594
He's going through an extremely
difficult time right now.

236
00:11:59,595 --> 00:12:01,434
Yeah, of course he is,
especially if it means

237
00:12:01,435 --> 00:12:03,229
taking you away from Dan to be with him.

238
00:12:03,230 --> 00:12:05,723
And you just told me Dan
is having trust issues.

239
00:12:05,724 --> 00:12:08,301
I know, but this is life or death.

240
00:12:08,302 --> 00:12:11,195
And other than not being
able to say where I am,

241
00:12:11,196 --> 00:12:13,495
what I'm doing, or who I'm waiting for,

242
00:12:13,627 --> 00:12:14,998
I honestly have nothing to hide.

243
00:12:14,999 --> 00:12:15,906
Well, Dan needs you, too,

244
00:12:15,907 --> 00:12:17,984
and you can't be two places at once.

245
00:12:19,091 --> 00:12:20,763
You're right. I'll be right there.

246
00:12:20,764 --> 00:12:24,072
Whatever news he has, I'm sure
it won't take too long to relay.

247
00:12:26,892 --> 00:12:27,959
Chuck...

248
00:12:28,556 --> 00:12:29,817
I'm sorry.

249
00:12:30,411 --> 00:12:33,496
I want to stay, but something came up.

250
00:12:33,564 --> 00:12:34,891
Do you mind if I...

251
00:12:34,892 --> 00:12:36,534
Diana will see you now.

252
00:12:37,340 --> 00:12:39,144
I can handle this part on my own.

253
00:12:39,180 --> 00:12:40,695
Thanks for waiting with me.

254
00:12:49,467 --> 00:12:51,182
I don't suppose you came here to thank me?

255
00:12:51,183 --> 00:12:52,651
Thank you for what?

256
00:12:53,200 --> 00:12:55,343
Not telling me my father was alive,

257
00:12:55,344 --> 00:12:58,782
pretending to be my mother,
or screwing my best friend?

258
00:12:58,783 --> 00:13:01,131
You mean for keeping your father alive,

259
00:13:01,132 --> 00:13:03,287
pretending to be your
mother to protect him,

260
00:13:03,288 --> 00:13:07,652
and... well, I don't expect
you to thank me for Nate.

261
00:13:07,975 --> 00:13:09,308
Perhaps I should thank you for that one.

262
00:13:09,309 --> 00:13:10,301
Look, I'm not here to hug it out

263
00:13:10,302 --> 00:13:12,637
or bond over my father's resurrection.

264
00:13:12,638 --> 00:13:15,082
I just need your help in keeping him here.

265
00:13:15,278 --> 00:13:16,994
I'm afraid that's not possible.

266
00:13:16,995 --> 00:13:18,335
I think it is.

267
00:13:18,643 --> 00:13:21,102
You've been helping him hide.
I think you know who from.

268
00:13:23,844 --> 00:13:25,744
Who tried to kill my father?

269
00:13:26,098 --> 00:13:27,422
I know it was one of his competitors,

270
00:13:27,423 --> 00:13:29,817
someone powerful enough
to scare him into hiding

271
00:13:29,818 --> 00:13:31,446
these last few years.

272
00:13:32,602 --> 00:13:34,166
I just want a name.

273
00:13:34,218 --> 00:13:36,214
Does your father know you're here?

274
00:13:36,682 --> 00:13:38,170
If you really wanna help him,

275
00:13:38,171 --> 00:13:40,190
help me put an end to this.

276
00:13:41,811 --> 00:13:44,034
If I do agree-- and only if--

277
00:13:44,035 --> 00:13:45,886
you can never say who told you.

278
00:13:47,218 --> 00:13:47,945
And...

279
00:13:47,946 --> 00:13:49,719
I'll need something else from you.

280
00:13:50,778 --> 00:13:52,518
It's not a small request.

281
00:13:54,395 --> 00:13:55,784
The price is no concern.

282
00:13:55,785 --> 00:13:57,614
I need this to happen as fast as possible.

283
00:13:57,615 --> 00:14:00,082
Make them an offer they can't say no to,

284
00:14:00,246 --> 00:14:01,557
and offer them more.

285
00:14:01,558 --> 00:14:03,829
Make this happen now.

286
00:14:03,830 --> 00:14:04,646
Hungry?

287
00:14:04,647 --> 00:14:05,783
Thirsty.

288
00:14:05,784 --> 00:14:07,708
Blair asked me to come check on you.
Everything okay?

289
00:14:07,709 --> 00:14:08,873
Blair asked you to do that?

290
00:14:08,874 --> 00:14:11,046
Oh, I owe her a favor or 12.

291
00:14:11,243 --> 00:14:12,999
I don't need a babysitter.

292
00:14:13,401 --> 00:14:14,566
Besides...

293
00:14:15,163 --> 00:14:16,486
He already has one.

294
00:14:21,643 --> 00:14:23,767
I am so sorry! Serena
told me you were waiting.

295
00:14:23,768 --> 00:14:25,109
I had to go to five different stores

296
00:14:25,110 --> 00:14:26,295
to find the right eye cream.

297
00:14:26,296 --> 00:14:26,939
No, don't worry about it.

298
00:14:26,940 --> 00:14:28,515
I was just catching up on some reading,

299
00:14:28,516 --> 00:14:30,355
which is actually for you.

300
00:14:30,356 --> 00:14:31,473
A Rome travel guide?

301
00:14:31,474 --> 00:14:32,422
Yeah, I talked to Alessandra,

302
00:14:32,423 --> 00:14:33,803
who talked to the people at the program,

303
00:14:33,804 --> 00:14:35,730
and they said I can still
go to Rome if I want.

304
00:14:35,731 --> 00:14:38,701
But the best part is, you can come with me.

305
00:14:40,658 --> 00:14:42,898
Wow. All summer?

306
00:14:42,899 --> 00:14:45,431
Yeah. We would have to meet with
an alumnus from the program

307
00:14:45,432 --> 00:14:48,138
since the chairwoman is already
on her way back to Italy.

308
00:14:48,139 --> 00:14:49,241
You know, I mean, it's a small group,

309
00:14:49,242 --> 00:14:51,019
so they have to vet everyone's plus-one.

310
00:14:51,020 --> 00:14:52,950
Of course. It sounds reasonable.

311
00:14:52,951 --> 00:14:55,225
Only thing is, the interview
would have to be today

312
00:14:55,226 --> 00:14:56,791
since it's so last-minute.

313
00:14:57,450 --> 00:15:00,678
So what do you think? Huh, spend
the summer with me in Italy?

314
00:15:07,195 --> 00:15:08,227
What is she doing here?

315
00:15:08,228 --> 00:15:09,760
Has she come to you for help?

316
00:15:11,140 --> 00:15:13,262
Nathaniel, can I speak with you privately?

317
00:15:13,263 --> 00:15:14,779
Just a moment, please.

318
00:15:15,134 --> 00:15:16,283
Take your time.

319
00:15:18,671 --> 00:15:19,922
You still want her out, right?

320
00:15:19,923 --> 00:15:22,561
Yes. Lola and I are coming up with a plan.

321
00:15:22,562 --> 00:15:24,349
There's no need to scheme.
I've taken care of it.

322
00:15:24,350 --> 00:15:27,449
There's a paper in London which
is in need of a face-lift.

323
00:15:27,450 --> 00:15:29,074
I've arranged for Diana to take it over

324
00:15:29,075 --> 00:15:30,477
at a bargain basement price.

325
00:15:30,478 --> 00:15:32,713
Wait. She didn't want to leave.
What else did you promise her?

326
00:15:32,714 --> 00:15:34,818
That you wouldn't expose
her previous profession.

327
00:15:34,819 --> 00:15:37,247
Let her leave with her
reputation still in tact.

328
00:15:37,248 --> 00:15:38,944
So she gets everything she wants?

329
00:15:38,945 --> 00:15:40,178
Where's the justice in that?

330
00:15:40,179 --> 00:15:41,694
There's justice in getting what we want

331
00:15:41,695 --> 00:15:44,346
you wanted Diana out. I got her out.

332
00:15:44,510 --> 00:15:46,043
And it's good business for me.

333
00:15:46,306 --> 00:15:48,522
Now all I need to do is finalize the deal.

334
00:15:55,040 --> 00:15:58,025
Hey, B., Diana's here and so is Nate.

335
00:15:58,026 --> 00:16:00,361
It's super tense. You have
to tell me what's going on.

336
00:16:00,362 --> 00:16:02,265
I can't, S. I'm sorry.

337
00:16:02,266 --> 00:16:04,370
But text me what Chuck's mood
is like when they leave.

338
00:16:04,371 --> 00:16:05,567
That way, I'll know if I'm needed.

339
00:16:05,568 --> 00:16:07,446
Oh, hey. What--what was Dan's big surprise?

340
00:16:07,447 --> 00:16:09,396
It was more of an ambush.

341
00:16:09,971 --> 00:16:11,858
He got into this writing program in Rome,

342
00:16:11,859 --> 00:16:13,657
and he wants me to go with
him the whole summer.

343
00:16:13,658 --> 00:16:15,275
Oh, how dare he!

344
00:16:15,276 --> 00:16:16,759
Blair, that's amazing.

345
00:16:17,482 --> 00:16:19,737
I told him I had to check my calendar

346
00:16:19,738 --> 00:16:21,079
to buy some time to think.

347
00:16:21,080 --> 00:16:22,634
Oh, what's there to think about?

348
00:16:22,635 --> 00:16:25,097
Rome for the summer sounds like a dream.

349
00:16:25,131 --> 00:16:26,046
Well, not for Romans.

350
00:16:26,047 --> 00:16:28,017
The whole place will be
crawling with Americans.

351
00:16:28,018 --> 00:16:29,886
And you can be two of them.

352
00:16:30,018 --> 00:16:31,409
But it's a big decision,

353
00:16:31,410 --> 00:16:33,479
and after spending last
summer at Louis' side,

354
00:16:33,480 --> 00:16:35,492
I was hoping to do my own thing.

355
00:16:35,545 --> 00:16:38,645
So your indecision has
nothing to do with Chuck?

356
00:16:39,576 --> 00:16:41,267
Absolutely not.

357
00:16:41,449 --> 00:16:43,208
My concern for him at this time

358
00:16:43,209 --> 00:16:45,213
is about something entirely unrelated.

359
00:16:45,214 --> 00:16:46,879
Which you can't tell me about.

360
00:16:46,880 --> 00:16:49,261
B., I hate being out of the loop. Come on!

361
00:16:49,262 --> 00:16:51,447
It's simply not up to me to tell. Sorry.

362
00:16:51,448 --> 00:16:53,730
But text me with updates
as to how he's doing.

363
00:17:12,583 --> 00:17:13,556
Hey.

364
00:17:13,623 --> 00:17:14,643
Hey.

365
00:17:16,279 --> 00:17:17,702
So is she taking the offer?

366
00:17:17,703 --> 00:17:19,299
Getting everything she wants.

367
00:17:19,305 --> 00:17:20,554
She's done nothing but lie to us.

368
00:17:20,555 --> 00:17:22,045
Now she's being rewarded for it.

369
00:17:22,046 --> 00:17:23,123
Well, at least she'll be gone soon.

370
00:17:23,124 --> 00:17:24,814
Yeah. We should probably warn London.

371
00:17:24,815 --> 00:17:27,193
I mean, she's gonna be playing
the exact same games over there,

372
00:17:27,194 --> 00:17:29,223
and there's not a thing
we can do to stop her.

373
00:17:29,515 --> 00:17:30,742
Maybe we can.

374
00:17:31,562 --> 00:17:33,397
Chuck agreed that you
wouldn't out Diana's secret.

375
00:17:33,398 --> 00:17:35,346
But he didn't say anything about me.

376
00:17:45,622 --> 00:17:47,363
So... what's the verdict?

377
00:17:48,301 --> 00:17:49,414
I'm in.

378
00:17:49,415 --> 00:17:50,531
Great!

379
00:17:52,375 --> 00:17:53,389
I'll call the liaison with the program

380
00:17:53,390 --> 00:17:54,970
to see when he can come over.

381
00:17:59,022 --> 00:18:00,873
After all your father's
done to protect you,

382
00:18:00,874 --> 00:18:03,577
I would hate to see this end in tragedy.

383
00:18:03,578 --> 00:18:06,522
Are you sure you want to
know who tried to kill him?

384
00:18:06,523 --> 00:18:08,249
Yes, I'm sure.

385
00:18:08,250 --> 00:18:09,511
And we have a deal.

386
00:18:09,643 --> 00:18:10,839
All right, then.

387
00:18:11,482 --> 00:18:13,529
Mason Nevins.

388
00:18:13,530 --> 00:18:15,229
One of your father's fiercest competitors

389
00:18:15,230 --> 00:18:17,341
with known ties to organized crime...

390
00:18:17,342 --> 00:18:20,320
And a liking for twins.

391
00:18:20,321 --> 00:18:21,990
I don't care about his sex life.

392
00:18:21,991 --> 00:18:24,529
Ah, but you should. He's
quite the family man,

393
00:18:24,530 --> 00:18:26,321
demands the utmost discretion.

394
00:18:26,322 --> 00:18:29,057
Now I'm scheduled for two of
my girls to pay him a visit.

395
00:18:29,058 --> 00:18:31,695
If someone were to catch him in the act,

396
00:18:31,778 --> 00:18:33,209
that someone would have

397
00:18:33,210 --> 00:18:35,781
extremely valuable blackmail material.

398
00:18:35,833 --> 00:18:38,551
If your father knew, I doubt he'd approve.

399
00:18:38,891 --> 00:18:41,639
Which is why not telling
him is part of the deal.

400
00:18:41,834 --> 00:18:42,793
Right.

401
00:18:42,794 --> 00:18:43,985
Standing appointment.

402
00:18:43,986 --> 00:18:47,120
The James Hotel, skyline suite. 4:00 P.M.

403
00:18:47,121 --> 00:18:48,257
He's gonna come alone.

404
00:18:48,258 --> 00:18:49,523
He doesn't want anyone to know about this.

405
00:18:49,524 --> 00:18:51,343
And that includes his henchmen.

406
00:18:51,876 --> 00:18:53,727
Pleasure doing business with you.

407
00:18:56,258 --> 00:18:57,158
Mm, that's odd.

408
00:18:57,159 --> 00:18:58,657
It's my friend from the "Times."

409
00:18:58,658 --> 00:19:00,495
She can't possibly know
about our little deal yet--

410
00:19:00,496 --> 00:19:03,485
unless my phone is tapped,
which I wouldn't put past her.

411
00:19:03,616 --> 00:19:04,733
Hang on.

412
00:19:05,296 --> 00:19:07,340
Marlene, darling. How are you?

413
00:19:09,536 --> 00:19:12,109
You don't say. An anonymous tip?

414
00:19:12,337 --> 00:19:15,630
Yes, I suppose that would
be quite the scandal,

415
00:19:15,631 --> 00:19:17,979
if it were true, but... hang on.

416
00:19:18,814 --> 00:19:19,469
The deal is off,

417
00:19:19,470 --> 00:19:21,642
and you can forget about using my girls.

418
00:19:23,150 --> 00:19:25,738
Marlene, you can't say a
word of this to anybody...

419
00:19:25,739 --> 00:19:28,678
They say the truth will set you free,

420
00:19:28,698 --> 00:19:32,086
but some truth comes at a price.

421
00:19:37,451 --> 00:19:38,552
What have you done?

422
00:19:38,651 --> 00:19:40,585
Okay, someone has to tell
me what's going on here.

423
00:19:40,586 --> 00:19:42,554
We couldn't let her get away
without any consequences.

424
00:19:42,555 --> 00:19:45,238
She's done nothing but deceive
all of us, including you.

425
00:19:45,753 --> 00:19:46,589
It just wasn't right.

426
00:19:46,590 --> 00:19:48,119
Yeah, we're sorry we messed up your deal,

427
00:19:48,120 --> 00:19:50,062
but this was beyond business.
It was personal.

428
00:19:50,063 --> 00:19:52,945
You no idea how personal.
I made that deal with her

429
00:19:52,946 --> 00:19:55,063
so she would help get my
father out of hiding.

430
00:19:55,064 --> 00:19:57,172
Wait. Your father-- you mean Jack?

431
00:19:57,223 --> 00:19:59,523
Bart. He's alive.

432
00:20:12,921 --> 00:20:14,998
The bone, Dorota? Really?

433
00:20:14,999 --> 00:20:16,196
Our guest is Italian.

434
00:20:16,197 --> 00:20:20,206
I don't think that beige
plates are very la dolce vita.

435
00:20:21,322 --> 00:20:23,164
You don't think this is-- this is too much?

436
00:20:23,165 --> 00:20:24,975
And it's just an interview with one person.

437
00:20:24,976 --> 00:20:26,897
Well, we want to impress him, right?

438
00:20:26,898 --> 00:20:28,044
I think they're just trying to make sure

439
00:20:28,045 --> 00:20:29,754
we're a sane, stable couple.

440
00:20:29,755 --> 00:20:31,768
I-I guess they've had
some trouble in the past.

441
00:20:31,769 --> 00:20:33,445
Apparently, Padma Lakshmi
and Salman Rushdie

442
00:20:33,446 --> 00:20:34,311
broke up during their stay...

443
00:20:34,312 --> 00:20:36,023
And it caused all kinds of drama.

444
00:20:39,021 --> 00:20:40,453
Oh. Uh...

445
00:20:41,585 --> 00:20:43,815
You know what? You're right.
This is all wrong.

446
00:20:43,816 --> 00:20:45,167
Yeah, it's a little overboard.

447
00:20:45,168 --> 00:20:46,852
No, it's not enough.

448
00:20:47,051 --> 00:20:49,874
We don't want pastries. We want gelato.

449
00:20:49,875 --> 00:20:51,101
What? Whoa, whoa, whoa.

450
00:20:51,297 --> 00:20:52,272
But it's important for us to show

451
00:20:52,273 --> 00:20:53,724
how much we love Italian culture,

452
00:20:53,725 --> 00:20:56,443
and what says that better than gelato?

453
00:20:56,697 --> 00:20:58,115
I go get gelato, miss Blair.

454
00:20:58,116 --> 00:21:01,080
No. It's okay. I will do it, Dorota.

455
00:21:01,226 --> 00:21:02,588
You never get the right flavors anyway.

456
00:21:02,589 --> 00:21:04,240
No one likes pistachio anything.

457
00:21:04,241 --> 00:21:05,597
But, you know, we have an hour.

458
00:21:05,598 --> 00:21:07,691
I'll be back in plenty of time, I promise.

459
00:21:14,515 --> 00:21:15,353
So all these years,

460
00:21:15,354 --> 00:21:17,494
he never made any attempt to contact you?

461
00:21:17,495 --> 00:21:18,471
Or my mom?

462
00:21:18,472 --> 00:21:19,690
Too risky.

463
00:21:20,346 --> 00:21:21,852
If my memory serves me right,

464
00:21:21,853 --> 00:21:24,475
Lily was in the process
of leaving him for Rufus.

465
00:21:24,476 --> 00:21:27,427
He only came out of hiding to
save me after the accident.

466
00:21:27,428 --> 00:21:29,087
I was hoping to return the favor,

467
00:21:29,088 --> 00:21:30,566
but your little girlfriend ruined that plan

468
00:21:30,567 --> 00:21:32,153
when she exposed Diana.

469
00:21:32,154 --> 00:21:34,252
I hope she feels justice has been served

470
00:21:34,253 --> 00:21:35,353
because she cost me my father.

471
00:21:35,354 --> 00:21:38,314
Hey, ease up. She didn't know about Bart.
None of us did.

472
00:21:39,769 --> 00:21:41,568
Well, is there anything we can do to help?

473
00:21:41,569 --> 00:21:42,576
I'm not sure.

474
00:21:43,163 --> 00:21:45,441
Once this guy shows up, and
Diana's girls aren't there,

475
00:21:45,442 --> 00:21:46,738
he's gonna know something isn't right.

476
00:21:46,739 --> 00:21:49,000
I need to come up with a new plan fast.

477
00:21:49,001 --> 00:21:51,830
You don't need a new plan.
You just need new girls.

478
00:21:51,831 --> 00:21:54,461
And since you have a Juilliard
actress at your disposal,

479
00:21:54,462 --> 00:21:57,106
and one who wants to fix what she broke...

480
00:21:57,534 --> 00:21:59,705
I'm sure she'd love the
chance to make things right.

481
00:21:59,706 --> 00:22:00,774
Wonderful.

482
00:22:01,094 --> 00:22:02,911
Just tell her it's a non-union job.

483
00:22:02,912 --> 00:22:04,463
While we rehearse, you go after Diana

484
00:22:04,464 --> 00:22:06,391
and make sure she doesn't cancel
her client's appointment.

485
00:22:06,392 --> 00:22:09,058
We don't want to put on a
show to an empty house.

486
00:22:11,268 --> 00:22:13,133
Hurry. We only have an hour.

487
00:22:13,134 --> 00:22:15,162
You're gonna need every minute I can spare.

488
00:22:22,100 --> 00:22:24,315
Bart, it's Diana.

489
00:22:24,608 --> 00:22:25,226
Start getting ready.

490
00:22:25,227 --> 00:22:26,950
You're leaving earlier than scheduled,

491
00:22:27,053 --> 00:22:28,523
and I'm coming with you.

492
00:22:28,574 --> 00:22:30,423
Oh, and I hope you've
got that check for me.

493
00:22:44,810 --> 00:22:46,851
Where is she? We have to get going.

494
00:22:47,280 --> 00:22:49,017
You said you needed twins, right?

495
00:22:49,828 --> 00:22:52,529
Or at least two blondes
around the same height.

496
00:22:52,800 --> 00:22:53,979
Ivy owes me.

497
00:22:54,803 --> 00:22:56,767
I'll do whatever it takes to help.

498
00:22:57,593 --> 00:22:59,800
I'd love to get back in the gang.

499
00:23:06,814 --> 00:23:09,466
But... just to clarify,

500
00:23:09,755 --> 00:23:11,225
in order to be "back in the gang",

501
00:23:11,226 --> 00:23:13,928
you would've had to be in
the gang to begin with.

502
00:23:16,459 --> 00:23:18,774
We don't need Ivy. I can do it.

503
00:23:18,775 --> 00:23:20,999
After all, B., you have that
thing you need to get to.

504
00:23:25,959 --> 00:23:29,851
Actually, I have a different
acting job for you--

505
00:23:30,089 --> 00:23:32,603
a part you know better than anyone.

506
00:23:41,129 --> 00:23:44,686
Mr. Daniel Humphrey,
this Mr. Emilio Pivano.

507
00:23:44,687 --> 00:23:46,519
Thank you for coming
on--on such short notice.

508
00:23:46,520 --> 00:23:48,887
It's a pleasure to meet an
esteemed alumnus of the program.

509
00:23:48,888 --> 00:23:51,284
I read your book. Not a bad debut.

510
00:23:51,369 --> 00:23:53,228
Easy to see the potential.

511
00:23:54,290 --> 00:23:55,180
Thank you.

512
00:23:55,204 --> 00:23:57,117
How many people were you expecting?

513
00:23:57,818 --> 00:23:58,759
Only you.

514
00:23:58,760 --> 00:24:00,873
Uh, that's just my girlfriend Blair.

515
00:24:00,874 --> 00:24:03,986
She loves variety and themes.
In fact, funny story--

516
00:24:03,987 --> 00:24:06,293
um, being that the program is in Rome,

517
00:24:06,294 --> 00:24:07,865
she wanted us to have gelato,

518
00:24:07,866 --> 00:24:10,262
so she--she went out to get some
since we didn't have any here.

519
00:24:10,263 --> 00:24:13,569
Knowing, uh, miss Blair,
she go to Chelsea market

520
00:24:13,570 --> 00:24:15,311
for best gelato in city.

521
00:24:15,312 --> 00:24:19,537
And, I mean, what--what says
"Italy" better than, uh, gelato?

522
00:24:22,098 --> 00:24:24,729
Sh-she'll--she'll be-- she'll
be back in just a moment.

523
00:24:26,736 --> 00:24:28,273
Sorry I'm late.

524
00:24:28,610 --> 00:24:30,087
I got stuck in traffic.

525
00:24:30,088 --> 00:24:32,315
Babe, I'm sorry. Hi. I'm Blair Waldorf.

526
00:24:32,316 --> 00:24:33,553
So nice to meet you.

527
00:24:33,569 --> 00:24:37,091
Looks like S. is B.S.ing as B.

528
00:24:37,218 --> 00:24:39,103
Let's hope this works.

529
00:24:39,104 --> 00:24:41,365
There's no place like Rome.

530
00:24:42,041 --> 00:24:43,317
Where is the gelato?

531
00:24:48,326 --> 00:24:50,707
I actually didn't even
like him at first.

532
00:24:50,708 --> 00:24:54,019
I thought that he was annoying
and unpopular and from Brooklyn.

533
00:24:54,020 --> 00:24:56,745
And I would, uh, antagonize
him on a daily basis.

534
00:24:56,746 --> 00:24:59,838
We--we really couldn't stand
each other for years.

535
00:24:59,839 --> 00:25:01,632
But it's like a movie now, you know,

536
00:25:01,633 --> 00:25:03,485
because we're just madly in love.

537
00:25:03,486 --> 00:25:04,874
Mm, n-not--not that madly.

538
00:25:04,875 --> 00:25:06,670
It's a--it's a-- it's a calm, stable love.

539
00:25:06,671 --> 00:25:08,900
We're--we're very secure in it.
We don't have to worry about it.

540
00:25:08,901 --> 00:25:11,301
Yeah, yeah, it's like we
were meant to be. Mm.

541
00:25:11,302 --> 00:25:13,690
Like Brad and Angelina once
they got rid of Jennifer.

542
00:25:13,691 --> 00:25:14,824
Yeah, I mean, not that dramatic.

543
00:25:14,825 --> 00:25:16,498
Obviously, there was no Jennifer.

544
00:25:16,703 --> 00:25:17,551
You'll have to excuse Blair.

545
00:25:17,552 --> 00:25:19,569
She's not really feeling herself today.

546
00:25:20,274 --> 00:25:21,425
You know, the point is,

547
00:25:21,426 --> 00:25:24,309
if Dan is in Rome, I wanna be in Rome.

548
00:25:29,137 --> 00:25:30,717
That sounds wonderful.

549
00:25:30,941 --> 00:25:33,618
You two make an... interesting couple.

550
00:25:33,619 --> 00:25:36,612
Uh, excuse me one moment.
I have to take this call.

551
00:25:39,680 --> 00:25:40,788
Where the hell is Blair?

552
00:25:40,789 --> 00:25:41,819
If she didn't want to come to Rome with me,

553
00:25:41,820 --> 00:25:43,166
she should've just said so.

554
00:25:43,167 --> 00:25:44,445
Something came up.

555
00:25:45,322 --> 00:25:46,620
Is she with Chuck?

556
00:25:47,446 --> 00:25:49,884
No. Of course not. She's with Eleanor.

557
00:25:49,885 --> 00:25:51,335
But she knows how important this is to you,

558
00:25:51,336 --> 00:25:54,392
and she wants to go, so
she sent me in her place.

559
00:25:54,761 --> 00:25:56,223
Well, you're not really helping.

560
00:25:56,957 --> 00:25:59,170
He just said we make an interesting couple.

561
00:25:59,232 --> 00:26:00,456
Not in a good way.

562
00:26:00,647 --> 00:26:02,119
I cannot believe that Blair would do this.

563
00:26:02,120 --> 00:26:03,646
What could be more important?

564
00:26:11,288 --> 00:26:12,968
I handpicked these myself.

565
00:26:14,388 --> 00:26:16,531
You really want us to wear one of those?

566
00:26:16,532 --> 00:26:18,133
If it helps to get into character.

567
00:26:18,134 --> 00:26:20,558
Or you can have him choose your outfits

568
00:26:20,801 --> 00:26:22,447
and stay clothed for now.

569
00:26:22,941 --> 00:26:26,370
Okay. When Nevins shows up,
take charge immediately.

570
00:26:26,371 --> 00:26:28,569
Remember, you are pros.

571
00:26:28,570 --> 00:26:29,672
You call the shots.

572
00:26:29,673 --> 00:26:31,530
What if he wants to touch us?

573
00:26:31,999 --> 00:26:34,405
SWAT his hand away and tell him "no."

574
00:26:34,523 --> 00:26:36,071
Treat him like the dog he is.

575
00:26:36,072 --> 00:26:38,382
How do you know this will work?

576
00:26:39,554 --> 00:26:40,560
You think this is the first time

577
00:26:40,561 --> 00:26:43,072
I've entrapped someone with prostitutes?

578
00:26:46,395 --> 00:26:48,060
Every good girl has a pair.

579
00:26:48,061 --> 00:26:49,208
Now when the time is right,

580
00:26:49,209 --> 00:26:51,312
Chuck will burst in and take pictures,

581
00:26:51,313 --> 00:26:53,344
and then your work here is done.

582
00:26:54,074 --> 00:26:56,223
Oh. And if you get his clothes off

583
00:26:56,224 --> 00:26:57,335
before you cuff him to the bed,

584
00:26:57,336 --> 00:26:59,040
it'll make things a lot easier.

585
00:27:10,181 --> 00:27:11,538
What are you doing here?

586
00:27:13,129 --> 00:27:14,890
Came to say a proper good-bye.

587
00:27:15,628 --> 00:27:17,417
Sorry. Short on time.

588
00:27:17,773 --> 00:27:19,500
Besides, what about your girlfriend?

589
00:27:19,501 --> 00:27:20,874
That's not what I meant.

590
00:27:22,659 --> 00:27:24,631
Your friend from the "Times"
is on her way here now.

591
00:27:24,632 --> 00:27:27,371
She seems interested in
hearing what I have to say.

592
00:27:27,372 --> 00:27:28,536
Why would she believe you?

593
00:27:28,537 --> 00:27:29,724
I made a copy of your day planner.

594
00:27:29,725 --> 00:27:31,282
I can explain the code.

595
00:27:32,080 --> 00:27:34,399
You don't understand. I have to reach Bart.

596
00:27:34,400 --> 00:27:37,344
As if you care about anyone but yourself.

597
00:27:39,101 --> 00:27:40,027
Nate...

598
00:27:42,296 --> 00:27:45,311
I made several bad choices
early on in life.

599
00:27:45,312 --> 00:27:48,615
But I wanted to escape that
world and start fresh.

600
00:27:49,002 --> 00:27:50,653
"The Spectator" is my shot at doing that,

601
00:27:50,654 --> 00:27:53,444
and... being here with you...

602
00:27:54,224 --> 00:27:55,955
it's the happiest I've ever been.

603
00:27:55,956 --> 00:27:57,322
I don't believe you.

604
00:27:57,996 --> 00:28:00,467
You lied to me from the moment
we randomly met in Los Angeles,

605
00:28:00,468 --> 00:28:02,161
and you're lying to me now.

606
00:28:02,220 --> 00:28:04,438
I never lied about my feelings to you.

607
00:28:04,541 --> 00:28:06,377
I think in your heart you know that.

608
00:28:07,417 --> 00:28:10,445
Nate, I can't go back to my old life,

609
00:28:10,933 --> 00:28:13,451
and I stand no choice of starting a new one

610
00:28:13,452 --> 00:28:15,489
with my name in the headlines.

611
00:28:17,136 --> 00:28:20,457
Must you keep me here to
humiliate me on top of all that?

612
00:28:22,994 --> 00:28:25,331
I apologize for cutting this short,

613
00:28:25,404 --> 00:28:26,874
but I think we've covered everything.

614
00:28:26,875 --> 00:28:28,223
Um, thank you for coming by.

615
00:28:28,224 --> 00:28:30,066
I'm sorry if we wasted your time.

616
00:28:30,090 --> 00:28:33,358
Not your fault. Lucia insisted we do this.

617
00:28:34,694 --> 00:28:37,235
But I'm sure you'll both
have a nice time in Rome.

618
00:28:37,732 --> 00:28:39,453
Just watch out for pickpockets.

619
00:28:39,454 --> 00:28:40,904
Che bastardi.
Wait a second. I'm sorry.

620
00:28:40,905 --> 00:28:43,805
Are you--are you saying
that, uh, we got in?

621
00:28:43,806 --> 00:28:46,510
Of course. This was just a formality,

622
00:28:46,511 --> 00:28:49,544
and if I didn't have a deadline
to meet for my new novel,

623
00:28:49,593 --> 00:28:52,252
I would love to sit around
and chat more with you guys.

624
00:28:52,253 --> 00:28:54,211
You really do make a lovely couple.

625
00:28:55,429 --> 00:28:57,232
A lot of energy, that one.

626
00:28:59,805 --> 00:29:00,743
Hello.

627
00:29:01,621 --> 00:29:03,360
I'm Eleanor Waldorf.

628
00:29:03,361 --> 00:29:06,107
Oh. You have a lovely daughter.

629
00:29:06,810 --> 00:29:09,166
I can see where she gets her beauty from.

630
00:29:09,389 --> 00:29:10,752
Okay, thank you so much for coming,

631
00:29:10,753 --> 00:29:12,587
but don't forget that deadline, buddy.

632
00:29:14,281 --> 00:29:15,400
Serena, how are you?

633
00:29:15,401 --> 00:29:18,387
Hello! I am good. Thank you.

634
00:29:21,340 --> 00:29:22,849
Uh, wh-where's Blair?

635
00:29:24,304 --> 00:29:27,339
I haven't seen her yet. Excuse me.

636
00:29:33,446 --> 00:29:36,670
So what if we, like, lay down on the bed

637
00:29:36,671 --> 00:29:39,669
in a... in a sexy pose?

638
00:29:39,670 --> 00:29:41,751
Yeah. But I don't know.

639
00:29:41,915 --> 00:29:45,653
Maybe we could just, like,
stand here and look sexy.

640
00:29:53,547 --> 00:29:58,471
When we were doing all those
crazy exercises in acting class,

641
00:29:58,472 --> 00:30:00,126
who would have thought
that we'd end up here?

642
00:30:00,127 --> 00:30:02,678
Holding an imaginary orange in our hands.

643
00:30:06,508 --> 00:30:07,958
Oh, God. He's here.

644
00:30:08,931 --> 00:30:09,964
Break a leg.

645
00:30:10,907 --> 00:30:11,831
Whatever.

646
00:30:14,673 --> 00:30:16,260
Are you Diana's girls?

647
00:30:16,343 --> 00:30:18,512
Strip down to your underwear
and get on the bed.

648
00:30:18,513 --> 00:30:19,823
You don't understand.

649
00:30:20,104 --> 00:30:21,760
We heard you like it rough.

650
00:30:22,209 --> 00:30:23,855
What do you want your safe word to be?

651
00:30:24,653 --> 00:30:26,663
I am not the client.

652
00:30:27,396 --> 00:30:29,533
Chuck sent me. You're in danger,

653
00:30:29,534 --> 00:30:32,383
and so is Bart. Nevins
got wise to your plan.

654
00:30:32,384 --> 00:30:33,695
Chuck's on his way to see Bart now,

655
00:30:33,696 --> 00:30:35,201
and we're supposed to regroup there.

656
00:30:35,202 --> 00:30:36,670
He said that you would know the way.

657
00:30:36,879 --> 00:30:37,936
I do, yeah.

658
00:30:37,937 --> 00:30:40,508
Well, good, 'cause we
really need to go. Come on.

659
00:30:43,354 --> 00:30:44,228
Chuck.

660
00:30:44,866 --> 00:30:45,778
Chuck!

661
00:30:46,753 --> 00:30:48,641
I wish you would have told me earlier

662
00:30:48,642 --> 00:30:50,557
you were having your P.I.
take the pictures.

663
00:30:50,558 --> 00:30:51,888
I told the girls you would be doing it.

664
00:30:51,889 --> 00:30:53,690
I am. What are you talking about?

665
00:30:54,673 --> 00:30:55,703
Andrew Tyler.

666
00:30:55,704 --> 00:30:58,172
I saw him get into an
elevator as I came down.

667
00:30:58,173 --> 00:30:59,225
You didn't send him?

668
00:30:59,226 --> 00:31:01,008
I didn't send Andrew anywhere.

669
00:31:06,265 --> 00:31:08,251
Lola? Ivy?

670
00:31:12,835 --> 00:31:13,751
Where could they have gone?

671
00:31:13,752 --> 00:31:15,749
Uh-oh, Chuck. You might need to have

672
00:31:15,750 --> 00:31:19,633
your private investigator investigated.

673
00:31:25,987 --> 00:31:27,285
So I'm a little confused.

674
00:31:27,286 --> 00:31:29,295
First, Blair says she's
running out to get gelato,

675
00:31:29,296 --> 00:31:31,063
and then you say she's with Eleanor,

676
00:31:31,064 --> 00:31:33,552
and then Eleanor says she
hasn't seen Blair all day.

677
00:31:33,553 --> 00:31:34,701
So where's Blair?

678
00:31:35,219 --> 00:31:36,428
She's with Chuck.

679
00:31:37,226 --> 00:31:37,901
I knew it.

680
00:31:37,902 --> 00:31:40,470
I know it's hard, Dan, but
you're gonna have to trust her.

681
00:31:40,657 --> 00:31:41,969
How am I supposed to trust her around Chuck

682
00:31:41,970 --> 00:31:43,389
when I know she doesn't love me?

683
00:31:43,390 --> 00:31:45,799
I mean, that's the real reason she
doesn't wanna come away with me.

684
00:31:47,275 --> 00:31:50,050
I'm sorry. That's--I-I should
talk about this to someone else.

685
00:31:50,245 --> 00:31:52,008
No, I-I can handle it.

686
00:31:54,869 --> 00:31:58,310
I told Blair I loved her,
and she didn't say it back.

687
00:31:59,148 --> 00:32:01,615
Oh, Dan, you know how many times
she's been burned by that word.

688
00:32:01,616 --> 00:32:03,007
First, Chuck took a year to say it,

689
00:32:03,008 --> 00:32:05,065
and then Louis said it too soon.

690
00:32:05,334 --> 00:32:07,512
I know how much she cares about you.

691
00:32:08,092 --> 00:32:10,503
She may not have said
it then, but she will.

692
00:32:11,016 --> 00:32:13,142
Even if that is true, that
doesn't change the fact

693
00:32:13,143 --> 00:32:14,450
that she lied to me.

694
00:32:14,451 --> 00:32:16,482
This lie is different.

695
00:32:16,679 --> 00:32:17,970
It's...

696
00:32:18,189 --> 00:32:19,470
It's life or death.

697
00:32:19,471 --> 00:32:21,423
Come on. I know you Upper East Siders

698
00:32:21,424 --> 00:32:23,280
are partial to hyperbole, but it's--

699
00:32:23,281 --> 00:32:24,666
Not this time.

700
00:32:27,043 --> 00:32:28,838
Bart Bass is alive.

701
00:32:28,924 --> 00:32:29,871
What?

702
00:32:31,983 --> 00:32:34,443
Chuck? Bart?

703
00:32:34,940 --> 00:32:35,993
Hello?

704
00:32:36,805 --> 00:32:37,900
Well, this is the room he was in yesterday.

705
00:32:37,901 --> 00:32:40,567
Maybe he changed rooms. You stay here.
We'll go check.

706
00:32:40,568 --> 00:32:43,156
How about I come with you-- for protection?

707
00:32:45,155 --> 00:32:47,757
Oh, wait. Here he comes.

708
00:32:49,412 --> 00:32:50,378
What the...

709
00:32:56,554 --> 00:32:57,912
Surprised to see me?

710
00:33:00,450 --> 00:33:02,500
Until you found out I was still alive.

711
00:33:04,238 --> 00:33:05,197
Leave us.

712
00:33:14,215 --> 00:33:16,731
You were the last person I
saw before the accident.

713
00:33:17,192 --> 00:33:19,560
You got out of the car
right before it happened.

714
00:33:20,448 --> 00:33:23,283
When Blair told me she saw
you at the hotel earlier,

715
00:33:23,284 --> 00:33:24,565
I started thinking.

716
00:33:25,183 --> 00:33:27,934
It wasn't a competitor
that tried to kill him.

717
00:33:27,935 --> 00:33:29,046
It was you.

718
00:33:30,916 --> 00:33:34,117
You hired me to gather intel
on Nevins, and I did.

719
00:33:34,835 --> 00:33:36,062
A lot of it.

720
00:33:36,745 --> 00:33:39,983
But he found out, and he
threatened me and my family.

721
00:33:40,453 --> 00:33:42,946
It was either you or them, so I turned.

722
00:33:44,242 --> 00:33:45,589
Told him I'd work for him.

723
00:33:45,590 --> 00:33:48,589
And to prove my loyalty, I
helped get you out of the way.

724
00:33:48,774 --> 00:33:51,015
I told 'em where you'd be-- in the car,

725
00:33:51,894 --> 00:33:53,575
and they told me when to get out.

726
00:34:00,008 --> 00:34:01,302
Did you get all that?

727
00:34:01,303 --> 00:34:02,479
Every word.

728
00:34:02,968 --> 00:34:04,035
Officers?

729
00:34:16,105 --> 00:34:18,568
I guess now the police know the truth.

730
00:34:19,109 --> 00:34:20,603
You'll be sticking around.

731
00:34:34,838 --> 00:34:38,152
When you care about someone,
you want them to stay.

732
00:34:42,004 --> 00:34:42,929
Come in.

733
00:34:44,367 --> 00:34:46,178
Someone from the "Times" is here.

734
00:34:46,750 --> 00:34:48,382
Yeah, tell her Diana's already gone,

735
00:34:48,383 --> 00:34:50,192
and she took her book day planner with her.

736
00:34:51,079 --> 00:34:54,906
But sometimes, showing you
care means letting them go.

737
00:35:09,861 --> 00:35:10,664
Hi.

738
00:35:10,665 --> 00:35:12,612
Hey. How'd everything go?

739
00:35:12,613 --> 00:35:14,309
Pretty great, considering.

740
00:35:14,422 --> 00:35:16,252
Bart Bass is alive and safe.

741
00:35:16,253 --> 00:35:19,024
Chuck stayed up there with him.
They're talking to the police.

742
00:35:19,025 --> 00:35:20,431
And Ivy and Lola?

743
00:35:20,432 --> 00:35:22,794
You would have been proud,
if you liked either of them.

744
00:35:22,795 --> 00:35:25,146
But if Lola hadn't texted
where they were going,

745
00:35:25,147 --> 00:35:26,806
we might not have ever beat them up there.

746
00:35:26,807 --> 00:35:29,433
Well, maybe I should give
her some more credit.

747
00:35:29,821 --> 00:35:31,967
Well, thanks for covering for me with Dan.

748
00:35:32,494 --> 00:35:36,421
I called him on the way back.
He said we're going to Italy.

749
00:35:37,026 --> 00:35:39,175
Well, that's great news, isn't it?

750
00:35:39,212 --> 00:35:41,413
Of course. I...

751
00:35:42,282 --> 00:35:43,565
I just hope they're not disappointed

752
00:35:43,566 --> 00:35:45,319
with the real Blair Waldorf
when they meet her.

753
00:35:45,320 --> 00:35:47,393
Oh, they never could be.

754
00:35:48,027 --> 00:35:49,905
But you should probably
know you volunteered

755
00:35:49,906 --> 00:35:52,769
to teach English at a local
school while you're there.

756
00:35:53,016 --> 00:35:54,815
Well, I guess I can't spend all my time

757
00:35:54,816 --> 00:35:56,575
shopping on the Via Condotti.

758
00:35:56,727 --> 00:35:59,426
You could only stare up at the
Sistine Chapel for so long.

759
00:36:01,255 --> 00:36:02,551
Thanks, S.

760
00:36:04,644 --> 00:36:06,411
You really are my best friend.

761
00:36:06,631 --> 00:36:08,376
Hmm. I love you, B.

762
00:36:09,227 --> 00:36:10,535
I love you, too.

763
00:36:11,425 --> 00:36:12,984
Speaking of which,

764
00:36:13,222 --> 00:36:15,795
maybe it's time to tell Dan
how you feel about him?

765
00:36:16,736 --> 00:36:18,083
He told you about that?

766
00:36:24,046 --> 00:36:25,114
I'm not ready.

767
00:36:26,557 --> 00:36:29,773
I really want the next person
I say it to, to be the last.

768
00:36:36,811 --> 00:36:38,356
You're packing to come home, right?

769
00:36:39,261 --> 00:36:40,234
Right.

770
00:36:41,228 --> 00:36:43,907
Now that we have Tyler's
confession, we can get Nevins.

771
00:36:44,359 --> 00:36:45,961
And I can show my face again.

772
00:36:49,270 --> 00:36:50,674
I wanna thank you, son.

773
00:36:50,895 --> 00:36:52,914
I didn't think this was gonna be possible,

774
00:36:53,064 --> 00:36:56,912
but the way you took control,
got me out of this mess,

775
00:36:57,393 --> 00:36:59,754
makes me think I did something
right in raising you.

776
00:37:00,429 --> 00:37:02,706
I think we both know you didn't raise me.

777
00:37:03,653 --> 00:37:07,481
You were too busy with all those
inappropriate transient women

778
00:37:07,482 --> 00:37:10,825
to teach me any viable life lessons...

779
00:37:12,340 --> 00:37:15,602
Except those about
inappropriate transient women.

780
00:37:26,654 --> 00:37:28,205
I will have to lay low,

781
00:37:28,528 --> 00:37:29,935
hire security.

782
00:37:30,658 --> 00:37:33,487
We'll take care of it
together, like a family.

783
00:37:34,332 --> 00:37:37,533
Speaking of which, what about Lily?

784
00:37:37,534 --> 00:37:40,278
Have you thought about how you
wanna break the news to her?

785
00:37:40,717 --> 00:37:41,843
I'm not sure.

786
00:37:42,963 --> 00:37:45,428
My relationship with Lily was on the rocks.

787
00:37:45,974 --> 00:37:48,182
You and I were going
through a difficult time.

788
00:37:50,594 --> 00:37:51,549
Maybe hiding all these years

789
00:37:51,550 --> 00:37:53,746
was easier than facing things head-on.

790
00:37:55,874 --> 00:37:56,891
Well...

791
00:37:58,549 --> 00:38:01,832
How about we try group
therapy next time instead?

792
00:38:08,564 --> 00:38:09,531
So how did Diana get away?

793
00:38:09,532 --> 00:38:11,400
What did she do, go out the window?

794
00:38:11,629 --> 00:38:13,080
Wouldn't put it past her.

795
00:38:13,879 --> 00:38:17,896
But whatever happened, I don't
think we'll see her again.

796
00:38:18,588 --> 00:38:21,888
Oh, good. Then I get your full attention.
Yeah.

797
00:38:34,878 --> 00:38:35,575
Blair, it's three months.

798
00:38:35,576 --> 00:38:37,302
We can't--we can't spend the entire summer

799
00:38:37,303 --> 00:38:38,677
living at the Hotel de Russie.

800
00:38:38,678 --> 00:38:40,480
Well, of course not.

801
00:38:40,485 --> 00:38:42,576
We also have to stay at
the Portrait Suites,

802
00:38:42,577 --> 00:38:44,731
which is right above Ferragamo.

803
00:38:44,884 --> 00:38:47,733
Of course. That may be more for me.

804
00:38:51,265 --> 00:38:52,028
Do you really wanna spend

805
00:38:52,029 --> 00:38:54,746
the entire summer with me in Rome?

806
00:38:54,884 --> 00:38:55,731
Chuck's dad is alive.

807
00:38:55,732 --> 00:38:57,575
That is gonna change his world deeply.

808
00:38:57,576 --> 00:38:59,679
His, yes, but not mine.

809
00:39:01,055 --> 00:39:02,591
I understand why you did
what you did today,

810
00:39:02,592 --> 00:39:04,791
but I need to know, for me, for us...

811
00:39:06,169 --> 00:39:08,246
What is really happening here?

812
00:39:10,837 --> 00:39:12,896
There is nothing I want more

813
00:39:13,106 --> 00:39:15,438
than to spend the summer
right by your side.

814
00:39:27,521 --> 00:39:28,603
Where are you going?

815
00:39:30,441 --> 00:39:32,202
I just realized that somebody
should probably break the news

816
00:39:32,203 --> 00:39:33,810
about Bart to my dad.

817
00:39:34,446 --> 00:39:36,584
Well, then I will start
researching restaurants.

818
00:39:36,585 --> 00:39:38,226
We have 3 months. That's 90 days,

819
00:39:38,227 --> 00:39:40,373
which is 270 meals.

820
00:39:40,606 --> 00:39:42,495
I may need to create a spreadsheet.

821
00:39:47,462 --> 00:39:50,259
You want camomile tea
before bed, miss Serena?

822
00:39:50,260 --> 00:39:53,846
I just make for miss Eleanor,
catch up on all the gossip,

823
00:39:53,847 --> 00:39:55,533
watch "Toddlers & Tiaras."

824
00:39:55,534 --> 00:39:58,376
Please, no more tiaras of any kind.

825
00:39:58,753 --> 00:40:00,609
You have smile in eyes.

826
00:40:00,999 --> 00:40:03,259
It's so nice to see you
away from that computer.

827
00:40:03,260 --> 00:40:04,328
Yeah, the computer's gone,

828
00:40:04,329 --> 00:40:06,076
and I finally feel like
I'm getting my life back,

829
00:40:06,077 --> 00:40:08,868
and my friends back, too. Feels good.

830
00:40:09,539 --> 00:40:11,578
Oh. It's probably Blair now.

831
00:40:13,347 --> 00:40:15,211
Evening, Upper East Siders.

832
00:40:15,212 --> 00:40:18,318
Many of you have complained
I've been too kind

833
00:40:18,319 --> 00:40:20,918
to S. and B.
these last few months.

834
00:40:20,976 --> 00:40:24,181
But all of that's about to change...

835
00:40:26,496 --> 00:40:30,872
because I've got a page
from Blair Waldorf's diary,

836
00:40:30,873 --> 00:40:34,946
where she tells all about
who's really in her heart.

837
00:40:35,066 --> 00:40:45,424
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

838
00:40:45,544 --> 00:40:48,357
And there's lots more where that came from,

839
00:40:48,358 --> 00:40:53,087
courtesy of her B.F.F., S.V.D.W.

840
00:40:53,586 --> 00:40:56,281
X.O.X.O., Gossip Girl.