1 00:00:02,517 --> 00:00:04,996 Gossip Girl here-- your one and only source 2 00:00:04,997 --> 00:00:07,584 into the scandalous lives of Manhattan's elite. 3 00:00:07,584 --> 00:00:10,065 I want to help you stay on as Gossip Girl. 4 00:00:10,302 --> 00:00:13,511 I want to protect your identity and help you keep the site. 5 00:00:13,511 --> 00:00:15,301 You're actually her. You're Gossip Girl. 6 00:00:15,302 --> 00:00:17,695 Please, whatever you do, just don't tell anyone. 7 00:00:17,695 --> 00:00:21,514 You saved Chuck's life, and you did that because... 8 00:00:21,749 --> 00:00:22,780 I'm Chuck's mother. 9 00:00:22,781 --> 00:00:23,700 What'd you find out? 10 00:00:23,701 --> 00:00:27,297 That the first record of our Diana Payne was three years ago. 11 00:00:27,297 --> 00:00:29,093 Before that, it's like she didn't even exist. 12 00:00:29,094 --> 00:00:30,898 So if Diana Payne's not her real name, 13 00:00:30,899 --> 00:00:32,403 how do we ever find out her story? 14 00:00:32,404 --> 00:00:34,248 If you wanted to see my underwear, 15 00:00:34,249 --> 00:00:36,291 all you had to do was ask. 16 00:00:36,292 --> 00:00:38,472 I told Chuck he doesn't have my heart anymore. 17 00:00:38,472 --> 00:00:40,119 I realized it belongs to someone else. 18 00:00:40,120 --> 00:00:41,597 Elizabeth Fisher e-mailed me that picture 19 00:00:41,598 --> 00:00:42,415 a few minutes ago. 20 00:00:42,416 --> 00:00:44,265 Take a look at the date in the corner. 21 00:00:44,266 --> 00:00:45,598 It's right before you were born. 22 00:00:45,599 --> 00:00:47,044 Take a look at this photo again. 23 00:00:47,278 --> 00:00:49,691 You see the tattoo on the guy's arm? Check it out. 24 00:00:49,922 --> 00:00:52,236 It's not who's my mom. It's who's my dad. 25 00:00:52,383 --> 00:00:55,651 Nate, I think Jack Bass is my father. 26 00:00:58,115 --> 00:00:59,309 And who am I? 27 00:00:59,735 --> 00:01:01,934 That's a secret I'll never tell. 28 00:01:03,148 --> 00:01:04,364 You know you love me. 29 00:01:04,735 --> 00:01:08,288 X.O.X.O., Gossip Girl. 30 00:01:09,217 --> 00:01:10,459 They say in life 31 00:01:10,460 --> 00:01:13,158 there are two sides to every story. 32 00:01:13,159 --> 00:01:15,989 But on the Upper East, we always have three. 33 00:01:15,990 --> 00:01:17,926 There's his, hers... 34 00:01:17,927 --> 00:01:19,395 But the most important 35 00:01:19,395 --> 00:01:21,591 is always mine. 36 00:01:22,057 --> 00:01:23,091 Come in. 37 00:01:23,773 --> 00:01:25,820 Oh, Dorota. You didn't have to bring me breakfast. 38 00:01:25,821 --> 00:01:29,328 Miss Serena, you must taste test my new Kreplach. 39 00:01:29,461 --> 00:01:32,352 These bad boys take Warsaw faster than Red Army. 40 00:01:32,352 --> 00:01:33,820 Oh, thank you, but do you mind 41 00:01:33,821 --> 00:01:35,205 just setting it down over there for a minute? 42 00:01:35,206 --> 00:01:36,922 I have to finish what I'm typing. 43 00:01:37,130 --> 00:01:40,491 Miss Serena, all you do all day is type, type, type. 44 00:01:40,491 --> 00:01:42,374 You take laptop with you everywhere. 45 00:01:42,515 --> 00:01:44,083 It not healthy. 46 00:01:44,084 --> 00:01:46,139 Well, after last week's family meltdown, 47 00:01:46,139 --> 00:01:48,989 this laptop is the only thing keeping me sane. 48 00:01:49,100 --> 00:01:51,971 Writing is my new outlet. You should be happy for me. 49 00:01:51,995 --> 00:01:53,137 If you say so. 50 00:01:53,802 --> 00:01:56,395 But Vanya say same thing about "Warcraft," 51 00:01:56,395 --> 00:01:58,790 and then D.S.L. bill come... 52 00:02:03,143 --> 00:02:05,245 Yes, of course everything's set for tonight. 53 00:02:05,245 --> 00:02:07,134 There is nothing to worry about. 54 00:02:07,364 --> 00:02:08,872 I hope that's not overconfidence 55 00:02:08,872 --> 00:02:10,360 I hear in your voice. 56 00:02:10,410 --> 00:02:13,003 I don't need to remind you how sensitive an operation this is. 57 00:02:13,004 --> 00:02:14,838 If anyone finds out... 58 00:02:14,838 --> 00:02:16,393 Jack, they won't. 59 00:02:16,513 --> 00:02:18,933 Chuck and everybody else thinks I'm his bloody mother. 60 00:02:18,934 --> 00:02:20,933 They're off the scent completely. 61 00:02:21,925 --> 00:02:23,064 What time are your guests arriving? 62 00:02:23,065 --> 00:02:24,441 Um, 9:00, I believe. 63 00:02:24,441 --> 00:02:26,495 You know what? Let me just double-check that. 64 00:02:26,520 --> 00:02:27,783 And our cargo? 65 00:02:27,882 --> 00:02:28,806 Hang on. 66 00:02:32,768 --> 00:02:33,959 You know, give me a second? 67 00:02:37,282 --> 00:02:38,798 I'm gonna have to ring you back. 68 00:02:51,918 --> 00:02:53,828 Hey, I was just thinking about you. 69 00:02:53,957 --> 00:02:55,913 Were you? What a coincidence. 70 00:02:55,913 --> 00:02:57,334 Yeah, I had fun the other night. 71 00:02:57,335 --> 00:02:59,373 I'm just sorry we didn't get to have that drink after. 72 00:02:59,374 --> 00:03:02,713 After you rifled through my things and stole my day planner? 73 00:03:02,713 --> 00:03:03,708 Your what? 74 00:03:04,141 --> 00:03:05,105 Come off it, Nate. 75 00:03:05,106 --> 00:03:06,699 Where is my book? 76 00:03:06,700 --> 00:03:09,091 Diana, I have no idea what you're talking about. 77 00:03:09,091 --> 00:03:10,909 Maybe you left it at work. Maybe your assistant has it, 78 00:03:10,910 --> 00:03:11,777 but I don't. 79 00:03:11,778 --> 00:03:14,000 You know what, Nate? I nearly believe you. 80 00:03:14,000 --> 00:03:16,889 But if I can't find it, I'm coming to see you next. 81 00:03:25,603 --> 00:03:26,260 Was that Diana? 82 00:03:26,261 --> 00:03:28,050 Yeah, looking for her book. 83 00:03:28,716 --> 00:03:29,919 I played it clueless. 84 00:03:29,920 --> 00:03:32,456 Good, because if she's going to continue to lie to us 85 00:03:32,456 --> 00:03:33,621 and pretend to be my real mother, 86 00:03:33,622 --> 00:03:35,704 I see no reason why we shouldn't return the favor. 87 00:03:35,705 --> 00:03:37,615 Well, I think I bought us another day or two, 88 00:03:37,616 --> 00:03:40,161 but not much more. Any progress cracking the code? 89 00:03:40,162 --> 00:03:43,098 None whatsoever. It's all a jumble of numbers and letters. 90 00:03:43,098 --> 00:03:44,473 Do you even know what you're looking for? 91 00:03:44,474 --> 00:03:45,697 Some link to Jack. 92 00:03:45,698 --> 00:03:47,556 His secretary still hasn't heard from him? 93 00:03:47,557 --> 00:03:48,949 Not in over a month. 94 00:03:48,949 --> 00:03:51,849 She thinks he found love in Phuket. I'm sure he's here. 95 00:03:51,962 --> 00:03:54,304 And if he's my father like I think he is, 96 00:03:54,565 --> 00:03:56,165 the only way to get the truth is to find him. 97 00:03:56,166 --> 00:03:58,189 Yeah, well, unless you wanna watch "A Beautiful Mind" again, 98 00:03:58,190 --> 00:03:59,931 I think we're gonna need to hire a professional-- 99 00:03:59,932 --> 00:04:01,059 you know, someone from the military 100 00:04:01,060 --> 00:04:02,727 or even a serial killer. 101 00:04:02,923 --> 00:04:04,152 It takes a special level of crazy 102 00:04:04,153 --> 00:04:06,116 to go that far to hide your secrets. 103 00:04:08,954 --> 00:04:10,338 I'll be back in a bit. 104 00:04:22,358 --> 00:04:23,252 Any luck? 105 00:04:23,405 --> 00:04:25,343 Nope. Serena must've changed 106 00:04:25,343 --> 00:04:26,901 Gossip Girl's username and password 107 00:04:26,902 --> 00:04:28,593 after Georgina sent her the laptop. 108 00:04:28,594 --> 00:04:31,234 Well, I'm just glad you finally believe me about 109 00:04:31,235 --> 00:04:32,991 Serena acting as Gossip Girl. 110 00:04:32,992 --> 00:04:35,804 And I apologize again for ever having doubted you. 111 00:04:35,804 --> 00:04:38,309 And for calling me a fame-whoring social climber? 112 00:04:38,338 --> 00:04:39,843 Yeah, that, too. 113 00:04:40,119 --> 00:04:41,026 You hungry? 114 00:04:41,192 --> 00:04:43,585 Care to discuss passwords over pancakes? 115 00:04:49,025 --> 00:04:50,890 Mm. How often do you shave? 116 00:04:50,891 --> 00:04:52,553 What? I'm just asking. 117 00:04:52,553 --> 00:04:54,174 Come on, let me help. I'm very good. 118 00:04:54,175 --> 00:04:55,570 Everyone said my Adolfo stole 119 00:04:55,571 --> 00:04:58,002 Constance/St. Jude's "Sweeney Todd" in sixth grade. 120 00:04:58,131 --> 00:05:00,189 Uh, I'm already late to meet Alessandra in Brooklyn. 121 00:05:00,190 --> 00:05:01,233 She's dying to come over to the loft 122 00:05:01,234 --> 00:05:03,619 'cause I know she wants to read my first chapter. 123 00:05:03,619 --> 00:05:04,708 It's not done? 124 00:05:04,794 --> 00:05:05,919 It's basically done. 125 00:05:05,944 --> 00:05:08,464 What is Dan Humphrey's definition of "basically"? 126 00:05:08,747 --> 00:05:09,800 Page 2. 127 00:05:09,800 --> 00:05:11,351 I'm blocked, all right? It happens. 128 00:05:11,352 --> 00:05:13,239 All I need is a fiery bolt of inspiration. 129 00:05:13,240 --> 00:05:14,899 That makes two of us. 130 00:05:15,230 --> 00:05:18,173 You know, after my theatrics at the Young Lions Club, 131 00:05:18,250 --> 00:05:20,863 it's time to quit my moping and get back in touch 132 00:05:20,864 --> 00:05:23,148 with what it truly means to be the Blair Waldorf. 133 00:05:23,149 --> 00:05:24,149 That's right. 134 00:05:24,150 --> 00:05:26,468 O.G.B.-- Original Gangsta Blair. 135 00:05:26,468 --> 00:05:28,989 Exactly. I need to find that Blair again, 136 00:05:29,038 --> 00:05:30,834 and what better place to look for her than at the met, 137 00:05:30,835 --> 00:05:32,693 surrounded by some of my favorite paintings? 138 00:05:32,694 --> 00:05:34,175 Well, you better not meet any princes this time. 139 00:05:34,176 --> 00:05:35,583 You don't need to worry. 140 00:05:35,583 --> 00:05:37,433 Believe me, I'm done with fairy tales. 141 00:05:37,434 --> 00:05:38,998 It's time to be real again. 142 00:05:38,998 --> 00:05:41,026 Lunch later? We can compare notes on soul searching. 143 00:05:41,027 --> 00:05:43,339 Done. We're very lucky, you know? 144 00:05:43,339 --> 00:05:45,109 Most couples don't give each other the freedom we do. 145 00:05:45,110 --> 00:05:48,037 But you and I, we can spend our days as we please. 146 00:05:48,128 --> 00:05:49,194 And you know why? 147 00:05:49,546 --> 00:05:51,664 You trust me. I trust you. 148 00:05:52,237 --> 00:05:53,512 I think I just quoted Ray J. 149 00:05:53,513 --> 00:05:56,471 I don't know who that is, but sure. Mmm. 150 00:05:57,442 --> 00:05:58,490 Now be gone. 151 00:06:03,054 --> 00:06:04,079 So what's the plan? 152 00:06:04,202 --> 00:06:06,284 I mean, we can't let Serena stay Gossip Girl. 153 00:06:06,284 --> 00:06:07,096 Ah, trust me, I know. 154 00:06:07,097 --> 00:06:09,815 It's not good for anybody, especially Serena. 155 00:06:10,232 --> 00:06:12,893 We just need to figure out how to get her to see that herself. 156 00:06:12,893 --> 00:06:14,870 Or we could out her to Perez right now. 157 00:06:15,158 --> 00:06:17,816 Lola, I know you're angry, but Serena's your sister. 158 00:06:17,816 --> 00:06:20,136 Well, technically half. It's time to take her down. 159 00:06:20,137 --> 00:06:21,881 I bet the real Gossip Girl would help us. 160 00:06:21,882 --> 00:06:23,485 Yeah, well, she's no picnic either. 161 00:06:23,486 --> 00:06:26,240 I mean, I agree we have to deal with the Serena problem. 162 00:06:26,241 --> 00:06:28,830 I'm just not sure now is the best time to do it. 163 00:06:28,830 --> 00:06:31,029 You know, Chuck's searching for the truth about his real father, 164 00:06:31,030 --> 00:06:34,335 and I'm trying to dig up some dirt on his fake mother Diana 165 00:06:34,335 --> 00:06:35,414 so I can force her out of "The Spectator." 166 00:06:35,415 --> 00:06:36,975 Well, Serena and Diana are allies, 167 00:06:36,975 --> 00:06:39,615 so maybe two birds, one stone. 168 00:06:40,082 --> 00:06:42,486 Yeah, well, I guess I could ask the real Gossip Girl 169 00:06:42,487 --> 00:06:44,027 to help me with Serena. 170 00:06:44,027 --> 00:06:45,843 I do still have her number she texted me from. 171 00:06:45,844 --> 00:06:48,416 Okay, and I can pay a little visit to Serena 172 00:06:48,416 --> 00:06:50,195 and get her to help you out with Diana. 173 00:06:56,705 --> 00:06:59,935 Oh. There you are. Rufus let me in. I hope you don't mind. 174 00:07:00,251 --> 00:07:02,437 So... where's the manuscript? 175 00:07:02,824 --> 00:07:05,058 I'll admit, I might have peeked in your office. 176 00:07:05,059 --> 00:07:08,055 Well, you know what? It's still coming along, but, um... 177 00:07:08,056 --> 00:07:10,323 Dan. I know, you're blocked. 178 00:07:10,323 --> 00:07:11,795 That's why I wanted to talk. 179 00:07:12,314 --> 00:07:16,134 Look, when artists fall in love, their work invariably suffers. 180 00:07:16,209 --> 00:07:18,373 You just need to refocus yourself creatively. 181 00:07:18,373 --> 00:07:18,906 Y-yeah, yeah, 182 00:07:18,907 --> 00:07:20,601 that's exactly what I was telling Blair this morning. 183 00:07:20,602 --> 00:07:23,771 Well, luckily for you, I already have the perfect solution. 184 00:07:24,994 --> 00:07:26,238 That's great. What is it? 185 00:07:26,301 --> 00:07:27,890 I don't want to ruin the surprise. 186 00:07:27,891 --> 00:07:30,691 Just meet my friend Lucia for lunch at the Atlantic Grill. 187 00:07:30,691 --> 00:07:31,567 Let fate take care of the rest. 188 00:07:31,568 --> 00:07:33,927 No, I can't do lunch. I already made plans with Blair. 189 00:07:34,318 --> 00:07:35,829 You'll wanna cancel them for this. 190 00:07:36,089 --> 00:07:37,052 I promise. 191 00:07:38,133 --> 00:07:39,004 Okay. 192 00:07:50,822 --> 00:07:53,400 Chuck. I don't have time for any of your nonsense. 193 00:07:53,400 --> 00:07:54,850 I have a very busy day planned. 194 00:07:54,851 --> 00:07:58,651 Blair, listen to me, please. I have this book. 195 00:07:58,652 --> 00:08:01,477 It's written in code, and I desperately need to crack it. 196 00:08:01,477 --> 00:08:03,901 I remembered how good you are at things like this. 197 00:08:05,162 --> 00:08:07,108 Or at least you... were. 198 00:08:07,843 --> 00:08:09,200 Maybe that was the old you. 199 00:08:17,470 --> 00:08:20,308 You know what, Bass? Today is your lucky day. 200 00:08:34,302 --> 00:08:37,020 What are you doing here? I thought I made myself clear. 201 00:08:37,477 --> 00:08:39,563 You know, Serena, I don't know why you hate me so much 202 00:08:39,564 --> 00:08:42,198 when all I've ever done is protect you and your secret. 203 00:08:42,709 --> 00:08:45,234 But if that's the way you're gonna treat me, then forget it. 204 00:08:46,197 --> 00:08:47,113 Wait. 205 00:08:48,539 --> 00:08:50,885 If it's important, I-I do wanna hear. 206 00:08:51,784 --> 00:08:53,903 You can't trust Diana. I just found out that 207 00:08:53,903 --> 00:08:56,411 she's working with the real Gossip Girl to take you down. 208 00:08:56,571 --> 00:08:58,489 I don't know why she'd do something like that, but... 209 00:08:58,490 --> 00:08:59,448 I do. 210 00:08:59,748 --> 00:09:02,075 Diana told me herself that she and Gossip Girl have a history, 211 00:09:02,076 --> 00:09:03,221 so Gossip Girl is probably 212 00:09:03,222 --> 00:09:05,265 using one of the secrets of Diana's past 213 00:09:05,265 --> 00:09:06,833 to blackmail her again. 214 00:09:08,545 --> 00:09:09,618 Well, what are you gonna do about it? 215 00:09:09,619 --> 00:09:10,869 Well, if those two are working together, 216 00:09:10,870 --> 00:09:12,406 there's nothing I can do. 217 00:09:13,290 --> 00:09:15,107 You're gonna think this is crazy, but... 218 00:09:15,625 --> 00:09:18,155 What if you could find out Diana's secret first? 219 00:09:18,623 --> 00:09:19,393 How? 220 00:09:19,394 --> 00:09:22,136 Well, Nate stole Diana's day planner, and, uh, 221 00:09:22,185 --> 00:09:23,794 it's all in code so no one knows what it says. 222 00:09:23,795 --> 00:09:26,241 But why go to that much trouble? 223 00:09:26,448 --> 00:09:28,325 It seems to me if you break the code, 224 00:09:28,326 --> 00:09:30,070 you have Diana's secret. 225 00:09:31,678 --> 00:09:35,791 You know, I-I did see Diana writing in her planner once, 226 00:09:35,791 --> 00:09:37,034 and there was a little book next to it. 227 00:09:37,035 --> 00:09:39,639 Maybe that other book is the key to the code. 228 00:09:39,640 --> 00:09:42,167 Oh, my God. Can you get it? 229 00:09:42,167 --> 00:09:44,645 Well, if I do, will--will you help me figure out her secret? 230 00:09:44,646 --> 00:09:45,782 Yes, absolutely. 231 00:09:45,783 --> 00:09:47,653 Okay, I'll head over to Diana's office, 232 00:09:47,654 --> 00:09:49,260 and I'll let you know what I find. 233 00:10:03,311 --> 00:10:04,892 Be careful, Lola. 234 00:10:04,934 --> 00:10:07,084 When you double-cross a double agent, 235 00:10:07,084 --> 00:10:09,508 there's always double trouble. 236 00:10:17,042 --> 00:10:20,327 No, it's not on Diana's desk or in her filing drawer. 237 00:10:20,328 --> 00:10:22,088 Ooh. A Big Ben paperweight. 238 00:10:22,088 --> 00:10:23,226 Well, keep looking. 239 00:10:23,335 --> 00:10:25,284 The key to the code has to be somewhere at "The Spectator." 240 00:10:25,285 --> 00:10:27,174 Nate said he didn't see it at her hotel. 241 00:10:27,175 --> 00:10:30,884 I'm doing my best. I'll call you soon as I leave here, okay? Bye. 242 00:10:33,914 --> 00:10:35,192 Bravo, Serena. 243 00:10:35,192 --> 00:10:36,947 You're a better actor than you know. 244 00:10:36,948 --> 00:10:39,223 And to invent a decoder book? Sheer genius. 245 00:10:39,224 --> 00:10:40,740 Oh, I have my moments. 246 00:10:40,740 --> 00:10:42,323 I wouldn't worry too much about Nate, though. 247 00:10:42,324 --> 00:10:45,047 Your book is clearly useless to him without the key. 248 00:10:45,048 --> 00:10:47,335 All the same, I won't feel completely reassured 249 00:10:47,335 --> 00:10:48,800 until I get it back. 250 00:10:49,748 --> 00:10:51,331 Would you mind fetching it for me? 251 00:10:51,331 --> 00:10:53,997 Don't you mean stealing it back from my friends? 252 00:10:54,133 --> 00:10:56,762 That's going out on quite a limb. What's in it for me? 253 00:10:56,762 --> 00:10:58,825 Only Gossip Girl's cell phone number. 254 00:10:59,497 --> 00:11:00,775 How do you have that? 255 00:11:00,847 --> 00:11:02,981 I have friends in high places. 256 00:11:05,130 --> 00:11:06,470 Think about it, Serena. 257 00:11:06,954 --> 00:11:09,462 If you can use this number to track down the real Gossip Girl, 258 00:11:09,463 --> 00:11:12,949 I bet you can blackmail her into letting you keep the site. 259 00:11:12,950 --> 00:11:15,684 She'll quit before she'll ever risk being exposed, 260 00:11:15,684 --> 00:11:18,346 and you can stay Gossip Girl forever. 261 00:11:20,303 --> 00:11:22,202 But how do I know that's the real number? 262 00:11:22,203 --> 00:11:25,783 You don't, but you'll find out when you get me my book back. 263 00:11:27,368 --> 00:11:30,178 Apologies. I just needed a few minutes to get into character. 264 00:11:30,178 --> 00:11:31,544 If you wanna think like Diana Payne, 265 00:11:31,545 --> 00:11:33,056 you have to become Diana Payne. 266 00:11:33,057 --> 00:11:34,492 Cheers. Thanks a lot. 267 00:11:34,492 --> 00:11:36,691 You're adorable. "Spectator." 268 00:11:38,538 --> 00:11:40,754 Regardless of whether we find Jack, 269 00:11:40,999 --> 00:11:43,092 I can't tell you how glad I am at this moment 270 00:11:43,093 --> 00:11:44,699 that Diana isn't really my mother. 271 00:11:44,699 --> 00:11:45,756 Hand me the book. 272 00:11:51,559 --> 00:11:52,525 Well... 273 00:11:52,808 --> 00:11:54,868 It's not classic Caesar. 274 00:11:55,389 --> 00:11:57,240 I can tell that just from looking at it. 275 00:11:58,310 --> 00:11:59,286 What is that? 276 00:12:00,004 --> 00:12:02,760 This is my cipher slide. Don't you have one? 277 00:12:03,092 --> 00:12:04,630 There was a brief period in the third grade 278 00:12:04,631 --> 00:12:06,583 where I suspected my mother was reading my diary, 279 00:12:06,584 --> 00:12:08,113 and measures had to be taken. 280 00:12:08,217 --> 00:12:11,007 But this is a Vigenère code. 281 00:12:11,187 --> 00:12:13,317 It's not unbreakable, but it can take a long time, 282 00:12:13,318 --> 00:12:15,029 especially without software. 283 00:12:15,029 --> 00:12:16,317 We don't have a long time. 284 00:12:16,318 --> 00:12:18,502 Maybe she used something simpler for dates and times. 285 00:12:18,503 --> 00:12:19,981 Let me look at the calendar. 286 00:12:22,723 --> 00:12:23,909 Look. There. 287 00:12:24,060 --> 00:12:24,803 What? 288 00:12:24,804 --> 00:12:27,910 On the first Saturday of every month at 9:00 P.M., 289 00:12:27,910 --> 00:12:30,148 there's an appointment made up of... 290 00:12:30,328 --> 00:12:32,610 14 or 15 letters. 291 00:12:33,108 --> 00:12:35,481 And they're each different, but... 292 00:12:35,719 --> 00:12:37,734 You crack those, you can get the rest. 293 00:12:38,131 --> 00:12:39,073 And look-- 294 00:12:40,098 --> 00:12:41,823 this month's appointment is tonight. 295 00:12:41,824 --> 00:12:44,072 Nate was dating Diana during some of those Saturdays. 296 00:12:44,073 --> 00:12:45,811 Well, maybe we can jog his weed-addled mind 297 00:12:45,812 --> 00:12:47,451 into remembering something. 298 00:12:47,717 --> 00:12:49,967 It's worth a shot. Let's go. 299 00:12:59,515 --> 00:13:01,149 Hi. Uh, Lucia? 300 00:13:01,342 --> 00:13:04,574 Ah, you must be Dan. Ciao. 301 00:13:05,965 --> 00:13:07,781 It is such a thrill to meet you, eh? 302 00:13:07,782 --> 00:13:10,211 I am a huge "Inside" fan. 303 00:13:10,520 --> 00:13:13,391 I ordered a giant box of copies for our office in Rome. 304 00:13:13,391 --> 00:13:14,420 Oh, that was you? 305 00:13:14,421 --> 00:13:16,408 Yes. Please sit. 306 00:13:19,267 --> 00:13:21,678 So you are adorable, eh? 307 00:13:21,815 --> 00:13:22,470 Thank you. 308 00:13:22,471 --> 00:13:25,926 So since Alessandra promised not to spoil the surprise, 309 00:13:26,163 --> 00:13:28,778 I would like to tell you why I've asked you here today. 310 00:13:29,266 --> 00:13:31,090 I would like to cordially invite you to join 311 00:13:31,091 --> 00:13:34,198 this summer's group of artists in residence 312 00:13:34,253 --> 00:13:37,421 at the Italian Arts and Letters Institute in Rome. 313 00:13:37,421 --> 00:13:38,322 Um... 314 00:13:38,923 --> 00:13:39,777 I'm--I'm sorry. 315 00:13:39,778 --> 00:13:41,560 Is it the Arts and Letters Institute, 316 00:13:41,561 --> 00:13:44,090 like where--where Roth and--and Mailer went? 317 00:13:44,091 --> 00:13:47,234 Mm-hmm, and don't forget Sontag, DeLillo, 318 00:13:47,234 --> 00:13:48,361 Ondaatje. 319 00:13:50,721 --> 00:13:53,364 I, uh... uh... 320 00:13:53,365 --> 00:13:56,098 Wow. I don't know what to say. I'm--I'm--I'm honored. 321 00:13:56,098 --> 00:13:57,685 I can't tell you how much I need this right now. 322 00:13:57,686 --> 00:13:59,655 Well, perfecto. Then it's settled. 323 00:13:59,775 --> 00:14:01,642 You'll spend the entire summer at the villa, 324 00:14:01,643 --> 00:14:04,127 eating, drinking, living, and creating. 325 00:14:04,202 --> 00:14:05,910 The retreat is--is all summer? 326 00:14:05,918 --> 00:14:07,360 Yes, of course. 327 00:14:08,153 --> 00:14:09,406 Is there a problem? 328 00:14:10,991 --> 00:14:12,889 No. Well, I don't-- I don't think so. 329 00:14:15,056 --> 00:14:16,298 I need to talk to my girlfriend about this, 330 00:14:16,299 --> 00:14:18,129 'cause we haven't discussed our summer plans yet, 331 00:14:18,130 --> 00:14:19,961 um, and we probably should decide them together, so-- 332 00:14:19,962 --> 00:14:22,478 Well, I leave for Rome first thing tomorrow, 333 00:14:22,479 --> 00:14:24,515 so I will need your answer by tonight. 334 00:14:24,516 --> 00:14:27,560 You do realize that there are a lot of young writers 335 00:14:27,560 --> 00:14:29,804 who would jump at this opportunity, Daniel. 336 00:14:31,401 --> 00:14:32,414 Of course. 337 00:14:33,030 --> 00:14:34,627 Okay. So... 338 00:14:34,726 --> 00:14:35,884 Mangiamo. 339 00:14:36,002 --> 00:14:36,910 Mm. 340 00:14:38,806 --> 00:14:40,645 Okay, this is the first time Andrew Tyler found 341 00:14:40,646 --> 00:14:43,014 any record of a "Diana Payne" in L.A. 342 00:14:43,562 --> 00:14:44,746 Oh, the deed to her house, 343 00:14:44,747 --> 00:14:47,285 which she bought from... "Simon Callow". 344 00:14:47,286 --> 00:14:48,092 Mm. 345 00:14:48,093 --> 00:14:51,225 Hey, sorry to barge in. I just felt so bad that I struck out. 346 00:14:51,225 --> 00:14:52,828 Oh, don't worry about it. It's not your fault. 347 00:14:52,829 --> 00:14:55,008 Yeah. We're not really having any luck here, either. 348 00:14:55,009 --> 00:14:55,853 Well, I was thinking, 349 00:14:55,854 --> 00:14:57,998 maybe since I'm the one that saw Diana transcribing, 350 00:14:57,999 --> 00:15:00,621 if I see the day planner again, that may jog my memory. 351 00:15:00,621 --> 00:15:02,135 Too bad Chuck has it. 352 00:15:04,203 --> 00:15:05,235 Looks like we might have a lead, 353 00:15:05,236 --> 00:15:07,830 thanks to Blair's powers of observation. 354 00:15:07,831 --> 00:15:10,548 But unfortunately, the entire clue trail 355 00:15:10,549 --> 00:15:12,628 hangs by the flimsiest of threads-- 356 00:15:12,628 --> 00:15:14,145 Nate's long-term memory. 357 00:15:15,322 --> 00:15:16,564 If you'll excuse me... 358 00:15:16,904 --> 00:15:18,000 Hello? 359 00:15:22,846 --> 00:15:24,363 Did you find your inspiration? 360 00:15:24,580 --> 00:15:27,530 Yes. Uh, but the only problem is, it's in Rome. 361 00:15:27,530 --> 00:15:28,358 Blair, I just got invited 362 00:15:28,359 --> 00:15:29,706 to the Institute of Arts and Letters' 363 00:15:29,707 --> 00:15:30,867 summer artists retreat. 364 00:15:30,868 --> 00:15:33,925 Oh, my gosh. That's incredible! 365 00:15:33,925 --> 00:15:35,349 But what could possibly be the problem, 366 00:15:35,350 --> 00:15:37,105 besides Rome in August? 367 00:15:37,106 --> 00:15:39,299 Well, for starters, I would be gone all summer. 368 00:15:39,299 --> 00:15:40,859 So, you know, being a 21st century boyfriend, 369 00:15:40,860 --> 00:15:42,498 I thought we should discuss it first. 370 00:15:42,499 --> 00:15:44,326 That's sweet, but I would never stand in the way 371 00:15:44,327 --> 00:15:47,115 of an opportunity like that. You have to take it. 372 00:15:47,763 --> 00:15:49,564 Wait. Are you on your phone at the museum? 373 00:15:49,571 --> 00:15:52,174 Oh. No, actually, I'm at the Empire. 374 00:15:52,175 --> 00:15:53,941 Waldorf, we need you. 375 00:15:53,941 --> 00:15:54,839 Just a sec! 376 00:15:54,840 --> 00:15:55,675 Oh, is that Chuck? 377 00:15:55,676 --> 00:15:57,598 Yes. He asked for my help with a scheme. 378 00:15:57,599 --> 00:15:58,956 You don't mind, do you? 379 00:15:59,114 --> 00:16:00,654 Scheming is classic Blair, 380 00:16:00,655 --> 00:16:03,181 and I'm getting my groove back just like I wanted. 381 00:16:03,181 --> 00:16:06,410 No, of course. It's just I-- you know, I-I-mean, uh... 382 00:16:06,653 --> 00:16:07,754 Uh, with Chuck? 383 00:16:07,755 --> 00:16:09,339 And Serena and Nate 384 00:16:09,340 --> 00:16:11,100 and Serena light. Don't worry. 385 00:16:11,100 --> 00:16:12,777 I'm not worried. Why would I be worried? 386 00:16:12,880 --> 00:16:15,990 So--so are you--are you sure I should say "Yes"? 387 00:16:15,990 --> 00:16:18,206 Remember what we said this morning? 388 00:16:18,453 --> 00:16:19,844 We're good with each other. 389 00:16:19,845 --> 00:16:22,553 We help each other grow, we don't hold each other back. 390 00:16:22,880 --> 00:16:23,798 I'll see you later. 391 00:16:23,799 --> 00:16:24,711 Yeah, great. 392 00:16:27,128 --> 00:16:29,662 Nathaniel, you must remember something Diana was doing 393 00:16:29,663 --> 00:16:31,926 that was unusual on those Saturdays. 394 00:16:31,926 --> 00:16:33,123 Besides you, of course. 395 00:16:33,124 --> 00:16:34,527 Guys, I'm looking! 396 00:16:34,979 --> 00:16:37,697 Gym. Gym. Bangs trimmed. Gym. 397 00:16:37,697 --> 00:16:38,606 Oh, ha ha ha. 398 00:16:38,607 --> 00:16:41,446 Look, Diana and I barely spent any time outside of the office. 399 00:16:41,447 --> 00:16:43,577 We just never went on any real dates. 400 00:16:43,578 --> 00:16:45,663 And we just were working and... you know-- 401 00:16:45,664 --> 00:16:47,720 O-okay. I think that's my excuse to leave. 402 00:16:47,720 --> 00:16:48,838 I promise I'll keep searching 403 00:16:48,839 --> 00:16:51,919 till I find the little black key to Diana's book. 404 00:16:53,996 --> 00:16:56,532 Nate, we have tried this the easy way. 405 00:17:03,675 --> 00:17:05,029 Oh, my God. The book is gone. 406 00:17:05,657 --> 00:17:06,677 Serena! 407 00:17:19,145 --> 00:17:20,235 Let's make sure I've got this straight. 408 00:17:20,236 --> 00:17:21,332 Blair wants you to go to Rome? 409 00:17:21,333 --> 00:17:22,522 She couldn't have been happier for me. 410 00:17:22,523 --> 00:17:23,701 And that's a bad thing why? 411 00:17:23,702 --> 00:17:24,907 Of course I want her to be happy for me, 412 00:17:24,908 --> 00:17:26,181 just not that happy. I mean, you know, 413 00:17:26,182 --> 00:17:28,963 she d--she didn't have to think about it for a second. 414 00:17:28,963 --> 00:17:29,864 Dan. 415 00:17:30,092 --> 00:17:31,450 You didn't hear her--or Chuck. 416 00:17:31,451 --> 00:17:33,274 It was--it was like she wanted me to leave 417 00:17:33,275 --> 00:17:35,006 so she could just spend all summer with him. 418 00:17:35,007 --> 00:17:36,806 I'm sure that's not the case. She loves you. 419 00:17:36,807 --> 00:17:39,707 Mm... I wouldn't go that far. 420 00:17:39,707 --> 00:17:40,471 You two haven't... 421 00:17:40,472 --> 00:17:41,587 I mean, we're not in high school anymore. 422 00:17:41,588 --> 00:17:43,194 It takes--it takes time, you know. 423 00:17:43,194 --> 00:17:44,695 To feel or to admit? 424 00:17:44,881 --> 00:17:46,226 That's not--that's not the point. This morning, 425 00:17:46,227 --> 00:17:48,358 it felt like we were-- we were in such a good place. 426 00:17:48,359 --> 00:17:49,368 And I'm sure you will be again 427 00:17:49,369 --> 00:17:51,518 the moment you sit down and actually talk to her. 428 00:17:51,518 --> 00:17:52,502 And you're right. You're right. 429 00:17:52,503 --> 00:17:54,442 I just need to talk to her in person. 430 00:17:55,801 --> 00:17:56,970 Are you sure that right now is the best time? 431 00:17:56,971 --> 00:17:59,165 I mean, when she's in the middle of... 432 00:18:00,483 --> 00:18:03,328 S., I can't believe you'd go behind our backs like this. 433 00:18:03,329 --> 00:18:04,887 And why are you protecting Diana? 434 00:18:04,887 --> 00:18:06,736 Diana told me if I got her book back, then she would 435 00:18:06,737 --> 00:18:08,266 give me Gossip Girl's real phone number. 436 00:18:08,267 --> 00:18:10,759 I finally have a chance to see who she really is. 437 00:18:10,938 --> 00:18:12,546 And that's more important to me 438 00:18:12,547 --> 00:18:15,266 than helping Nate kick Diana out of "The Spectator." 439 00:18:15,266 --> 00:18:17,146 More important than me finding my father? 440 00:18:17,532 --> 00:18:18,323 What? 441 00:18:18,324 --> 00:18:21,028 Diana lied to me. She's not my mother. 442 00:18:21,145 --> 00:18:22,778 And I think she's covering for my father-- 443 00:18:22,779 --> 00:18:24,650 well, my real father Jack. 444 00:18:24,782 --> 00:18:28,289 Oh, Chuck, I'm so sorry. I didn't know. 445 00:18:28,469 --> 00:18:31,157 This book is the only chance I have of tracking Jack down. 446 00:18:31,157 --> 00:18:32,519 Well, what can I do? 447 00:18:32,759 --> 00:18:35,100 Be with us, not against us. 448 00:18:37,860 --> 00:18:40,190 You have me, 100%. 449 00:18:42,650 --> 00:18:43,593 Great. 450 00:18:44,040 --> 00:18:46,070 Let's get rid of this bitch once and for all. 451 00:18:57,795 --> 00:18:59,115 She's late. We should call. 452 00:18:59,116 --> 00:19:01,164 Well, maybe Diana just missed her appointment. 453 00:19:01,164 --> 00:19:03,106 Or Lola couldn't bribe the girl she knows at the spa. 454 00:19:03,107 --> 00:19:07,524 You guys should just trust me and stop dithering. 455 00:19:07,646 --> 00:19:10,234 I sent in a seasoned professional. 456 00:19:10,944 --> 00:19:11,898 She's in. 457 00:19:16,678 --> 00:19:19,180 I can't tell you how much my shoulders need this. 458 00:19:19,180 --> 00:19:21,342 Treatment about to begin. 459 00:19:23,766 --> 00:19:25,027 Just... 460 00:19:25,303 --> 00:19:28,683 Relax. 461 00:19:38,916 --> 00:19:39,661 First, 462 00:19:39,662 --> 00:19:41,532 I do exfoliation 463 00:19:41,636 --> 00:19:44,154 with Japanese sea salt body scrub. 464 00:19:44,154 --> 00:19:45,027 Excellent choice. 465 00:19:45,028 --> 00:19:47,510 Then wild mint foot rub. 466 00:19:47,510 --> 00:19:48,155 I still don't know 467 00:19:48,156 --> 00:19:49,856 how you're gonna massage the code out of her. 468 00:19:49,857 --> 00:19:51,234 Watch and learn, Archibald. 469 00:19:51,235 --> 00:19:54,884 Mmm! It's been so long since my last massage. 470 00:19:54,930 --> 00:19:56,138 I know. 471 00:19:57,483 --> 00:19:59,914 Why you miss last appointment? 472 00:19:59,915 --> 00:20:01,276 What? I didn't. 473 00:20:01,276 --> 00:20:02,579 My boss want to charge you. 474 00:20:02,580 --> 00:20:05,406 Spa have very strict cancellation policy. 475 00:20:05,406 --> 00:20:07,207 But I didn't book a session. 476 00:20:07,449 --> 00:20:09,808 Unless my assistant did. What day was it? 477 00:20:11,702 --> 00:20:14,313 First Saturday last month. 478 00:20:14,314 --> 00:20:16,672 I wasn't even in the country that weekend. 479 00:20:16,672 --> 00:20:17,949 Not that it's any business of yours, 480 00:20:17,950 --> 00:20:19,557 but I was actually in Europe. 481 00:20:21,068 --> 00:20:22,125 England? 482 00:20:22,866 --> 00:20:23,984 Italy? 483 00:20:25,717 --> 00:20:26,475 France? 484 00:20:26,476 --> 00:20:27,675 Portugal! 485 00:20:32,971 --> 00:20:34,449 What do we know about Portugal? 486 00:20:34,450 --> 00:20:35,711 They speak Portuguese? 487 00:20:35,712 --> 00:20:37,150 They play pretty good football. 488 00:20:37,151 --> 00:20:37,766 They don't. 489 00:20:37,767 --> 00:20:40,242 Hey, who was that tutor you had in, like, the sixth grade? 490 00:20:40,243 --> 00:20:42,506 Mariana Costa. She was from Lisbon. 491 00:20:42,535 --> 00:20:45,451 I spent our lessons trying to get under her Saia. 492 00:20:45,451 --> 00:20:47,655 Needless to say, I succeeded. 493 00:20:48,759 --> 00:20:50,318 What if all these letters 494 00:20:50,318 --> 00:20:52,800 are just different international phone numbers? 495 00:20:53,538 --> 00:20:56,590 The code for that night was "K-L-L." 496 00:20:56,591 --> 00:20:58,480 Which is "5-5-5" on the keypad, 497 00:20:58,480 --> 00:21:00,334 and we all know from watching movies that's fake. 498 00:21:00,335 --> 00:21:02,217 And you run a newspaper? 499 00:21:02,350 --> 00:21:04,334 If she had been using a numeric key, 500 00:21:04,336 --> 00:21:07,299 it could be decoded as "0-0-1," 501 00:21:07,299 --> 00:21:09,445 then "3-5-1." 502 00:21:09,533 --> 00:21:11,472 That's the country code for Portugal. 503 00:21:13,017 --> 00:21:14,965 Some childhood memories never fade. 504 00:21:15,760 --> 00:21:17,808 B., did you just do it? 505 00:21:22,248 --> 00:21:23,138 Got it. 506 00:21:23,139 --> 00:21:24,484 Thanks, Dorota. 507 00:21:25,548 --> 00:21:28,795 Now we do complimentary body wrap. 508 00:21:29,232 --> 00:21:30,207 I didn't order one. 509 00:21:30,208 --> 00:21:33,120 You need. Trust. I go get seaweed. 510 00:21:42,405 --> 00:21:45,777 Okay, now if I'm right-- and we all know I am-- 511 00:21:45,778 --> 00:21:47,395 then this is tonight's number. 512 00:21:47,709 --> 00:21:49,360 Yeah, but who does it call? 513 00:21:49,361 --> 00:21:50,960 There's only one way to find out. 514 00:21:54,701 --> 00:21:55,755 How can I help you? 515 00:21:55,756 --> 00:22:00,572 Yes, I'm interested in the event tonight. 516 00:22:01,095 --> 00:22:02,568 Yes, how many? 517 00:22:03,744 --> 00:22:04,371 Three. 518 00:22:04,372 --> 00:22:06,452 Three it is. Will I need to send a car? 519 00:22:06,453 --> 00:22:08,249 No, the address will be fine. 520 00:22:08,250 --> 00:22:10,586 The Vardin house in Briarcliff Manor. 521 00:22:11,012 --> 00:22:12,644 See you at 9:00. 522 00:22:13,136 --> 00:22:14,444 Does anybody have any idea 523 00:22:14,445 --> 00:22:15,827 what we're about to get ourselves into? 524 00:22:15,828 --> 00:22:18,039 Not a clue, but hopefully, Jack will be there. 525 00:22:18,040 --> 00:22:19,366 Yeah, and maybe someone that can tell us 526 00:22:19,367 --> 00:22:20,985 who Diana Payne really is. 527 00:22:21,080 --> 00:22:22,841 I'm gonna get Thur to pull the car around. 528 00:22:29,252 --> 00:22:33,531 What's going on? 529 00:22:34,936 --> 00:22:36,292 Wait. What about Diana's book? 530 00:22:36,293 --> 00:22:39,278 This is my only chance to find out who Gossip Girl really is. 531 00:22:39,279 --> 00:22:40,846 I already made a copy. 532 00:22:41,992 --> 00:22:42,581 Well, I don't know why 533 00:22:42,582 --> 00:22:44,795 you're suddenly so interested in that sad little shut-in, 534 00:22:44,796 --> 00:22:47,359 but here you go. We don't need it anymore. 535 00:22:47,360 --> 00:22:48,576 Thank you. 536 00:23:14,447 --> 00:23:15,953 Hey, follow that limo. 537 00:23:23,805 --> 00:23:25,072 Thank you. 538 00:23:25,552 --> 00:23:28,111 Oh! Serena, you are a lifesaver! 539 00:23:28,112 --> 00:23:28,915 How did you do it? 540 00:23:28,916 --> 00:23:30,283 I just asked. 541 00:23:30,284 --> 00:23:32,936 Well, I'm indebted to you. Oh, wait. No, I'm not, 542 00:23:32,937 --> 00:23:34,840 because I've got something you want-- 543 00:23:36,884 --> 00:23:38,759 Gossip Girl's real phone number. 544 00:23:39,449 --> 00:23:40,256 Use it wisely. 545 00:23:40,257 --> 00:23:41,489 Thank you. 546 00:23:41,508 --> 00:23:44,309 Now if you'll excuse me, I'm late for a meeting. Bye. 547 00:23:46,341 --> 00:23:47,821 Here. Let me. 548 00:23:47,822 --> 00:23:49,143 What do you think you're doing? 549 00:23:49,144 --> 00:23:51,259 GPS'ing Gossip Girl. How else are we gonna find her? 550 00:23:51,260 --> 00:23:52,659 What do you mean "we"? 551 00:23:52,660 --> 00:23:54,562 Look, I'm the only person who knows why 552 00:23:54,563 --> 00:23:56,143 you really want Gossip Girl's phone number. 553 00:23:56,144 --> 00:23:57,667 Even if you think you can figure out who she is, 554 00:23:57,668 --> 00:23:59,545 you can find a way to keep her site forever. 555 00:23:59,844 --> 00:24:01,318 And why would you help me? 556 00:24:01,319 --> 00:24:02,602 Well, you ever heard the expression 557 00:24:02,603 --> 00:24:03,901 "the devil you know"? 558 00:24:03,908 --> 00:24:05,659 Oh, look. Gossip Girl's on the move. 559 00:24:05,660 --> 00:24:07,820 And, uh, my van is just around the corner. 560 00:24:09,852 --> 00:24:11,173 Okay, fine, let's go. 561 00:24:11,174 --> 00:24:13,201 Who doesn't love a road trip? 562 00:24:13,202 --> 00:24:15,479 Just watch your blind spot, kiddies, 563 00:24:15,480 --> 00:24:17,975 or you'll wind up blindsided. 564 00:24:29,026 --> 00:24:30,133 Excuse me. 565 00:25:07,931 --> 00:25:11,571 Whoa. This is not what I was expecting at all. 566 00:25:11,572 --> 00:25:14,133 Nate, this is a sex club? 567 00:25:14,392 --> 00:25:16,777 It's more of a roving brothel. 568 00:25:16,863 --> 00:25:19,518 My father--well, Bart-- belonged. 569 00:25:20,713 --> 00:25:23,384 Ah, that's how you knew the lockbox code. 570 00:25:23,710 --> 00:25:25,696 Jack's here. We just have to find him. 571 00:25:25,697 --> 00:25:27,008 How can you be sure? 572 00:25:27,292 --> 00:25:28,742 It's the perfect place 573 00:25:28,743 --> 00:25:30,452 for a degenerate like him to hide in. 574 00:25:30,453 --> 00:25:32,820 It's also the kind of event he wouldn't miss for the world. 575 00:25:32,821 --> 00:25:34,104 Wouldn't blame him. 576 00:25:34,105 --> 00:25:36,171 But what on earth does this have to do with Diana? 577 00:25:36,172 --> 00:25:39,292 Find out and you'll have her out of "The Spectator" by sunrise. 578 00:25:40,204 --> 00:25:42,285 Hi. I'm Josephine. 579 00:25:42,548 --> 00:25:44,339 You look like you need a friend. 580 00:25:44,485 --> 00:25:45,764 He has a friend. 581 00:25:47,045 --> 00:25:49,524 Then why don't I show you the bedrooms? 582 00:25:49,658 --> 00:25:50,583 Both of you? 583 00:25:50,584 --> 00:25:52,761 Yeah, let's-- let's look around. 584 00:26:01,229 --> 00:26:02,701 Hey, what are you guys doing here? 585 00:26:02,702 --> 00:26:04,739 And why are you dressed as waitresses? 586 00:26:04,740 --> 00:26:05,800 Uh, the bouncer at the door 587 00:26:05,801 --> 00:26:07,287 asked if we were "India's girls." 588 00:26:07,288 --> 00:26:09,484 So we just went with it, and then he pointed us 589 00:26:09,485 --> 00:26:11,445 to the dressing room and told us to change. 590 00:26:11,573 --> 00:26:14,960 But full disclosure--we actually GPS'ed Gossip Girl's phone, 591 00:26:14,961 --> 00:26:15,808 and it led us here. 592 00:26:15,809 --> 00:26:18,343 Wait. India's girls? Who's--who's India? 593 00:26:18,344 --> 00:26:19,770 I don't know. The madame? 594 00:26:19,771 --> 00:26:21,631 But I bet if we find India, 595 00:26:21,632 --> 00:26:23,679 we find out how Diana fits into all of this. 596 00:26:23,680 --> 00:26:24,956 Or we just find Gossip Girl 597 00:26:24,957 --> 00:26:26,916 and make her tell us Diana's secret. 598 00:26:26,992 --> 00:26:29,071 Maybe this place is how they know each other. 599 00:26:29,072 --> 00:26:30,946 Wait, wait, wait, there she is. 600 00:26:32,134 --> 00:26:33,271 All right, let's split up. 601 00:26:33,272 --> 00:26:35,362 We'll look for India. Serena, you go find Gossip Girl. 602 00:26:35,363 --> 00:26:37,168 And stay away from Diana if you can. 603 00:26:37,169 --> 00:26:38,435 If she even knows that we're here... 604 00:26:38,436 --> 00:26:40,979 Ugh. This isn't my first rodeo. Thank you. 605 00:26:40,980 --> 00:26:43,876 No, but it's mine, and it's awesome. 606 00:26:45,040 --> 00:26:45,759 I'm sorry. 607 00:26:45,760 --> 00:26:48,100 I thought you'd love that last room, 608 00:26:48,101 --> 00:26:49,588 especially the canopy bed. 609 00:26:49,708 --> 00:26:52,217 You look like the type that likes a royal theme. 610 00:26:52,218 --> 00:26:53,390 Not anymore. 611 00:26:53,391 --> 00:26:57,024 Perhaps we should extend our search to beyond just bedrooms. 612 00:26:57,050 --> 00:27:00,204 Uh, yes. Any dark, small space will do. 613 00:27:00,205 --> 00:27:02,876 Closet, attic, the wine cellar. 614 00:27:03,308 --> 00:27:05,548 We might not have time to see the whole house. 615 00:27:05,549 --> 00:27:07,751 The whole house? We'd love to. 616 00:27:07,752 --> 00:27:09,945 Every room, even the occupied ones. 617 00:27:11,083 --> 00:27:12,602 She likes to watch. 618 00:27:18,055 --> 00:27:19,205 Meter's running, kid. 619 00:27:19,206 --> 00:27:20,874 You getting out or we heading back? 620 00:27:20,875 --> 00:27:23,325 Just--just, uh, just give me a minute, all right? 621 00:27:27,815 --> 00:27:28,572 Yeah. 622 00:27:28,573 --> 00:27:29,857 Hey. Just checking in. 623 00:27:29,858 --> 00:27:30,711 You and Blair talk yet? 624 00:27:30,712 --> 00:27:32,871 No. No, but we're about to. 625 00:27:32,872 --> 00:27:35,643 Dan, it's been hours. Where are you? 626 00:27:35,644 --> 00:27:36,976 Honestly, I don't-- I don't really know. 627 00:27:36,977 --> 00:27:39,535 But, uh, I went to go talk to her at the Empire, 628 00:27:39,672 --> 00:27:42,100 and then I saw her and Chuck leaving together in his limo. 629 00:27:42,101 --> 00:27:43,860 So, um... 630 00:27:45,412 --> 00:27:47,424 I may have followed them. 631 00:27:47,425 --> 00:27:48,180 May have? 632 00:27:48,181 --> 00:27:49,565 Yeah, listen, something's going on, dad. 633 00:27:49,566 --> 00:27:52,881 I mean, she--she's--she's with Chuck inside a huge mansion. 634 00:27:52,882 --> 00:27:53,661 I'm worried about her. 635 00:27:53,662 --> 00:27:55,848 Dan, the only person I'm worried about right now is you. 636 00:27:55,849 --> 00:27:57,841 So whatever Blair is doing with or without Chuck, 637 00:27:57,842 --> 00:27:58,447 you have to trust her. 638 00:27:58,448 --> 00:28:00,323 If you storm in there and confront her, 639 00:28:00,324 --> 00:28:01,652 she'll know for sure you don't. 640 00:28:01,844 --> 00:28:03,246 Let Blair have her evening, 641 00:28:03,247 --> 00:28:04,703 and wait for her to tell you about it. 642 00:28:04,782 --> 00:28:06,670 I'm sure she will if you give her a chance. 643 00:28:14,496 --> 00:28:16,781 Hey, man, I think one of your girls slipped something in my drink. 644 00:28:16,782 --> 00:28:18,848 Relax, kid, it's a party. Things happen. 645 00:28:18,849 --> 00:28:20,896 Well, I wanna talk to India. Where is she? 646 00:28:21,021 --> 00:28:23,816 Upstairs, not seeing visitors. 647 00:28:26,198 --> 00:28:30,075 I understand, but I told you not to worry about Nate and Lola. 648 00:28:30,076 --> 00:28:31,517 I can handle them. 649 00:28:31,853 --> 00:28:34,700 The important thing is that everything else run smoothly. 650 00:28:38,868 --> 00:28:40,116 I'm gonna call you back. 651 00:28:49,420 --> 00:28:50,844 Get me head of security. 652 00:28:59,363 --> 00:29:01,416 Well, the dumbwaiter has potential, 653 00:29:01,417 --> 00:29:03,120 but it might be too cramped. 654 00:29:03,121 --> 00:29:04,938 One of us would have to stand. 655 00:29:04,939 --> 00:29:06,168 B. 656 00:29:07,365 --> 00:29:08,412 What are you doing here? 657 00:29:08,413 --> 00:29:10,546 Looking for Gossip Girl. It's a long story. 658 00:29:10,547 --> 00:29:11,664 Wait, did you find Jack? 659 00:29:11,665 --> 00:29:12,182 Not yet. 660 00:29:12,183 --> 00:29:14,252 Okay, well, be careful because Diana's downstairs, 661 00:29:14,253 --> 00:29:15,873 so if she sees you and Chuck... 662 00:29:15,874 --> 00:29:18,343 I'll deal with Diana. And good luck. 663 00:29:18,657 --> 00:29:19,895 You two go on without me. 664 00:29:19,896 --> 00:29:22,072 I'll make sure Diana doesn't find out you're here. 665 00:29:37,432 --> 00:29:38,415 Out. Everyone out. 666 00:29:38,416 --> 00:29:39,940 What? Wait. 667 00:29:39,941 --> 00:29:41,590 Someone tipped the cops off. They're on their way. 668 00:29:41,591 --> 00:29:44,338 No. No. 669 00:29:49,500 --> 00:29:51,511 Let's go! Party's over! 670 00:29:51,512 --> 00:29:53,639 Police are on their way. Time to go. 671 00:30:01,416 --> 00:30:02,472 Hello, Chuck. 672 00:30:05,012 --> 00:30:06,276 Hello, India. 673 00:30:17,464 --> 00:30:18,921 Oh, my God. 674 00:30:20,412 --> 00:30:21,604 No. 675 00:30:21,706 --> 00:30:23,226 No, it can't be. 676 00:30:27,373 --> 00:30:29,285 Chuck, I'd love to chat, 677 00:30:29,286 --> 00:30:31,162 but I'm late for something very important. 678 00:30:31,163 --> 00:30:33,483 You're not going anywhere until I get some answers. 679 00:30:33,754 --> 00:30:35,585 Unfortunately, it's fairly time-sensitive, 680 00:30:35,586 --> 00:30:37,691 so if you could please get out of the way... 681 00:30:37,692 --> 00:30:39,308 Diana Payne isn't my mother. 682 00:30:39,732 --> 00:30:40,667 Sure she is. 683 00:30:40,668 --> 00:30:41,740 Admit it. 684 00:30:41,741 --> 00:30:44,477 You're the one who's been behind the lies all these years. 685 00:30:45,044 --> 00:30:47,588 Why do you have to be so melodramatic about everything? 686 00:30:47,589 --> 00:30:50,724 Tell, the truth, Jack, for once in your life. It's time. 687 00:30:52,996 --> 00:30:54,708 That's your arm around Elizabeth. 688 00:30:55,063 --> 00:30:57,752 That photo's 20 years old. And it could be anyone. 689 00:30:57,753 --> 00:30:59,828 It's your tattoo. Don't try and tell me otherwise. 690 00:30:59,829 --> 00:31:02,724 You were sleeping with Elizabeth, weren't you? 691 00:31:02,994 --> 00:31:07,096 I've slept with so many Elizabeths over the years. 692 00:31:07,097 --> 00:31:08,374 I mean, she could be one. 693 00:31:08,375 --> 00:31:11,193 Are you my father? Answer me. 694 00:31:11,745 --> 00:31:13,312 You sure you really want to know? 695 00:31:15,208 --> 00:31:16,580 You! Let's go. 696 00:31:16,581 --> 00:31:17,580 Just a minute. 697 00:31:17,581 --> 00:31:19,053 I said, let's go. 698 00:31:19,054 --> 00:31:20,223 Get him outta here. 699 00:31:26,683 --> 00:31:28,092 What just happened? 700 00:31:28,743 --> 00:31:30,089 Did you tell him? 701 00:31:30,324 --> 00:31:31,491 Tell him what? 702 00:31:31,976 --> 00:31:33,784 What you're really hiding here. 703 00:31:34,813 --> 00:31:36,109 Give us a moment. 704 00:31:37,311 --> 00:31:38,287 Listen, Nate, 705 00:31:38,288 --> 00:31:40,788 whatever you and your sidekick may think you know-- 706 00:31:40,789 --> 00:31:42,381 Oh, give it up, Diana. 707 00:31:42,382 --> 00:31:44,703 India. Whatever your name is. It's over. 708 00:31:44,704 --> 00:31:45,839 And unless you want the whole world to know 709 00:31:45,840 --> 00:31:48,209 you run a high-class prostitution ring, 710 00:31:48,217 --> 00:31:50,645 you're gonna walk away from "The Spectator" forever. 711 00:31:50,646 --> 00:31:53,079 You've disappeared before. It's time to do it again. 712 00:31:53,080 --> 00:31:55,518 Ooh, I'm really scared, 713 00:31:55,624 --> 00:31:57,378 especially as you don't have a shred of proof 714 00:31:57,379 --> 00:31:58,756 that I run this joint. 715 00:31:58,796 --> 00:32:01,980 Who says I'm not just another customer, like you? 716 00:32:02,420 --> 00:32:02,931 Would you care to look 717 00:32:02,932 --> 00:32:05,092 at a video of you checking out the girls? 718 00:32:05,497 --> 00:32:07,558 I'm sure "The New York Times" would. 719 00:32:07,559 --> 00:32:10,796 I could spitzer you so fast your head would spin. 720 00:32:10,797 --> 00:32:12,348 I think I'll take my chances with the cops 721 00:32:12,349 --> 00:32:13,283 when they get here. 722 00:32:13,284 --> 00:32:14,500 What cops? 723 00:32:16,413 --> 00:32:18,271 You don't really think they're coming here, do you? 724 00:32:18,533 --> 00:32:20,580 I was the on who ordered everyone out. 725 00:32:21,627 --> 00:32:24,605 Fine. We'll just have to get Gossip Girl to do it. 726 00:32:27,754 --> 00:32:29,466 Hey, I got your text. 727 00:32:29,569 --> 00:32:30,827 What is this place? 728 00:32:30,828 --> 00:32:33,932 I have no idea. I've never been here before in my life. 729 00:32:34,016 --> 00:32:35,864 It's Diana's office, and this is her club, 730 00:32:35,865 --> 00:32:37,760 and we need Gossip Girl to break the story. 731 00:32:37,761 --> 00:32:39,599 I already knew. Don't worry. But I promise 732 00:32:39,600 --> 00:32:41,594 I won't tell a soul if you help me out right now, please. 733 00:32:41,595 --> 00:32:43,132 I don't have my laptop. 734 00:32:43,133 --> 00:32:44,675 It's in my bag, which is in the dressing room. 735 00:32:44,676 --> 00:32:46,884 But I can try to send a blast from my phone. 736 00:32:48,787 --> 00:32:50,117 Hmm, that's... 737 00:32:50,263 --> 00:32:53,022 That's weird. It says I'm locked out. 738 00:32:53,023 --> 00:32:54,688 Mm. Let me try signing in again. 739 00:32:55,460 --> 00:32:56,503 Well, while you wait, 740 00:32:56,504 --> 00:32:58,951 I think I'll just go off and attend to business. 741 00:33:00,040 --> 00:33:02,535 She seems to be having technical difficulties. 742 00:33:08,529 --> 00:33:09,948 I don't know what's wrong, 743 00:33:09,949 --> 00:33:11,628 but I can get my computer right now. 744 00:33:14,052 --> 00:33:15,103 Whatever you saw, 745 00:33:15,104 --> 00:33:18,095 or you think you saw, you can't tell Chuck. 746 00:33:18,096 --> 00:33:20,216 Of course I'm going to tell him. 747 00:33:20,217 --> 00:33:21,642 He has a right to know. 748 00:33:22,191 --> 00:33:23,610 And there's nothing you can do 749 00:33:23,611 --> 00:33:24,846 that will make me change my mind. 750 00:33:24,847 --> 00:33:26,529 This isn't about me. 751 00:33:26,618 --> 00:33:29,695 Do you realize how many people will get hurt if this gets out? 752 00:33:30,120 --> 00:33:31,279 You need to go. 753 00:33:31,280 --> 00:33:33,969 You've already complicated things enough by being here. 754 00:33:34,104 --> 00:33:37,080 This whole thing was supposed to go off without a hitch. 755 00:33:37,899 --> 00:33:39,693 You better hope it still does. 756 00:33:47,568 --> 00:33:49,071 My computer's gone. 757 00:33:50,444 --> 00:33:52,031 Gossip Girl. She took it. 758 00:33:52,032 --> 00:33:53,376 What? How do you know that? 759 00:33:53,564 --> 00:33:55,581 Because we set you up. 760 00:33:55,653 --> 00:33:57,134 After we got the address for tonight, 761 00:33:57,135 --> 00:33:58,420 I gave it to Gossip Girl. 762 00:33:58,421 --> 00:34:00,837 And I made sure you followed her cell phone all the way here. 763 00:34:00,889 --> 00:34:02,640 You changed the password on her site, 764 00:34:02,641 --> 00:34:04,754 so she needed the actual laptop. 765 00:34:04,936 --> 00:34:06,523 I'm just sorry for Nate that she grabbed it 766 00:34:06,524 --> 00:34:08,223 before you could send that post about Diana. 767 00:34:08,224 --> 00:34:09,835 How could you do this to me? 768 00:34:09,836 --> 00:34:10,994 Do what to you, Serena? 769 00:34:10,995 --> 00:34:13,323 Stop you from anonymously attacking innocent people 770 00:34:13,324 --> 00:34:14,599 like me and your friends? 771 00:34:14,600 --> 00:34:15,552 No, but that's not true. 772 00:34:15,553 --> 00:34:17,851 The old Gossip Girl hurt people, but I'm different. 773 00:34:17,852 --> 00:34:19,656 No, you're not, Serena. 774 00:34:19,685 --> 00:34:20,852 Just look at what's happened to you. 775 00:34:20,853 --> 00:34:21,712 You've cut yourself off 776 00:34:21,713 --> 00:34:24,252 from everything and everyone that you care about. 777 00:34:24,253 --> 00:34:25,115 It's not right. 778 00:34:25,116 --> 00:34:26,359 Neither is tricking me. 779 00:34:26,360 --> 00:34:27,410 Yeah, well, go ahead and blame me, 780 00:34:27,411 --> 00:34:29,348 but I did this to help you, not to hurt you. 781 00:34:29,349 --> 00:34:31,499 Either way, it's over. The real Gossip Girl's back. 782 00:34:31,500 --> 00:34:33,297 For now, but I have her number. 783 00:34:35,980 --> 00:34:37,253 The number you have reached 784 00:34:37,254 --> 00:34:38,724 is disconnected. 785 00:34:50,006 --> 00:34:51,143 Nate's not answering. 786 00:34:51,144 --> 00:34:53,080 Probably already left with Lola. 787 00:34:53,097 --> 00:34:54,408 Have you seen Serena? 788 00:34:55,340 --> 00:34:56,762 No, I haven't. 789 00:34:57,029 --> 00:34:58,420 What's wrong? 790 00:35:03,455 --> 00:35:05,031 Nothing. I'm sorry. 791 00:35:05,032 --> 00:35:08,184 You look like you just found out Jack Bass is your father. 792 00:35:08,347 --> 00:35:11,073 Chuck, can we just go, please? 793 00:35:11,512 --> 00:35:13,223 After everything we've been through, 794 00:35:13,408 --> 00:35:16,831 there's no room for secrets, nor should there be. 795 00:35:17,792 --> 00:35:19,920 Whatever it is, you can tell me, Blair. 796 00:35:20,802 --> 00:35:22,626 It's just us here, you and me. 797 00:35:23,972 --> 00:35:25,396 I think... 798 00:35:27,483 --> 00:35:29,241 once everyone is gone 799 00:35:30,588 --> 00:35:31,995 and it's quiet... 800 00:35:34,909 --> 00:35:36,828 you need to go back into that house. 801 00:35:42,326 --> 00:35:44,694 Have Arthur take you back to the city. 802 00:36:06,172 --> 00:36:07,060 Pronto. 803 00:36:07,061 --> 00:36:09,338 Lucia? Hi, it's Dan Humphrey. 804 00:36:09,339 --> 00:36:13,244 Ah, Dan. Great to hear from you. Have you decided? 805 00:36:13,244 --> 00:36:14,591 I have. 806 00:36:14,593 --> 00:36:16,277 My girlfriend wants me to go... 807 00:36:16,453 --> 00:36:18,159 Ah, fantastic! 808 00:36:18,160 --> 00:36:20,457 I knew a writer such as yourself could not pass 809 00:36:20,458 --> 00:36:22,063 on an opportunity like this. 810 00:36:22,064 --> 00:36:24,641 But, um, I'm saying no. 811 00:36:25,321 --> 00:36:27,641 What? Why? 812 00:36:27,804 --> 00:36:29,779 Well, I can work anywhere, 813 00:36:29,900 --> 00:36:32,927 but I don't think my relationship can. 814 00:36:32,928 --> 00:36:34,015 And--and right now 815 00:36:34,016 --> 00:36:36,080 both of those things are very important to me. 816 00:36:36,533 --> 00:36:37,766 I'm sorry. 817 00:36:37,808 --> 00:36:40,631 Well, I cannot tell you how sorry I am 818 00:36:40,632 --> 00:36:42,088 that you won't be joining. 819 00:36:42,225 --> 00:36:43,440 Maybe next year. 820 00:36:45,472 --> 00:36:46,799 Ciao, Daniel. 821 00:36:55,847 --> 00:36:57,175 Shouldn't the boat be here by now? 822 00:36:57,176 --> 00:36:59,128 I'm sure they just got delayed. 823 00:36:59,472 --> 00:37:00,592 They'll be here soon. 824 00:37:01,228 --> 00:37:03,629 By the way, the fake raid was a great diversion. 825 00:37:04,208 --> 00:37:05,712 Once I saw Chuck was here, 826 00:37:05,737 --> 00:37:08,059 I knew I had to get him out as quickly as possible. 827 00:37:08,210 --> 00:37:09,459 Well, it worked. 828 00:37:09,460 --> 00:37:11,727 Yeah. When we're done here tonight, 829 00:37:11,728 --> 00:37:14,609 we need to discuss a renegotiation of my fee. 830 00:37:15,048 --> 00:37:16,392 It just doubled. 831 00:37:16,407 --> 00:37:18,327 Mm. That's a lot of cash. 832 00:37:18,328 --> 00:37:21,455 Silence is expensive. You know that. 833 00:37:21,456 --> 00:37:24,800 Hmm. Once the boat gets here and safely departs, 834 00:37:25,098 --> 00:37:27,530 you'll be taken care of. Don't worry. 835 00:37:38,280 --> 00:37:40,056 Is "Gossip Girl" back up yet? 836 00:37:41,019 --> 00:37:42,004 Not yet. 837 00:37:42,005 --> 00:37:43,361 But as soon as she is, 838 00:37:43,362 --> 00:37:45,379 I'm going to need her help to tell the world 839 00:37:45,380 --> 00:37:47,845 that Diana is our generation's Heidi Fleiss. 840 00:37:47,846 --> 00:37:49,927 Oh, well, I wouldn't hold my breath if I were you. 841 00:37:49,928 --> 00:37:52,269 Serena said Gossip Girl's always known the truth about Diana. 842 00:37:52,270 --> 00:37:53,179 So if she's never run it, 843 00:37:53,180 --> 00:37:55,095 it's probably 'cause she'd rather lord it over here. 844 00:37:55,096 --> 00:37:56,488 Oh, that's great. 845 00:37:56,703 --> 00:37:59,183 So now the only way to get Diana out of "The Spectator" is to 846 00:37:59,184 --> 00:38:01,441 run the story on the front page of my own newspaper? 847 00:38:02,575 --> 00:38:03,759 Wait. 848 00:38:04,455 --> 00:38:05,861 Why not do that? 849 00:38:07,648 --> 00:38:08,774 You're joking, right? 850 00:38:08,775 --> 00:38:10,282 No, I'm not. I mean... 851 00:38:10,521 --> 00:38:12,696 At least I think I'm not. What's the downside? 852 00:38:13,787 --> 00:38:15,599 You have to at least think about it. 853 00:38:15,600 --> 00:38:16,624 Okay. 854 00:38:17,608 --> 00:38:19,940 As long as you stay here and think about it with me. 855 00:38:32,645 --> 00:38:34,021 Miss Serena. 856 00:38:34,663 --> 00:38:36,536 You scare me half to death. 857 00:38:36,796 --> 00:38:38,253 Oh. Sorry. 858 00:38:38,254 --> 00:38:40,686 Why you eat berries in dark? 859 00:38:40,713 --> 00:38:43,561 I don't know. I guess I just forgot to eat dinner tonight. 860 00:38:44,048 --> 00:38:47,537 Where is your computer? I-I go get it. 861 00:38:47,538 --> 00:38:49,219 No, that laptop belonged to someone else, 862 00:38:49,220 --> 00:38:51,204 and she took it back, so... 863 00:38:51,918 --> 00:38:54,078 Then we go to best buy, get a new one. 864 00:38:54,270 --> 00:38:56,831 You feel better, in control again. 865 00:38:58,153 --> 00:39:00,311 I don't think that's possible anymore. 866 00:39:10,358 --> 00:39:13,807 Gossip Girl here-- your one and only source 867 00:39:13,808 --> 00:39:16,496 into the scandalous lives of Manhattan's elite. 868 00:39:17,357 --> 00:39:19,355 Spotted--Blair Waldorf 869 00:39:19,356 --> 00:39:21,197 headed back to Brooklyn. 870 00:39:22,000 --> 00:39:25,536 Haven't we paid the toll enough for that relationship? 871 00:39:32,969 --> 00:39:35,194 I was just, uh, just about given up on you. 872 00:39:35,687 --> 00:39:37,337 How was your day of scheming? 873 00:39:41,604 --> 00:39:42,904 You're upset with me, aren't you? 874 00:39:42,905 --> 00:39:45,223 No, of course not. I'm not upset with you. 875 00:39:45,839 --> 00:39:47,834 I'm upset with the woman from the institute. 876 00:39:47,835 --> 00:39:51,212 She, uh, apparently found somebody that they wanted more. 877 00:39:51,213 --> 00:39:54,236 Oh, no. How is that possible? 878 00:39:54,476 --> 00:39:55,270 I don't know, 879 00:39:55,271 --> 00:39:58,504 but it means you're stuck with me all summer. 880 00:40:00,347 --> 00:40:02,044 Well, I'm sorry to hear that, 881 00:40:02,348 --> 00:40:03,996 but I'm not that sorry. 882 00:40:06,272 --> 00:40:08,718 I'm starving. Why don't we go grab a bite at Kellogg's? 883 00:40:08,719 --> 00:40:10,560 And I'll tell you all about my night 884 00:40:10,752 --> 00:40:13,999 and the crazy brothel we ended up at. 885 00:40:15,384 --> 00:40:17,209 A brothel? You ended up at a brothel? 886 00:40:17,210 --> 00:40:19,256 I'll tell you all about it over dinner. 887 00:40:19,272 --> 00:40:20,272 Hey. 888 00:40:25,740 --> 00:40:28,321 I love you. You know that, right? 889 00:40:29,288 --> 00:40:30,377 I do now. 890 00:40:32,520 --> 00:40:34,085 Come on. Let's go. 891 00:40:35,228 --> 00:40:36,038 Of course, 892 00:40:36,039 --> 00:40:38,896 everybody knows that on the Upper East Side, 893 00:40:38,897 --> 00:40:40,897 nothing lasts forever. 894 00:40:41,915 --> 00:40:44,604 And when one door closes... 895 00:40:54,932 --> 00:40:57,060 The only question is, 896 00:40:57,202 --> 00:40:59,411 who's waiting behind it? 897 00:41:11,142 --> 00:41:12,238 Dad. 898 00:41:12,881 --> 00:41:14,411 Oh, my God. 899 00:41:14,436 --> 00:41:24,436 Sync by YYeTs.net Corrected by honeybunny www.addic7ed.com