1 00:00:00,739 --> 00:00:01,777 <i>Gossip Girl here--</i> 2 00:00:01,778 --> 00:00:03,047 <i>Your own and only source</i> 3 00:00:03,048 --> 00:00:05,855 <i>into the scandalous lives of Manhattan's elite.</i> 4 00:00:05,856 --> 00:00:09,245 Don't have to keep up the charade with Humphrey for me any longer. 5 00:00:09,246 --> 00:00:10,874 Louis and I are in a good place now. 6 00:00:10,875 --> 00:00:13,406 She wants us to stay together until the wedding 7 00:00:13,407 --> 00:00:15,298 so Louis doesn't suspect anything. 8 00:00:15,299 --> 00:00:18,066 You're the one. I never wanna leave. 9 00:00:19,930 --> 00:00:21,269 Oh, my God! 10 00:00:21,984 --> 00:00:23,181 Let him live. 11 00:00:23,182 --> 00:00:25,315 I promise I'll keep my vow to marry Louis. 12 00:00:25,316 --> 00:00:28,918 You can't base the rest of your life on one desperate moment. 13 00:00:28,919 --> 00:00:31,366 I'm just cut out of your life without any explanation? 14 00:00:31,367 --> 00:00:33,406 My new wedding date is in less than a month. 15 00:00:33,407 --> 00:00:34,856 I have to keep my priorities in order. 16 00:00:34,857 --> 00:00:36,946 We were your priority. What happened, Blair? 17 00:00:36,947 --> 00:00:38,278 My dreams at night 18 00:00:38,279 --> 00:00:40,910 may not be about the man I'm going to marry. 19 00:00:40,911 --> 00:00:43,312 I'm growing weak. I'm afraid I might break. 20 00:00:43,313 --> 00:00:45,153 I know what is in Blair Waldorf's heart, 21 00:00:45,154 --> 00:00:47,062 and if you don't want this wedding to happen, 22 00:00:47,063 --> 00:00:49,303 together we can make sure it doesn't. 23 00:00:58,217 --> 00:01:01,610 Sync by YYeTs Corrected by icephoenix www.addic7ed.com 24 00:02:56,962 --> 00:03:00,543 <i>Wakey-wakey Upper-East-Siders, Gossip Girl here.</i> 25 00:03:00,562 --> 00:03:05,290 <i>your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.</i> 26 00:03:05,291 --> 00:03:08,023 <i>It seems like today is a big day for everyone,</i> 27 00:03:08,024 --> 00:03:09,742 <i>but none so much as me.</i> 28 00:03:09,743 --> 00:03:12,426 Miss Serena, it's finally here. 29 00:03:12,427 --> 00:03:14,804 Can you believe? So exciting. 30 00:03:14,805 --> 00:03:17,534 I smile and cry at same time all morning, 31 00:03:17,535 --> 00:03:19,254 and not even wedding yet. 32 00:03:19,255 --> 00:03:20,358 Where's Blair? 33 00:03:20,359 --> 00:03:21,989 She went to final fitting. 34 00:03:21,990 --> 00:03:25,538 Everyone else is coming here-- including Mr. Lonely Boy-- 35 00:03:25,539 --> 00:03:27,011 for breakfast buffet. 36 00:03:27,404 --> 00:03:30,365 Get dressed and eat something. You need strength today. 37 00:03:33,582 --> 00:03:37,457 <i>Once upon a time, Princess B. was a virgin queen,</i> 38 00:03:37,458 --> 00:03:40,243 <i>and her king was named Archibald.</i> 39 00:03:40,803 --> 00:03:43,663 <i>Who would've thought in just five short years,</i> 40 00:03:43,664 --> 00:03:47,033 <i>she could turn that headband into a tiara for real?</i> 41 00:03:56,047 --> 00:03:58,495 <i>I myself have come a long way, too.</i> 42 00:03:58,496 --> 00:04:01,734 <i>But if you think I've spent all my recent downtime</i> 43 00:04:01,735 --> 00:04:06,339 <i>reflecting on who I am and what I've done in those same five years,</i> 44 00:04:06,655 --> 00:04:10,727 <i>let me assure you, that couldn't be further from the truth.</i> 45 00:04:13,351 --> 00:04:15,111 <i>I was just planning my comeback.</i> 46 00:04:21,903 --> 00:04:25,068 <i>So if I were you, I'd watch this space,</i> 47 00:04:25,083 --> 00:04:27,382 <i>because the new Gossip Girl is coming.</i> 48 00:04:29,467 --> 00:04:31,803 <i>And what will my first post be?</i> 49 00:04:32,111 --> 00:04:33,098 <i>All I can say is</i> 50 00:04:33,099 --> 00:04:37,035 <i>you should probably pray I won't be writing about you.</i> 51 00:04:38,958 --> 00:04:40,974 You'd think I wouldn't still have to do this sort of thing, 52 00:04:40,975 --> 00:04:43,887 but labels don't even have interns anymore. 53 00:04:44,063 --> 00:04:45,599 I'm heading down to the East Village 54 00:04:45,600 --> 00:04:47,927 before the wedding to put some of these up. 55 00:04:48,410 --> 00:04:50,418 Oh, those are, uh, good luck, by the way. 56 00:04:50,419 --> 00:04:51,400 I wore them at my wedding. 57 00:04:51,401 --> 00:04:53,174 I'm not sure what I'd need luck for, 58 00:04:53,175 --> 00:04:54,838 as I'm not the one getting married, but thank you. 59 00:04:54,839 --> 00:04:55,914 Well, you're in the wedding party. 60 00:04:55,915 --> 00:04:57,894 That's close enough. What-- 61 00:04:57,895 --> 00:04:59,687 Why are you in the wedding party again? 62 00:04:59,939 --> 00:05:02,190 I did a favor for Louis last week, so he asked me. 63 00:05:02,191 --> 00:05:04,129 I figured it's better than sitting alone in a pew, right? 64 00:05:04,130 --> 00:05:07,075 Oh, so no date tonight, or does the charade continue? 65 00:05:07,480 --> 00:05:08,946 Once Blair and Louis say "I do," 66 00:05:08,947 --> 00:05:10,894 then Serena and I can say "we don't" anymore 67 00:05:10,895 --> 00:05:12,622 and go back to being just friends. 68 00:05:14,451 --> 00:05:15,437 No, but at the very least, 69 00:05:15,438 --> 00:05:17,270 this whole thing is probably a distraction 70 00:05:17,271 --> 00:05:19,694 from any "<i>Graduate</i>" thoughts you might have. 71 00:05:19,695 --> 00:05:21,916 Well, with Blair? No, any--any thoughts of her 72 00:05:21,917 --> 00:05:24,211 running off with me are-- are long gone. 73 00:05:24,212 --> 00:05:25,890 If anyone's in danger of pulling a Braddock, 74 00:05:25,891 --> 00:05:27,283 it's not me. It's... 75 00:05:32,955 --> 00:05:34,274 Oh, I'm sorry, Father. 76 00:05:34,275 --> 00:05:36,242 I don't play those sort of games anymore. 77 00:05:36,243 --> 00:05:39,335 You'll need this to get past security today at the church. 78 00:05:42,142 --> 00:05:44,063 Shall we go over the plan again? 79 00:05:44,526 --> 00:05:45,505 Please. 80 00:05:45,506 --> 00:05:49,137 Father Smythe's afternoon tea will be supplemented 81 00:05:49,138 --> 00:05:52,623 with sleeping pills instead of his usual sweetener. 82 00:05:53,230 --> 00:05:55,903 When he is unable to perform the ceremony, 83 00:05:56,080 --> 00:05:57,909 her serene highness will have no choice 84 00:05:57,910 --> 00:05:59,783 but to ask me to step in. 85 00:06:00,138 --> 00:06:03,482 During the service when I ask if anyone has any objections, 86 00:06:03,723 --> 00:06:04,998 that's where you come in. 87 00:06:04,999 --> 00:06:07,567 And tell the world that only last week, 88 00:06:07,640 --> 00:06:11,437 I'd overheard her tell you she's still in love with me. 89 00:06:11,438 --> 00:06:13,771 <i>Voila</i>. In one fell swoop, 90 00:06:13,772 --> 00:06:16,235 you'll have saved Blair from a loveless future, 91 00:06:16,344 --> 00:06:19,671 and I will have saved Monaco from a thankless princess. 92 00:06:21,231 --> 00:06:24,559 It is, as you people say, a... win/win. 93 00:06:25,727 --> 00:06:27,422 Are you prepared? 94 00:06:28,383 --> 00:06:29,982 More than you know. 95 00:06:32,186 --> 00:06:33,178 Water? 96 00:06:33,563 --> 00:06:34,667 <i>Merci.</i> 97 00:06:45,031 --> 00:06:46,295 Oh, Serena. 98 00:06:47,067 --> 00:06:48,921 I am so nervous. 99 00:06:49,284 --> 00:06:52,163 Can you believe it? She's marrying me. 100 00:06:54,409 --> 00:06:56,488 I'm the luckiest man in the world. 101 00:07:00,079 --> 00:07:01,823 Don't worry, Miss Serena. 102 00:07:01,924 --> 00:07:04,499 You find someone who loves you that way, too. 103 00:07:15,830 --> 00:07:18,343 Thank you for indulging on this one more time. 104 00:07:19,483 --> 00:07:21,802 I just wanna make sure I know all the steps. 105 00:07:24,342 --> 00:07:25,799 Is everything okay? 106 00:07:26,747 --> 00:07:27,513 You look... 107 00:07:27,514 --> 00:07:29,875 Surprised that we made it to this day? 108 00:07:30,242 --> 00:07:31,070 I am. 109 00:07:31,071 --> 00:07:36,249 I was certain that your bride-to-be would humiliate our family in some way. 110 00:07:36,250 --> 00:07:37,026 Well... 111 00:07:37,027 --> 00:07:38,674 You don't have to worry anymore, 112 00:07:38,675 --> 00:07:42,775 because the brand-new positive image of the Monegasque Royal Family 113 00:07:43,344 --> 00:07:44,761 is intact. 114 00:07:44,762 --> 00:07:49,370 And Blair is transformed into the most advantageous partner. 115 00:07:49,371 --> 00:07:53,079 The press took to her in the wake of the unfortunate incident. 116 00:07:53,335 --> 00:07:56,391 I couldn't have hoped for a more perfect arrangement. 117 00:07:57,123 --> 00:08:00,563 I can't believe you're talking this way on the day of my wedding. 118 00:08:02,130 --> 00:08:04,594 My relationship with Blair is not a business deal. 119 00:08:04,595 --> 00:08:06,691 But all relationships are business. 120 00:08:06,762 --> 00:08:10,762 Sometimes you are lucky, you have love as a bonus. 121 00:08:12,206 --> 00:08:14,703 Let us hope that you stay lucky. 122 00:08:18,622 --> 00:08:20,494 I can't stop the feeing that I've forgotten something. 123 00:08:20,495 --> 00:08:23,606 I've been over everything: The photographer, the caterer, 124 00:08:23,607 --> 00:08:25,446 the programs, all fine. 125 00:08:25,920 --> 00:08:27,838 I just cannot put my finger on it. 126 00:08:28,107 --> 00:08:29,694 Well, I'm sure it's all right. 127 00:08:29,695 --> 00:08:30,998 I mean, you never forget anything. 128 00:08:30,999 --> 00:08:35,271 It's one of your best, uh, and... worst qualities. 129 00:08:36,578 --> 00:08:39,254 As you know, the mother and father of the bride 130 00:08:39,255 --> 00:08:41,496 will share a dance this evening. 131 00:08:41,755 --> 00:08:45,029 Oh, well, the father of the bride is right over there. 132 00:08:45,030 --> 00:08:47,302 Oh. Well, we're set then? 133 00:08:47,445 --> 00:08:49,498 It's been a long time since we've danced. 134 00:08:49,499 --> 00:08:50,826 I'm game if you are, 135 00:08:50,827 --> 00:08:53,964 as long as you don't show me up like you did the last time. 136 00:08:55,149 --> 00:08:59,586 Serena, uh, Louis' best man's flight has been delayed from Rome. 137 00:08:59,622 --> 00:09:01,702 Would you like to just choose another partner 138 00:09:01,703 --> 00:09:03,733 from the present groomsmen just in case, 139 00:09:03,734 --> 00:09:05,521 or shall I just appoint one for you? 140 00:09:05,522 --> 00:09:06,899 I've got this one covered. 141 00:09:07,466 --> 00:09:10,274 - Dan Humphrey, my hero. - Wonderful. Thank you. 142 00:09:10,275 --> 00:09:13,021 Wow, the Dan I knew five years ago could barely box step, 143 00:09:13,022 --> 00:09:14,874 and now you're volunteering to dance? 144 00:09:14,875 --> 00:09:16,025 Well, I've gotten much better. 145 00:09:16,026 --> 00:09:17,510 I had to, after I met you. 146 00:09:17,511 --> 00:09:18,946 You wouldn't have kept a partner with two left feet 147 00:09:18,947 --> 00:09:19,925 around for very long. 148 00:09:19,926 --> 00:09:21,580 Well, I liked your left feet. 149 00:09:21,581 --> 00:09:23,154 Well, don't worry. Once I put my dress shoes on, 150 00:09:23,155 --> 00:09:24,940 I'm sure I'll still step all over you. 151 00:09:25,524 --> 00:09:27,746 Hey, she's here: The princess bride. 152 00:09:27,747 --> 00:09:28,971 Oh, you're back early. 153 00:09:28,972 --> 00:09:32,078 Well, there are several matters to attend to. 154 00:09:32,079 --> 00:09:35,962 Uh, first off, CNN is asking if you privately wish 155 00:09:35,963 --> 00:09:39,003 to be called "princess" or "Mrs. Grimaldi." 156 00:09:39,039 --> 00:09:43,056 I'm sorry. I just, uh, need my best friend for a moment. 157 00:09:47,398 --> 00:09:49,398 Go right ahead, Mrs. Grimaldi. 158 00:09:49,399 --> 00:09:51,235 "Mrs. Grimaldi"? What is going on? 159 00:09:51,236 --> 00:09:52,557 Is this happening? 160 00:09:52,558 --> 00:09:53,841 Well, it better be. Otherwise, 161 00:09:53,842 --> 00:09:56,082 all those commemorative plates are for nothing. 162 00:09:56,083 --> 00:09:57,431 Oh, God. 163 00:09:57,694 --> 00:09:59,074 I'm gonna be married. 164 00:09:59,075 --> 00:10:01,605 It's gonna be okay. It's gonna be more than okay. 165 00:10:01,606 --> 00:10:03,814 It's gonna be the best day of your life. 166 00:10:04,102 --> 00:10:05,562 Are you sure nothing's gonna ruin it? 167 00:10:05,563 --> 00:10:07,819 Of course not. What could? 168 00:10:07,891 --> 00:10:10,413 "A True American Princess"? "The Next Diana"? 169 00:10:10,414 --> 00:10:12,414 Don't these people do their research anymore? 170 00:10:12,415 --> 00:10:14,403 Maybe they just don't know her like you do. 171 00:10:14,404 --> 00:10:17,146 Or they've conveniently forgotten. Well, I haven't. 172 00:10:17,147 --> 00:10:19,630 That bitch got me remanded to rehab, 173 00:10:19,631 --> 00:10:22,693 banished from Bible camp, and abandoned in Belarus, 174 00:10:22,694 --> 00:10:24,375 all for her own enjoyment. 175 00:10:24,704 --> 00:10:26,678 If this is supposed to be her happiest day, 176 00:10:26,679 --> 00:10:29,464 then I can't wait to rain all over her parade. 177 00:10:29,584 --> 00:10:31,389 I know you're capable of many things, 178 00:10:31,390 --> 00:10:34,800 but how do you expect to get into the wedding of the century? 179 00:10:34,951 --> 00:10:38,488 By joining forces with the century's biggest wedding crasher. 180 00:10:40,643 --> 00:10:42,145 I thought you were getting changed. 181 00:10:42,146 --> 00:10:43,218 I did. 182 00:10:44,433 --> 00:10:45,919 But the surplice? 183 00:10:46,299 --> 00:10:47,467 Ohh! 184 00:10:49,374 --> 00:10:50,543 Oh, no. 185 00:10:51,463 --> 00:10:53,032 I'm sorry. I feel sick. 186 00:10:54,219 --> 00:10:55,245 May I use your restroom? 187 00:10:55,246 --> 00:10:58,942 No, you may not, but you better find one you can 188 00:10:58,947 --> 00:11:01,220 and stay close to it for the rest of the day. 189 00:11:01,507 --> 00:11:03,539 You may have a touch of food poisoning. 190 00:11:06,450 --> 00:11:07,747 What did you do? 191 00:11:07,894 --> 00:11:10,026 Well, I'm just guessing... 192 00:11:10,348 --> 00:11:13,696 But it's possible the water I've been continuously pouring 193 00:11:13,697 --> 00:11:17,006 for you all morning came from the tap 194 00:11:17,007 --> 00:11:20,095 at a Bass Resort bathroom in Mexico. 195 00:11:20,762 --> 00:11:25,068 You see, I can't allow you to destroy Blair's wedding. 196 00:11:25,871 --> 00:11:27,057 You think because I love her, 197 00:11:27,058 --> 00:11:28,350 I want her all to myself, 198 00:11:28,351 --> 00:11:30,391 but I'm not that man anymore. 199 00:11:30,441 --> 00:11:32,184 I just want her to be happy. 200 00:11:32,295 --> 00:11:35,206 And if marrying Louis will do that for her, 201 00:11:35,895 --> 00:11:37,717 then that's what's going to happen. 202 00:11:37,811 --> 00:11:41,123 I hope you can find a public restroom soon-- 203 00:11:41,667 --> 00:11:43,635 one where the line isn't too long. 204 00:11:53,400 --> 00:11:54,630 Shh! 205 00:12:03,918 --> 00:12:05,070 Bless us, Father. 206 00:12:05,071 --> 00:12:07,279 I have a feeling we're about to sin. 207 00:12:26,406 --> 00:12:29,383 These black market babies got me through my morning sickness. 208 00:12:29,792 --> 00:12:31,504 Just don't take them with vodka. 209 00:12:31,505 --> 00:12:32,774 Learned the hard way. 210 00:12:38,849 --> 00:12:39,855 Thank you. 211 00:12:40,872 --> 00:12:41,986 Now who are you again? 212 00:12:41,987 --> 00:12:44,003 The answer to your prayers. 213 00:12:44,039 --> 00:12:46,778 From what I overheard, we both wanna take out the same wedding, 214 00:12:46,779 --> 00:12:48,482 which makes us kindred spirits, 215 00:12:48,483 --> 00:12:49,798 and now that you're down for the count, 216 00:12:49,799 --> 00:12:52,118 I'm more than happy to pick up where you left off. 217 00:12:52,119 --> 00:12:53,682 And why should I trust you? 218 00:12:53,683 --> 00:12:55,666 Because clearly you need an expert. 219 00:12:55,747 --> 00:12:57,526 You were trying to go after Blair. 220 00:12:57,527 --> 00:12:59,143 She's not the weak link. 221 00:12:59,190 --> 00:13:00,807 It's always the man. 222 00:13:00,979 --> 00:13:02,575 And if you hand me that costume you're holding, 223 00:13:02,576 --> 00:13:03,991 I'll prove it to you. 224 00:13:07,563 --> 00:13:10,106 How can you be so sure you can pull this off? 225 00:13:11,347 --> 00:13:12,843 Jesus owes me one. 226 00:13:22,771 --> 00:13:24,705 Isn't the, uh, reception at the St. Regis? 227 00:13:24,706 --> 00:13:27,458 Yeah, I'm clearing the rehearsal breakfast. 228 00:13:28,095 --> 00:13:29,802 Isn't the wedding hours away? 229 00:13:29,803 --> 00:13:31,186 Yeah. I'm waiting on a friend. 230 00:13:31,187 --> 00:13:33,538 He's inside. He's a groomsman. 231 00:13:34,862 --> 00:13:35,534 I'm, uh-- 232 00:13:35,535 --> 00:13:37,310 Nate Archibald. Yeah. 233 00:13:37,748 --> 00:13:40,366 I worked your office Christmas party, remember? 234 00:13:40,367 --> 00:13:41,979 Ow. Wow, we must have just missed each other. 235 00:13:41,980 --> 00:13:43,752 The place was so crowded in there, you know? 236 00:13:43,753 --> 00:13:45,582 You signed my invoice at the end of the night. 237 00:13:45,583 --> 00:13:47,525 Well, I was really drunk by the end of the night. 238 00:13:47,526 --> 00:13:51,162 And the day before, when we met to create the inventory list. 239 00:13:51,163 --> 00:13:53,725 Oh. I'm... sorry. I meet a lot of people-- 240 00:13:53,726 --> 00:13:55,613 It's okay. You know, I can't really expect 241 00:13:55,614 --> 00:13:58,207 someone like you to remember someone like me, right? 242 00:13:58,328 --> 00:13:59,815 If you'll excuse me... 243 00:14:05,491 --> 00:14:06,331 Who was that? 244 00:14:06,332 --> 00:14:08,649 Someone I should have remembered. 245 00:14:09,022 --> 00:14:10,559 Maybe that's my issue-- 246 00:14:10,706 --> 00:14:12,257 Paying too much attention to the wrong girls 247 00:14:12,258 --> 00:14:13,876 and not enough to the right ones. 248 00:14:13,877 --> 00:14:16,702 Well, if we're listing your issues, I'm not sure I'd start with that one. 249 00:14:17,643 --> 00:14:20,662 I mean, here I am, solo at the wedding 250 00:14:20,663 --> 00:14:23,862 of the girl I spent half my life assuming I'd marry, and why? 251 00:14:23,863 --> 00:14:26,922 Because yet another one of my relationships turned out to be based on lies. 252 00:14:26,923 --> 00:14:28,715 Well, they haven't all been like that. 253 00:14:28,916 --> 00:14:30,702 Maybe I should just admit that there's no such thing 254 00:14:30,703 --> 00:14:32,546 as an honest relationship and stop looking. 255 00:14:32,547 --> 00:14:34,110 Now that's crazy. Of course there is. 256 00:14:34,111 --> 00:14:35,894 Hey, you know the world is really a mess 257 00:14:35,895 --> 00:14:37,809 when the most honest person we know is Chuck Bass. 258 00:14:37,810 --> 00:14:38,637 How'd that happen? 259 00:14:38,638 --> 00:14:40,818 Well, however it happened, that's what I wanted to talk to you about. 260 00:14:40,819 --> 00:14:42,568 We have to make sure that today is the one day 261 00:14:42,569 --> 00:14:45,718 - he's not planning on honesty. - Hey, I was thinking the same thing. 262 00:14:51,487 --> 00:14:55,247 In just three hours, everything is going to change. 263 00:14:55,269 --> 00:14:56,302 Well, not that much. 264 00:14:56,303 --> 00:14:58,166 I mean, you were already royalty, 265 00:14:58,167 --> 00:14:59,591 even if you titled yourself, 266 00:14:59,592 --> 00:15:02,135 and your kingdom was the steps to a museum, 267 00:15:02,198 --> 00:15:04,376 but now you have an entire country to rule 268 00:15:04,377 --> 00:15:06,464 because you're gonna be a real life princess. 269 00:15:06,465 --> 00:15:09,480 How does it feel to have everything you ever wanted? 270 00:15:09,560 --> 00:15:12,288 You tell me. I saw you with Humphrey this morning. 271 00:15:12,289 --> 00:15:15,345 So that fake connection sparked a real one? 272 00:15:15,557 --> 00:15:16,925 Not exactly. 273 00:15:17,598 --> 00:15:19,393 Serena Van Der Woodsen, 274 00:15:19,655 --> 00:15:22,804 you didn't tell him I said you could stop pretending? 275 00:15:23,363 --> 00:15:25,264 I just thought, what's the harm in waiting till the wedding? 276 00:15:25,265 --> 00:15:28,600 The harm is that you are falling further while he has little to no clue. 277 00:15:28,601 --> 00:15:30,262 No one is falling anywhere. 278 00:15:30,263 --> 00:15:32,653 I saw how you were looking at him this morning. 279 00:15:32,707 --> 00:15:34,708 Back in high school, he always had the same look in his eyes 280 00:15:34,709 --> 00:15:36,445 whenever you would walk by, 281 00:15:36,446 --> 00:15:39,209 like he was starving, and you were a tasting menu. 282 00:15:39,210 --> 00:15:40,759 Oh, please. 283 00:15:41,062 --> 00:15:43,334 Just tell him already, before you mess everything up 284 00:15:43,335 --> 00:15:44,324 like you did last year 285 00:15:44,325 --> 00:15:46,000 when you pretended there was a choice to be made. 286 00:15:46,001 --> 00:15:48,508 When even Gossip Girl knew there wasn't. 287 00:15:48,509 --> 00:15:52,139 Don't let the fear of how he's going to respond hold you back. 288 00:15:52,140 --> 00:15:54,371 At the very least, say it loud and be done with it. 289 00:15:55,767 --> 00:15:58,404 - May we come in? - Yes. 290 00:15:58,405 --> 00:15:59,512 Oh. 291 00:16:05,142 --> 00:16:07,855 I know I said once 292 00:16:07,856 --> 00:16:10,004 that you would never be as pretty as when you're young... 293 00:16:10,005 --> 00:16:11,944 But you get prettier every day. 294 00:16:13,218 --> 00:16:14,936 Oh, sweetie. 295 00:16:17,659 --> 00:16:19,166 What is it? What's-- What's wrong? 296 00:16:22,155 --> 00:16:23,979 I don't know why I'm being like this. 297 00:16:23,980 --> 00:16:25,474 - It is just nerves. - Yeah. 298 00:16:25,475 --> 00:16:28,699 No, I-I-I... I can't breathe. 299 00:16:31,044 --> 00:16:33,114 This dress is cutting off my circulation. 300 00:16:34,919 --> 00:16:36,797 Maybe I should just take it off for a minute. 301 00:16:36,999 --> 00:16:38,440 Yes, I'll take it off for a minute. 302 00:16:38,441 --> 00:16:40,342 Everything will be okay. Get it off! 303 00:16:40,343 --> 00:16:41,797 No, no, sweetie. You just need to breathe. 304 00:16:41,798 --> 00:16:43,155 You just need to breathe 305 00:16:43,156 --> 00:16:45,370 and-- and have a drink of water and get some air. 306 00:16:45,394 --> 00:16:47,707 - I'll get the water. - I'll open a window. 307 00:16:50,759 --> 00:16:53,134 It's going to be fine. 308 00:16:54,792 --> 00:16:55,850 Come here. 309 00:16:56,445 --> 00:16:57,960 You look so beautiful. 310 00:17:01,903 --> 00:17:03,769 She is a nervous wreck. 311 00:17:03,770 --> 00:17:05,981 Well, come on. What bride isn't on her wedding day? 312 00:17:05,982 --> 00:17:08,040 - I wasn't. - Yes, you were. 313 00:17:08,041 --> 00:17:11,736 The quartet had to stall for 20 minutes until her Xanax kicked in. 314 00:17:13,699 --> 00:17:15,986 I have to run a last minute errand. 315 00:17:16,298 --> 00:17:19,230 Could you keep Blair comfortable and calm until I get back? 316 00:17:19,231 --> 00:17:20,479 - Of course. - Sure. 317 00:17:20,480 --> 00:17:21,691 Thanks, sweetie. 318 00:17:21,692 --> 00:17:23,062 Are you coming? 319 00:17:23,233 --> 00:17:25,210 No, you're her father. You should go. 320 00:17:41,605 --> 00:17:42,688 Milo? 321 00:17:43,241 --> 00:17:44,948 With the nanny like you asked. 322 00:17:45,439 --> 00:17:48,408 Good. Then let's get cracking. 323 00:17:53,513 --> 00:17:54,216 Nathaniel. 324 00:17:54,217 --> 00:17:56,756 <i>- Didn't see you this morning.</i> - I slept in. 325 00:17:56,770 --> 00:18:00,495 Right. Well, uh... You have any plans today? 326 00:18:00,510 --> 00:18:03,203 <i>Why don't we do you a favor and skip your ellipses?</i> 327 00:18:03,204 --> 00:18:07,902 Monkey and I have a lovely day planned far from the Upper East Side. 328 00:18:08,564 --> 00:18:09,992 The only person you have to worry 329 00:18:09,993 --> 00:18:14,998 about stopping Blair's wedding is most likely standing right next to you. 330 00:18:15,065 --> 00:18:18,211 <i>- Hello, Humphrey.</i> - Chuck. 331 00:18:19,510 --> 00:18:22,424 Hey, man, I'm sorry. I just thought I'd, uh, you know... 332 00:18:22,425 --> 00:18:25,001 I know what you thought, and you don't need to anymore. 333 00:18:25,397 --> 00:18:29,821 If I'd been meant to stop the wedding, there would have been some sort of sign. 334 00:18:31,472 --> 00:18:32,737 I have to go. 335 00:18:34,508 --> 00:18:36,968 - Mrs. Waldorf, what are you-- - Am I doing here? 336 00:18:36,969 --> 00:18:39,902 I've been asking myself the same question the whole ride over. 337 00:18:40,003 --> 00:18:41,068 Can I have something to drink? 338 00:18:41,069 --> 00:18:42,577 Of course. Sparkling or still? 339 00:18:42,578 --> 00:18:43,919 Scotch. 340 00:18:47,957 --> 00:18:49,223 Ahh. 341 00:18:51,671 --> 00:18:53,412 It's my daughter's wedding day. 342 00:18:53,813 --> 00:18:55,412 Everything should be perfect. 343 00:18:55,442 --> 00:18:58,280 Hell, everything is, but that doesn't mean it's right. 344 00:18:59,046 --> 00:19:02,110 When I married Harold, I was so nervous. 345 00:19:02,111 --> 00:19:05,260 I knew something was wrong, but I didn't know... what. 346 00:19:05,425 --> 00:19:08,301 But when I married Cyrus, I was very calm. 347 00:19:08,768 --> 00:19:10,869 It was like everything was falling into place. 348 00:19:12,311 --> 00:19:13,466 I don't want my daughter 349 00:19:13,467 --> 00:19:15,725 to have to wait for a second chance to be happy. 350 00:19:15,726 --> 00:19:18,867 She should be happy the first time around. 351 00:19:20,460 --> 00:19:21,860 Wh-what are you saying? 352 00:19:24,102 --> 00:19:25,612 All day long, I've had this feeling 353 00:19:25,613 --> 00:19:29,059 that I had forgotten something, and then I realized what it was. 354 00:19:30,430 --> 00:19:31,706 You. 355 00:19:37,366 --> 00:19:42,151 So... are you coming to stop this thing or at? 356 00:19:57,940 --> 00:19:59,319 Oh, look at that hat. 357 00:19:59,320 --> 00:20:04,344 Look at all of it-- The flowers, the press, the people, the sheer enormity of it. 358 00:20:06,066 --> 00:20:07,430 We must not really be married 359 00:20:07,431 --> 00:20:09,324 if this is what a wedding is supposed to be like. 360 00:20:09,702 --> 00:20:12,064 Of course we're married. Remember the park? 361 00:20:12,065 --> 00:20:14,441 Darling Scott, Sonic Youth? 362 00:20:14,442 --> 00:20:15,393 Georgina? 363 00:20:15,394 --> 00:20:17,501 Oh, yes, and that. I'm trying to forget that part. 364 00:20:17,502 --> 00:20:18,902 Oh, let's find our seats. 365 00:20:20,606 --> 00:20:22,049 Why'd you need this? 366 00:20:22,773 --> 00:20:24,314 What's the point of doing something scandalous 367 00:20:24,315 --> 00:20:25,655 if you don't record it? 368 00:20:25,790 --> 00:20:27,435 There's gonna be a scandal? 369 00:20:28,148 --> 00:20:31,581 After I seduce Prince Louis and Blair catches us, there will be. 370 00:20:31,955 --> 00:20:34,528 Even if she knows I set this all up just to mess with her, 371 00:20:34,529 --> 00:20:36,426 once we upload that video to "Gossip Girl," 372 00:20:36,427 --> 00:20:39,118 she'll have to postpone the wedding just to save face... 373 00:20:40,084 --> 00:20:42,603 And that weird priest will take over from there. 374 00:20:43,866 --> 00:20:46,402 Th-there he is. Get behind that screen and hit "record." 375 00:20:48,879 --> 00:20:50,164 Come in. 376 00:20:52,211 --> 00:20:53,553 Oh. Hello. 377 00:20:53,554 --> 00:20:56,938 Uh, would you please tell the groom that, um... 378 00:20:57,915 --> 00:21:01,561 His sister Beatrice is waiting in his chambers to see him. 379 00:21:01,977 --> 00:21:04,695 Oh, and in ten minutes, tell the bride the same thing. 380 00:21:06,484 --> 00:21:07,932 Make that five. 381 00:21:16,168 --> 00:21:19,625 I had it changed so you and Serena can walk down the aisle together. 382 00:21:20,358 --> 00:21:21,386 Much more romantic. 383 00:21:21,387 --> 00:21:23,461 Oh, right. Yeah, sure. Thanks. 384 00:21:24,359 --> 00:21:25,631 You don't have to keep pretending. 385 00:21:25,632 --> 00:21:27,170 Blair told me everything. 386 00:21:27,709 --> 00:21:29,853 Wh-- what, she did? 387 00:21:30,029 --> 00:21:32,954 Yes, and I'm delighted your feelings have become real. 388 00:21:33,012 --> 00:21:36,877 Okay, anyway, uh, thank you both from the bottom of my heart 389 00:21:36,878 --> 00:21:39,112 for covering for Blair's conversion lessons. 390 00:21:39,330 --> 00:21:41,126 You really are her best friends, 391 00:21:41,127 --> 00:21:42,619 which makes you mine, too. 392 00:21:46,297 --> 00:21:47,584 Excuse me. Um, apparently, 393 00:21:47,585 --> 00:21:50,276 my sister made a surprise reappearance. 394 00:21:50,277 --> 00:21:51,271 Sure. 395 00:21:54,347 --> 00:21:58,042 - Prince Louis, I had to see you. - Oh, I bet you did. 396 00:21:58,043 --> 00:22:01,621 When Rufus said he thought he saw you, I knew it must be true. 397 00:22:01,784 --> 00:22:05,179 - Crashing one wedding wasn't enough for you? - I didn't crash. I was invited. 398 00:22:05,664 --> 00:22:07,745 My invitation just got lost in the mail. 399 00:22:08,121 --> 00:22:11,712 I do live in Brooklyn now, after all. I mean, it's practically the Falklands. 400 00:22:11,713 --> 00:22:14,073 Well, it's time for you to go. We've already alerted security, 401 00:22:14,074 --> 00:22:17,510 and I am glad I'm the one to throw you out myself. 402 00:22:17,549 --> 00:22:18,803 Now get your clothes on. 403 00:22:20,302 --> 00:22:22,077 We'll be waiting just outside. 404 00:22:25,960 --> 00:22:27,037 I'm sorry, babe. 405 00:22:27,038 --> 00:22:28,815 Oh, we are so not done. 406 00:22:28,862 --> 00:22:30,284 I'll think of something. 407 00:22:30,285 --> 00:22:33,043 How? They're on the other side of that door. 408 00:22:33,313 --> 00:22:36,391 That one, yes, but not that one. 409 00:22:40,442 --> 00:22:43,724 You should, like, totally donate that dress to the Smithsonian. 410 00:22:43,725 --> 00:22:47,064 Out. Out, everybody, out, out. 411 00:22:49,208 --> 00:22:53,178 Mother, where have you been? Everyone's been looking for you. 412 00:22:53,179 --> 00:22:54,753 Don't be angry with me. 413 00:22:54,963 --> 00:22:56,237 Angry with you? 414 00:22:59,112 --> 00:23:01,298 I'll just leave the two of you alone. 415 00:23:05,245 --> 00:23:06,662 What are you doing here? 416 00:23:06,791 --> 00:23:10,591 Trust me, the last thing I wanted to do was show up today, but even your own mother 417 00:23:10,592 --> 00:23:12,123 seems to think we need to talk. 418 00:23:12,124 --> 00:23:14,689 - Well, what I need is for you to-- - Don't marry him. 419 00:23:15,414 --> 00:23:16,070 Chuck. 420 00:23:16,071 --> 00:23:17,572 Don't marry him. 421 00:23:20,448 --> 00:23:22,246 All those people out there are waiting for me. 422 00:23:22,247 --> 00:23:23,724 Yes, they are, 423 00:23:24,410 --> 00:23:25,935 but they also want you to be happy, 424 00:23:25,936 --> 00:23:28,666 which you're not going to be if you go through with this. 425 00:23:30,727 --> 00:23:32,410 Tell me I'm wrong, and I'll leave. 426 00:23:34,722 --> 00:23:35,950 You can't, 427 00:23:37,170 --> 00:23:39,216 because it should be us up there, and you know it. 428 00:23:40,072 --> 00:23:41,558 It isn't that simple. 429 00:23:41,881 --> 00:23:44,391 It's only that simple. You told me you loved me. 430 00:23:44,602 --> 00:23:45,968 I know it was true. 431 00:23:46,083 --> 00:23:47,355 It is. 432 00:23:49,067 --> 00:23:51,960 Of course I love you, Chuck. I've always loved you. 433 00:23:52,992 --> 00:23:54,638 I love you more and more every day, 434 00:23:54,639 --> 00:23:56,792 if it's even possible to love someone that much. 435 00:23:56,793 --> 00:23:58,819 Then get out of here with me right now. 436 00:23:58,968 --> 00:24:01,475 We can go anywhere, just as long as we're together. 437 00:24:01,683 --> 00:24:03,673 I know you can't understand, 438 00:24:04,560 --> 00:24:06,467 and I don't expect you to. 439 00:24:06,992 --> 00:24:08,936 But even if I weren't with Louis... 440 00:24:12,563 --> 00:24:14,307 I couldn't be with you. 441 00:24:16,643 --> 00:24:20,520 Just know that not living with you is the hardest thing I've ever done, 442 00:24:22,617 --> 00:24:25,662 but at least I have someone who loves me by my side. 443 00:24:27,673 --> 00:24:30,139 You should find someone who loves you, too. 444 00:24:31,793 --> 00:24:33,068 I have. 445 00:24:33,760 --> 00:24:35,319 She's standing right in front of me. 446 00:24:35,514 --> 00:24:37,584 I know it sounds crazy, 447 00:24:37,585 --> 00:24:40,926 but I really am doing this for you. 448 00:24:43,050 --> 00:24:45,132 Hey, B., the photographer's ready. 449 00:24:47,210 --> 00:24:48,520 It's okay, S. 450 00:24:49,743 --> 00:24:52,045 Chuck was just coming to give me his blessing. 451 00:24:52,691 --> 00:24:53,824 Right? 452 00:24:56,306 --> 00:24:57,434 Come on. 453 00:25:05,909 --> 00:25:08,340 That was so touching, really. 454 00:25:08,624 --> 00:25:10,768 If I ever cried, I'd be moved to tears. 455 00:25:11,069 --> 00:25:13,810 The best part is, I got it all for posterity. 456 00:25:15,273 --> 00:25:18,680 Now I can't help but wonder what would Louis think 457 00:25:18,681 --> 00:25:20,810 if he heard how Blair felt about you? 458 00:25:22,836 --> 00:25:25,051 Oh, good. We found you. 459 00:25:25,643 --> 00:25:28,102 Don't worry. I was just leaving. 460 00:25:28,103 --> 00:25:30,403 I just needed to leave my gift first. 461 00:25:30,985 --> 00:25:32,122 Bye. 462 00:25:46,244 --> 00:25:48,304 What is going on? It's time. 463 00:25:49,060 --> 00:25:51,187 B., are you sure you feel right about all this? 464 00:25:51,188 --> 00:25:54,286 Because I am totally prepared to make a run for it with you 465 00:25:54,287 --> 00:25:55,147 if that's what you want. 466 00:25:55,148 --> 00:25:57,111 I've made peace with my decision, 467 00:25:57,499 --> 00:25:58,935 and so should everyone else. 468 00:25:58,936 --> 00:26:01,896 - Okay, if that's how you really feel. - It is. 469 00:26:02,017 --> 00:26:03,642 I know you think you can't be with Chuck 470 00:26:03,643 --> 00:26:05,267 because of the pact you made with God, 471 00:26:05,268 --> 00:26:08,631 but maybe the pact is just an excuse you're using 472 00:26:08,632 --> 00:26:10,490 to protect yourself from-- from the messiness 473 00:26:10,491 --> 00:26:13,769 and uncertainty of a life with the man you really love. 474 00:26:15,641 --> 00:26:17,731 I'll grow into loving Louis. 475 00:26:17,743 --> 00:26:19,938 I'm sure of it. And he'll never hurt me. 476 00:26:19,959 --> 00:26:21,160 He won't have to. 477 00:26:21,161 --> 00:26:23,456 You're hurting yourself enough by marrying him. 478 00:26:24,539 --> 00:26:27,721 B., no matter what's happened between you and Chuck, 479 00:26:27,737 --> 00:26:29,643 the two of you have always been connected. 480 00:26:29,644 --> 00:26:32,976 Everything that you've gone through keeps leading you back to each other, 481 00:26:32,977 --> 00:26:35,013 just like it does Dan and me, 482 00:26:35,237 --> 00:26:38,296 and I know that it scares you and I know that it's a risk, 483 00:26:38,297 --> 00:26:40,159 but don't enter into a false life 484 00:26:40,160 --> 00:26:42,427 just because you're afraid to face your real one. 485 00:26:45,343 --> 00:26:48,372 I am--I'm so sorry. I don't know what I was thinking. 486 00:26:48,373 --> 00:26:49,627 No, it's okay. 487 00:26:50,353 --> 00:26:52,184 I understand why you brought Chuck. 488 00:26:53,014 --> 00:26:54,896 But despite everyone's protestations, 489 00:26:54,897 --> 00:26:57,075 I'm going through with this. 490 00:26:58,717 --> 00:26:59,892 Serena... 491 00:27:00,981 --> 00:27:03,204 Will you please tell everyone I'm ready to begin? 492 00:27:09,697 --> 00:27:10,947 Chuck, wait. 493 00:27:10,948 --> 00:27:11,949 Don't worry. I'm leaving. 494 00:27:11,950 --> 00:27:13,895 No, that's not what I was gonna say. 495 00:27:14,832 --> 00:27:16,271 You need to know something-- 496 00:27:16,272 --> 00:27:18,338 something that if Blair knew I was telling you, 497 00:27:18,339 --> 00:27:20,414 she'd probably never speak to me again. 498 00:27:23,520 --> 00:27:25,007 Listen, I don't want to alarm anyone, 499 00:27:25,008 --> 00:27:26,978 - but there's been an emergency. - What? 500 00:27:26,979 --> 00:27:30,024 - Yeah. Blair needs you right away. - Of course. I'm all hers. 501 00:27:30,570 --> 00:27:31,585 - Come this way, please. - Oh, sure. 502 00:27:31,586 --> 00:27:32,984 - Right this way. - Yeah. 503 00:27:33,318 --> 00:27:38,060 Excuse me. Blair, my little turtle dove, what's the emergency? 504 00:27:38,061 --> 00:27:39,613 I need another escort. 505 00:27:40,478 --> 00:27:42,223 What? Did something happen? Are you hurt? 506 00:27:42,224 --> 00:27:44,602 No, no. In fact, I feel perfect. 507 00:27:45,372 --> 00:27:47,027 Well, what's going on? 508 00:27:47,028 --> 00:27:49,388 You have an escort, Blair-- your father. 509 00:27:49,650 --> 00:27:51,011 Oh, Cyrus. 510 00:27:51,016 --> 00:27:53,004 One father is not enough. 511 00:27:53,153 --> 00:27:55,257 I need both of you to walk me down the aisle. 512 00:27:57,796 --> 00:27:58,905 Ohh. 513 00:28:02,893 --> 00:28:04,025 All right. 514 00:28:04,349 --> 00:28:05,530 All right. 515 00:28:08,302 --> 00:28:09,434 Beautiful. 516 00:28:30,789 --> 00:28:31,791 Since we have a moment alone, 517 00:28:31,792 --> 00:28:33,634 would you mind telling me why everyone seems to think 518 00:28:33,635 --> 00:28:36,141 we aren't fake dating except me? 519 00:28:37,666 --> 00:28:40,948 I think I may have just done something really bad. 520 00:28:41,320 --> 00:28:42,452 What'd you do? 521 00:29:49,240 --> 00:29:50,335 She's beautiful. 522 00:29:50,336 --> 00:29:51,660 Dearly beloved, 523 00:29:52,016 --> 00:29:54,256 we are gathered in the sight of God 524 00:29:54,257 --> 00:29:56,763 and in the face of this congregation 525 00:29:56,800 --> 00:29:59,516 to join together this man and this woman 526 00:29:59,569 --> 00:30:01,324 in holy matrimony, 527 00:30:02,176 --> 00:30:07,405 which is commended in holy writ to be honorable among all men. 528 00:30:07,855 --> 00:30:10,011 If any man can show any just cause 529 00:30:10,027 --> 00:30:12,952 why these two may not lawfully be joined together, 530 00:30:13,195 --> 00:30:14,744 let him now speak, 531 00:30:14,940 --> 00:30:18,216 or else hereafter forever hold his peace. 532 00:30:33,255 --> 00:30:35,005 <i>If no one else is going to say it,</i> 533 00:30:35,006 --> 00:30:36,938 <i>I guess I have to.</i> 534 00:30:36,959 --> 00:30:38,702 <i>The person who should be objecting</i> 535 00:30:38,703 --> 00:30:42,109 <i>isn't Chuck bass but the bride herself.</i> 536 00:30:42,512 --> 00:30:45,403 <i>Don't believe me? Watch this.</i> 537 00:30:46,036 --> 00:30:49,104 <i>Of course I love you, Chuck. I've always loved you.</i> 538 00:30:50,468 --> 00:30:52,120 <i>I love you more and more every day</i> 539 00:30:52,121 --> 00:30:54,932 <i>if it's even possible to love someone that much.</i> 540 00:31:09,429 --> 00:31:12,472 <i>Told you my first post was worth waiting for.</i> 541 00:31:12,766 --> 00:31:14,969 <i>Now what will my next one be?</i> 542 00:31:19,502 --> 00:31:21,133 I can't believe you did this. 543 00:31:21,134 --> 00:31:23,129 Good, because I didn't do it. 544 00:31:23,134 --> 00:31:24,868 You really expect me to buy that? 545 00:31:24,869 --> 00:31:25,854 It doesn't matter anymore. 546 00:31:25,855 --> 00:31:28,508 Gossip Girl just showed everyone the truth. 547 00:31:28,624 --> 00:31:29,851 It's all out. 548 00:31:29,852 --> 00:31:32,034 The only part she didn't tell is this crazy idea 549 00:31:32,035 --> 00:31:35,480 that if you and I got together, something terrible would happen to me. 550 00:31:35,757 --> 00:31:38,266 That's right. Serena told me about the pact. 551 00:31:38,267 --> 00:31:41,324 She, like me, cares about you and your future. 552 00:31:41,325 --> 00:31:43,195 It's not my future I'm worried about. 553 00:31:43,196 --> 00:31:44,743 Blair, you can't honestly believe-- 554 00:31:44,744 --> 00:31:48,501 What?! Can't honestly believe that you were dead? 555 00:31:49,336 --> 00:31:52,116 Because you were, and you weren't coming back. 556 00:31:53,880 --> 00:31:56,275 The only thing I knew I could do in that moment 557 00:31:56,985 --> 00:31:59,771 was to find a way to try and save your life, 558 00:31:59,772 --> 00:32:01,087 whatever it took. 559 00:32:02,476 --> 00:32:08,312 Even though I knew that once I did, you would never stop trying to ruin mine. 560 00:32:09,709 --> 00:32:10,857 So... 561 00:32:11,004 --> 00:32:12,248 The truth is out. 562 00:32:13,629 --> 00:32:15,849 But that doesn't mean I'm going anywhere with you. 563 00:32:20,188 --> 00:32:21,273 Louis... 564 00:32:27,965 --> 00:32:29,785 What happened out there is awful. 565 00:32:30,461 --> 00:32:35,113 But the part you didn't hear was that I chose you. 566 00:32:37,709 --> 00:32:39,705 And I know this is humiliating, 567 00:32:40,092 --> 00:32:42,618 but if you wanna stay with me and go through with this, 568 00:32:42,619 --> 00:32:46,120 then I promise I will never humiliate you again. 569 00:32:48,587 --> 00:32:50,136 Excuse me, Your Highness. 570 00:32:50,300 --> 00:32:51,992 Your mother's requesting a word. 571 00:33:00,445 --> 00:33:01,592 Georgina. 572 00:33:02,188 --> 00:33:05,107 Oh. You caught me. I'm so scared. 573 00:33:05,108 --> 00:33:06,083 What'd you do? 574 00:33:06,084 --> 00:33:06,875 I didn't do anything. 575 00:33:06,876 --> 00:33:09,557 Oh, you expect us to believe you're just an innocent bystander? 576 00:33:09,558 --> 00:33:12,566 I never said I was innocent. I just like to watch. 577 00:33:12,567 --> 00:33:15,477 And while I love our annual showdowns as much as anybody, 578 00:33:15,478 --> 00:33:17,620 if you're looking for someone to blame for what just happened, 579 00:33:17,621 --> 00:33:18,764 you've got the wrong girl. 580 00:33:18,765 --> 00:33:20,104 Come on, Georgina. 581 00:33:20,105 --> 00:33:21,746 Sure, I made the video Gossip Girl played, 582 00:33:21,747 --> 00:33:23,456 but I didn't send it in. 583 00:33:23,779 --> 00:33:26,455 I left my camera with Chuck, thinking he'd show the prince, 584 00:33:26,456 --> 00:33:29,779 and they'd have a duel at dawn for what's left of Blair's virtue, 585 00:33:29,780 --> 00:33:31,793 or maybe it's royal fisticuffs, 586 00:33:31,812 --> 00:33:32,683 whatever those are. 587 00:33:32,684 --> 00:33:33,743 Chuck was in the back of the church. 588 00:33:33,744 --> 00:33:35,697 If he wanted to say something, he had his chance. 589 00:33:35,698 --> 00:33:37,190 It's not like him to hide behind Gossip Girl. 590 00:33:37,191 --> 00:33:39,444 No, it isn't, is it? 591 00:33:39,623 --> 00:33:41,355 Maybe you should ask yourselves which one of you 592 00:33:41,356 --> 00:33:44,026 had the most to gain from sending that video in. 593 00:33:44,027 --> 00:33:46,571 I know from experience it's never who you'd think, 594 00:33:46,572 --> 00:33:48,264 so that rules out Chuck. 595 00:33:48,844 --> 00:33:50,215 Maybe it was you, 596 00:33:50,364 --> 00:33:53,064 wanting to help his best friend get his girl back. 597 00:33:53,339 --> 00:33:54,355 Or maybe it was you, 598 00:33:54,356 --> 00:33:57,664 wanting to make sure your best friend didn't make a huge mistake. 599 00:33:58,565 --> 00:34:00,944 Or better still, how about you? 600 00:34:01,348 --> 00:34:03,187 Sending in that video would ruin both the wedding 601 00:34:03,188 --> 00:34:05,060 in Chuck and Blair's eyes, 602 00:34:05,061 --> 00:34:06,363 which is exactly what you want, 603 00:34:06,364 --> 00:34:09,347 since anybody with a pulse can see you're madly in love with her. 604 00:34:09,736 --> 00:34:11,908 Oh, except for you. 605 00:34:13,752 --> 00:34:16,404 Anyway, whoever it was, the wedding's over now. 606 00:34:16,487 --> 00:34:18,644 See you at the next shindig. Ta-ta. 607 00:34:19,178 --> 00:34:21,683 Serena, Dan, we need you right away. 608 00:34:33,351 --> 00:34:35,235 I am sorry for the outburst. 609 00:34:36,024 --> 00:34:37,492 It won't happen again. 610 00:34:38,936 --> 00:34:40,757 Now if we can continue... 611 00:34:42,136 --> 00:34:44,147 This time, after where you left off. 612 00:35:19,771 --> 00:35:20,648 Where you been all night, huh? 613 00:35:20,649 --> 00:35:23,943 Oh, royal groomsmen duties are vast. Who knew? 614 00:35:23,944 --> 00:35:25,064 Did you talk to Chuck? 615 00:35:25,065 --> 00:35:26,670 No, I haven't even called. 616 00:35:26,671 --> 00:35:28,207 I can't believe he did that. 617 00:35:28,208 --> 00:35:29,460 I mean, after everything that happened last year, 618 00:35:29,461 --> 00:35:30,355 you would have thought he changed, 619 00:35:30,356 --> 00:35:33,305 - but I guess he hasn't. - Yeah. 620 00:35:33,518 --> 00:35:36,477 Hey. What are you guys talking about? 621 00:35:36,478 --> 00:35:39,803 Oh, you know, just how love makes people do crazy things. 622 00:35:39,804 --> 00:35:42,313 However poorly timed and inappropriate, 623 00:35:42,314 --> 00:35:44,051 what Chuck did was a grand gesture. 624 00:35:44,052 --> 00:35:47,143 Maybe if I'd done one of those for the people I've cared about in my life, 625 00:35:47,144 --> 00:35:49,013 I wouldn't be at this wedding alone. 626 00:35:52,904 --> 00:35:54,403 Excuse me for a second. 627 00:35:56,280 --> 00:35:57,499 About before... 628 00:35:57,500 --> 00:35:59,263 Oh, you mean what Georgina said? No, forget that. 629 00:35:59,264 --> 00:36:00,351 She's-- She's crazy. 630 00:36:00,352 --> 00:36:02,622 No, no, I owe you an explanation. 631 00:36:03,169 --> 00:36:04,990 Oh. All right, go ahead. 632 00:36:05,600 --> 00:36:09,292 I'm sorry I lied and-- and made you carry on our-- 633 00:36:09,424 --> 00:36:11,982 whatever it was-- longer than we had to. 634 00:36:11,983 --> 00:36:13,052 You're sorry? 635 00:36:13,681 --> 00:36:15,803 Is that it? I mean, how about why you did it? 636 00:36:16,175 --> 00:36:17,579 Was it for publicity for your column, 637 00:36:17,580 --> 00:36:19,471 or did you just want, like, a date to your best friend's wedding? 638 00:36:19,472 --> 00:36:20,441 I can't figure it out. 639 00:36:20,442 --> 00:36:22,886 That's because I haven't been honest with you. 640 00:36:23,259 --> 00:36:25,199 And Nate was right about grand gestures. 641 00:36:25,200 --> 00:36:27,453 We all need to make them in our lives, 642 00:36:27,536 --> 00:36:28,763 so here's mine. 643 00:36:30,448 --> 00:36:32,555 I love you, Dan Humphrey. 644 00:36:33,359 --> 00:36:35,196 Always have, always will. 645 00:36:37,249 --> 00:36:38,124 Serena... 646 00:36:38,125 --> 00:36:39,741 No, you don't have to respond right now. 647 00:36:39,742 --> 00:36:44,515 I have some... maid of honor things to do before Blair and Louis leave. 648 00:36:44,664 --> 00:36:46,723 But I really hope we can talk later. 649 00:36:54,405 --> 00:36:55,472 Lola. 650 00:36:56,501 --> 00:36:58,419 You're an actress in your second year at Juilliard. 651 00:36:58,420 --> 00:37:00,447 You're from Miami. You work these jobs 652 00:37:00,448 --> 00:37:02,892 to pay for school because your mother doesn't support you, 653 00:37:02,943 --> 00:37:05,822 and everyone talked about how great the office party was 654 00:37:05,823 --> 00:37:08,235 for weeks after, so thank you. 655 00:37:08,928 --> 00:37:10,027 You're welcome. 656 00:37:10,732 --> 00:37:14,107 And, uh... I'm impressed. 657 00:37:14,108 --> 00:37:17,315 Well, maybe I'm not the kind of person you thought I was after all. 658 00:37:17,316 --> 00:37:18,631 Oh, no, you probably still are, 659 00:37:18,632 --> 00:37:22,359 but for the first time, I'm actually a little interested 660 00:37:22,360 --> 00:37:23,684 in finding out. 661 00:37:27,048 --> 00:37:27,943 Ladies and gentlemen, 662 00:37:27,944 --> 00:37:31,895 please direct your attention to where prince Louis Frederic Grimaldi 663 00:37:31,896 --> 00:37:34,759 and princess Blair Cornelia Waldorf Grimaldi 664 00:37:34,760 --> 00:37:38,420 will be sharing their last dance before departing on their honeymoon. 665 00:37:50,303 --> 00:37:51,467 Oh, my God. 666 00:37:51,915 --> 00:37:54,616 Princess Blair. That's the first time I've heard it. 667 00:37:55,116 --> 00:37:56,215 And? 668 00:37:57,707 --> 00:37:59,865 Thank you for giving me another chance. 669 00:38:02,524 --> 00:38:03,687 Oh, Louis, 670 00:38:04,476 --> 00:38:06,310 the champagne hasn't gone to my head. 671 00:38:06,311 --> 00:38:08,148 I'm too high for it to reach me. 672 00:38:09,289 --> 00:38:12,004 We've made it, finally. 673 00:38:13,447 --> 00:38:14,643 So we did. 674 00:38:15,336 --> 00:38:16,803 What is it, <i>mon cher</i>? 675 00:38:17,304 --> 00:38:18,740 Did I miss a step? 676 00:38:20,199 --> 00:38:22,132 I promised my mother I'd wait 677 00:38:22,712 --> 00:38:27,093 until we were on the plane, but I can't any longer. 678 00:38:27,720 --> 00:38:29,028 Wait for what? 679 00:38:29,288 --> 00:38:32,003 Today with the eyes of the world on us, 680 00:38:32,004 --> 00:38:37,463 I had no choice but to stand by your side after your public apology. 681 00:38:38,508 --> 00:38:39,736 But that was it. 682 00:38:40,700 --> 00:38:44,456 From this moment forward, there is nothing between us but a contract. 683 00:38:45,708 --> 00:38:48,120 Our marriage is all for show. 684 00:38:48,684 --> 00:38:52,337 And you're going to put on the best damn show anyone ever has. 685 00:38:54,202 --> 00:38:55,526 Oh, my God. 686 00:38:55,946 --> 00:38:59,974 You'll smile for cameras, stand by my side, 687 00:39:00,265 --> 00:39:04,902 and wave like-- like you don't have a care in the world. 688 00:39:05,914 --> 00:39:07,382 But when we are alone, 689 00:39:08,618 --> 00:39:10,790 we'll be like strangers to one another, 690 00:39:11,787 --> 00:39:14,630 and it will stay that way until I say it's over. 691 00:39:17,451 --> 00:39:20,375 But what about everything we've been through? 692 00:39:21,818 --> 00:39:25,064 All those beautiful vows you said in front of God and everyone? 693 00:39:26,091 --> 00:39:28,407 Those can't just have stopped being true. 694 00:39:28,536 --> 00:39:32,022 I didn't write them. Dan did. 695 00:39:32,023 --> 00:39:33,987 And now they mean nothing to me. 696 00:39:33,988 --> 00:39:38,692 But why? Why would you wanna be married to someone you don't love? 697 00:39:39,192 --> 00:39:44,036 My mother told me love had nothing to do with marriage. 698 00:39:45,000 --> 00:39:46,995 Now I know she was right. 699 00:39:48,456 --> 00:39:49,572 Smile. 700 00:39:50,055 --> 00:39:52,083 Smile for the photographers. 701 00:39:56,886 --> 00:39:59,414 <i>Weddings mark one of the largest transitions</i> 702 00:39:59,415 --> 00:40:01,411 <i>you can make in your life.</i> 703 00:40:03,864 --> 00:40:05,879 <i>They are a new beginning,</i> 704 00:40:05,880 --> 00:40:08,740 <i>the next step in a person's evolution.</i> 705 00:40:10,552 --> 00:40:13,091 <i>But evolving is a tricky thing.</i> 706 00:40:13,272 --> 00:40:16,644 <i>You can't change without changing the world around you.</i> 707 00:40:26,420 --> 00:40:27,440 It's me. 708 00:40:28,741 --> 00:40:32,820 I made a horrible mistake and I don't know what to do. 709 00:40:32,840 --> 00:40:35,124 Help me. Please. 710 00:40:35,753 --> 00:40:38,246 <i>And not everyone might see your transformation</i> 711 00:40:38,247 --> 00:40:39,658 <i>the same way you do.</i> 712 00:40:39,659 --> 00:40:41,219 Arthur, bring the car around. 713 00:40:41,220 --> 00:40:43,408 We need to get to the St. Regis fast. 714 00:40:43,588 --> 00:40:46,775 <i>But if you can make it through and truly be reborn,</i> 715 00:40:46,776 --> 00:40:48,916 <i>then maybe so can I.</i> 716 00:40:54,408 --> 00:40:56,856 Hey, have you seen Dan? The coordinator wants photos of us dancing. 717 00:40:56,857 --> 00:40:59,483 Yeah, I just saw him a few minutes ago. Hey, maybe check the other rooms. 718 00:40:59,484 --> 00:41:00,520 Okay. 719 00:41:02,075 --> 00:41:05,771 <i>So beginning today, the past is just a prologue.</i> 720 00:41:05,772 --> 00:41:08,184 <i>It all starts from here.</i> 721 00:41:08,220 --> 00:41:09,473 Chuck, what are you doing here? 722 00:41:09,474 --> 00:41:12,111 - If anyone sees you... - I need to apologize to Blair. 723 00:41:12,112 --> 00:41:13,324 Where is she? 724 00:41:24,208 --> 00:41:26,204 This was the only car with the keys in it. 725 00:41:26,592 --> 00:41:27,948 That's fine. Just go. 726 00:41:38,699 --> 00:41:41,483 <i>Oh, and if you're wondering who caught the bouquet...</i> 727 00:41:41,484 --> 00:41:42,920 <i>I'll never tell.</i> 728 00:41:45,452 --> 00:41:46,871 <i>You know you love me.</i> 729 00:41:48,635 --> 00:41:52,503 <i>X.O.X.O. Gossip Girl.</i>