Certaines choses peuvent devenir convoitées dans la traduction !
Henry est un écrivain anglais coincé dont le roman est un échec total. Etrangement, le livre est un succès au Mexique. Lorsqu'il est invité dans ce pays pour en faire la promotion, il découvre rapidement pourquoi : la traductrice espagnole, Maria, a réécrit son livre chaste et ennuyeux en un roman érotique. Les deux opposés vont devoir se lancer dans une tournée promotionnelle ensemble...
Commentaires (2)
Mignon et prend pas la tête. C’est clairement pas la rom col du siècle mais se laisse bien regarder.
Parodie de comédie romantique qui oublie trop souvent d’être parodique, mais avec quelques points absolument excellents qui compensent les tombereaux de niaiserie : Mexico en décor réel, Sam Claflin à contre-emploi, le cheveu long et gras, pantalon ceinturé bien au-dessus de la taille, bras ballants, air bête et vue basse, et un personnage féminin hyper positif et combattant. La scène finale de promo est bien délirante, bref, bon divertissement pendant les heures d’insomnie.